关于G20峰会的文章及其翻译

合集下载

关于g20峰会的作文英语

关于g20峰会的作文英语

关于g20峰会的作文英语Title: The Significance of G20 Summit: Fostering Global Cooperation and Economic Stability。

The G20 Summit stands as a paramount gathering of world leaders, convened to address pressing global challenges and foster international cooperation. Since its inception in 1999, the G20 has evolved into a crucial platform for dialogue and collaboration on economic, financial, and socio-political issues of global significance. This essay delves into the significance of the G20 Summit,highlighting its role in promoting economic stability, addressing geopolitical tensions, and advancing sustainable development goals.First and foremost, the G20 Summit plays a pivotal role in promoting economic stability on a global scale. Amidst the complexities of an interconnected world, economic uncertainties often transcend national borders, necessitating concerted efforts by major economies tomitigate risks and foster stability. The G20 serves as a forum where leaders engage in dialogue, share insights, and coordinate policy responses to address economic challenges such as financial crises, trade imbalances, and currency fluctuations. By fostering collaboration among the world's largest economies, the G20 enhances confidence in theglobal economy and promotes sustainable growth, thereby benefitting not only member nations but also the broader international community.Moreover, the G20 Summit serves as a platform for addressing geopolitical tensions and fostering diplomatic dialogue. In an era marked by geopolitical rivalries and shifting power dynamics, constructive engagement and dialogue among nations are essential for promoting peaceand stability. The G20 provides an opportunity for leadersto engage in frank discussions on regional conflicts, security threats, and diplomatic challenges, with the aimof finding common ground and advancing collective interests. By facilitating diplomatic exchanges and promoting conflict resolution mechanisms, the G20 contributes to the maintenance of global peace and security, therebysafeguarding the wellbeing of nations and their citizens.Furthermore, the G20 Summit plays a crucial role in advancing sustainable development goals and addressing pressing global issues. From climate change and environmental degradation to poverty alleviation and healthcare access, the world faces a myriad of challenges that require coordinated action at the international level. The G20 serves as a platform for leaders to discuss strategies, mobilize resources, and coordinate efforts to address these challenges effectively. By promoting dialogue and cooperation on issues such as climate mitigation, sustainable development financing, and pandemic response,the G20 contributes to the realization of the UnitedNations Sustainable Development Goals (SDGs) and fosters a more equitable and sustainable world for future generations.In conclusion, the G20 Summit stands as a cornerstoneof global governance, providing a vital forum for dialogue, cooperation, and collective action among the world's major economies. From promoting economic stability and addressing geopolitical tensions to advancing sustainable developmentgoals, the G20 plays a pivotal role in shaping the course of global affairs and fostering a more prosperous and peaceful world. As we navigate the complex challenges of the 21st century, the importance of multilateral cooperation and dialogue embodied by the G20 Summit cannot be overstated. Only through concerted efforts and collaboration can we effectively address the shared challenges facing humanity and build a better future for all.。

马云G20峰会演讲稿中英文

马云G20峰会演讲稿中英文

马云演讲稿一、如何评价杭州Hangzhou is lucky enough to be one of the first group of cities open to the world。

杭州有幸能够成为(中国)首批向世界开放的城市。

Because Nixon and Mao Zedong signed the Agreement。

这源于尼克松和毛泽东推动签署的中美《联合公报》。

So they made Hangzhou open to the world。

是他们的努力让杭州向世界敞开了大门。

1972,when Mao Zedong and President Nixon had decided to make China and USA agree to work together to be the bright futre。

1972年,毛泽东与(时任)美国总统尼克松达成共识,中美将携手开创美好未来。

Both leaders actually had a lot of wonderful negociations done in Hangzhou。

实际上,两国领导人之间大量的友好磋商是在杭州进行的。

The document was made in Hangzhou and announced in Shanghai。

而《联合公报》也是在杭州起草并最终在上海发布。

This is historically the meaningful。

a very meaningful city,a great city that made the West and the East meet together,made the great leaders of the East and the West sit down together and discuss for the future。

这是一座富有历史意义的城市,一座让东西交融的城市。

关于G20峰会的文章及其翻译

关于G20峰会的文章及其翻译

关于G20峰会的文章及其翻译第一篇:关于G20峰会的文章及其翻译The G20 outcome is better than nothing, but can the IMF save the world?WHEN an infamous summit of world powers in London ended in 1933, such was the mood of protectionist acrimony that many argued it would have been better if the meeting had not been held at all.At times in the run up to the G20 gathering of world leaders in London on Thursday April 2nd it looked as if history might be repeated.But the leaders have shown some grit, and some ingenuity in finding money when little is about.Many holes can be picked in their pledges to reflate the world economy and re-regulate global finance.But, at the very least, it was better that they met than not.The centerpiece of the leaders’ plan is, conveniently, the IMF, which they believe can add an extra $1 trillion in funding to the world economy without the risk of ballooning national budgets, or obstruction from national politicians.That financial conjuring trick gets the G20 out of a bind.Gordon Brown, the British prime minister, has made much of $5 trillion in public spending that governments around the world have promised to help shunt their economies out of recession in 2009-10.But big spenders such as America and Britain are up against their limits and fiscal hawks such as Germany are stubbornly convinced they have done enough.leaves the IMF as pump-primer of last resort, although not all of the funding promises made on Thursday were new.Japan and the European Union had already agreed to put $100 billion each into the IMF’s kitty.Rich countries such as America will provide a $500 billion creditline,knownasNew Arrangements to Borrow.This was trailed several weeks ago.Significantly, the IMF will print $250 billion of its own currency, known as special drawing rights, allocating sums to its members according to their quotas.It is not clear whether this can be redirected from rich countries to poor ones.flood of extra resources, plus an enhanced oversight role the G20 has given to the fund, will be a huge turnaround for an institution whose relevance had slumped in the boom years.Now the new money must be directed to developing countries, especially in eastern Europe.Many such countries have been loth to tap the fund because of the stigma involved.A pledge by the G20 to reform the fund’s governance soon may convince them that the leopard has changed its spots.This week Mexico secured a $47 billion credit line with the fund, with no strings attached, which may set a trend.Eswar Prasad of the Brookings Institution believes the commitment to reform is credible.His evidence is that China has agreed to chip in $40 billion, prior to any changes to its voting power in the IMF(it has the same heft as Belgium).Others, however, remain sceptical.“This is still supply chasing demand,” says Arvind Subramanian of the Centre for Global Development.The importance of offering new sources of funds to the developing world should not be underestimated, however.By some estimates poor countries have $1.4 trillion of debts to roll over this year alone and Western creditors are hoarding their cash.These countries have far less fiscal room for manoeuvre than rich economies.They are also areas of the world where growth could rebound quite quickly, because households are not weighed down by the crushing debts typical in Americaand Europe.In a further fillip to many of them, the G20 agreed to ensure $250 billion in trade finance to help reboot global trade—though it was not clear how much of this was new money.As for efforts to drag the developed world out of the mire, the G20 went perhaps further than had been expected, though undoubtedly not far enough.It emphasised the problem of scrubbing toxic assets off banks’balance-sheets, but gave little guidance on how banks should be forced to mark down their assets to saleable prices.(Undermining that effort, on Thursday American accounting standard-setterswatereddowna mark-to-market provision that would have forced banks to value their assets at market prices.The short-sighted reprieve led to a huge rally in the shares of stricken banks such as Citigroup.) It also, in a nod to strongly held German and French sentiments, called for regulation of hedge funds and other parts of the shadow banking system, a crack down on tax havens and banking secrecy, and more oversight of credit-rating agencies.There was little to suggest that one of the main causes of the crisis, incentives for banks to grow too big to fail, was being tackled.Financial markets rallied after the G20 news, though this was as much because of sprigs of good economic news emerging as the harmony that was displayed.This was despite disappointment that the European Central Bank had cut its main interest rate on Thursday, by just a quarter of a percentage point, to 1.25%.American unemployment figures on Friday, which could be shocking, may puncture some of that optimism, and should temper any temptation among G20 leaders to claim success.Theirefforts to reflate the world economy may have avoided a 1930s-style depression so far.But rising joblessness and years of pain may lie ahead as banks, businesses and households in the West continue to struggle to pay down their debts.1933年在伦敦举行的一个臭名昭著的世界大国首脑会议结束时,贸易保护主义者非常尖锐,他们之中很多人认为该会议不举行可能会更好。

