口译词汇之国际关系
国际关系英语词汇大全解读国际的专业术语
国际关系英语词汇大全解读国际的专业术语引言:随着全球化的不断发展,国际关系变得越发紧密,对于从事国际事务的人员来说,熟悉和理解国际关系领域的英语词汇是至关重要的。
本文将为读者们提供一个国际关系英语词汇大全,并对其中一些专业术语进行解读,以便更好地理解和运用。
一、外交关系1. Diplomacy(外交)Diplomacy是国际关系中最基本的概念之一,它指代各国政府之间建立和维护友好关系的努力和行为。
外交活动通常包括派遣外交官、签署条约以及进行谈判等。
2. Ambassador(大使)Ambassador是一个国家派驻到另一个国家担任代表的最高级别外交官员。
大使在国与国之间发挥重要作用,代表其国家的利益并促进双方的交流与合作。
3. Consulate(领事馆)Consulate是一个国家设立在另一个国家的外交机构,主要负责处理与该国公民的联系和服务,与大使馆具有不同的职能。
二、国际组织1. United Nations(联合国)United Nations,简称UN,是一个由193个成员国组成的国际组织。
联合国致力于维护国际和平与安全、促进合作、推动可持续发展以及维护人权。
2. World Trade Organization(世界贸易组织)World Trade Organization,简称WTO,是一个全球贸易规则的框架和监管机构。
其主要任务是促进国际贸易自由化和公平竞争。
3. International Monetary Fund(国际货币基金组织)International Monetary Fund,简称IMF,是一个负责监督全球货币合作与金融稳定的国际组织。
IMF为各成员国提供财政援助,并监督国际金融体系。
三、国际安全1. Security Council(安全理事会)Security Council是联合国的一个主要机构,负责维护国际和平与安全。
它有5个常任理事国和10个非常任理事国组成,负责决定或推荐对国际冲突和威胁采取行动。
高级口译教程经典背诵版之国际关系
高级口译教程经典背诵版之国际关系2011-02-14TEXTPASSAGE ONE英译汉:1.The role of the United Nations has gained increasing importance since the end of the Cold War.冷战结束后的联合国起着越来越重要的作用。
2.The increasing prestige is due in part to the fact that the Security Council has escaped the paralysis which resulted from the US-Soviet rivalry during the Cold War, a period when the two superpowers used their veto rights against each other, thereby incapacitating the Security Council.联合国地位的上升部分是因为安理会摆脱了冷战期间因美苏对抗而出现的瘫痪状态,当时两个超级大国各自使用自己的否决权来反对对方,致使安理会无法正常运作。
3.The West, just as the developing world, has discovered that it needs the United Nations to achieve its objectives.西方世界同发展中国家一样也发现它需要联合国以达到自己的目的。
4.In addition, global problems, including the proliferation of nuclear weapons, rapidly expanding populations, the environment, drugs and refugees, call for the entire international community to pool their efforts to find solutions.此外,包括核武器扩散、人口激增、环境污染、吸毒以及难民在内的全球性问题要求整个国际社会共同努力,携手寻求解决问题的方法。
国际关系词汇及翻译
国际关系词汇及翻译词汇 Vocabularyprotectorate (被)保护国asylum 庇护;避难forntier region, border region 边界地区boundary negotiation 边界谈判status quo of the boundary 边界现状never to attach any conditions 不附带任何条件non-aligned countries 不结盟国家patrimonial sea 承袭海consultations 磋商the third world 第三世界imperialism 帝国主义200-nauticalmile maritime rights 二百海里海洋权developing countries 发展中国家dependency 附庸国plebiscite 公民投票generally-accepted principles of international relations 公认的国际关系原则joint action 共同行动normalization of relations 关系正常化an established principle of international law 国际法准则rudimentary code of international relations 国际关系中最起码的准则international waters 国际水域international situation 国际形势merger of states 国家合并national boundary 国界maritime resources 海洋资源mutual understanding and mutual accommodation 互谅互让exchange of needed goods 互通有无fundamental rights 基本权利reduction or cancellation of debts 减轻债务负担Near East 近东right of residence 居留权arms dealer, merchant of death 军火商territorial sea 领海limits of territorial sea 领海范围breadth of territorial sea 领海宽度territorial air 领空territorial waters 领水inalienability of territory 领土的不可割让性territorial jurisdiction 领土管辖权territorial contiguity 领土毗连territorial integrity 领土完整refugee camp 难民营country of one's residence 侨居国complete prohibition and thorough destruction of nuclearweapons 全面禁止和彻底销毁核武器people-to-people contacts and exchanges 人民之间的联系和交流sacred and inviolable 神圣不可侵犯ecocide 生态灭绝practical, efficient, economical and convenient for use 实用,有效,廉价,方便bilateral and multilateral economic cooperation 双边和多边经济合作bilateral trade 双边贸易dual nationality 双重国籍trusteeship 托管制度outer space 外层空间sole legal government 唯一合法政府loans with no or low interest 无息和低息贷款colonialism and neo-colonialism 新老殖民主义delayed repayment of capital and interest 延期还本付息extradition 引渡Zionism 犹太复国主义friendly exchanges 友好往来disputed areas 有争议的地区fishery resources 渔业资源political offender 政治犯political fugitive 政治逃犯Middle East, Mideast 中东neutral state, neutral country 中立国neutralized state 永久中立国apartheid, racial segregation 种族隔离genocide 种族灭绝sovereign state 主权国家exclusive economic zone 专属经济区suzerain state, metropolitan state 宗主国suzerainty 宗主权to maintain neutrality 保持中立to safeguard national sovereignty and national resources 保卫国家主权和民族资源to take concerted steps 采取协调行动to undertake obligations in respect of the nuclear-free zone 对无核区承担义务to develop relations of peace and friendship, equality and mutual benefit, and pr olonged stability 发展和平友好、平等互利、长期稳定的关系to develop the national economy 发展民族经济to peddle munitions 贩卖军火All countries, big or small, should be equal. 