纳兰性德《海棠春》原词、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案
纳兰性德《海棠春》原词、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案
纳兰性德《海棠春》原词、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案导读:【原文】:海棠春纳兰性德落红片片浑如雾,不教更觅桃源路。
香径晚风寒,月在花飞处。
【注释】:作者清代诗人纳兰性德(1655-1658),原名成德,避太子保成讳改性德。
字容若,号楞伽山人。
正黄旗满州人,大学士明珠长子,生长在北京。
幼好学,经史百家无所不窥,谙悉传统学术文化,尤好填词。
公元1676年(康熙15年)进士,授乾清门三等侍卫,后循迁至一等。
随扈出巡南北,并曾出使梭龙(黑龙江流域)考察沙俄侵扰东北情况。
1685年(康熙24年)患急病去世,年仅31岁。
纳兰性德去世后,被埋葬在北京海淀区上庄皂甲屯。
①桃源路:桃源,即桃花源,后代指理想的境界。
此谓通往理想的境界。
唐孟浩然《高阳池送朱二》:“殷勤为访桃源路,予亦归来松子家。
”②香径:花间小路,或指满地落花的小路。
③凝贮:同“凝伫”。
凝望伫立。
【翻译】:我又来到这回廊香径处,却见片片落花如雨又如雾,让我的眼前一片朦胧,更让我看不见你的身影藏在何处。
暮春晚凉,我感到一阵寒意,你藏在何处,快出来啊,别一会着凉了。
你没有回答,我看不见你,只看见冰冷月儿,照着花谢花飞。
你依旧藏在蔷薇花的暗影里么?我站在那仔细看,却依然没发现你身影。
我看见那些蔷薇花丛的叶子在簌簌摇动,是它们勾住了你的单薄的衣衫么?你回答我啊,你为什么不回答?却惊起了我早先为你写的诗笺到处乱飞,它们都飞到你常玩秋千的地方去了。
【赏析】:这首小词空灵含婉,只是勾画了一幅月夜下孤清寂寞的情景,其所思所感皆在要眇含蓄的表达之中了。
其所怀可以是所恋之人,也可以是指美好的理想,总之是在凝贮期待。
惝恍迷离,给人以朦胧的美感。
【阅读训练】:【答案】:1.借景抒情(2分);落红片片,像迷雾一样,美丽却又让人无法找到进入桃源的路口(1分),表达诗人心中的凄凉迷茫。
(2分)2刻画了一个孤单、失落的主人公形象。
(2分)夜已深,蔷薇花影暗摇曳,主人公久久地独自站立,什么也没有等到,(2分)任凭碧绿的花叶颤动,把自己的“轻衫萦绕住”。
2024届高考语文复习:诗歌双文本专练人物形象的异同(含解析)
诗歌双文本专练--------人物形象的异同阅读下面这首诗,完成下面小题。
簪菊贾探春瓶供篱栽日日忙,折来休认镜中妆。
长安公子①因花癖,彭泽先生是酒狂。
短鬓冷沾三径露②,葛巾香染九秋霜。
高情不入时人眼,拍手凭他笑路旁。
对菊史湘云别圃移来贵比金,一丛浅淡一丛深。
萧疏篱畔科头③坐,清冷香中抱膝吟。
数去更无君傲世,看来惟有我知音。
秋光荏苒休辜负,相对原宜惜寸阴。
【注释】①长安公子:指唐代诗人杜牧,他曾写“尘世难逢开口笑,菊花须插满头归”。
②三径露:带露的菊花,“三径”此处指菊。
③科头:不戴帽子,敞着头。
1.对以上两首诗的理解和赏析,不正确的一项是()A.“簪菊”是头上插菊花之意,首联说自己插菊并非为了打扮,“镜中妆”指对镜妆扮。
B.《簪菊》中间两联用典,紧扣“簪菊”,呼应诗题,情感上为最后一联直抒胸臆作铺垫。
C.《对菊》颈联中的“君”指代世人,表明世上没有人能清高孤傲,以此反衬菊花之高洁。
D.两首诗都写到了“秋”字,“九秋”指深秋,与“霜”相对应;“秋光”则泛指时光。
2.从以上两首诗可以看出贾探春和史湘云两人形象有何异同?请简要分析。
阅读下面两首诗歌,完成小题。
闺怨王昌龄闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。
忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。
怀良人葛鸦儿蓬鬓荆钗世所稀,布裙犹是嫁时衣。
胡麻①好种无人种,正是归时底不归?【注】①胡麻:芝麻。
民间流传有“种时夫妇两手同种,其麻倍收”的说法。
3.下列对本诗的理解和分析,不恰当的一项是()A.王诗题为“闺怨”,开头却说“不知愁”,似乎违反题面,其实是作者有意为之,目的是突出女子家境优裕。
B.王诗用细腻而含蓄的笔触,描写闺中女子的心理状态及其微妙变化,耐人寻味。
C.葛诗第三句诗人运用民间传说来写“怀良人”之情,十分巧妙,收到言在此而意在彼的效果。
D.“正是归时底不归”实暗含“感此伤妾心,坐愁红颜老”意,与题面“怀良人”正合。
4.请简析两首诗中女主人公形象的异同。
阅读下面这首唐诗,完成小题。
2024届高考语文备考专题复习:古代诗歌阅读专练(附答案解析)
2024届高考语文备考专题复习:古代诗歌阅读专练(附答案解析)题组一阅读下面这首宋词,完成下列小题。
鹧鸪天①陆游懒向青门学种瓜,只将渔钓送年华。
双双新燕飞春岸,片片轻鸥落晚沙。
歌缥缈,橹②呕哑,酒如清露鲊如花。
逢人问道归何处,笑指船儿此是家。
【注】①1166年春,词人以“交结台谏,鼓唱是非,力说张浚用兵”的罪名,被免职归家。
这首词就是这一年词人归家不久闲居镜湖时所作。
汉初邵平不愿为官,在长安青门外种瓜。