G20首尔峰会领导人宣言英文版全文

G20首尔峰会领导人宣言英文版全文

G20首尔峰会领导人宣言英文版全文THE G20 SEOUL SUMMITLEADERS’ DECLARATIONNOVEMBER 11 – 12, 20101. We, the Leaders of the G20, are united in our conviction that by working together we can secure a more prosperous future for the citizens of all countries.2. When we first gathered in November 2008 to address the most severe world recession our generation has ever confronted, we pledged to support and stabilize the global economy, and at the same time, to lay the foundation for reform, to ensure the world would never face such upheaval again.3. Over the past four Summits, we have worked with unprecedented cooperation to break the dramatic fall in the global economy to establish the basis for recovery and renewed growth.4. The concrete steps we have taken will help ensure we are better prepared to prevent and, if necessary, to withstand future crises. We pledge to continue our coordinated efforts and act together to generate strong, sustainable and balanced growth.5. We recognize the importance of addressing the concerns of the most vulnerable. To this end, we are determined to put jobs at the heart of the recovery, to provide social protection, decent work and also to ensure accelerated growth in low income countries (LICs).6. Our relentless and cooperative efforts over the last two years have delivered strong results. However, we must stay vigilant.7. Risks remain. Some of us are experiencing strong growth, while others face high levels of unemployment and sluggish recovery. Uneven growth and widening imbalances are fueling the temptation to diverge from global solutions into uncoordinated actions. However, uncoordinated policy actions will only lead to worse outcomes for all.8. Since 2008, a common view of the challenges of the world economy, the necessary responses and our determination to resist protectionism has enabled us to both address the root causes of the crisis and safeguard the recovery. We are agreed today to develop our common view to meet these new challenges and a path to strong, sustainable and balanced growth beyond the crisis.9. Today, the Seoul Summit delivers:·the Seoul Action Plan composed of comprehensive, cooperative and country-specific policy actions to move closer to our shared objective. The Plan includes our commitment to:- undertake macroeconomic policies, including fiscal consolidation where necessary, to ensure ongoing recovery and sustainable growth and enhance the stability of financial markets, in particular moving toward more market-determined exchange rate systems, enhancing exchange rate flexibility to reflect underlying economic fundamentals, and refraining from competitive devaluation of currencies. Advanced economies, including those with reserve currencies, will be vigilant against excess volatility and disorderly movements in exchange rates. These actions will help mitigate the risk of excessive volatility in capital flows facing some emerging countries;- implement a range of structural reforms that boost and sustain global demand, foster job creation, and increase the potential for growth; and- enhance the Mutual Assessment Process (MAP) to promote external sustainability. We will strengthen multilateral cooperation to promote external sustainability and pursue the full range of policies conducive to reducing excessive imbalances and maintaining current account imbalances at sustainable levels. Persistently large imbalances, assessed against indicative guidelines to be agreed by our Finance Ministers and Central Bank Governors, warrant an assessment of their nature and the root causes of impediments to adjustment as part of the MAP, recognizing the need to take into account national or regional circumstances, including large commodity producers. These indicative guidelines composed of a range of indicators would serve as a mechanism to facilitate timely identification of large imbalances that require preventive and corrective actions to be taken. To support our efforts toward meeting these commitments, we c all on our Framework Working Group, with technical support from the IMF and other international organizations, to develop these indicative guidelines, with progress to be discussed by our Finance Ministers and Central Bank Governors in the first half of 2011; and, in Gyeongju, our Finance Ministers and Central Bank Governors called on the IMF to provide an assessment as part of the MAP on the progress toward external sustainability and the consistency of fiscal, monetary, financial sector, structural, exchange rate and other policies. In light of this, the first such assessment, to be based on the above mentioned indicative guidelines, will be initiated and undertaken in due course under the French Presidency.· a modernized IMF that better reflects the changes in the world economy through greater representation of dynamic emerging markets and developing countries. These comprehensive quota and governance reforms, as outlined in the Seoul Summit Document, will enhance the IMF’s legitimacy, credibilit y and effectiveness, making it an even stronger institution for promoting global financial stability and growth.·instruments to strengthen global financial safety nets, which help countries cope with financial volatility by providing them with practical tools to overcome sudden reversals of international capital flows.·core elements of a new financial regulatory framework, including bank capital and liquidity standards, as well as measures to better regulate and effectively resolve systemically important financial institutions, complemented by more effective oversight and supervision. This new framework, complemented by other achievements as outlined in the Seoul Summit Document, will ensure a more resilient financial system by reining in the past excesses of the financial sector and better serving the needs of our economies.·the Seoul Development Consensus for Shared Growth that sets out our commitment to work in partnership with other developing countries, and LICs in particular, to help them build the capacity to achieve and maximize their growth potential, thereby contributing to global rebalancing. The Seoul Consensus complements our commitment to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) and focuses on concrete measures as summarized in our Multi-Year Action Plan on Development to make a tangible and significant difference in people’s lives, including in particular through the development of infrastructure in developing countries.·the Financial Inclusion Action Plan, the Global Partnership for Financial Inclusion and a flexible SME Finance Framework, all of which will significantly contribute to improving access to financial services and expanding opportunities for poor households and small and medium enterprises.·our strong commitment to direct our negotiators to engage in across-the-board negotiations to promptly bring the Doha Development Round to a successful, ambitious, comprehensive, and balanced conclusion consistent with the mandate of the Doha Development Round and built on the progress already achieved. We recognize that 2011 is a critical window of opportunity, albeit narrow, and that engagement among our representatives must intensify and expand. We now need to complete the end game. Once such an outcome is reached, we commit to seek ratification, where necessary, in our respective systems. We are also committed to resisting all forms of protectionist measures.10. We will continue to monitor and assess ongoing implementation of the commitments made today and in the past in a transparent and objective way. We hold ourselves accountable. What we promise, we will deliver.11. Building on our achievements to date, we have agreed to work further on macro-prudential policy frameworks; better reflect the perspective of emerging market economies in financial regulatory reforms; strengthen regulation and oversight of shadow banking; further work on regulation and supervision of commodity derivatives markets; improve market integrityand efficiency; enhance consumer protection; pursue all outstanding governance reform issues at the IMF and World Bank; and build a more stable and resilient international monetary system, including by further strengthening global financial safety nets. We will also expand our MAP based on the indicative guidelines to be agreed.12. To promote resilience, job creation and mitigate risks for development, we will prioritize action under the Seoul Consensus on addressing critical bottlenecks, including infrastructure deficits, food market volatility, and exclusion from financial services.13. To provide broader, forward-looking leadership in the post-crisis economy, we will also continue our work to prevent and tackle corruption through our Anti-Corruption Action Plan; rationalize and phase-out over the medium term inefficient fossil fuel subsidies; mitigate excessive fossil fuel price volatility; safeguard the global marine environment; and combat the challenges of global climate change.14. We reaffirm our resolute commitment to fight climate change, as reflected in the Leaders' Seoul Summit Document. We appreciate President Felipe Calderón’s briefing on the status of the UN Framework Convention on Climate Change negotiations, as well as Prime Minister Meles Zenawi’s briefing on the report of the High-Level Advisory Group on Climate Change Financing submitted to the UN Secretary-General. We will spare no effort to reach a balanced and successful outcome in Cancun.15. We welcome the Fourth UN LDC Summit in Turkey and the Fourth High-Level Forum on Aid Effectiveness in Korea, both to be held in 2011.16. Recognizing the importance of private sector-led growth and job creation, we welcome the Seoul G20 Business Summit and look forward to continuing the G20 Business Summit in upcoming Summits.17. The actions agreed today will help to further strengthen the global economy, accelerate job creation, ensure more stable financial markets, narrow the development gap and promote broadly shared growth beyond crisis.18. We look forward to our next meeting in 2011 in France, and subsequent meeting in 2012 in Mexico.19. We thank Korea for its G20 Presidency and for hosting the successful Seoul Summit.20. The Seoul Summit Document, which we have agreed,follows。