国家不分大小,应该一律平等to establish normal state relations 建立正常的国家关系to seek a fair and reasonable solution 求得公平合理的解决to make up for each other's deficiencies 取长补短to negotiate through diplomatic channels 通过外交途径进行谈判to safeguard national independence and the integrity of sovereignty 维护国家独立和主权完整to safeguard world peace 维护世界和平to solve disputes by peaceful means 用和平手段解决争端in consideration of the actual conditions 照顾现实情况联合国大会 the UN General Assembly安全理事会 the Security Council秘书处 the Secretariat经济及社会理事会 the Economic and Social Council托管理事会 the Trusteeship Council国际法院 the International Court联合国儿童基金会 United Nations Children’s Fund联合国工业开发机构 United Nations Industrial DevelopmentOrganization联合国环境规划署 United Nations Environment Program联合国教育科学文化组织 United Nations Education Scientific and Culture Organization联合国救济总署 United Nations Relief and Rehabilitation Administration联合国开发计划处 United Nations Development Program联合国开发委员会 United Nations Trade and Development Board联合国粮食农业组织 United Nations Food and Agricultural Organization联合国贸易开发会议 United Nations Conference on Trade and Development世界劳工组织 World Federation of Trade Unions世界气象组织 World Meteorological Organization世界知识产权组织 World Intellectual Property Organization万国邮政联盟 Universal Postal Union国际惯例 international custom/practice翻译 Translation国际关系经历了冷战结束以来最深刻的变动,联合国经受了国际风云变幻的严峻考研。
口译词汇之国际关系
求同存异seek common ground whilepreserving(reserving)differences
霸权主义hegemony
友好/国事访问a goodwill(a state,an official)visit
联合国安理会the UN Security Council
和平统一peaceful reunification of the motherland
一国两制One Country,Two Systems
台湾同胞our compatriots in Taiwan
海外侨胞overseas compatriots
领土territory
主权sovereignty
紧张态势tension
附属国dependent country
同盟国ally
最惠国most favored nation
东道国host country
缔约国signatory/contracting state
对抗国confrontation state
交战国belligerent country
国际公法International Law
9.和平与发展仍是当今时代的主题。维护和平、促进发展,是各国人民的共同愿望,也是不可阻挡的历史潮流。
Peace and development remain the themes of our ear.To preserve peace and promote development represents the common aspirations of all peoples.It is also an irresistible trend of history.
翻译资格考试英语高级口译词汇:国际关系.doc
2019年翻译资格考试英语高级口译词汇:国际关系第一篇纪念成立周年commemorate .anniversary of the founding of 恪守承诺commitment to联合国宪章宗旨和原则the purpose and the principles of the UN Charter善邻之道live together in peace with one another as good neighbors划时代意义epoch-making里程碑milestone人类社会沧桑巨变stupendous changes in human society国际舞台风云变幻vicissitudes in the international arena地区热点问题regional hot spot issue民族分裂势力regional separatists极端宗教势力religious extremist毒品走私drug trafficking传染性疾病communicable disease坚持多边主义uphold multilateralism摈弃冷战思维abandon the Cold War mentality标本兼治address both symptoms and root causes裁军与军备控制disarmament and arms control防止核扩散prevent the proliferation of nuclear weapons包容精神the spirit of inclusiveness文明多样性diversity of civilization兼容并蓄的和谐世界harmonious world where all coexist and accommodate each other休戚与共的命运interests and destinies第二篇subsequent endeavor 此后的努力humanitarian 人道主义者refrain 不以non-intervention 不干涉domestic jurisdiction 内部事务the minimum doe of conduct 最起码的行为准则the Security Council 安理会paralysis 瘫痪veto right 否决权incapacitate 无所作为nuclear weapon proliferation 核武器扩散communicable disease 传染性疾病buffer conflicts 缓解冲突enforcement 强制meddle 管闲事manifold 多种多样permeate 渗透practice tolerance 宽容忍让transcend differences 超越差异convergence of interests 共同利益的汇合点coercion 高压政治tackle 处理。
中级口译-口试部分国际关系篇
LOGO
南北对话 South-North dialogue 南南合作 South-South cooperation 全方位外交 multi-faceted diplomacy 双边和多边外交活动 bilateral and multilateral diplomatic activities 坚持走和平发展的道路 adhere to(persist in/insist on/stick to/keep to/commit itself to)the road of peaceful development
LOGO
和平共处五项原则作为指导国际关系的基本准则 ,具有重大的现实意义,应该得到认真遵循和切 实履行。 The Five Principles of Coexistence, as the basic norms governing international relations, remain highly relevant and should be observed with all seriousness and implemented in real earnest.