②橹:另作舻。
1.下列对这首词的理解和赏析,不正确的一项是A.上片首句用典,并着一“懒”字,词人借以表达不想学古人种瓜都城门外的心境。
B.上片三四句,紧承“渔钓”,动静结合,状写了镜湖新燕翩飞、沙鸥憩晚的美丽春色。
C.下片一二句,歌声与橹声并作,“缥缈”“呕哑”相映,以动衬静,极写山水的宁静。
D.下片第三句,以清露喻杯中酒,以花喻盘中菜,状物传情,想象丰富而自然。
2.这首词移情于景,含而不吐,举重若轻,耐人寻味。
请结合“只将渔钓送年华”一句,分析其“举重若轻”之妙。
题组二阅读下面这首宋诗,完成下列小题。
闲居自述陆游寒沙四面平,飞雪千里惊。
风断阴山②树,雾失交河城。
朝驱左贤阵,夜薄休屠营③。
昔事前军④幕,今逐嫖姚兵。
失道刑既重,迟留法未轻⑤。
所赖今天子⑥,汉道日休明。
1.下列对这首诗的理解与赏析,不正确的一项A.诗人以山翁自称,懒于世事,认为外物不关自身,表达了远离世俗的心志。
B.第五句写诗人的居室窗户打扫得洁净明亮,几案不加雕饰,清净而又素朴。
C.第六句写诗人穿过茂密的竹林,行走在河岸边,头上戴着乌巾,悠闲自得。
D.末句运用典故,即使没有立足之地也不觉得贫困,表明了诗人的人生态度。
2.诗歌的颔联历来为人称道,请结合全诗赏析其精妙之处。
题组三阅读下面这两首唐诗,完成问题。
(甲)商山早行温庭筠晨起动征铎,客行悲故乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花明驿墙。
因思杜陵梦,凫雁满回塘。
(乙)咸阳城东楼许浑一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。
纳兰性德诗词264首
纳兰性德诗词264首1.《长相思》山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。
2.《木兰花·令拟古决绝词》人生若只如初见,何事秋风悲画扇。
等闲变却故人心,却道故心人易变。
骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨。
何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。
3.《点绛唇·咏风兰》别样幽芬,更无浓艳催开处。
凌波欲去,且为东风住。
忒煞萧疏,争奈秋如许。
还留取,冷香半缕,第一湘江雨。
4.《画堂春》一生一代一双人,争教两处销魂。
相思相望不相亲,天为谁春。
浆向蓝桥易乞,药成碧海难奔。
若容相访饮牛津,相对忘贫。
5.《忆秦娥》长飘泊,多愁多病心情恶。
心情恶。
模糊一片,强分哀乐。
拟将欢笑排离索,镜中无奈颜非昨。
颜非昨。
才华尚浅,因何福薄。
6.《酒泉子》谢却荼蘼,一片月明如水。
篆香消,犹未睡,早鸦啼。
嫩寒无赖罗衣薄,休傍阑干角。
最愁人,灯欲落,雁还飞。
7.《菩萨蛮》问君何事轻离别,一年能几团圆月。
杨柳乍如丝。
故园春尽时。
春归归不得,两桨松花隔。
旧事逐寒潮,啼鹃恨未消。
8.《生查子》东风不解愁,偷展湘裙衩。
独夜背纱笼,影著纤腰画。
爇尽水沉烟,露滴鸳鸯瓦。
花骨冷宜香,小立樱桃下。
9.《浣溪沙》谁念西风独自凉,萧萧黄叶闭疏窗,沉思往事立残阳。
被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。
10.《浣溪沙·郊游联句》出郭寻春春已阑(陈维崧),东风吹面不成寒(秦松龄),青村几曲到西山(严绳孙)。
并马未须愁路远(姜宸英),看花且莫放杯闲(朱彝尊),人生别易会常难(纳兰性德)11.《采桑子》谁翻乐府凄凉曲?风也萧萧,雨也萧萧,瘦尽灯花又一宵。
不知何事萦怀抱,醒也无聊,醉也无聊,梦也何曾到谢桥。
12.《生查子》短焰剔残花,夜久边声寂。
倦舞却闻鸡,暗觉青绫湿。
天水接冥蒙,一角西南白。
欲渡浣花溪,远梦轻无力。
13.《生查子》惆怅彩云飞,碧落知何许。
不见合欢花,空倚相思树。
总是别时情,那待分明语。
纳兰性德的词原文赏析及翻译
纳兰性德的词原文赏析及翻译纳兰性德的词原文赏析及翻译1疏影·芭蕉清代纳兰性德湘帘卷处,甚离披翠影,绕檐遮住。
小立吹裙,常伴春慵,掩映绣床金缕。
芳心一束浑难展,清泪裹、隔年愁聚。
更夜深、细听空阶雨滴,梦回无据。
正是秋来寂寞,偏声声点点,助人难绪。
缬被初寒,宿酒全醒,搅碎乱蛩双杵。
西风落尽庭梧叶,还剩得、绿阴如许。
想玉人、和露折来,曾写断肠句。
注释芭蕉:多年生草本植物。
叶长而宽大,花白色,果实类香蕉,但不可食。
古人有以其叶题诗者,如唐韦应物《闲居寄诸弟》:“尽日高斋无一事,芭蕉叶上独题诗。
”湘帘:用湘妃竹编织的帘子。
离披:摇动、晃动貌。
春慵:以春天的到来而生徽散意绪。
绣床金缕:绣床,装饰华丽的床。
多指女子的睡床。
金缕,指金属制成的穗状物,或谓金丝所织之物。
此处指绣床上装饰得极其华美。
芳心:花心。
亦喻女子之情怀。
空阶:空寂的台阶。
无据:谓无所依凭。
宋谢懋《蓦山溪》:“飞云无据,化作冥蒙雨。
”缬被:染有彩色花纹的丝被。
乱蛩双杵:谓杂乱的蟋蟀声和交叠的砧杵声。
蛩,蟋蟀之别称。
玉人:美貌之女子。
此为对所爱之人的爱称。
简析此篇咏的是芭蕉,而寓托的却是怀人之意。
词之上片侧重写芭蕉的形貌。
