新视角研究生英语 课后翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Unit 2
1.尽管已历经无数失败,凯瑟琳仍然相信她能把儿子培养成为世界冠军。
Although she has gone through numerous failures, Katherine still believes that she could make a world champion of her son
2. 这个培训项目其实不算糟糕,但如果它的课程再实用一点就更好了。
This training program is not really a bad experience. But I would have liked it better if the courses had been a bit more practical.
3.你应该没这么笨,竟然会打开一个可疑的附件。
You should have known better than to open a suspicious attachment.
4.他不幸在一次意外的交通事故中丧生,留下尚未做完的实验。
Unfortunately he died from a sudden traffic accident, leaving the experiment half-done.
5.那个街角的食品市场能改建成花园,岂不是更好吗?
Wouldn’t it be better if the food market on the street corner could be turned into a garden?
6.尽管我竭力想讨好每一个人,但说话却好像总是不合时宜。
Much as I am eager to please everyone, I seem never be able to speak out the right thing at the right time.
7.这个小玩意儿是送给老年人的好礼物,它能精确地跟踪血压。
This little gadget makes a good present for the elderly,for it can keep accurate track of one’s blood pressure.
8.简总是在为下一项成就而努力,从来没有时间坐下来欣赏自己已经取得的成绩。
Jane is always working so hard to achieve the next thing and she never has time to sit back and pat herself on the back about the things that she has already done.
9.汤姆审时度势,决定缩小企业规模,后来证明这是明智之举。
Tom sized up the situation, and decided to downsize his business, which turned out to be a wise decision.
10.我们学校仅仅维持现状是不够的,它应该加速发展,力争成为中国最好的大学之一。
It is not enough for our university to resign itself to the status quo; it should speed up its development, and make itself one of the best universities in China.
Unit 3
1.当一个人处于“经历中的沙漠”——一段感到毫无出路、甚至毫无希望的时期,最重要的是不要让自己陷入荒漠之中无法自拔。
When someone is in “desert of experience”— a period of feeling barren of options, even hope, the most important thing is not to allow himself to be stranded in the desert.
2. 经济来源耗尽,还有一大家人需要供养,吉米起初想逃避,但最终靠着顽强的勇气和乐观的性格挺了过来。
With financial resources exhausted and the pressure of a big family to support, Jimmy wanted to escape at first but finally his courage and good humor saw him through.
3.有人认为在人生的任何阶段开始一种新的生涯都为时不晚。
Someone believes that it is never too late to embark on a new career in any period of life
4.在经历重大打击之后,明智的做法是勇敢面对挑战,而不是逃避。
What makes sense is to face the challenge rather than run away from the troubles after suffering a significant loss.
5.玛丽靠她在餐馆工作的微薄收入,几乎无法维持生活。
With the small income from her restaurant job, Mary could barely make ends meet.
6.人们逐渐明白了失败并不是可怕的东西,而是人生的宝贵经历。
It dawns on people that failure is nothing to be afraid of. But it is a precious experience in life.
7.在毕业典礼上,校长预祝同学们在事业上不断取得进步。
The president wishes every student to forge ahead on the career ladder at the commencement ceremony.
8.科学家们正在对吸烟者和抑郁者进行研究,试图解决这些复杂的生理和心理问题。
Scientists are studying smokers and the people with depression in an attempt to sort out their complicated physical and psychological problems.
9.大多数家长不是竭力防止失败就是竭力不让孩子们知道他们已经失败。
Most parents work hard at either preventing failure or shielding their children from the knowledge that they have failed.
10.每个人都不可能十全十美。因此,对自己宽容些。
No one can be perfect, so be easy on oneself.
Unit 4
1.在当今社会,广告几乎完全成为致力于描写快乐的现代表达方式。
In modern society, advertising has become one modern form of expression almost completely dedicated to depicting happiness.
2.讲座永远不会从大学的舞台上完全消失,因为它们来源于一个久远的传统,而大学这个环境为了其自身的利益又理所当然地尊重传统。
Lectures will never entirely disappear from the university scene, because they spring from a long tradition in a setting that rightly values tradition for its own sake.
3.这对夫妻永远体会不到做父母的乐趣, 除非他们有了自己的孩子。
Short of having their own children, the couple can never experience the pleasure of being parents.
4.他把别人的成功看成是一种挑战、一种动力。他不断告诉自己他应该比别人做得更好。
He takes other’s success as a kind of challenge and motivation. He keeps telling himself that he should do better than others.
5.如果欢乐与愉快等于幸福,则痛苦就等于不幸福。但实际上能带来幸福的事往往与痛苦相联系。
If fun and pleasure are equated with happiness, then pain must be equated with unhappiness. The truth is that things that lead to happiness involve some pain.
6.为了让孩子能得到成为一个音乐家所需要的一切,那些经济不宽裕的家庭对任何牺牲都在所不惜。In homes where money was tight, no sacrifice was too great in order that the child has whatever he needed to learn to become a musician.
7.只要明白欢乐并不带来幸福,我们就会开始以不同的态度来生活。
As long as we understand that fun does not bring happiness, we can begin to lead our lives differently. 8.如果我们真正得到了自己想要的,就会不停地想我们没有的——于是我们就老是不满。
If we do get what we want we’ll keep thinking of all that we don’t possess—and we will remain dissatisfied.
9.唯一真正能平衡事业与家庭的方式是对你的生活价值观深思熟虑,并按此生活。
The only way to truly balance your career with family life is to think long and hard about your life values and live by them.
10.任何人想要生活既硕果累累又充满欢乐,他就应处理好工作和娱乐的关系。
Anyone who wants to have a both fruitful and cheerful life should deal well with the relationship between work and play.
Unit 6
1.这对双胞胎姐妹总是一起出场,用同样的声调讲话,所以我们都不能分出谁是谁。
The twin sisters always appearsed together, speaking in the same tone, thus none of us could tell them