LOGO 霸权主义 hegemony 强权政治 power politics 相互借鉴,取长补短learn from each other in mutual emulation 相互包容,求同存异 mutual tolerance,seek agreement while putting aside/ shelving differences 维护国家主权和领土完整 safeguard national sovereignty and territorial integrity 独立自主的和平外交政策 follow an independent foreign policy of peace
英语课程中的国际关系与外交词汇
英语课程中的国际关系与外交词汇在如今全球化的时代,学习英语是十分重要的,尤其是对于那些对国际关系和外交事务感兴趣的人来说。
本文将介绍一些英语课程中常用的国际关系与外交词汇,帮助读者更好地理解和运用这些术语。
一、国际关系词汇1. Diplomacy(外交)Diplomacy是指国家或政府通过谈判、协商或其他合法手段解决国际问题所采取的外交行为。
例如,The government relied on diplomacy to negotiate the peace treaty.(政府依靠外交手段来谈判和达成和平条约。
)2. International cooperation(国际合作)International cooperation是不同国家间为了共同利益而进行的合作行为。
例如,The two countries are committed to promoting international cooperation in combating climate change.(这两个国家致力于推动国际合作,共同应对气候变化。
)3. Globalization(全球化)Globalization是指国际社会在经济、文化、政治等方面互相联系和依赖的过程。
例如,Globalization has significantly impacted the world economy.(全球化对世界经济产生了重大影响。
)4. Bilateral(双边的)Bilateral指的是两个国家之间的关系或行为。
例如,The two leaders held a bilateral meeting to discuss trade issues.(两位领导人进行了双边会议,讨论贸易问题。
)5. Multilateral(多边的)Multilateral指的是三个或以上国家参与的关系或行为。
例如,The United Nations is a multilateral organization aiming to promote global peace and security.(联合国是一个旨在促进全球和平与安全的多边组织。
口译常用词汇
翻译词汇1. 市场化→marketize地区化→regionalize多极化→poly-polarize multi-polarize Polar干部队伍的革命化、年轻化、知识化、专业化。
The ranks of the cadres become more revolutionary, younger in average age, better-educated and more professionally competent.RevolutionizeCadres are more revolutionary, younger, better-educated and more professional.国际关系民主化Democracy should be practiced in international relations.We should practice democracy in international relations.企业化→turn …into business institutions make…function as an enterprise集团化→incorporate…into an enterprise公开化→to be brought into the open股份化→transfer…into share holding如果两岸客运包机实现“节日化”,还可以向常态化发展。
常态化→develop into a regular practiceregularize this practice2、“在…的…下”在改革开放的推动下→Thanks to the further push by the policy of reform and opening up to the outside world在中国共产党的领导下→Under the leadership of the Chinese Communist Party在盟友的帮助下→With its allies’help在改革开放政策的带动下→Driven by the reform and opening-up policy3、“是”constitute/represent/form/prove/系表结构以外的形式……已是世界文化遗产之一...has already been included in the World Cultural Heritage List曾经是has once been…一直是Has long been…旅游一直是人们增长知识、丰富阅历、强健体魄的美好追求。
国际关系专业英语词汇
国际关系专业英语词汇buffer state 缓冲国statecraft 治国术comprehensive power 综合国力dual nationality 双重国籍host country 东道国vassal state 附庸国protectorate 保护国a defeated country战败国satellite state 卫星国victorious nation战胜国neutrality stated, neutral country 中立国neutralized stated 永久中立国Axis Powers 轴心国nonaligned state 不结盟国家signatory state of the treaty (convention) 缔约国hegemonic state 霸权国political science 政治学comparative politics 比较政治学low politics 低级政治high politics 高级政治politics of scale 规模政治Realpolitik 现实政治bureaucratic politics 官僚政治political geography 政治地理politicization 政治化political psychophysiology 政治精神心理学ecopolitics 生态政治学political elite 政治精英zero-sum game 零和游戏nonzero-sum game 非零和游戏game theory 博弈论two-level game or two-tier game 双层博弈paradigm 范式localization 本土化irreversibility 不可逆转性convention 常规deconstruction 解构balance of power 均势association agreement 联系协定exclusivity 排他性critique theories 批判理论equilibrium 平衡globalization 全球化identity 认同或特性spill-over 外溢relative gain 相对收益absolute gain 绝对收益interdependence 相互依赖loyalty-transferring 效忠转移marginal cost 边际成本public domain 公共领域public choice theory 公共选择理论interstate transaction cost 国家间交易成本transaction benefit 交易收益interests group 利益集团prisoner’s dilemma 囚徒困境transferring rights 权利让渡anarchy 无政府状态constitutionalism 宪政asymmetric information 信息不对称quantitative analysis 定量分析qualitative analysis 定性分析transactionism 交流理论complex interdependence 复合相互依赖case study 个案研究theoretical framework 理论体系dialectical method 辩证法world system theory 世界体系理论alienation 异化natural selection 物竞天择pagan 异教徒falsification 证伪appeasement 绥靖asymmetrical strategy 不对称战略representative forms of government 代议制政府dependency theory 依附理论telecommunications revolution 电讯革命containment policy 遏制政策counterculture 反主流文化dewesternization 非西方化nonlinearity 非线性utilitarian philosophy 功利主义哲学supply-side economics 供应学派经济学rational