先描绘帘外摇动的翠影遮檐,又转写其掩映帘内之人和物,而后再写芭蕉之“芳心”裹泪,暗喻人心之愁聚,最后以空阶夜雨,梦回无眠烘衬愁情。
下片侧重写怀人之思。
过片承上片结处而来,写雨打芭蕉,声声铸怨,接以蚤鸣杆捣之声,更托出离愁别恨,再以梧叶落尽,芭蕉依旧,落到借叶题诗,以寄相思,抒离愁之旨。
全篇曲折迭宕,婉约细密。
纳兰性德的词原文赏析及翻译2于中好·谁道阴山行路难清代纳兰性德谁道阴山行路难。
风毛雨血万人欢。
松梢露点沾鹰绁,芦叶溪深没马鞍。
依树歇,映林看。
黄羊高宴簇金盘。
萧萧一夕霜风紧,却拥貂裘怨早寒。
译文是谁说阴山之路无法行走呢?大规模狩猎时禽兽毛血纷飞万人庆祝。
松树梢上的露珠沾湿了拴鹰的绳索,芦苇深的都没过了马鞍。
纳兰性德《锦堂春.帘际一痕轻绿》
纳兰性德《锦堂春.帘际一痕轻绿》帘际一痕轻绿,墙阴几簇低花。
夜来微雨西风软,无力任欹斜。
仿佛个人睡起,晕红不著铅华。
天寒翠袖添凄楚,愁近欲栖鸦。
译文:帘幕外倏尔划过一抹淡淡的绿痕,那是墻角背阴处几簇海棠花悄然开放。
一夜的微雨轻风也让她难以承受,歪斜不整地依在那里。
她的素颜泛着红晕,宛若刚刚睡起的姣美女子,在冰冷的空气中翠袖微卷更显得幽香暗送、凄楚动人,挥不去的一脸清愁。
作者:纳兰性德(1655-1685),清代词人,与朱彝尊、陈维崧并称“清词三大家”。
字容若,号楞伽山人,大学士明珠长子。
出生于满州正黄旗。
原名成德,因避皇太子胤礽(小名保成)之讳,改名性德。
自幼天资聪颖,18岁考中举人。
康熙十五年(1676)年中进士,授乾清门三等侍卫,后循迁至一等。
随扈出巡南北,并曾出使梭龙(黑龙江流域)考察沙俄侵扰东北情况。
诗文均很出色,尤以词作杰出,著称于世。
曾把自己的词作编选成集,名为《侧帽集》,后更名为《饮水词》,后人将两部词集增遗补缺,共342首,编辑为《纳兰词》。
赏析:据《采兰杂志》载:古代有一妇女怀念自己心上人,似总不能见面,经常在一墙下哭泣,眼泪滴入土中,在洒泪之处长出一植株,花姿妩媚动人,花色像妇人的脸,叶子正面绿、背面红的小草,秋天开花,名闩断肠花,又名八月春,即今秋海棠。
容若此篇,就是一首咏秋海棠之词,兼以表达作者淡然惆怅的心情。
上阕写花之色泽形貌,及其风雨凄凉的境遇。
首二句点出秋海棠生长之地,“帘际一痕轻绿,墙阴几簇低花”,“帘际”即帘外,“墙阴”即墙角阴处,从门帘远远望去,只见一抹淡淡的绿痕,近而视之,在墙角的背阴处,有几簇海棠花独自微弱盛开。
“几簇低花”,一“低”字,画出秋海棠难禁风雨之情状。
这就是下二句的“夜来微雨西风软,无力任欹斜”。
雨是微微的,风是软软的,但是即使是这样的风雨,秋海棠也难以经受,被吹打得欹斜不整。
下阕以人拟花,进一步刻画花之风采神韵。
“仿佛个人睡起,晕红不著铅华”。
纳兰性德《点绛唇-寄南海梁药亭》译文注释及考点分析
点绛唇·寄南海梁药亭纳兰性德清代一帽征尘,留君不住从君去。
片帆何处,南浦沈香雨。
回首风流,紫竹村边住。
孤鸿语,三生定许,可是梁鸿侣?译文你意欲南归,我百计留你,但留天涯一时,留不得漂泊一世。
留不住了,只好让你走了。
你踏上归途,要回到多雨的家乡去。
回首往日隐居紫竹村边,那潇洒风流的生活实在令人怀念。
那天空中飞过的孤鸿,可是你寻觅了三生的伴侣呢?注释南海:广东省。
梁药亭:作者的好友梁佩兰(1630一1705),字芝五,号药亭,广东南海县人,清初著名诗人,与屈大均、陈恭尹并称为“岭南三大家”。
康熙二十七年(1688)进士,官翰林院庶吉士,时已年届六十,有《六萤堂前后集》十六卷。
《清史列传》卷七十一有《梁佩兰传》可参。
南浦,南面的水边,后泛指送别之地,与陆上送别之地“长亭”相对。
沈香雨:谓沈香浦之雨,沈香浦在广州市西郊之江滨,因晋代广州刺史吴隐之曾投沉香于其中而得名。
风流:潇洒风流。
紫竹村:或为梁药亭的家乡地名。
三生:佛家语,指前生、今生、来生。
梁鸿:字伯鸾,系汉扶风平陵人,家贫而好学,尚气节,为隐逸之士,与妻子孟光相敬如宾。
创作背景梁药亭为了参加进士考试,长期滞留京师,故与容若相识,结为知己。
但药亭仕进不利,故于清康熙二十年(1681)离京返粤,此篇大约作于是年。
当药亭离京后,容若填此寄赠,表达了对他的深切的怀念。
赏析这首词以“寄南海梁药亭”为题,为梁佩兰离京返粤时,纳兰性德作以寄赠。
上阕中起首一句写药亭意欲南归,留也留不住的惜别眷恋之情。
“留君不住从君去”这句话虽然势平语简,但是送别之情却有几许翻转,其依本于宋蔡伸《踏莎行》词云:“百计留君,留君不住。
留君不住君须去。
”将蔡词三句凝成的深情厚谊收缩于简短一句之中,自是含蕴深远。
而次句"片帆何处,南浦沈香雨。
”,又承“从君去”而发,写药亭乘着小小船帆踏上归乡之途,这南浦便是友人药亭将要归去之地,典出江淹《别赋》:“春草碧丝,春水绿波。
清代纳兰性德的诗词鉴赏(16首)
清代纳兰性德的诗词鉴赏(16首)1.清代纳兰性德的诗词鉴赏篇一《浣溪沙·藕荡桥边埋钓筒》清朝·纳兰容若藕荡桥边埋钓筒,苎萝西去五湖东。
笔床茶灶太从容。
况有短墙银杏雨,更兼高阁玉兰风。
画眉闲了画芙蓉。
2.清代纳兰性德的诗词鉴赏篇二《天仙子·天咫尺》清朝·纳兰容若好在软绡红泪积,漏痕斜罥菱丝碧。
古钗封寄玉关秋,天咫尺,人南北,不信鸳鸯头不白。
3.清代纳兰性德的诗词鉴赏篇三《班婕妤怨歌》清朝·纳兰容若团团望舒月,皓皓冰蚕绢。
