德语语法 静三动四复习课程

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

德语语法静三动四
静三动四
所谓静三动四,是指德语中有些介词既可以支配第三格,又可以支配第四格,在实际选用时所采取的原则。

首先,静三动四是有范围的,德语中只有9个介词适用这个原则。

它们在表示主语的“位置”时,后接第三格,表示谓语的动作“方向”时,后接第四格。

他们就是:in, an, auf, unter, vor,hinter,über, neben, zwischen 除此之外,就不存在静三动四这一说。

an : “紧贴在...上/旁,贴(靠)到...上/旁”
“紧贴在...上/旁,表示的是位置,后接第三格,称为“静三”:
Ich stehe am (an dem) Fenster. (没移动故为静三)我站在窗旁。

“贴(靠)到...上/旁”表示的是动作方向,后面接第四格,称为“动四”: Ich gehe ans (an das) Fenster. (移动了故为动四)我走到窗旁。

hinter : 在...后面(静三),到...后面(动四)
Das Buch liegt hinter dem Tisch. (静三)书在桌子后面。

Sie legt das Buch hinter den Tisch. (动四)她把书到的桌子后面。

in : 在...里面(静三),到...里面(动四)
neben : 在...旁边(静三),到...旁边(动四)
ueber : 在...上方(静三),到...上方(动四)
unter : 在...下方(静三),到...下方(动四)
vor : 在...前方(静三),到...前方(动四)
zwischen : 在...中间(静三),到...中间(动四)
auf : 在...上面,到...上面
Das Buch liegt auf dem Tisch.
书在桌上放着,没被移动,故“静三”。

Sie legt das Buch auf den Tisch.
书从不在桌上到被放到桌上,被移动了,故“动四”。

其次,可以通过疑问词来判断。

如果句子中的介词短语是用wo(在哪里)来提问的,那么选用第三格;如果用wohin(去哪里)来提问则用第四格。

(当然在上述的9个范围之内)如
Das Buch liegt auf dem Tisch.
提问则:Wo ist das Buch? 接第三格
Sie legt das Buch auf den Tisch.
提问则:Wohin legt sie das Buch? 接第四格
特别容易混淆的是aus, von, zu.有的同学觉得这些介词要么表示从何处来,要么表示到何处去,是动的,因而会一念之差在后面
用上第四格名词。

这是大错特错的,原因就是没有弄清静三动四的作用范围。

这3个介词都是固定支配第三格的。

比如:
Er geht aus dem Klassenzimmer. 他走出教室。

Ich komme vom (von dem) Büro. 我从办公室来。

Gestern ist sie zur (zu der) Bibliothek gefahren. 昨天她去图书馆了。

Wo warst du gestern Abend?昨晚你在哪里?
- Ich war im(in dem)Klassenzimmer. - 在教室。

Wohin fahrst du?你去哪儿?
- Ich fahre in die Stadt. - 进城。

还有,讲到静三动四还有注意下列几组动词:
stehen - stellen liegen - legen sitzen - setzen (同型词)每组动词前一个是不及物动词,表示在何处;后一个是及物动词,表示把什么置于何处。

所以对前一个来说使用“静三”,后一个适用“动四”,当然对之提问的疑问词分别就是 wo 和 wohin.
Er steht am (an dem) Fenster. 他站在窗边。

Er stellt den Tisch ans (an das) Fenster. 他把桌子放到窗边。

Das Woerterbuch liegt auf dem Tisch. 词典放在桌上。

Ich habe das Woerterbuch auf den Tisch gelegt. 我把词典放到桌上了。

Sie sitzt auf dem Stuhl. 她坐在椅子上,
Sie setzt sich auf den Stuhl. 她做到椅子上。

上述三组动词中不及物动词强变化而及物动词弱变化:
Stehen-stand-gestanden stellen-stellte-gestelle
Liegen-lag-gelegen legen-legte-gelegt
Setzen-setzte-gesetzt haengen-hing-gehangen
接第四格的介词接第四格的介词少也好记,常用的有:durch, bis, gegen, ohne, per, pro, um, fuer, je 等例如:
durch:利用,通过,经过
Georg kaempfte sich durch die Menge.乔治凭数量而战。