actor model 理性行为体模型classical liberal school 古典自由主义学派decentralization 分散化utopian theory 乌托邦理论normative theory 规范理论value judgment 价值判断class struggle 阶级斗争mirror image 镜像comparative study 比较研究cybernetic theory; cybernetics 控制论predictability 可预测性cross-cultural comparative analysis 跨文化比较分析marginalization 边缘化assured destruction 确保摧毁intellectual property 知识产权homogeneous civilization 同质文明[,h m 'd i:ni s, ,h u-]homogenization 同质化Heterogeneou 异质化[,het r u'd i:nj s] futurology 未来学clash of civilizations 文明的冲突theoretical foundation 理论基础grand theory 大理论information revolution 信息革命ideological conflict 意识形态冲突barbarism 野蛮状态lobbying 游说nonwhite people 有色人种metaphysics 形而上学long-circle theory 长周期理论resource theory 资源理论autonomous 自治case study 案例研究cyclical theory 周期理论shared ideas 共同观念global governance 全球治理the nature of man 人性cognitive psychology 认知心理学civil society 市民社会ideology 意识形态brain trust 智囊团bandwagon 搭便车autarky 自给自足, 闭关自守atrocity 暴行democratization 民主化constitutional democracy 宪政民主current history approach 当代史方法end of history 历史终结socialization 社会化self-fulfilling prophecy 自我实现的预言structural violence 结构性暴力survival of the fittest 适者生存xenophobia 仇外, 排外ontology 本体论Copenhagen School 哥本哈根学派duality of structure 结构二重性internalization 内化institutionalization 制度化secularization 世俗化think tank 思想库public goods 公共物品non-tariff barrier 非关税壁垒informal agreement 非正式协议tariffs reduction 关税减让Tariffs Union 关税同盟reciprocity 互惠Great Depression 大萧条Industrial Revolution 工业革命Industrial Age 工业时代antitrust law 反托拉斯法industrialization 工业化stock market clash 股票市场崩溃floating exchange rate 浮动汇率fixed exchange rate 固定汇率currency exchange rate 外汇汇率gold standard 金本位financial institution 金融机构economic determinism 经济决定论economic globalization 经济全球化economic sanction 经济制裁economic circle 经济周期transnational corporation, multinational corporation 跨国公司money laundering 洗钱energy crisis 能源危机Uruguay Round 乌拉圭回合surplus value 剩余价值interest rate 利率balance of trade 贸易平衡trade deficit 贸易赤字treasury bond 公债central bank 中央银行free market system 自由市场体系urbanization 城市化economic growth 经济增长sustainable development 可持续发展customs union 关税同盟emerging market 新兴市场stagflation 滞胀nondiscrimination 非歧视原则nontariff barriers (NTBs) 非关税壁垒package deal 一揽子交易market failure 市场失灵bourgeoisie 资产阶级national self-determination 民族自决national liberation 民族解放racial issue 种族问题ethnic identity 民族身份ethnic conflict 种族冲突geopolitics地缘政治sea power 海权land power 陆权air power 空权Balkan 巴尔干Age of Exploration 地理大发现时代Geoeconomics 地缘经济学Indochina 印度支那Formosa 福尔摩萨Pacific Rim 环太平洋地区heartland 大陆心脏Latin American 拉丁美洲Strait of Malacca 马六甲海峡continental country 大陆国家Kashmir 克什米尔geographic location 地理位置Serbia 塞尔维亚Shatter belt 破碎地带Netherlands 尼德兰Eurasia 欧亚大陆lebensraum 生存空间core-periphery model 中心-边缘模式Global North 北方世界Global South 南方世界人名Karl W. Deutsch 卡尔•多伊奇Francis Fukuyama 弗朗西斯•福山Hans J. Morgenthau 汉斯•摩根索Jean Monnet 让•莫内Joseph S. Nye 约瑟夫•奈Kenneth N. Waltz 肯尼思•沃尔兹Hugo Grotius 雨果•格劳秀斯Jean Bodin 让•博丹William Olson 威廉•奥尔森John Ikenberry 约翰•伊肯伯里Harold Nicolson 哈罗德•尼科尔森《外交学》Francesco Guicciardini 弗朗切斯科•圭恰迪尼《意大利史》Thomas Hobbes 托马斯•霍布斯Henry Kissinger 亨利•基辛格Robert Gilpin 罗伯特•吉尔平Arnord Wolfers 阿诺德•沃尔弗斯Edward Karl 爱德华•卡尔Peter Katzenstein 彼得•卡赞斯坦George Kennan 乔治•凯南Stephen Krasner 史蒂芬•克拉斯纳Paul Kennedy 保罗•肯尼迪John Ruggie 约翰•鲁杰Niccol Machiavelli 马基雅维利John Mearsheirmer 约翰•米尔斯海默Adam Smith 亚当•斯密David A. Baldwin 大卫•鲍德温Thucydides 修昔底德Raymond Aron 雷蒙•阿隆Stephen Walt 斯蒂芬•沃尔特Martin Wight 马丁•怀特Max Weber 马克斯•韦伯(德国社会学家) Alexander Wendt 亚历山大•温特Brace Russett 布鲁斯•拉西特Immanuel Wallerstein 伊曼纽尔•沃勒斯坦Jean-Jaques Rousseau 让•雅克•卢梭Sir Ernest Satow 欧内斯特•萨道义爵士《外交实践指南》John Locke 约翰•洛克Jeremy Bentham 杰里米•边沁France Bacon 弗朗西斯•培根Hedley Bull 赫德利•布尔Herbert Butterfield 赫伯特•巴特菲尔德George Canning 乔治•坎宁Socrates 苏格拉底Plato 柏拉图Benedict de Spinoza 本尼迪克特•德•斯宾诺莎Dante 但丁Lassa Oppenheim 拉萨•奥本海Joseph A. Schumpeter 约瑟夫•A•熊彼特Hans Kelsen 汉斯•凯尔森V oltaire 伏尔泰Montesquieu 孟德斯鸠John Courtney Murray 约翰•考特尼•默里Reinhold Niebuhr 莱因霍尔德•尼布尔John Dowey 约翰•杜威Denis Diderot 丹尼斯•狄德罗Erasmus 伊拉斯谟Ludwig Feuerbach 路德维希•费尔巴哈Benjamin Franklin 本杰明•富兰克林Homer 荷马Graham T. Allison 格雷汉姆•艾利森Tommaso Campanella 托马索•康帕内拉David Hume 大卫•休谟Jack S. Levy 杰克•列维Walter Lippmann 沃尔特•李普曼Quincy Wright 昆西•赖特Susan Strange 苏珊•斯特兰奇Richard Ashley 理查德•阿什利David Mitrany 