欲却炎天暑,比月裁成扇。
望舒圆易缺,金风换炎节。
风凉秋气寒,匣扇复谁看。
扇弃何足道,感妾伤怀抱。
对月泪如丝,君恩异旧时。
4.清代纳兰性德的诗词鉴赏篇四《拟古·高云媚春日》清朝·纳兰容若高云媚春日,坐觉鱼鸟亲。
可怜暮春候,病中别故人。
莺啼花乱落,风吹成锦茵。
君去一何速,到家垂柳新。
芙蓉湖上月,照君垂长纶。
5.清代纳兰性德的诗词鉴赏篇五《木兰花·令拟古决绝词》清朝·纳兰容若人生若只如初见,何事秋风悲画扇。
等闲变却故人心,却道故心人易变。
骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨。
何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。
6.清代纳兰性德的诗词鉴赏篇六《青衫湿·悼亡》清朝·纳兰容若近来无限伤心事,谁与话长更?从教分付,绿窗红泪,早雁初莺。
当时领略,而今断送,总负多情。
忽疑君到,漆灯风飐,痴数春星。
7.清代纳兰性德的诗词鉴赏篇七《如梦令·正是辘轳金井》清朝·纳兰容若正是辘轳金井,满砌落花红冷。
蓦地一相逢,心事眼波难定。
谁省,谁省。
从此簟纹灯影。
8.清代纳兰性德的诗词鉴赏篇八《眼儿媚·咏梅》清朝·纳兰容若莫把琼花比澹妆,谁似白霓裳。
别样清幽,自然标格,莫近东墙。
冰肌玉骨天分付,兼付与凄凉。
可怜遥夜,冷烟和月,疏影横窗。
9.清代纳兰性德的诗词鉴赏篇九《好事近·何路向家园》清朝·纳兰容若何路向家园,历历残山剩水。
[清]纳兰性德《临江仙绿叶成阴春尽也》原文、注释、赏析
[清]纳兰性德《临江仙绿叶成阴春尽也》原文、注释、赏析[清]纳兰性德绿叶成阴春尽也,守宫偏护星星2。
留将颜色3慰多情。
分明千点泪,贮作玉壶冰4。
独卧文园方病渴5,强拈红豆酬卿。
感卿珍重报流莺6。
惜花须自爱,休只为花疼。
注释:1、《临江仙》:唐教坊曲,双调小令,性德所用此格为六十字,上下片各为三平韵。
2、守宫:蜥蜴的一种。
古人用朱砂喂养蜥蜴,久之,蜥蜴通体呈赤红色,喂满七斤朱砂后,再将蜥蜴捣碎,点在女性身体上,其赤红色终身不会褪去。
只有在夫妻同房后,红色的守宫砂才会褪掉。
因此古人常用查看守宫砂的方式,检验女子是否还保有处女之身。
此处形容樱桃的颜色如朱砂。
星星:形容樱桃个小,色泽晶莹。
亦同“猩猩”,即猩红色。
3、颜色:樱桃的浓红色。
另,樱桃有益脾美容之功效。
4、玉壶冰:据说魏文帝曹丕爱上了一个叫薛灵芸的'美人,薛灵芸离开父母的时候,伤心欲绝,一路泪流不止。
泪水流到玉唾壶里,壶都被她的眼泪染成了红色,等到了京师一看,壶中的眼泪已凝结成血一般的鲜红。
此以红泪喻樱桃之色泽晶莹。
5、独卧文园方病渴:据说汉代才子司马相如曾任孝文园令,患有消渴疾(或即今之糖尿病,口渴消瘦为其主要症状),称病闲居,后文人常以“文园”自居,以“文园病渴”指文人患病。
此为纳兰性德自比。
6、流莺:樱桃的别名。
古时樱桃又称“含桃”,因这种小小的水果常常被莺含在口中。
赏析:此词曾一度被解读为爱情词,尤其是其中有些关键词如“守宫”、“红豆”等很容易让人产生误解,实则此阕为谢师词,馈赠樱桃之人应为性德座师徐乾学。
康熙十二年(1673),十九岁的性德参与会试,一路奏捷,没想到殿试前夕因突发“寒疾”而功败垂成,徐乾学遂馈赠樱桃以慰之。
词中“守宫”、“星星”、“泪”、“冰”、“红豆”、“流莺”等均喻樱桃之色泽形体。
且在古典诗文中,樱桃还别有寓意。
樱桃价高,自唐朝始形成了一个惯例——新科进士会在庆功宴上用樱桃款待客人,谓之“樱桃宴”。
因此徐乾学“饷”性德以樱桃,实为安慰病中的性德:虽然他与进士功名失之交臂,但在老师心目中,已经把他当成名副其实的新科进士了。
中考语文诗歌鉴赏《海棠》含答案
中考语文诗歌鉴赏《海棠》含答案阅读下面这首诗歌,完成下面小题。
海棠(唐)郑谷春风用意匀颜色,销得携觞①与赋诗。
秾丽最宜新著雨,妖娆全在欲开时。
莫愁②粉黛临窗懒,梁广③丹青点笔迟。
朝醉暮吟看不足,羡他蝴蝶宿深枝。
【注释】①携觞:带着美酒。
②莫愁:战国末期楚国歌舞家。
貌美如仙,爱好歌舞。
③梁广:唐代因善画海棠而出名的画家。
26.下面对诗的内容理解不正确的一项是()A.首联描写了赏花的兴奋,诗人目睹丽花,情不自禁饮酒赋诗。
B.颔联刻画了海棠的娇艳,海棠涌动春的气息,萌动生命活力。
C.颈联刻画了海棠的风韵,就像美人上妆,就像画家笔下美景。
D.尾联抒发了诗人的倾慕,流连忘返,竟对蝴蝶顿生艳羡之情。
27.这首诗情与物相交流,人与花相默契,托物抒情:全诗通过对海棠的热情歌颂,表现了诗人。
【答案】26.C 27.这首诗托物抒情:全诗通过对海棠自然美姿的热情歌颂,表现了诗人对美好事物的热爱与追求。
(意对即可)【解析】26.本题考查对诗歌内容的理解与分析。
C.颈联“莫愁粉黛临窗懒,梁广丹青点笔迟”意思是那美丽勤劳的莫愁女为欣赏海棠的娇艳竟懒于梳妆,善画海棠的画家梁广也为海棠的娇美所吸引而迟迟动笔,难以描画出海棠的风韵。
并非是说海棠像美人上妆和画家笔下的美景,而是通过莫愁女和画家梁广面对海棠时的反应,侧面烘托出海棠的迷人之态。
故选C。
27.本题考查赏析诗歌情感主旨。
首联“春风用意匀颜色,销得携觞与赋诗”,春风精心地为海棠匀色,使得诗人兴奋不已,带着美酒吟诗,足见诗人对这美丽景象的喜爱和陶醉,体现了他对自然之美的热爱。