杭州g20峰会英文作文

杭州g20峰会英文作文

杭州g20峰会英文作文英文:As a resident of Hangzhou, I was very excited when the city was chosen to host the G20 Summit. It was a great opportunity for Hangzhou to showcase its beauty and development to the world. The city was buzzing with preparations, and everyone was looking forward to the event.During the summit, I had the chance to interact with people from different countries and backgrounds. It was a great experience to exchange ideas and learn aboutdifferent cultures. I remember having a conversation with a delegate from the United States about the impact of technology on the global economy. It was fascinating tohear his perspective and share my own thoughts on the matter.The G20 Summit also brought about some inconveniences, such as road closures and increased security measures.However, the overall benefits far outweighed the temporary disruptions. The city received a lot of positive attention, and many visitors were impressed by Hangzhou's hospitality and modern infrastructure.中文:作为杭州的一名居民,我非常兴奋当这座城市被选为举办G20峰会的地点。

关于g20峰会的英语美文

关于g20峰会的英语美文

关于g20峰会的英语美文G20峰会于1999年在华盛顿成立,2016年在杭州举办,它加强国家之间的交流与合作,促进国际经济的发展。

店铺分享关于g20峰会的英语美文,希望大家喜欢!关于g20峰会的英语美文:主席关于中国举办2016年G20峰会的致辞The year of 2016 is fast approaching, a year in which China will host the G20 Summit. This shows both the international community's strong confidence in China and China's sincere wish to make contribution to the international community.2016年正在向我们走来,在新的一年里,中国将主办二十国集团峰会。

这既体现了国际社会对中国的高度信任,也展示了中国愿为国际社会作出贡献的真诚愿望。

The G20 summit mechanism was set up at the height of the international financial crisis in 2008, demonstrating G20 members' determination to put the global economy back on its feet. The G20 thus became the premier forum for international economic cooperation. Looking back, I believe that the most valuable thing this process has created is the close partnership we have forged that has enabled us to jointly tide over a difficult time. It proves that in a world of deepening economic globalization, cooperation is the sure way for countries to meet challenges and achieve common development.二十国集团峰会机制诞生于2008年国际金融危机最紧要的关头。

奥巴马在G20匹兹堡峰会记者会讲话(中英对照)

奥巴马在G20匹兹堡峰会记者会讲话(中英对照)

THE PRESIDENT: Good afternoon. Let me, first of all, thank Mayor Luke Ravenstahl, County Executive Dan Onorato, and the people of Pittsburgh for being just extraordinary hosts. Last night during the dinner that I had with world leaders, so many of them commented on the fact that sometime in the past they had been to Pittsburgh -- in some cases it was 20 or 25 or 30 years ago -- and coming back they were so impressed with the revitalization of the city. A number of them remarked on the fact that it pointed to lessons that they could take away in revitalizing manufacturing towns in their home countries. The people here have been just extraordinary, and so I want to thank all of you for the great hospitality.总统:下午好。

首先请允许我对市长卢克·雷文斯塔尔(Luke Ravenstahl)、郡长丹·奥诺拉托(Dan Onorato)和匹兹堡市民如此盛情的接待表示感谢。

昨天晚上,我与来自全世界的领导人共同出席晚宴,席间很多人都发表了自己的感想,因为他们以前曾经来过匹兹堡-- 有些是20年、25年前,甚至30年前的事-- 但他们今日故地重游,都为这座城市重新焕发青春不胜感佩。