戴维•米特兰尼Charles de Visscher 查理•德维舍Michael W. Doyle 迈克尔•多伊尔John Hertz 约翰•赫茨Fredric Latzel 弗里德里希•拉采尔Rudolf Kjellen 鲁道夫•契伦Karl Haushofer 卡尔•豪斯霍夫Nicolas Spykman 尼古拉斯•斯皮克曼Sir Halford Mackinder 麦金德Douhet 杜黑Alfred Thayer Mahan 艾尔弗雷德•马汉David Mitrany 戴维•米特兰尼Alexander Hamilton 亚历山大•汉密尔顿Stanley Hoffmann 斯坦利•霍夫曼Kenneth W. Thompson 肯尼思•汤普逊Robert O. Keohane 罗伯特•基欧汉Robert Cox 罗伯特•考克斯Friedrich von Hayek 弗里德里希•冯•哈耶克John W. Burton 约翰•伯顿Morton Kaplan 莫顿•卡普兰John Ikenberry 约翰•埃肯伯里Arnold Toynbee 阿诺德•汤因比Francois de Callieres 弗朗索瓦•德•卡利埃《外交的艺术》Abraham de Wicquefort 亚伯拉罕•德•威克福,《大使及其职能》Robbery Jervis 罗伯特•杰维斯Barry Buzan 巴里•布赞Joseph Grieco 约瑟夫•格里科Sigmund Freud 西蒙•弗洛伊德Jurgen Habermas 尤尔根•哈贝马斯George W. F. Hegal 黑格尔Immanuel Kant 伊曼纽尔•康德Walter Lippmann 沃尔特•李普曼Thomas Aquinas 托马斯•阿奎那Fernand Braudel 费尔南•布罗代尔Karl von Clausewitz 凯尔•冯•克劳塞维茨Christopher Columbus 克里斯托弗•哥伦布Auguste Comte 奥古斯特•孔德Herodotus 希罗多德Martin Luther 马丁•路德Richelieu 黎塞留John L. Gaddis 约翰•加迪斯Herbert Spencer 赫伯特•斯宾塞(英国社会学家)Oswald Spengler 奥斯瓦尔德•施宾格勒(德国历史哲学家)Talleyrand 塔列朗Caliphate 哈里发Joseph Stalin 斯大林Dwight D. Eisenhower 德怀特•艾森豪威尔Eisenhower Doctrine 艾森豪威尔主义Harry Truman 哈里•杜鲁门Truman Doctrine 杜鲁门主义Jimmy Carter 吉米•卡特Ronald Reagan 罗纳德•里根Thomas Jefferson 托马斯•杰斐逊Coolidge 柯立芝Monroe Doctrine 门罗主义Richard Nixon 理查德•尼克松Nixon Doctrine 尼克松主义Winston Churchill 温斯顿•丘吉尔Woodrow Wilson 伍德罗•威尔逊Wilsonianism 威尔逊主义Neville Chamberlain 内维尔•张伯伦Adolf Hitler 阿道夫•希特勒Otto von Bismarch 奥托•冯•俾斯麦Napoleon Bonaparte 拿破仑•波拿巴Alexander the Great 亚历山大大帝Aristotle 亚里士多德Augustine 奥古斯丁Frederick the Great 腓特烈大帝Prince Metternich 梅特涅亲王Charles de Gaulle 戴高乐Yassir Arafat 阿拉法特Julius Caesar 凯撒Brezhnev Doctrine 勃列日涅夫主义Abbas I 阿拔斯一世Constantine (Byzantine emperor) 君士坦丁(拜占庭皇帝)Hideyoshi 丰臣秀吉Oliver Cromwell 奥利弗•克伦威尔Ivan the Terrible (Tsar) 伊凡雷帝Justinian 查士丁尼Genghis Khan 成吉思汗Mahomet 穆罕默德Peter the Great 彼得大帝William I (Duke of Normandy, the Conqueror, King of England) 威廉一世Yoshida Doctrine 吉田主义Robespierre 罗伯斯庇尔Catherine the Great 叶卡捷琳娜大帝Charlemagne 查理曼大帝Sun Yat-sen 孙中山Khrushchev 赫鲁晓夫军事防御military base 军事基地military coup 军事政变military expenditures 军费开支military assistance 军事援助military integration 军事一体化military intervention 军事干预military provocation 军事挑衅military-technical revolution 军事技术革命mutual deterrence 相互威慑demilitarization of outer space 外层空间的非军事化armed force 军队, 武装力量massive retaliation 大规模报复WMD, Weapons of mass destruction 大规模杀伤性武器preemption 先发制人cruise missile 巡航导弹ballistic missile defense 弹道导弹防御intercontinental ballistic missile 洲际弹道导弹intermediate-range ballistic missile 中程弹道导弹theater missile defense (TMD) (战区)导弹防御系统low-intensity conflict 低烈度冲突first-strike strategy 第一次打击战略second-strike capacity 第二次打击能力atomic bomb 原子弹strategic weapon 战略武器tactical weapon 战术武器naval blockade 海上封锁naval force 海军air force 空军land force 陆军arms race 军备竞赛arms control 军备控制naval capability 海军实力Pentagon 五角大楼peace keeping operation 维和行动defense policy 防务政策guerilla war 游击战information warfare (IW),infowar 信息战mercenary 雇佣军open sea 公海high seas,international waters 公海;国际水域outer space 外层空间territorial integrity 领土完整territorial jurisdiction 领土管辖权territorial water 领水territorial air 领空territorial sea 领海limits of territorial sea 领海范围limits-to-growth proposition 增长极限论Persian Gulf War 海湾战争Indo-Pakistani War 印巴战争Vietnam War 越南战争conventional war 常规战争war by proxy 代理人战争Indo-Chinese War 中印战争just war 正义战争limited nuclear war 有限核战争preventive war 预防性战争postmodern war 后现代战争total war 总体战争Korean War 朝鲜战争preemptive war 先发制人的战争Crimean War 克里米亚战争[krai'miən] Falklands War 马岛战争Franco-Prussian 普法战争Russo-Japanese War 日俄战争Opium War 鸦片战争['əupiəm]Great Northern War 北方战争War of Pacific 太平洋战争Thirty Years War 三十年战争the Peloponnesian War 伯罗奔尼撒战争[,peləpə'ni:ʃən]Boer War 布尔战争Boer ['bəuə; bɔ:] nuclear weapons 核武器nuclear free zone 无核区non-first use 不首先使用(核武器) nonlethal weapon 非致使武器Chernobyl nuclear accident 切尔诺贝利核事故verification 核查antinuclear movements 反核运动nuclear deterrence 核威慑nuclear winter 核冬天nuclear technology 核技术nuclear age 核时代CTB, Comprehensive test ban 全面禁止核试验Comprehensive Test Ban Treaty 全面禁止核试验条约peaceful settlement of disputes 和平解决争端peace dividend 和平红利peaceful coexistence 和平共处democratic peace 民主和平论institutional peace theory 制度和平论partnership of peace 和平伙伴关系genocide 种族屠杀apartheid 种族隔离racial discrimination 