颔联“秾丽最宜新著雨,妖娆全在欲开时”,生动地刻画了海棠雨后初绽的娇艳姿态,这种迷人的美让诗人深深着迷,反映出诗人对美好瞬间的珍视和追求。
颈联“莫愁粉黛临窗懒,梁广丹青点笔迟”,借莫愁女和画家梁广面对海棠时的反应,侧面烘托出海棠的魅力无限,进一步表明诗人被这美好的事物所吸引。
尾联“朝醉暮吟看不足,羡他蝴蝶宿深枝”,诗人整日沉醉观赏仍觉不够,甚至羡慕蝴蝶能栖息在海棠花枝上,直接表达了他对海棠的留恋和倾慕,凸显了他对美好事物的执着追求。
高考语文诗歌鉴赏《海棠》含答案
高考语文诗歌鉴赏《海棠》含答案9.阅读下面这首唐诗,完成(1)~(2)题。
(9分)海棠郑谷春风用意匀颜色,销得①携觞与赋诗。
秾丽最宜新著雨,娇娆全在欲开时。
莫愁粉黛临窗懒,梁广②丹青点笔迟。
朝醉暮吟看不足,羡他蝴蝶宿深枝。
:值得之意。
②梁广:画家,善画海棠。
(1)下列对这首诗的赏析,不正确的一项是(3分)()A.被春风着意勾染过的海棠花让人怎么都看不够,连蝴蝶都对其恋恋不舍,值得携酒对赏,赋诗称赞。
B.诗人善于捕捉海棠“新著雨”“欲开时”的风姿神采,着意刻画,表现出花的形态和神韵,极具诗情画意。
C.诗人咏叹含苞欲放的海棠就像刚上妆的莫愁女和梁广笔下的丹青,虽“不着一字”,但“尽得风流”。
D.这首诗通过细致的描写突出了海棠的魅力,语言清新自然,词意婉约细腻,不愧是咏海棠的佳作。
(2)李清照代表词作“昨夜雨疏风骤。
浓睡不消残酒。
试问卷帘人,却道海棠依旧。
知否、知否?应是绿肥红瘦”中的海棠与郑谷笔下的海棠有什么不同?(6分)参考答案:9.(1)C解析:C项,分析有误。
诗人并不是把海棠比作刚上妆的莫愁女和梁广笔下的丹青,而是从侧面体现了海棠的美。
(2)参考答案①《如梦令》中的海棠是作者想象的海棠。
作者并未目睹海棠之貌,但她推测海棠因为一夜的风吹雨打而凋零败落,所以残红狼藉,叶肥花瘦,色彩对比鲜明。
这海棠寄寓了作者惜花伤春的心情以及对青春年华消逝的感慨,流露出了她内心的苦闷。
②郑谷笔下的海棠是作者眼前所见的海棠。
诗歌中的海棠在春雨的浸润下,花色光洁浓丽,鲜艳欲滴,显得娇娆妩媚,使作者流连忘返,使蝴蝶恋恋不舍。
海棠受到作者的赞美,寄寓了作者对美好事物的热爱和追求。
解析:本题考查分析比较诗词中作者借意象传达感情的不同。
要结合诗词中展现海棠形象的关键句子,抓住最能传情达意的字词进行分析。
临江仙·六曲阑干三夜原文翻译及赏析
临江仙·六曲阑干三夜原文翻译及赏析临江仙·六曲阑干三夜原文翻译及赏析临江仙·六曲阑干三夜原文翻译及赏析1临江仙·六曲阑干三夜纳兰性德〔清代〕塞上得家报云秋海棠开矣,赋此六曲阑干三夜雨,倩谁护取娇慵。
可怜寂寞粉墙东,已分裙钗绿,犹裹泪绡红。
曾记鬓边斜落下,半床凉月惺忪。
旧欢如在梦魂中,自然肠欲断,何必更秋风。
译文家里已经下了三夜的雨,谁来保护这亭人里娇弱的秋海棠?可惜粉墙的东边寂静无人,秋海棠花绿萼已分,红花上带着雨滴,好像哭泣的美人一样。
还记得海棠花曾在她的鬓边落下,那时她睡眼惺忪,静静感受着这”床月亮的清凉一往日的欢乐时光仿佛在梦中,还没等秋风吹起,我就已经痛断肝肠。
注释临江仙:词牌名,唐教坊曲,为双调小令。
全词分两片,上下片各五句,三平韵。
塞上:塞边,边界上。
家报:家中信息。
秋海棠:又称“八月春”、“断肠花”,多年生草本植物,属秋海棠科。
此花叶大棵矮,背有明显的红丝,花小,聚生、粉色。
六曲阑干:指代亭人。
娇慵(yōn g):柔弱倦怠的样子,这里指秋海棠花。
此系以人拟花,为作者想象之语。
粉墙:用白灰粉刷过的墙。
裙衩(chà):裙子和头钗都是妇女的衣饰,这里以女子绿色裙衩比喻秋海棠绿色的枝叶。
绡(xiāo)红:生丝织成的薄纱、薄绢。
惺忪(xīng sōng):形容刚刚睡醒,神志、眼睛尚模糊不清的样子。
旧欢:指往日的欢乐情怀。
赏析词前“塞上得家报云秋海棠开矣赋此”寥寥十三个字,如云出岫,把纳兰心中的孤寂感表达得淋漓尽致。
离人在异乡收到了家书,也许一低头便柔肠寸断了。
上片化虚为实,从想象中落笔,写家中“粉墙东”那“娇墉”、“寂寞”的秋海棠经“三夜雨”后,娇艳地开放。
秋海棠香艳而多情,想来纳兰每每看见时必会想起心上人。
“已分裙衩绿,犹裹泪绡红”,花朵娇红,枝叶青绿,像极了红衫绿裙的美人伫立在粉墙下。
许多男人形容女子容貌时都爱说“花似人艳,人比花娇”,似乎很矫情。
纳兰性德《菩萨蛮-春云吹散湘帘雨》译文注释及考点分析
菩萨蛮·春云吹散湘帘雨纳兰性德清代春云吹散湘帘雨,絮黏蝴蝶飞还住。
人在玉楼中,楼高四面风。
柳烟丝一把,暝色笼鸳瓦。
休近小阑干,夕阳无限山。
译文春天的傍晚,帘外雨收云散,濛濛的飞絮粘在蝴蝶的翅膀上,使它欲飞还住。
独居在高楼之上,无人相伴,只能感受到从四面八方吹来的料峭春风。
楼外柳丝已经凝成轻烟,暮色降临,笼罩在楼顶的鸳鸯瓦上。
不要再凭栏远望,夕阳下绵延不尽的远山,只能引起内心的无尽伤悲。
注释菩萨蛮:词牌名,原唐教坊曲名,又名《子夜歌》《重叠金》《花溪碧》,双调四十四字,用韵两句一换,凡四易韵,平仄递转。
玉楼:指华丽的楼阁。
柳烟:柳树枝叶茂密似笼烟雾,故称。
暝色:暮色,夜色。
休近:《昭代词选》作“休问”。
阑干:栏杆。
赏析上阕,词人以渐进的手法写主人公独立小楼所见之景。