二十国峰会中英文

二十国峰会中英文

二十国峰会中英文第一篇:二十国峰会中英文我们要看到G20的未来。

它不仅需要应对经济问题,还要应对其他问题。

在我看来这样一个发展和演变是必然的。

正如此前许多演讲者提到,各国的任务旨在实现全球的平衡,并且带来更大一轮的变革,所有的成员国都要推动经济变革和改革。

我们要关注这种政策的协调,并且积累政策的自信。

世界上的许多问题都需要国际协作,尤其是大国之间的努力,以及跨国和非传统的协调,比如税收、打击国际犯罪和应对环境恶化等。

20世纪以来,世界都不断面临这些问题,这些非传统问题也带来了一些安全隐患,同时,也与我们的经济繁荣紧密相关。

比如,国际刑事法庭致力于开展打击非法移民,因为这一群体会冲击一个国家内部的劳工市场,所以,需要对移民有严格的登记制度,防止这一体系产生漏洞。

联合国也要加强这方面的治理,比如,通过G20采取一些严格措施,或者与其他组织形成互补,来加强整个国际社会的安全。

G20反映了世界的变革和变迁。

美国、日本、加拿大这些传统国家组建起来的集团组织,从地理上来说代表了不同的地理区域。

但经济实力不可同日而语,G20这样一个新型组织在当前国际社会不断演进的过程中发挥了重要的作用。

中国也是其中一员。

中国的经济发展迅猛,在过去一二十年平均速度超过8%。

中国仍然在领跑新兴经济体,与中国建立关系越来越重要。

我也赞同中国在引领G20的观点。

尽管G20在应对金融危机方面表现很好,但一个重要的问题就是它的合法性和有效性。

G20需要有更大的代表性并提供更加平衡发展的预期。

国际治理是一个非常具有挑战性的话题,但有时候对改革的承诺能否有效落实也是一个重要问题。

同时,频繁出现的商业丑闻、价格垄断现象的主要根源就是缺乏良好的治理,这在发展中国家出现得比较普遍。

谁来为此负责呢?这个问题仍然有待于回答。

另一个质疑G20的观点是G20主要是关注金融危机的解决,而对社会方面缺乏了解。

确实如此,我们需要在宏大的背景中寻找解决方案。

另一方面,在一些新兴经济体中,会出现包括贫富差距在内的不公平现象。

G20公报中英文双语版

G20公报中英文双语版

G20 Leaders' Communique Hangzhou Summit4-5 September 20162016/09/061. We, the Leaders of the G20, met in Hangzhou, China on 4-5 September 2016.2. We met at a time when the global economic recovery is progressing, resilience is improved in some economies and new sources for growth are emerging. But growth is still weaker than desirable. Downside risks remain due to potential volatility in the financial markets, fluctuations of commodity prices, sluggish trade and investment, and slow productivity and employment growth in some countries. Challenges originating from geopolitical developments, increased refugee flows as well as terrorism and conflicts also complicate the global economic outlook.3. We also met at a time of continued shifts and profound transformations in the configuration of the global economic landscape and dynamics for growth. With these transformations come challenges and uncertainties as well as opportunities. The choices we make together will determine the effectiveness of our response to the challenges of today and help to shape the world economy of the future.4. We believe that closer partnership and joint action by G20 members will boost confidence in, foster driving forces for and intensify cooperation on global economic growth, contributing to shared prosperity and better well-being of the world[tu1] .5. We are determined to foster an innovative, invigorated, interconnected and inclusive world economy to usher in a new era of global growth and sustainable development, taking into account the 2030 Agenda for Sustainable Development, the Addis Ababa Action Agenda and the Paris Agreement.6. In this context, we, the G20, as the premier forum for international economic cooperation, forge a comprehensive and integrated narrative for strong, sustainable, balanced and inclusive growth, and thereby adopt the attached package of policies and actions - the Hangzhou Consensus - based on the following:----Vision. We will strengthen the G20 growth agenda to catalyze new drivers of growth, open up new horizons for development, lead the way in transforming our economies in a more innovative and sustainable manner and better reflect shared interests of both present and coming generations.----Integration. We will pursue innovative growth concepts and policies by forging synergy among fiscal, monetary and structural policies, enhancing coherence between economic, labor, employment and social policies as well as combining demand management with supply side reforms, short-term with mid- to long-term policies, economic growth with social development and environmental protection.----Openness. We will work harder to build an open world economy, reject protectionism, promote global trade and investment, including through further strengthening the multilateral trading system, and ensure broad-based opportunities through and public support for expanded growth in a globalized economy.----Inclusiveness. We will work to ensure that our economic growth serves the needs of everyone and benefits all countries and all people including in particular women, youth and disadvantaged groups, generating more quality jobs, addressing inequalities and eradicating poverty so that no one is left behind.Strengthening Policy Coordination7. Our growth must be shored up by well-designed and coordinated policies. We are determined to use all policy tools - monetary, fiscal and structural - individually and collectively to achieve our goal of strong, sustainable, balanced and inclusive growth. Monetary policy will continue to support economic activity and ensure price stability, consistent with central banks' mandates, but monetary policy alone cannot lead to balanced growth. Underscoring the essential role of structural reforms, we emphasize that our fiscal strategies are equally important to supporting our common growth objectives. We are using fiscal policy flexibly and making tax policy and public expenditure more growth-friendly, including by prioritizing high-quality investment, while enhancing resilience and ensuring debt as a share of GDP is on a sustainable path. Furthermore, we will continue to explore policy options, tailored to country circumstances, that the G20 countries may undertake as necessary to support growth and respond to potential risks including balance sheet vulnerability. We reiterate that excess volatility and disorderly movements in exchange rates can have adverse implications for economic and financial stability. Our relevant authorities will consult closely on exchange markets. We reaffirm our previous exchange rate commitments, including that we will refrain from competitive devaluations and we will not target our exchange rates for competitive purposes. We will carefully calibrate andclearly communicate our macroeconomic and structural policy actions to reduce policy uncertainty, minimize negative spillovers and promote transparency.8. We are making further progress towards the implementation of our growth strategies, but much more needs to be done. Swift and full implementation of the growth strategies remains key to supporting economic growth and the collective growth ambition set by the Brisbane Summit, and we are prioritizing our implementation efforts. In the light of this, we launch the Hangzhou Action Plan and have updated our growth strategies, including new and adjusted macroeconomic and structural policy measures that can provide mutually-supportive benefits to growth. We will also strive to reduce excessive imbalances, promote greater inclusiveness and reduce inequality in our pursuit of economic growth.Breaking a New Path for Growth9. Our growth, to be dynamic and create more jobs, must be powered by new driving forces. While reaffirming the importance of addressing shortfalls in global demand to support short-term growth, we believe it is also imperative to address supply side constraints so as to raise productivity sustainably, expand the frontier of production and unleash mid- to long-term growth potential.10. We recognize that in the long run, innovation is a key driver of growth for both individual countries and the global economy as a whole. We are committed to tackling one of the root causes of weak growth by taking innovation as a key element of our effort to identify new growth engines for individual countries and the world economy, which will also contribute to creating new and better jobs, building a cleaner environment, increasing productivity, addressing global challenges, improving people's lives and building dynamic, cooperative and inclusive innovation ecosystems. We thus endorse the G20 Blueprint on Innovative Growth as a new agenda encompassing policies and measures in and across the areas of innovation, the new industrial revolution and the digital economy. In this context, we recognize the importance of structural reforms. We will act on the recommendations of the Blueprint in accordance with our national circumstances and in line with our vision for leadership, partnership, openness, inclusiveness, creativity, synergy and flexibility.11. We commit to important cross-cutting actions related to multi-dimensional partnerships, supporting developing countries and improving skills and human capital. We will set up a G20 Task Force supported by the OECD and other relevant international organizations totake forward the G20 agenda on innovation, new industrial revolution and digital economy, subject to the priorities of the respective future G20 presidencies, ensuring continuity and consistency with the results so far, and promoting synergies with other G20 workstreams.12. To achieve innovation-driven growth and the creation of innovative ecosystems, we support dialogue and cooperation on innovation, which covers a wide range of domains with science and technology innovation at its core. We deliver the G20 2016 Innovation Action Plan. We commit to pursue pro-innovation strategies and policies, support investment in science, technology and innovation (STI), and support skills training for STI - including support for the entry of more women into these fields - and mobility of STI human resources. We support effort to promote voluntary knowledge diffusion and technology transfer on mutually agreed terms and conditions. Consistent with this approach, we support appropriate efforts to promote open science and facilitate appropriate access to publicly funded research results on findable, accessible, interoperable and reusable (FAIR) principles. In furtherance of the above, we emphasize the importance of open trade and investment regimes to facilitate innovation through intellectual property rights (IPR) protection, and improving public communication in science and technology. We are committed to foster exchange of knowledge and experience by supporting an online G20 Community of Practice within the existing Innovation Policy Platform and the release of the 2016 G20 Innovation Report.13. To seize the opportunity that the new industrial revolution (NIR) presents for industry, particularly manufacturing and related services, we deliver the G20 New Industrial Revolution Action Plan. We commit to strengthen communication, cooperation and relevant research on the NIR, facilitate small and medium-sized enterprises (SMEs) to leverage benefits from the NIR, address employment and workforce skill challenges, encourage more cooperation on standards, adequate and effective IPR protection in line with existing multilateral treaties to which they are parties, new industrial infrastructure, and support industrialization, as committed in the action plan. We also support industrialization in developing countries, especially those in Africa and Least Developed Countries (LDCs). We are committed to supporting our workforces throughout this transition and to ensuring that the benefits of the NIR extend to all, including women, youth and disadvantaged groups. We call for cooperation to maximize the benefits and mitigate the negative impact of the expected technological and industrial changes. In all these initiatives, theG20 will take into consideration the different opportunities and challenges for developing and developed countries.14. To unleash the potential of digital economy, we deliver the G20 Digital Economy Development and Cooperation Initiative, which builds on our work begun in Antalya. We aim to foster favorable conditions for its development and to address digital divide, including through expanded and better and affordable broadband access, flow of information for economic growth, trust and security, while ensuring respect for privacy and personal data protection, investment in the ICT sector, entrepreneurship, digital transformation, e-commerce cooperation, enhanced digital inclusion and development of micro, small and medium-sized enterprises (MSMEs). We reaffirm paragraph 26 in the Antalya Communique, commit to offer policy support for an open and secure environment and recognize the key role of adequate and effective IPR protection and enforcement to the development of the digital economy. We welcome the efforts made by the OECD, IMF, national and other international organizations on the measurement of the digital economy, and recognize that further relevant research and exchange are needed.15. We reiterate the essential role of structural reforms in boosting productivity and potential output, as well as promoting innovative growth in G20 countries. We deliver the Enhanced Structural Reform Agenda, noting that the choice and design of structural reforms are consistent with countries' specific economic conditions. We endorse the nine priority areas of structural reforms and a set of guiding principles identified in the Agenda to provide high-level and useful guidance to members, while allowing them to account for their specific national circumstances. We also support the quantitative framework consisting of a set of indicators, which will be improved over time, to help monitor and assess our efforts and progress with structural reforms and challenges. We are putting in place an integrated strategy for growth with short, medium and long-term measures. We will ensure that the Enhanced Structural Reform Agenda and the relevant elements of the Blueprint on Innovative Growth are well articulated.More Effective and Efficient Global Economic and Financial Governance16. Our growth, to be resilient, must be underpinned by effective and efficient global economic and financial architecture. We will continue our work in this regard.17. We endorse the G20 Agenda Towards A More Stable and Resilient International Financial Architecture. We will continue to improve the analysis and monitoring of capital flows and management of risks stemming from excessive capital flow volatility. We look forward to theIMF's review of country experiences and emerging issues in handling capital flows by year-end. We note the ongoing work on the review of the OECD Code of Liberalization of Capital Movements. We support work to further strengthen the Global Financial Safety Net (GFSN), with a strong, quota-based and adequately resourced IMF at its center, equipped with a more effective toolkit, and with more effective cooperation between the IMF and regional financing arrangements (RFAs), respecting their mandates. In this respect, we welcome the upcoming CMIM-IMF joint test run. We support maintaining access to bilateral and multilateral borrowing agreements between members and the IMF, in line with the objective of preserving the IMF's current lending capacity, and call for broad participation of the IMF membership, including through new agreements. We welcome the entry into effect of the 2010 IMF quota and governance reform and are working towards the completion of the 15th General Review of Quotas, including a new quota formula, by the 2017 Annual Meetings. We reaffirm that any realignment under the 15th review in quota shares is expected to result in increased shares for dynamic economies in line with their relative positions in the world economy, and hence likely in the share of emerging market and developing countries as a whole. We are committed to protecting the voice and representation of the poorest members. We support the World Bank