种族歧视ethnic cleansing 种族清洗ethnocentrism 种族优越感国际组织:The Andean Pact安第斯条约集团NAFTA, the North American Free Trade Agreement 北美自由贸易协定the Council of Ministers (欧盟)部长理事会(即欧盟理事会)the COREPER, Committee of Permanent Representatives 常驻代表委员会the Dayton Peace Accords 代顿协议ASEAN, the Association of Southeast Asian nations 东南亚国家联盟community sense 共同体意识economic integration 经济一体化EMU, Economic and Monetary Union 经济与货币联盟ECJ, the European Court of Justice 欧洲法院EC, European Community 欧洲共同体the European Council欧洲委员会(Council of Europe1)Council of the European Union:欧盟理事会2(俗称欧盟部长理事会the Council of Ministers)EMS, European Monetary System 欧洲货币体系EU, European Union 欧洲联盟the European Commission欧盟委员会31Council of Europe:欧洲委员会,是由爱尔兰、比利时、丹麦、法国、荷兰、卢森堡、挪威、瑞典、意大利和英国通过1949年5月5日在伦敦签订《欧洲委员会法规》所成立,具有国际法地位、并且为联合国观察员身份的国际组织,是欧洲整合东欧进程中最早成立的机构。
国际关系词汇及翻译
国际关系词汇及翻译词汇 Vocabularyprotectorate (被)保护国asylum 庇护;避难forntier region, border region 边界地区boundary negotiation 边界谈判status quo of the boundary 边界现状never to attach any conditions 不附带任何条件non-aligned countries 不结盟国家patrimonial sea 承袭海consultations 磋商the third world 第三世界imperialism 帝国主义200-nauticalmile maritime rights 二百海里海洋权developing countries 发展中国家dependency 附庸国plebiscite 公民投票generally-accepted principles of international relations 公认的国际关系原则joint action 共同行动normalization of relations 关系正常化an established principle of international law 国际法准则rudimentary code of international relations 国际关系中最起码的准则international waters 国际水域international situation 国际形势merger of states 国家合并national boundary 国界maritime resources 海洋资源mutual understanding and mutual accommodation 互谅互让exchange of needed goods 互通有无fundamental rights 基本权利reduction or cancellation of debts 减轻债务负担Near East 近东right of residence 居留权arms dealer, merchant of death 军火商territorial sea 领海limits of territorial sea 领海范围breadth of territorial sea 领海宽度territorial air 领空territorial waters 领水inalienability of territory 领土的不可割让性territorial jurisdiction 领土管辖权territorial contiguity 领土毗连territorial integrity 领土完整refugee camp 难民营country of one's residence 侨居国complete prohibition and thorough destruction of nuclearweapons 全面禁止和彻底销毁核武器people-to-people contacts and exchanges 人民之间的联系和交流sacred and inviolable 神圣不可侵犯ecocide 生态灭绝practical, efficient, economical and convenient for use实用,有效,廉价,方便bilateral and multilateral economic cooperation 双边和多边经济合作bilateral trade 双边贸易dual nationality 双重国籍trusteeship 托管制度outer space 外层空间sole legal government 唯一合法政府loans with no or low interest 无息和低息贷款colonialism and neo-colonialism 新老殖民主义delayed repayment of capital and interest 延期还本付息extradition 引渡Zionism 犹太复国主义friendly exchanges 友好往来disputed areas 有争议的地区fishery resources 渔业资源political offender 政治犯political fugitive 政治逃犯Middle East, Mideast 中东neutral state, neutral country 中立国neutralized state 永久中立国apartheid, racial segregation 种族隔离genocide 种族灭绝sovereign state 主权国家exclusive economic zone 专属经济区suzerain state, metropolitan state 宗主国suzerainty 宗主权to maintain neutrality 保持中立to safeguard national sovereignty and national resources保卫国家主权和民族资源to take concerted steps 采取协调行动to undertake obligations in respect of the nuclear-free zone 对无核区承担义务to develop relations of peace and friendship, equality and m utual benefit, and prolonged stability 发展和平友好、平等互利、长期稳定的关系to develop the national economy 发展民族经济to peddle munitions 贩卖军火All countries, big or small, should be equal. 国家不分大小,应该一律平等to establish normal state relations 建立正常的国家关系to seek a fair and reasonable solution 求得公平合理的解决to make up for each other's deficiencies 取长补短to negotiate through diplomatic channels 通过外交途径进行谈判to safeguard national independence and the integrity of sover eignty 维护国家独立和主权完整to safeguard world peace 维护世界和平to solve disputes by peaceful means 用和平手段解决争端in consideration of the actual conditions 照顾现实情况联合国大会the UN General Assembly安全理事会the Security Council秘书处the Secretariat经济及社会理事会the Economic and Social Council托管理事会the Trusteeship Council国际法院the International Court联合国儿童基金会United Nations Children’s Fund联合国工业开发机构United Nations Industrial DevelopmentOrganization联合国环境规划署United Nations Environment Program联合国教育科学文化组织United Nations Education Scientific and Culture Organizatio n联合国救济总署United Nations Relief and Rehabilitation Administration联合国开发计划处United Nations Development Program联合国开发委员会United Nations Trade and Development Board联合国粮食农业组织United Nations Food and Agricultural Organization联合国贸易开发会议United Nations Conference on Trade and Development世界劳工组织World Federation of Trade Unions世界气象组织World Meteorological Organization世界知识产权组织World Intellectual Property Organization万国邮政联盟Universal Postal Union国际惯例international custom/practice翻译 Translation国际关系经历了冷战结束以来最深刻的变动,联合国经受了国际风云变幻的严峻考研。