首二句写主人公眼看楼外云散雨住,飞絮牵住蝴蝶飞行的脚步,一派春意阑珊之景,这样美好的景致不禁令人想入非非。
接下来,词人马上反跌一笔,“人在玉楼中,楼高四面风”,两句与楼外之景形成鲜明对比,主人公在小楼上,只能望着远处美好的春景,而回看四周,只有冰冷的四壁,感受到的也只有吹来的凉风,流露出主人公心中隐隐的伤感。
下阕首二句续写春色,景情交融:楼外是杨柳青青,暮色冥冥,烟笼翠瓦,楼中人则心有戚戚,笼在心头的是那如烟雾般的愁绪,进而逼出“休近小阑干,夕阳无限山”两句,暗自警告自己,切莫凭栏望远啊,在这蒙蒙之色中,只能眼见夕阳渐渐低沉,落入远山,而思念的人更在远山之外,望也望不到,只是徒增伤感罢了。
结尾两句,与“夕阳无限好,只是近黄昏”有异曲同工之妙。
这首词以白描手法写主人公在小楼中所见之景,全为景语,但景中含情,情景交融,毫无矫揉造作之气,令人回味无穷。
词中之景都是从闺阁中所看到的,伤情之人眼中的景象都是凄迷伤感的,因此“不洗铅华,而自然淡雅。
”此词写得十分含蓄,只描写景物而不明确表达其作词之意,很类似于《花间集》的风格。
创作背景这首词具体创作年代已无从考证。
2019年纳兰性德《咏笼莺》原词、注释、翻译、赏析、阅读答案附答案-优秀word范文 (2页)
2019年纳兰性德《咏笼莺》原词、注释、翻译、赏析、阅读答案附答案-优秀word范文本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==纳兰性德《咏笼莺》原词、注释、翻译、赏析、阅读答案附答案纳兰性德《咏笼莺》原词、注释、翻译、赏析、阅读答案附答案【原词】:《咏笼莺①》――纳兰性德何处金衣客,栖栖翠幕中。
有心惊晓梦,无计啭春风。
漫逐梁间燕,谁巢井上桐。
空将云路翼,缄恨在雕笼。
【注释】①金衣客:即黄莺,亦称黄鸟、黄鹂,因其羽毛为黄色,故称。
②栖栖(xīxī):奔忙不定,忙碌不安的样子。
翠幕:绿色的纱帐,借指富贵之家。
③啭:鸟儿婉转地叫。
④漫:随意,不受约束。
⑤巢:做动词,筑巢。
⑥缄恨:衔恨。
雕笼:指雕刻精致的鸟笼。
【翻译】:黄莺你来自于何处,为什么被禁在富贵之家?清晨,你的叫声将主人的睡梦惊醒,好像是有心反抗这桎梏你的牢笼。
你终归是没有办法在春风中自由歌唱了,梁间的飞燕和梧桐树上的鸟儿都可以自由地选择环境,而你却不能。
飞翔云天只不过是空想,你只能在华丽的鸟笼中度过一生。
【赏析】:性德看到黄莺虽然处于金丝笼中,有水和上好的食物,却始终不快乐,不再歌唱,由此联想到自己。
身处相国府,要谨遵父母之命,不能拥有自己的生活,不能去追逐自己想要的东西。
他的父亲纳兰明珠一直不能理解为什么儿子有了锦衣玉食有了舒适的生活还是不快乐。
就像那只关在笼中的黄莺,他就算飞的很远为了生计劳碌奔波,为了追求自己的理想弄得满身伤痕也无怨无悔。
在家――一个像是金丝玉雕的笼子里面,没有自由没有自我的生活是性德不屑的却是不得不接受的。
儒家的思想教育他必须以孝敬父母为己任,教育他要将自己的不满埋在心里不能轻易表达出来。
这种悲哀与愁绪一点一点积淀在他的心中,慢慢形成了性德沉抑忧郁的性格。
而文字,是从来不会骗人的,笔下流露的东西很少能够掩饰一个人心中所想。
古诗海棠春·已未清明对海棠有赋翻译赏析
古诗海棠春·已未清明对海棠有赋翻译赏析《海棠春·已未清明对海棠有赋》作者为唐朝诗人、文学家吴潜。
其古诗全文如下:海棠亭午沾疏雨,便一饷、胭脂尽吐。
老去惜花心,相以花无语。
羽书万里飞来处,报扫荡、狐嗥兔舞。
濯锦古江头,飞景还如许。
【前言】《海棠春·已未清明对海棠有赋》这首词借写海棠,抒发自己心忧国事的悲慨和壮心不已的豪情。
作者在庆无府(今宁波)任沿海制监大使时,已是六十五岁了,之前曾几度官居台辅,又几度削职,经历了宦海几多沉浮,意气未免有些消沉了。
但他在庆元任内仍克尽职守,并写有诗词作品三百余首,佳作亦有多篇,读此词可见其心迹之一斑。
【赏析】这首词借写海棠,抒发自己心忧国事的悲慨和壮心不已的豪情。
作者在庆无府(今宁波)任沿海制监大使时,已是六十五岁了,之前曾几度官居台辅,又几ORg度削职,经历了宦海几多沉浮,意气未免有些消沉了。
但他在庆元任内仍克尽职守,并写有诗词作品三百余首,佳作亦有多篇,读此词可见其心迹之一斑。
“对海棠有赋”,开头便咏海棠。
“海棠亭午沾疏雨,便一饷、胭脂尽吐。
”清明时节,节物风光变化迅速。
中午下了阵“疏雨”,顷刻间海棠就大放光艳了,“一饷”、“尽”将花开之快,观赏者的快感传神地表达出来,叫人多么惊喜。
而这海棠沾雨之后更显得鲜活冶艳,就叫人更加喜爱了。
词人老大风情减,面对如此国色,似乎有点不知所措了。
“老去惜花心,相对花无语。
”红颜皓首,两相对待,在这“无语”中我们不难体会作者自怜衰疲之意。
下片由眼前的海棠而联想四川的战况。
“羽书万里飞来处,报扫荡、狐嗥兔舞。
”“狐嗥兔舞”指蒙古入犯。
吴潜作此词的前三年,蒙古就开始侵扰四川,前一年蒙古可汗蒙哥亲率十万军队自六盘山扑向川蜀,连败宋军,但到达合州(今合川)时,遇到守将王坚的顽强抵抗,蒙古派往招降的使臣也被王坚处死,这使蒙哥的军事行动受到很大挫折,因此曾一度考虑退兵。
这大约就是捷书所报的内容。
词人以跳跃式思维写此事,可以想见他心情的振奋。
苏轼《海棠》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案