Group to implement its shareholding review according to the agreed roadmap, timeframe and principles, with the objective of achieving equitable voting power over time. We underline the importance of promoting sound and sustainable financing practices and will continue to improve debt restructuring processes. We support the continued effort to incorporate the enhanced contractual clauses into sovereign bonds. We support the Paris Club's discussion of a range of sovereign debt issues, and the ongoing work of the Paris Club, as the principal international forum for restructuring official bilateral debt, towards the broader inclusion of emerging creditors. We welcome the admission of the Republic of Korea and the decision of Brazil to join the Paris Club. We welcome China's continued regular participation in Paris Club meetings and intention to play a more constructive role, including further discussions on potential membership. Following the IMF's decision, we welcome the inclusion of the RMB into the Special Drawing Right (SDR) currency basket on October 1st. We support the ongoing examination of the broader use of the SDR, such as broader reporting in the SDR and the issuance of SDR-denominated bonds, as a way to enhance resilience. In this context, we take note of the recent issuance of SDR bonds by the World Bank in China's interbank market. We welcome further work by theinternational organizations to support the development of local currency bond markets, including intensifying efforts to support low-income countries.18. Building an open and resilient financial system is crucial to supporting sustainable growth and development. To this end, we remain committed to finalizing remaining critical elements of the regulatory framework and to the timely, full and consistent implementation of the agreed financial sector reform agenda, including Basel III and thetotal-loss-absorbing-capacity (TLAC) standard as well as effective cross-border resolution regimes. We reiterate our support for the work by the Basel Committee on Banking Supervision (BCBS) to finalize the Basel III framework by the end of 2016, without further significantly increasing overall capital requirements across the banking sector, while promoting a level playing field. We welcome the second annual report of the Financial Stability Board (FSB) on implementation and effects of reforms, and will continue to enhance the monitoring of implementation and effects of reforms to ensure their consistency with our overall objectives, including by addressing any material unintended consequences. We will continue to address the issue of systemic risk within the insurance sector. We welcome the work towards the development of an Insurance Capital Standard (ICS) for internationally active insurers. We are committed to full and timely implementation of the agreed over-the-counter (OTC) derivatives reform agenda, and we will remove legal and regulatory barriers to the reporting of OTC derivatives to trade repositories and to authorities' appropriate access to data. We encourage members to close the gap in the implementation of the Principles for Financial Market Infrastructures and welcome the reports by the Committee on Payments and Market Infrastructures, International Organization of Securities Commissions and FSB on enhancing central counterparty resilience, recovery planning and resolvability. Recognizing the importance of effective macroprudential policies in limiting systemic risks, we welcome the joint work by the IMF, FSB and Bank for International Settlements (BIS) to take stock of international experiences with macroprudential frameworks and tools and to help promote effective macroprudential policies. We welcome the FSB consultation on proposed policy recommendations to address structural vulnerabilities from asset management activities. We will continue to closely monitor, and if necessary, address emerging risks and vulnerabilities in the financial system, including those associated with shadow banking, asset management and other market-based finance. We will continue to address, through the FSB-coordinated action plan, the decline in correspondent banking services so as tosupport remittances, financial inclusion, trade and openness. We look forward to further efforts to clarify regulatory expectations, as appropriate, including through the review in October by the Financial Action Task Force (FATF) of the guidance on correspondent banking. We call on G20 members, the IMF and WBG to intensify their support for domestic capacity building to help countries improve their compliance with global anti-money laundering and countering the financing of terrorism (AML/CFT) and prudential standards. We endorse the G20 High-level Principles for Digital Financial Inclusion, the updated version of the G20 Financial Inclusion Indicators and the Implementation Framework of the G20 Action Plan on SME Financing. We encourage countries to consider these principles in devising their broader financial inclusion plans, particularly in the area of digital financial inclusion, and to take concrete actions to accelerate progress on all people's access to finance.19. We will continue our support for international tax cooperation to achieve a globally fair and modern international tax system and to foster growth, including advancing on-going cooperation on base erosion and profits shifting (BEPS), exchange of tax information, tax capacity-building of developing countries and tax policies to promote growth and tax certainty. We welcome the establishment of the G20/OECD Inclusive Framework on BEPS, and its first meeting in Kyoto. We support a timely, consistent and widespread implementation of the BEPS package and call upon all relevant and interested countries and jurisdictions that have not yet committed to the BEPS package to do so and join the framework on an equal footing. We also welcome the progress made on effective and widespread implementation of the internationally agreed standards on tax transparency and reiterate our call on all relevant countries including all financial centers and jurisdictions, which have not yet done so to commit without delay to implementing the standard of automatic exchange of information by 2018 at the latest and to sign and ratify the Multilateral Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters. We endorse the proposals made by the OECD working with G20 members on the objective criteria to identify non-cooperative jurisdictions with respect to tax transparency. We ask the OECD to report back to the finance ministers and central bank governors by June 2017 on the progress made by jurisdictions on tax transparency, and on how the Global Forum will manage the country review process in response to supplementary review requests of countries, with a view for the OECD to prepare a list by the July 2017 G20 Leaders' Summit of those jurisdictions that have not yet sufficiently progressed toward a satisfactory level of implementation of theagreed international standards on tax transparency. Defensive measures will be considered against listed jurisdictions. We encourage countries and international organizations to assist developing economies in building their tax capacity and acknowledge the establishment of the new Platform for Collaboration on Taxation by the IMF, OECD, UN and WBG. We support the principles of the Addis Tax Initiative. We recognize the significant negative impact of illicit financial flows on our economies and we will advance the work of the G20 on this theme. We emphasize the effectiveness of tax policy tools in supply-side structural reform for promoting innovation-driven, inclusive growth, as well as the benefits of tax certainty to promote investment and trade and ask the OECD and IMF to continue working on the issues of pro-growth tax policies and tax certainty. In this connection, China would make its own contribution by establishing an international tax policy research center for international tax policy design and research.20. Financial transparency and effective implementation of the standards on transparency by all, in particular with regard to the beneficial ownership of legal persons and legal arrangements, is vital to protecting the integrity of the international financial system, and to preventing misuse of these entities and arrangements for corruption, tax evasion, terrorist financing and money laundering. We call on the FATF and the Global Forum to make initial proposals by the Finance Ministers and Central Bank Governors Meeting in October on ways to improve the implementation of the international standards on transparency, including on the availability of beneficial ownership information of legal persons and legal arrangements, and its international exchange.21. We recognize that, in order to support environmentally sustainable growth globally, it is necessary to scale up green financing. The development of green finance faces a number of challenges, including, among others, difficulties in internalizing environmental externalities, maturity mismatch, lack of clarity in green definitions, information asymmetry and inadequate analytical capacity, but many of these challenges can be addressed by options developed in collaboration with the private sector. We welcome the G20 Green Finance Synthesis Report submitted by the Green Finance Study Group (GFSG) and the voluntary options developed by the GFSG to enhance the ability of the financial system to mobilize private capital for green investment. We believe efforts could be made to provide clear strategic policy signals and frameworks, promote voluntary principles for green finance, expand learning networks forcapacity building, support the development of local green bond markets, promote international collaboration to facilitate cross-border investment in green bonds, encourage and facilitate knowledge sharing on environmental and financial risks, and improve the measurement of green finance activities and their impacts.22. Recognizing the detrimental effects of corruption and illicit finance flows on equitable allocation of public resources, sustainable economic growth, the integrity of the global financial system and the rule of law, we will reinforce the G20's efforts to enhance international cooperation against corruption, while fully respecting international law, human rights and the rule of law as well as the sovereignty of each country. We endorse the G20 High Level Principles on Cooperation on Persons Sought for Corruption and Asset Recovery and welcome Chinese initiative to establish in China a Research Center on International Cooperation Regarding Persons Sought for Corruption and Asset Recovery in G20 Member States, which will be operated in line with international norms. We commit to continue the G20 Denial of Entry Experts Network. Consistent with our national legal systems, we will work on cross-border cooperation and information sharing between law enforcement and anti-corruption agencies and judicial authorities. We call for ratification by all the G20 members of the United Nations Convention Against Corruption and welcome the launch of the second cycle of its review mechanism. We will endeavor to apply effectively the extradition, mutual legal assistance and asset recovery provisions of the above Convention and other applicable international conventions. We endorse the 2017-2018 G20 Anti-Corruption Action Plan to improve public and private sector transparency and integrity, implementing our stance of zero tolerance against corruption, zero loopholes in our institutions and zero barriers in our actions. We ask the Anti-Corruption Working Group to develop an implementation plan before the end of 2016 as a flexible framework to carry this work forward with renewed high-level attention and urgency. We also welcome outcomes of the London Anti-Corruption Summit in May 2016 and the OECD Ministerial Meeting in March 2016.23. In line with the G20 Principles on Energy Collaboration, we reaffirm our commitment to building well-functioning, open, competitive, efficient, stable and transparent energy markets, fostering more effective and inclusive global energy architecture to better reflect the changing realities of the world's energy landscape, and shaping an affordable, reliable, sustainable and low greenhouse gas (GHG) emissions energy future while utilizing energy sources and technologies.We stress that continued investment in energy projects and better regional interconnection, particularly in sustainable energy projects, remains critically important to ensuring future energy security and preventing economically destabilizing price spikes. We endeavor to work withSub-Saharan and Asia-Pacific countries to improve universal access to affordable, reliable, clean, sustainable and modern energy services, particularly by addressing barriers to electricity access. We encourage members to significantly improve energy efficiency based on the specific needs and national circumstances of each member and promote energy conservation through appropriate lifestyle changes. We will explore innovative collaborative arrangements for international cooperation on energy efficiency. We endorse the G20 Voluntary Collaboration Action Plan on Energy Access, the G20 Voluntary Action Plan on Renewable Energy and the G20 Energy Efficiency Leading Programme issued by the G20 energy ministers and ask them to meet regularly to follow up on the implementation of these plans.24. We reaffirm the importance of energy collaboration towards a cleaner energy future and sustainable energy security with a view to fostering economic growth. We welcome the progress on the voluntary international collaboration on energy efficiency in six key areas, taking into consideration the policies outlined in the Energy Efficiency Leading Programme and in line with national circumstances, including in heavy duty vehicles, and improving the efficiency of these vehicles. We also reaffirm our commitment to rationalize and phase-out inefficient fossil fuel subsidies that encourage wasteful consumption over the medium term, recognizing the need to support the poor. We welcome G20 countries' progress on their commitments and look forward to further progress in the future. Further, we encourage G20 countries to consider participating in the voluntary peer review process. Given that natural gas is a lessemission-intensive fossil fuel, we will enhance collaboration on solutions that promote natural gas extraction, transportation, and processing in a manner that minimizes environmental impacts. We stress the importance of diversification of energy sources and routes.Robust International Trade and Investment25. Our growth, to be strong, must be reinforced by inclusive, robust and sustainable trade and investment growth. We note with concern the slow growth in trade and investment globally and commit to enhance an open world economy by working towards trade and investment facilitation and liberalization. We recognize the importance of economic diversification and industrial upgrading in developing countries to benefit from more open global markets. We。