(完整版)国际关系英语常用词汇
(完整版)国际关系英语常用词汇国际关系英语常用词汇1.protectorate (被)保护国2.asylum 庇护;避难3.frontier region, border region 边界地区4.boundary negotiation 边界谈判5.status quo of the boundary 边界现状6.never to attach any conditions 不附带任何条件7.non-aligned countries 不结盟国家8.patrimonial sea 承袭海9.consultations 磋商10.the third world 第三世界11.imperialism 帝国主义12.200-nauticalmile maritime rights 二百海里海洋权13.developing countries 发展中国家14.dependency 附庸国15.plebiscite 公民投票16.generally-accepted principles of international relations 公认的国际关系原则17.joint action 共同行动18.normalization of relations 关系正常化19.an established principle of international law 国际法准则20.rudimentary code of international relations 国际关系中最起码的准则21.international waters 国际水域22.international situation 国际形势23.merger of states 国家合并24.national boundary 国界25.maritime resources 海洋资源26.mutual understanding and mutual accommodation 互谅互让27.exchange of needed goods 互通有无28.détente, 缓和29.fundamental rights 基本权利30.reduction or cancellation of debts 减轻债务负担31.Near East 近东32.right of residence 居留权33.arms dealer, merchant of death 军火商34.territorial sea 领海35.limits of territorial sea 领海范围36.breadth of territorial sea 领海宽度37.territorial air 领空38.territorial waters 领水39.inalienability of territory 领土的不可割让性40.territorial jurisdiction 领土管辖权41.territorial contiguity 领土毗连42.territorial integrity 领土完整43.refugee camp 难民营44.country of one's residence 侨居国/doc/5916119992.html,plete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons 全面禁止和彻底销毁核武器46.people-to-people contacts and exchanges 人民之间的联系和交流47.sacred and inviolable 神圣不可侵犯48.ecocide 生态灭绝49.practical, efficient, economical and convenient for use 实用,有效,廉价,方便50.bilateral and multilateral economic cooperation 双边和多边经济合作51.bilateral trade 双边贸易52.dual nationality 双重国籍53.trusteeship 托管制度54.outer space 外层空间55.sole legal government 唯一合法政府56.loans with no or low interest 无息和低息贷款57.colonialism and neo-colonialism 新老殖民主义58.delayed repayment of capital and interest 延期还本付息59.extradition 引渡60.Zionism 犹太复国主义61.friendly exchanges 友好往来62.disputed areas 有争议的地区63.fishery resources 渔业资源64.political offender 政治犯65.political fugitive 政治逃犯66.Middle East, Mideast 中东67.neutral state, neutral country 中立国68.neutralized state 永久中立国69.apartheid, racial segregation 种族隔离70.genocide 种族灭绝71.sovereign state 主权国家72.exclusive economic zone 专属经济区73.suzerain state, metropolitan state 宗主国74.suzerainty 宗主权75.to maintain neutrality 保持中立76.to safeguard national sovereignty and national resources 保卫国家主权和民族资源77.to take concerted steps 采取协调行动78.to undertake obligations in respect of the nuclear-freezone 对无核区承担义务79.to develop relations of peace and friendship, equality and mutual benefit, and prolonged stability 发80.展和平友好、平等互利、长期稳定的关系81.to develop the national economy 发展民族经济82.to peddle munitions 贩卖军火83.All countries, big or small, should be equal. 国家不分大小,应该一律平等84.to establish normal state relations 建立正常的国家关系85.to seek a fair and reasonable solution 求得公平合理的解决86.to make up for each other's deficiencies 取长补短87.to negotiate through diplomatic channels 通过外交途径进行谈判88.to safeguard national independence and the integrity of sovereignty89.维护国家独立和主权完整90.to safeguard world peace 维护世界和平91.to solve disputes by peaceful means 用和平手段解决争端92.in consideration of the actual conditions 照顾现实情况93.the Five Principles of Peaceful Coexistence 和平共处五项原则94.mutual respect for sovereignty and territorial integrity 互相尊重主权和领土完整95.mutual non-aggression 互不侵犯96.non-interference in each other's internal affairs 互不干涉内政97.equality and mutual benefit 平等互利98.peaceful coexistence 和平共处99.security consideration安全考虑100. arrogant behavior傲慢行为101. multipolarity多极化102. hegemonism霸权主义103. power politics强权政治104. national sovereignty国家主权105. national resource民族资源106. boundary negotiation边界谈判107. non-aligned