苏轼《海棠》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案苏轼《海棠》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案【原文】:海棠东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。
只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。
【注释】:海棠:昔明皇召贵妃同宴,而妃宿酒未醒,帝曰:“海棠睡未足也。
”此诗戏之。
东风:春风袅袅:微风轻轻吹拂的样子。
崇光:指高贵华美的光泽。
红妆:用美女比海棠。
【翻译】:袅袅的东风吹动了淡淡的云彩,露出了月亮,月光也是淡淡的。
花朵的香气融在朦胧的雾里,而月亮已经移过了院中的回廊。
由于只是害怕在这深夜时分,花儿就会睡去,因此燃着高高的蜡烛,不肯错过欣赏这海棠盛开的时机。
【赏析】:这首绝句写于元丰三年(公元1080年),被贬黄州(今湖北黄冈)期间。
诗人首先刻画微风中的海棠,着意表现海棠的色彩。
“东风”就是春风,“袅袅”,微风轻轻吹拂的样子,“崇光”指高贵华美的光泽。
这句诗的意思是:微风轻拂着海棠,海棠泛出华美的光泽。
一个“泛”字,写出了在月光的照耀下,在微风的吹拂中,海棠花朵闪烁不定的情景。
第二句描写月下的海棠的清香。
“香雾空蒙”,写海棠阵阵幽香在氤氲的雾气中弥漫开来,沁人心脾。
“月转廊”的意思是说,明月转过了回廊,照不到海棠花。
既然这样,海棠花就只能在孤寂黑暗的夜幕里,散发幽香了。
显然,此时的海棠花就如同诗人本人,有才能,有理想,却得不到重用,真是处江湖之僻远,不遇君王恩宠啊!所以,这里的空蒙幽寂的夜景描写,暗示的是诗人幽寂孤独的心理。
最妙的是三四两句。
句中“恐”是担心的意思,它形象地写出了诗人爱花的心理活动和依依不舍赏玩的情态;“故”照应上文的“只恐”二字,含有特意而为的意思,表现了诗人对海棠的情有独钟。
这两句诗被后人誉为“造语之奇,构思之巧”。
“奇”在古人常常以人喻花,而作者却以花喻人且兼用移情手法。
在诗人的想象里,海棠花也和人一样,会在深夜睡去,因此,特地点燃高烛,使海棠打起精神,真是痴语,淋漓尽致地表现出诗人爱花更惜花的感情。
《海棠》原文及翻译赏析
《海棠》原文及翻译赏析《海棠》原文及翻译赏析《海棠》原文及翻译赏析1摸鱼儿·海棠甚春来、冷烟凄雨,朝朝迟了芳信。
蓦然作暖晴三日,又觉万姝娇困。
霜点鬓。
潘令老,年年不带看花分。
才情减尽。
怅玉局飞仙,石湖绝笔,孤负这风韵。
倾城色,懊恼佳人薄命。
墙头岑寂谁问。
东风日暮无聊赖,吹得胭脂成粉。
君细认。
花共酒,古来二事天尤吝。
年光去迅。
漫绿叶成阴,青苔满地,做得异时恨。
古诗简介《摸鱼儿·海棠》是南宋词人刘克庄所作的一首词。
词人在词中对花抒怀,借花言志,运用典故和精致细腻的语言将自己的人生际遇与海棠的命运相结合,立意深远,感情真挚。
翻译/译文自人春后,就一直阴雨绵绵,寒意未尽,导致海棠到了花期还迟迟没有绽放;等到前些时候天气突然晴朗起来,初开放的娇嫩花朵却又因难以承受一连三天的日晒而恹恹欲睡,仿佛一位位慵懒欲睡的小美人。
我两鬓已有星星白发,犹如霜华点缀。
疑惑该不是由于日渐衰老,因而不再有赏花的缘分了吧?人当老去,才思锐减,情怀也不复如昔年之健,恨无五色彩笔以歌咏海棠的风采格致,愧对名花。
更使我懊恼的是,海棠花也和那些薄命丽姝一样,空有倾国倾城的容貌,却遇不着爱赏、卫护她们的人。
她们寂寞地从院墙背后探出头来,秀靥半露,可是又见谁来关怀她们?只有那东风在夕阳西下之时,百无聊赖之际,吹去了她们脸上的胭脂,使她们的脸色一天天变得憔悴泛白。
名葩易萎,佳酿难熟,古往今来,这两样物事,是天公最为吝啬,断不肯轻付与人的。
光阴脚步匆匆,眼看着夏天就要来临。
到那时,树上固然是绿叶繁茂,却再见不着海棠花的倩影;就连地下也将铺满苍苔,缤纷的落英也将无迹可寻。
绵绵此恨,还不知怎样消遣。
注释摸鱼儿:唐教坊曲有《摸鱼子》,宋人始见晁补之词,名《摸鱼儿》。
《词谱》以晁补之、辛弃疾、张炎三家词为正体。
晁词一百一十六字。
上片五十七字,十句六仄韵;下片五十九字,十一句七仄韵。
前片第四韵、后片第五韵的十字句,须一气呵成,句式可以灵活。
燕归花谢,早因循、又过清明。-纳兰性德红窗月·燕归花谢译文及赏析
燕归花谢,早因循、又过清明。
-纳兰性德红窗月·燕归花谢译文及赏析燕归花谢,早因循、又过清明。
-纳兰性德红窗月·燕归花谢译文及赏析燕归花谢,早因循、又过清明。
-纳兰性德红窗月·燕归花谢译文及赏析1古诗原文道字娇讹苦未成。
未应春阁梦多情。
朝来何事绿鬟倾。
彩索身轻长趁燕,红窗睡重不闻莺。
困人天气近清明。
译文翻译睡梦中柔声细语吐字不清,莫非是情郎来到她的梦中?假如不是跟他梦中欢会呀,为何见她早起时发髻斜倾?秋千上她象燕子身体轻盈,红窗内她睡得甜不闻莺声。
那使人困意浓浓的天气呀,已不知不觉地快要到清明。
注释解释“道字”二句:意谓少女说话时咬字不准,还不应在闺房中做多情的春梦。
朝来句:谓低头沉思不知何故。
趁燕:追上飞燕。
这句写荡秋千。
睡重不闻莺:睡得很浓连莺啼声也听不见。