G20峰会宣言全文(中英文)

G20峰会宣言全文(中英文)

G20峰会宣言全文(中英文)2009-04-12 15:351、在世界经济和金融市场遭遇严重挑战时,我们即二十国集团领导人于2008年11月15日在美国华盛顿举行了一次初步会议。

我们决定增强相互合作,努力恢复全球经济增长,实现全球金融体系的必要改革。

2、在过去几个月,我们各国采取了紧急和特别措施以支撑全球经济和稳定金融市场。

这些努力必须要继续下去。

同时,我们必须推进改革以确保全球性的危机比如这次危机不再发生。

我们的工作将遵循一个共同信念,即市场原则、开放的贸易和投资体制、受到有效监管的金融市场,将培养活力、创新和创业精神,这些是经济增长、就业和减少贫困所不可缺少的基本因素。

目前危机根源3、在经济高速增长时期,资本流动性日益增长并且此前十年保持着长期稳定性,市场参与者过度追逐高收益,缺乏风险评估和未能履行相应责任。

同时,脆弱的保险业标准、不健全的风险管理行为、日益复杂和不透明的金融产品以及由此引发的过度影响,最终产生了体系的脆弱性。

在一些发达国家,决策者、监管机构和管理者没有充分地意识到并且采取措施应对金融市场正在扩大的风险,未能及时实施金融革新或者未能考虑本国监管不力所产生的后果。

4、除了其它原因以外,导致当前形势主要因素是不一致和不够协调的宏观经济政策、不充分的结构改革,这阻碍了全球宏观经济可持续发展,导致风险过度,最终引发严重的市场混乱。