fuer:为了
Sie tut alles fuer ihre Kinder为了孩子她什么都能做。

gegen:朝,向,对,顶,逆
Er muss doch immer gegen den Strom schwimmen.他须一直顶着风暴游。

ohne:没有,无 Ohne Musik keine Tanzparty.无丝竹焉能歌舞?
um:围绕,为了 Alles dreht sich um das Geld.万事皆为钱。

je:每 Das kostet 50 Pfennig je Pfund.这个每磅五十芬尼。

per:1- (传递,运输等)通过,per Post (Bahn/Schiff)邮寄 (陆运/船运)2- (商业:时间)于,到...为止,per sofort马上
3- (商业) 每
Die Gebuehren betragen 1.10 DM per eingeschriebenen Brief.
每封挂号信的费用是一马克十芬尼。

bis:(时间,地点)直到...bis Montag, den 4. Mai直到星期一,五月四日
Pro:每Der Preis betraegt 10 Mark pro Stueck.价格为十马克一件。

接第三格的介词常用的接第三格的介词如下:
mit 与,用
Wir fahren mit dem Auto in die Stadt. 我们开车到市里去。

nach向,在...之后 Nach der Grenze kamen wir in ein Unwetter. 过了边境,我们碰到了一场暴风雨。

nebst 和...在一起 Wir haben das Haus nebst Garten gemietet. 我们把这房子连同花园一起租过来了。

samt 连同 Wir trafen Renate samt Familie am Strand.
我们在海滩碰到了瑞内特及其家人。

bei 在...地方,在...期间,在...情况下
Bei einem Eis unterhielten wir uns ausgiebig,
在...附近,我们边吃冰糕,
seit 自从,从...以来
denn wir hatten uns seit Jahren nicht gesehen.
边聊个痛快,因我们已好多年没见面了。

von 从...,...的
Wir sprachen von alten Zeiten. 我们叙起旧来,
zu 向,在
entgegen 很相反,违背
Entgegen aller Erwartung kamen Wolken auf.
跟我们的期待相反,云出来了。

gegenueber 在...对面
Gegenueber den Felsen verdunkelte sich der Himmel.,
山对面的远天暗了下来。

gemaess 按照
Gemaess unserer Vereinbarung brachen wir auf.
我们按约定出发了。

aus 从...里出来
Ich nahm meine Jacke aus der Badetasche.
我从包里把夹克拿出来。

ausser 除...以外 Ausser mir hatte keiner eine Jacke
dabei. 除我之外谁都没带着夹克。

注意:1- 注意上面例子中有的介词后面不接冠词的用法。

2- 有的介词还能接第四格或第二格,如 ausser 这个介词即是。

例如:Die Firma stellt das Schiff ausser Dienst. (第四格)公司停止使用这艘船。

Er geht ausser Landes (第二格)他到国外去。

介词:接第二格的介词
德语的接第二格的介词最多,应先记住“静三动四”的介词,然后是接第四格及第三格的介词,最后记接第二格的介词。

它们一般“样子较怪”,字也较长,又多用于书面,这是它们好记的一个特定。

但它们很易与带冠词所有格的句式相混。

另外,有些接第二格的介词可以放在被修饰的名词前,也可放在后面,比较灵活。

有的是由两部分组成,被修饰的名词则被放在中间。

laut 按照 (支配二三格) L
aut eines Gutachtens ist Laerm schaedlich.
有人称噪音是有害的。

ungeachtet 尽管(支配第二格)
Ungeachtet der Tatsache, dass er stoerte, blieb er im
Raum. 尽管他在屋里碍事,他还是呆在那。

mittels 利用(支配第二格;第二格形式难以判别时,则支配第三格)
Er oeffnete das Schloss mittels einer Bueroklammer.
他用切纸刀打开锁。

mangels 由于缺乏(支配第二格)
Nachfrage wurde das Konzert abgesagt.
因无人感兴趣,音乐会取消了。

dank 多亏,由于(支配第二格或第三格)
Seiner Mithilfe konnten wir gewinnen. 蒙您帮忙,我们才能取胜。

um 围绕,在...时,为(支配第四格)
statt 代替,不...而(支配第二格,口语也用第三格)
Statt des Kindergartens wurde ein Hotel gebaut.
没建幼儿园,反而建了个旅馆。

trotz 尽管(支配第二格,有时支配第三格,奥地利和瑞士德语中支配第三格)
Trotz des Regens wurde gespielt.尽管下雨,比赛还是进行了。