清贺裳《皱水轩词签》评以二句云:“苏子瞻有铜琵铁板之机,然其《浣溪沙·春闺》曰:‘彩索身轻长趁燕,戏窗睡重不闻莺。
’如此风调,令十七八女郎歌之,岂在‘晓风残月’之下?”因人天气:指使人困倦的暮春天气。
诗文赏析这首词体现了作者对婉约词的一个极好的开拓与创新。
词中以含蓄蕴藉、轻松幽默的语言,描写一位富裕家庭怀春少女的天真活泼形象。
整首词新颖工巧,清绮细致,雅丽自然,表现人物形象不仅能曲尽其形,且能曲尽其神,曲尽其理,显示出非凡的艺术功力。
上片写少女朝慵初起的娇态。
首句写少女梦呓中吐字不清,言不成句,意表现少女怀春时特有的羞涩心理。
接下来二句语含谐趣,故设疑云:如此娇小憨稚的姑娘是不会被那些儿女情事牵扯的吧,那为什么早晨迟迟不起云鬟半偏呢?以上几句将少女的春情写得若有若无,巧妙地表现了情窦初开的少女的心理特点。
词的下片通过少女荡秋千和昼眠这两个生活侧面的描写,写她贪玩好睡的憨态。
姑娘白天秋千上飞来荡去,轻捷灵巧的身子有如春燕。
可是,晚上躺下来以后,她就一觉睡到红日当窗,莺啼户外,仍是深眠不醒。
少女白昼酣眠,是为排遣烦忧,作者却说是因为快要到清明了,正是困人的季节。
纳兰性德生查子·鞭影落春堤译文及赏析
纳兰性德生查子·鞭影落春堤译文及赏析纳兰性德生查子·鞭影落春堤译文及赏析1蜡泪恼东风,旧垒眠新燕。
此句出自清代诗人纳兰性德的《生查子·鞭影落春堤》生查子·鞭影落春堤原文:鞭影落春堤,绿锦鄣泥卷。
脉脉逗菱丝,嫩水吴姬眼。
啮膝带香归,谁整樱桃宴。
蜡泪恼东风,旧垒眠新燕。
生查子·鞭影落春堤译文及注释译文骑一匹骏马,驰过长堤,步步催马,鞭影横飞,我要看尽这春色的美。
骏马飞奔,马鞍两边垂障上的轻尘腾飞。
路旁女子含情脉脉,目光炯炯有神,好比吴地佳丽的眼渡。
我游遍全城,骑马归来,带回一缕春的芬芳。
是谁主持了一场樱桃宴会,要来庆贺新科进士们。
东风徐徐,蜡烛被吹得跳跃起来,弄得它“泪流满面”。
去年的燕巢中钻进了新来的燕子,一切似乎如此春风得意。
注释1、生查子,原为唐教坊曲名,后用为词牌名。
2、鞭影:马鞭的影子。
3、鄣:同“障”。
阻塞,阻隔。
鄣泥:即马鞯。
垂于马腹两侧,用于遮挡泥土的东西。
4、嫩水:指春水。
吴姬:指吴地的美女。
5、啮(niè)膝:良马名。
6、樱桃宴:科举时代庆贺新进士及第的宴席。
始于唐僖宗时期。
后来也指文人雅会。
7、旧垒:旧时的堡垒、营垒。
生查子·鞭影落春堤赏析上阕中写春色正浓,在这个时候横鞭策马,还有佳人含情的目光,一双“嫩水吴姬眼”把女子的美貌描绘得生动形象。
“鞭影”、“绿障”、“春堤”、“菱丝”、“嫩水”,各种充满了动感、孕育着生命力的事物重合,将词人激动的心情,舒畅的感受表达得淋漓尽致[2] 。
下阙承接写至“归”。
“归”为“啮膝带香归”,踏尽繁花,享受了众人艳羡的目光,即使归来,依旧满身余香。
而为了迎接归来,又有人备好了“樱桃宴”,觥筹交错,均是庆贺之词,烛光闪烁,天色已晚,流年似水,这场宴会不知举办过多少次了,但今年却是轮到“新燕”。
“蜡泪”本多为悲凉之意象,但在此,一个“恼”字却将红烛也写得俏皮了起来,红烛不再是孤独垂泪,顾影自怜,却似怨恼东风不该,更为人性化,与“东风”恰似一对冤家。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
【原文】:海棠春纳兰性德落红片片浑如雾,不教更觅桃源路。
香径晚风寒,月在花飞处。
【注释】:作者清代诗人纳兰性德(1655-1658),原名成德,避太子保成讳改性德。
字容若,号楞伽山人。
正黄旗满州人,大学士明珠长子,生长在北京。
幼好学,经史百家无所不窥,谙悉传统学术文化,尤好填词。
公元1676年(康熙15年)进士,授乾清门三等侍卫,后循迁至一等。
随扈出巡南北,并曾出使梭龙(黑龙江流域)考察沙俄侵扰东北情况。
1685年(康熙24年)患急病去世,年仅31岁。
纳兰性德去世后,被埋葬在北京海淀区上庄皂甲屯。
①桃源路:桃源,即桃花源,后代指理想的境界。
此谓通往理想的境界。
唐孟浩然《高阳池送朱二》:“殷勤为访桃源路,予亦归来松子家。
”②香径:花间小路,或指满地落花的小路。
③凝贮:同“凝伫”。
凝望伫立。
【翻译】:我又来到这回廊香径处,却见片片落花如雨又如雾,让我的眼前一片朦胧,更让我看不见你的身影藏在何处。
暮春晚凉,我感到一阵寒意,你藏在何处,快出来啊,别一会着凉了。
你没有回答,我看不见你,只看见冰冷月儿,照着花谢花飞。
你依旧藏在蔷薇花的暗影里么?我站在那仔细看,却依然没发现你身影。
我看见那些蔷薇花丛的叶子在簌簌摇动,是它们勾住了你的单薄的衣衫么?你回答我啊,你为什么不回答?却惊起了我早先为你写的诗笺到处乱飞,它们都飞到你常玩秋千的地方去了。
【赏析】:这首小词空灵含婉,只是勾画了一幅月夜下孤清寂寞的情景,其所思所感皆在要眇含蓄的表达之中了。
其所怀可以是所恋之人,也可以是指美好的理想,总之是在凝贮期待。
惝恍迷离,给人以朦胧的美感。
【阅读训练】:【答案】: 1.借景抒情(2分);落红片片,像迷雾一样,美丽却又让人无法找到进入桃源的路口(1分),表达诗人心中的凄凉迷茫。
(2分) 2刻画了一个孤单、失落的主人公形象。
(2分)夜已深,蔷薇花影暗摇曳,主人公久久地独自站立,什么也没有等到,(2分)任凭碧绿的花叶颤动,把自己的“轻衫萦绕住”。
(2分)。