采取和需要采取的措施5、截止目前为止,我们已经采取了强有力的重要措施,以刺激经济,提供流动性,增强金融机构的资本,保护储蓄存款,弥补监管不力,解冻信贷市场。

我们正在努力确保国际金融机构能够向全球经济提供重要的支持。

6、为了稳定金融市场和支持经济增长,还有更多的工作需要做。

经济发展势头在主要经济体正在大幅度地减弱,全球经济发展预期下滑。

过去十年对全球经济发展作出贡献的许多新兴市场经济体,当前尽管享受着良好的增长,但是正在日益受到全球经济下滑所带来的不利影响。

7、面对全球经济恶化形势,我们同意在紧密的宏观经济合作基础上采取广泛而必要的应对政策,以恢复经济增长,避免消极后果,支持新兴市场经济体和发展中国际。

g20范文

g20范文

g20范文尊敬的G20峰会领导人:我代表全球年轻一代向您致以最诚挚的问候和良好祝愿。

作为世界最重要的经济论坛,G20峰会是我们共同思考和合作的平台,对于推动全球经济增长、减少贫困和实现可持续发展具有重要意义。

当前,全球面临着诸多挑战:经济增长乏力、贫富差距扩大、气候变化加剧、贸易保护主义抬头等。

这些问题的解决需要各国之间的合作和协调。

作为年轻一代,我们认识到我们是未来的主人,我们应该发挥我们的智慧和力量,积极参与到全球治理中。

首先,加强全球经济合作是当前最重要的任务之一。

经济全球化的深入发展为各国带来了巨大的机遇,但同时也带来了诸多问题。

我们应该鼓励贸易自由化、减少贸易壁垒,推动全球经济增长和繁荣。

其次,减少贫困是我们共同关心的问题。

尽管全球贫困率有所下降,但仍然有大量人口面临贫困和饥饿。

我们应该加大力度,制定可行的减贫目标和举措,确保每个人都能够享有基本的生存和发展权利。

第三,气候变化是当前最紧迫的环境问题之一。

科学家已经明确告诉我们,如果不采取行动来减少温室气体排放,地球将面临严重的气候危机。

我们年轻一代将承受更大的环境压力,我们需要各国共同努力,制定和履行国际合作协议,共同应对气候变化。

最后,我们年轻人渴望参与全球治理,发表我们的声音和观点。

我们需要更多的机会参与到决策过程中,让我们的声音被倾听和重视。

我们希望成为改变世界的力量,为世界发展贡献我们的智慧和力量。

总之,我们希望G20峰会能够取得圆满成功,各国领导人能够团结一致、积极合作,为推动全球经济增长、减少贫困和应对气候变化做出更多贡献。

让我们年轻一代成为共同构建美好未来的重要力量。

谢谢!。

关于g20峰会英语作文

关于g20峰会英语作文

关于g20峰会英语作文英文回答:The G20 summit is an important international event where leaders from the world's largest economies come together to discuss global economic issues. It is a platform for dialogue and cooperation, and it plays a crucial role in shaping the global economic agenda.One of the key topics at the G20 summit is trade and investment. Leaders discuss ways to promote free and fair trade, reduce trade barriers, and create a more open and inclusive global trading system. For example, at the 2019G20 summit in Osaka, leaders reaffirmed their commitment to a rules-based international trade system and agreed to work towards the reform of the World Trade Organization.Another important issue at the G20 summit is climate change and sustainable development. Leaders discuss ways to address climate change, promote sustainable development,and achieve the United Nations' Sustainable Development Goals. For instance, at the 2016 G20 summit in Hangzhou, leaders adopted the G20 Action Plan on the 2030 Agenda for Sustainable Development, which outlined their collective efforts to implement the Sustainable Development Goals.中文回答:G20峰会是一个重要的国际事件,世界上最大的经济体领导人聚集在一起,讨论全球经济问题。

关于g20峰会英语作文

关于g20峰会英语作文

关于g20峰会英语作文The G20 Summit: A Pivotal Moment for Global CooperationThe G20 Summit, an annual meeting of the world's 20 largest economies, is a crucial platform for international dialogue and decision-making. It brings together leaders from both developed and developing nations to discuss and address pressing global issues. This year's summit, held in [Host City], has been no exception, with a focus on fostering economic growth, promoting sustainable development, and enhancing international cooperation.Economic Growth:The summit opened with discussions on the global economy, where participants agreed on the importance of balanced and inclusive growth. Leaders emphasized the need for structural reforms to boost productivity and create jobs. They also highlighted the role of innovation and digital transformation in driving economic progress.Trade and Investment:One of the key topics was the promotion of free and fair trade. The G20 members committed to reducing trade barriers and fostering a more open, transparent, and inclusive trading system. Investment was also a focal point, with leaders calling for improved investment policies that encourage both domestic and foreign capital.Sustainable Development:The summit underscored the importance of sustainable development as a cornerstone for future growth. The leaders adopted a comprehensive approach that includes climate change mitigation, poverty reduction, and environmental protection. They reaffirmed their commitment to the United Nations' Sustainable Development Goals (SDGs) and the Paris Agreement on climate change.Financial Stability:Financial stability was another major theme, with a focus on strengthening the global financial system. The G20 leaders discussed measures to prevent financial crises and promote stability, including the regulation of the digital economyand the development of resilient financial institutions.Health and Social Protection:In light of the ongoing global health crisis, the G20 Summit also addressed the need for a coordinated response to health challenges. Leaders pledged to enhance global health security and improve access to healthcare for all. They also discussed the importance of social protection measures, such as social safety nets and labor market policies, to support vulnerable populations.Conclusion:The G20 Summit serves as a testament to the power of international collaboration. It is a reminder that, in an increasingly interconnected world, the challenges we face are shared, and so too must be the solutions. By working together, the G20 members can shape a more prosperous, sustainable, andinclusive future for all.The summit concluded with a joint statement that encapsulated the collective will of the G20 nations to move forward with concrete actions and a shared vision for a better world. It is now up to the leaders and their respective nations to translate the summit's aspirations into tangible outcomesthat will benefit people around the globe.。

二十国集团多伦多峰会宣言(译文)

二十国集团多伦多峰会宣言(译文)

二十国集团多伦多峰会宣言(译文)文章属性•【缔约国】二十国集团•【条约领域】经济•【公布日期】2010.06.27•【条约类别】声明/宣言•【签订地点】多伦多正文二十国集团多伦多峰会宣言(译文)(二〇一〇年六月二十六日至二十七日)按:2010年6月26日至27日,二十国集团领导人第四次峰会在加拿大多伦多举行,通过题为《二十国集团多伦多峰会宣言》的成果文件。