waehrend 在...期间
Waehrend der Saison ist das Bad nur fuer Gaeste.
在此季节,沐浴只供给客人使用。

wegen 由于为了 (支配第二格,在口语中也支配第三格;支配第二格时可置于名词后)
Wegen eines Defekts hatte der ICE Verspaetung.
由于故障,ICE 晚点了。

innerhalb 在...之内在..里面(表示时间)(支配第二格)Innerhalb des Ortes darf nicht gehupt werden.
在此区域内不得鸣喇叭。

ausserhalb 在...之外(支配第二格)
Ausserhalb der Mauern war Wueste. 墙外是海滩。

unterhalb 在...之下,在...下面(支配第二格)
Treffer unterhalb der Guertellinie sind verboten.
击中腰带以下无效。

oberhalb 在...之上
Oberhalb der Baumgrenze faellt das Atmen schwer. 在树木线以上高度就觉得呼吸困难。

unweit 离...不远
Die Panne passierte unweit der Grenze.
车离边境不远就抛锚了。

diesseits 在...这边
Es gibt viele Obstbaeume diesseits der Tales.
峡谷这边有许多果树。

jenseits 在...那边
Jenseits des Waldes steht die Kapelle.
墙这边展着小乐队。

halber 由于,为了(支配第二格,置于名词之后)Gartenhaus der Umstaende halber billig abzugeben.
缘于事态,花房被廉价出让了。

zuliebe由于,为了
infolge因为
备注:这些介词一般与其所修饰的名词之间还有不定冠词,定冠词,形容词或人称代词时才接第二格,否则常常接第三格或用 von 带出第三格。

如:trotz starker Schneefaelle接二格
trotz Schneefaellen 接三格
infolge des Unwetters接二格
infolge von Unwetters 接三格
个别介词的用法
每个介词都有很多的用法,如auf就是其中的:1) 表示地点(支配第三格)或方向(支配第四格)Er steht auf dem Dach. (三格)他站在房顶上。

Er klettert auf den Dach. (四格)他爬到房顶上去。

2) 表示距离(支配第四格)
Ich habe ihn auf 10 Meter gesehen.我在十米远的地方看到了他。

3) 表示从事某事,干某事(支配第三格);去干某事(支配第四格)
Er ist gestern auf Besuch bei Herrn Wang. (三格)他昨天在王先生家拜访。

Er ist auf Urlaub gegangen. (四格)他度假去了。

4) 表示时间(支配第四格)
1 具体时间Die Sitzung ist auf Freitag.会议在星期五。

2 时间的延续Er hat das Haus auf drei Jahre gemietet.他租了这房子,租期为三年。

3 时间的过渡,如:跟着,接着Auf Regen folgt Sonneschein.雨过天晴。

4 固定搭配,如:auf immer 永远Auf Morgen = Bis Morgen 明天见Auf Wiedersehen 再见Morgen wird ich auf die Minute kommen.明天我准时到。

Verpiss dich auf der Stelle!马上滚开!
5)表示方法,程度 (支配第四格)
1 与名词连用Er hat sich auf den ersten Blick in ihr verliebt.他跟她一见钟情。

Er hat das Glas auf einen Zug ausgetrunken.他一饮而尽。

2 与形容词,副词连用Auf einmal stand er vor mir.他突然出现在我面前。

Ich wird ihn aufs beste unterbringen.我将妥善安排好他的住宿。

6)表示目的和愿望 (支配第四格)Auf Ihre Gesundheit!我您的健康干杯。

Ich habe den Aufsatz auf Fehler durchgesucht.这篇文章我已查过错儿。

7)示原因或条件 (支配第四格)Er ist auf meine Bitte zum Arzt gegangen.他按我请求去看医生了。

8)受动词,形容词,动词的支配。

1 与动词连用auf etwas (jemanden) achten =注意某事(某
人)Warum achtet er immer auf mich?他为何老注意我?
2 与名词连用das Recht auf Arbeit工作的权力
3 与形容词连用auf etwas stolz sein =为...而骄傲Ich bin stolz auf ihn.我为他感到骄傲。

注意:auf 除了在静三动四的用法中有接第三格的情况外,基本上
都接第四格。

相关文档
最新文档