译文全文如下:一、前言1、我们聚会于多伦多,这是二十国集团(G20)被确立为国际经济合作主要论坛后的首次峰会。

2、我们在应对国际金融危机方面已取得进展。

在此基础上,我们同意进一步采取行动,确保全面经济复苏和高质量的就业增长,改革和强化金融体系,实现世界经济强劲、可持续、平衡增长。

3、我们迄已交上一份不错的成绩单。

各国协调推出前所未有的财政和货币刺激计划对恢复私人需求和信贷发挥主要作用。

我们正采取有力举措,稳定并改善金融体系。

向国际金融机构大幅增资有助于稳定并减轻危机对世界上最弱势群体的影响。

正在推进的国际金融机构治理和管理改革,也将提高其有效性和相关性。

这一改革必须完成。

我们恪守了反对保护主义的郑重承诺。

4、然而,挑战依然严峻。

尽管经济正恢复增长,但复苏并不均衡,基础依然脆弱,许多国家失业率居高不下、令人无法接受,危机对社会造成的影响依然深远。

巩固复苏是关键。

为此目标,我们要继续完成现有的经济刺激计划,并努力为产生强劲私人需求创造条件。

同时,近期有关事件凸显保持公共财政可持续性的重要性,我们要根据各自国情,采取可信、逐步到位、增长友好型的计划,以实现财政可持续性。

财政状况严峻的国家要加速财政整顿步伐。

同时,重新平衡全球需求也应推进,以确保全球实现可持续增长。

我们应在金融修复和改革领域取得更多进展,增强金融部门透明度,强化其资产负债表,支持信贷供应和实体经济快速增长。

我们已采取新步骤,建立监管更为完善和更富韧性的金融体系,服务于民众需求。

对国际金融机构的改革也亟需完成。

关于g20峰会的英语作文

关于g20峰会的英语作文

关于g20峰会的英语作文The G20 Summit, an annual gathering of leaders from theworld's 20 largest economies, plays a pivotal role in shaping global economic policies and addressing pressinginternational issues. Here's an essay that captures the essence of the G20 Summit:The G20 Summit: A Catalyst for Global Economic CooperationIn an increasingly interconnected world, the G20 Summit stands as a beacon of international cooperation, bringing together leaders from the world's most influential economies to discuss and devise strategies for global economicstability and growth. This essay aims to shed light on the significance of the G20 Summit and its impact on the international community.The Genesis of the G20The G20 was established in 1999 as a forum for finance ministers and central bank governors to discuss policy issues related to the global economy. However, it wasn't until the 2008 financial crisis that the G20 was elevated to a leaders' summit, recognizing the need for a more coordinated approach to tackle economic challenges.Key Objectives of the G20The primary objectives of the G20 Summit are to promote international financial stability, foster sustainable economic growth, and improve global governance. The summit also addresses a wide range of issues, including trade, climate change, development, and health crises.The Role of the G20 in Economic Policy CoordinationOne of the G20's most significant contributions is its rolein policy coordination. By providing a platform for dialogue, the G20 enables member countries to align their economic policies, thereby mitigating the risk of negative spillover effects and fostering a more stable global economy.Achievements and ChallengesOver the years, the G20 has achieved several milestones, such as the establishment of the Financial Stability Board to monitor and make recommendations about the global financial system. It has also played a crucial role in coordinating responses to crises like the COVID-19 pandemic. However, challenges remain, including the need for greater inclusivity and the balancing of interests between developed and developing nations.ConclusionThe G20 Summit is a testament to the power of collective action in addressing global challenges. As the worldcontinues to face economic uncertainties and emerging issues, the G20 remains a vital forum for fostering cooperation and driving sustainable growth. It is through such collaborative efforts that we can hope to build a more prosperous and equitable global community.This essay provides a concise overview of the G20 Summit, highlighting its origins, objectives, and the role it playsin shaping economic policies on a global scale. It also touches upon the achievements and challenges faced by the G20, emphasizing the importance of continued cooperation in theface of global challenges.。

胡主席G20第五次峰会上讲话 -中英文对照

胡主席G20第五次峰会上讲话 -中英文对照

再接再厉共促发展——在二十国集团领导人第五次峰会上的讲话中华人民共和国主席胡锦涛Build on Achievements and Promote DevelopmentRemarks by H.E. Hu JintaoPresident of the People’s Republic of ChinaAt the Fifth G20 Summit2010年11月12日,首尔Seoul, 12 November 2010尊敬的李明博总统,各位同事:President Lee Myung-bak,Dear Colleagues,很高兴来到首尔参加二十国集团领导人第五次峰会,同各位同事共商促进经济复苏、推动世界发展大计。

首先,我谨对李明博总统和韩国政府为本次峰会所作的积极努力和周到安排表示衷心的感谢!对各国在上海世博会的精彩展示表示诚挚的祝贺!It gives me great pleasure to attend the fifth G20 summit in Seoul and discuss with you the important subject of promoting economic recovery and world development. Let me begin by extending sincere thanks to President Lee Myung-bak and the ROK government for the active preparations and thoughtful arrangements they have made for the meeting. I would also like to take this opportunity to warmly congratulate all countries on their wonderful exhibition at Expo 2010 Shanghai China.在二十国集团和国际社会共同努力下,世界经济正在缓慢复苏,但总需求依然不足,缺少新的经济增长点。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

The G20 outcome is better than nothing, but can the IMF save the world?WHEN an infamous summit of world powers in London ended in 1933, such was the mood of protectionist acrimony that many argued it would have been better if the meeting had not been held at all. At times in the run up to the G20 gathering of world leaders in London on Thursday April 2nd it looked as if history might be repeated. But the leaders have shown some grit, and some ingenuity in finding money when little is about. Many holes can be picked in their pledges to reflate the world economy and re-regulate global finance. But, at the very least, it was better that they met than not.The centerpiece of the leaders’plan is, conveniently, the IMF, which they believe can add an extra $1 trillion in funding to the world economy without the risk of ballooning national budgets, or obstruction from national politicians. That financial conjuring trick getsthe G20 out of a bind. Gordon Brown, the British prime minister, has made much of $5 trillion in public spending that governments around the world have promised to help shunt their economies out of recession in 2009-10. But big spenders such as America and Britain are up against their limits and fiscal hawks such as Germany are stubbornly convinced they have done enough.That leaves the IMF as pump-primer of last resort, although not all of the funding promises made on Thursday were new. Japan and the European Union had already agreed to put $100 billion each into the IMF’s kitty. Rich countries such as America will provide a $500 billion credit line, known as New Arrangements to Borrow. This was trailed several weeks ago. Significantly, the IMF will print $250 billion of its own currency, known as special drawing rights, allocating sums to its members according to their quotas. It is not clear whether this can be redirected from richcountries to poor ones.This flood of extra resources, plus an enhanced oversight role the G20 has given to the fund, will be a huge turnaround for an institution whose relevance had slumped in the boom years. Now the new money must be directed to developing countries, especially in eastern Europe. Many such countries have been loth to tap the fund because of the stigma involved. A pledge by the G20 to reform the fund’s governance soon may convince them that the leopard has changed its spots. This week Mexico secured a $47 billion credit line with the fund, with no strings attached, which may set a trend. Eswar Prasad of the Brookings Institution believes the commitment to reform is credible. His evidence is that China has agreed to chip in $40 billion, prior to any changes to its voting power in the IMF (it has the same heft as Belgium). Others, however, remain sceptical. “This is still supply chasing demand,”saysArvind Subramanian of the Centre for Global Development.The importance of offering new sources of funds to the developing world should not be underestimated, however. By some estimates poor countries have $1.4 trillion of debts to roll over this year alone and Western creditors are hoarding their cash. These countries have far less fiscal room for manoeuvre than rich economies. They are also areas of the world where growth could rebound quite quickly, because households are not weighed down by the crushing debts typical in America and Europe. In a further fillip to many of them, the G20 agreed to ensure $250 billion in trade finance to help reboot global trade—though it was not clear how much of this was new money.As for efforts to drag the developed world out of the mire, the G20 went perhaps further than had been expected, though undoubtedly not far enough. It emphasised the problem ofscrubbing toxic assets off banks’balance-sheets, but gave little guidance on how banks should be forced to mark down their assets to saleable prices. (Undermining that effort, on Thursday American accounting standard-setters watered down a mark-to-market provision that would have forced banks to value their assets at market prices. The short-sighted reprieve led to a huge rally in the shares of stricken banks such as Citigroup.)It also, in a nod to strongly held German and French sentiments, called for regulation of hedge funds and other parts of the shadow banking system, a crack down on tax havens and banking secrecy, and more oversight of credit-rating agencies. There was little to suggest that one of the main causes of the crisis, incentives for banks to grow too big to fail, was being tackled.Financial markets rallied after the G20 news, though this was as much because of sprigs ofgood economic news emerging as the harmony that was displayed. This was despite disappointment that the European Central Bank had cut its main interest rate on Thursday, by just a quarter of a percentage point, to 1.25%. American unemployment figures on Friday, which could be shocking, may puncture some of that optimism, and should temper any temptation among G20 leaders to claim success. Their efforts to reflate the world economy may have avoided a 1930s-style depression so far. But rising joblessness and years of pain may lie ahead as banks, businesses and households in the West continue to struggle to pay down their debts.当1933年在伦敦举行的一个臭名昭著的世界大国首脑会议结束时,贸易保护主义者非常尖锐,他们之中很多人认为该会议不举行可能会更好。

相关文档
最新文档