countries不结盟国家108. take punitive actions采取惩罚行动109. show magnanimity采取高姿态110. take concerted steps采取协调行动111. permanent representative常驻代表112. elastic diplomacy弹性外交113. Deng Xiaoping's diplomatic thoughts邓小平外交思想114. low keyed低调115. telephone negotiations电话协商116. Commonwealth of Independent States (CIS)独联体国家117. holiday-making diplomacy度假外交118. dependency附庸国119. high-level and all-directional dialogue高层次、全方位的对话120. generally-accepted principles of international relations 公认的国际关系原则121. legation公使馆122. a fair and rational new international political and economic order公正合理的国际政治经济新秩序123. International Chamber of Commerce (ICC)国际商会124. International Organization of Employers (IOE)国际雇佣者组织125. norms governing international relations国际关系的准则126. international common practice国际惯例127. International Monetary Fund (IMF)国际货币基金会128. International Finance Corporation国际金融组织(IFC)129. international spotlight国际聚焦130. All countries, big or small, should be equal.国家不分大小,应该一律平等:131. safeguard national sovereignty, territorial integrity and national dignity捍卫国家主权、领土完整和民族尊严132. groundless media reports毫无根据的媒体报导133. the Five Principles of Peaceful Coexistence和平共处五项原则134. Pacific Rim环太平洋地区135. detente缓和136. War to Resist US Aggression and Aid Korea抗美援朝战争137. liaison office联络处138. territorial jurisdiction领土管辖权139. territorial contiguity领土毗连140. bloody conflict流血冲突141. people-to-people diplomacy民间外交142. South-North dialogue南北对话143. South-South cooperation南南合作144. impoverished nation贫穷国家145. multi-faceted diplomacy全方位外交146. adhere to principles and uphold justice伸张正义、主持公道147. sacred and inviolable神圣不可侵犯148. size up the situation审时度势149. topple a regime推翻一个政权150. diplomatic recognition外交承认151. diplomatic dispute外交纷争152. diplomatic offensive外交攻势153. diplomatic mission外交使团154. cornerstone of a country's foreign policy外交政策的基石155. law of nations万国公法156. maintain diplomatic relations维持外交关系157. safeguard world peace维护世界和平158. armed conflict 武装冲突159. Western interests西方国家利益160. Sino-US joint communique中美联合公报161. consulate general总领事馆162. developing country发展中国家163. developed country发达国家。
国际关系词汇(整理)
中欧关系一.词汇:安全考虑:security consideration傲慢行为:arrogant behavior多极化:multiplicity霸权主义:hegemonism强权政治:power politics国家主权:national sovereignty民族资源:national resource边界谈判:boundary negotiation不结盟国家:non-aligned countries采取惩罚行动:take punitive actions采取高姿态:show magnanimity采取协调行动:take concerted steps常驻代表:permanent representative弹性外交:elastic diplomacy邓小平外交思想:Deng Xiaoping's diplomatic thoughts低调:low keyed电话协商:telephone negotiations独联体国家:Commonwealth of Independent States (CIS)度假外交:holiday-making diplomacy附庸国:dependency高层次、全方位的对话:high-level and all-directional dialogue公认的国际关系原则:generally-accepted principles of international relations公使馆:legation公正合理的国际政治经济新秩序:a fair and rational new international political and economic order国际商会:International Chamber of Commerce (ICC)国际雇佣者组织:International Organization of Employers (IOE)国际关系的准则:norms governing international relations国际惯例:international common practice国际货币基金会:International Monetary Fund (IMF)国际金融组织:International Finance Corporation (IFC)国际聚焦:international spotlight国家不分大小,应该一律平等:All countries, big or small, should be equal.捍卫国家主权、领土完整和民族尊严:safeguard national sovereignty, territorial integrity and national dignity 毫无根据的媒体报导:groundless media reports和平共处五项原则: the Five Principles of Peaceful Coexistence环太平洋地区:Pacific Rim缓和:détente联络处:liaison office领土管辖权:territorial jurisdiction领土毗连:territorial contiguity流血冲突:bloody conflict民间外交:people-to-people diplomacy贫穷国家:impoverished nation全方位外交:multi-faceted diplomacy伸张正义、主持公道:adhere to principles and uphold justice 神圣不可侵犯:sacred and inviolable审时度势:size up the situation推翻一个政权:topple a regime外交承认:diplomatic recognition外交纷争:diplomatic dispute外交攻势:diplomatic offensive外交使团:diplomatic mission外交政策的基石:cornerstone of a country's foreign policy万国公法:law of nations维持外交关系:maintain diplomatic relations维护世界和平:safeguard world peace武装冲突:armed conflict西方国家利益:Western interests总领事馆:consulate general发展中国家:developing country发达国家:developed country国际交往一.词汇中国共产党the Communist Party of China(CPC)中共中央总书记the General Secretary of the CPC Central Committee国务院the State Council综合国力overall national strength和平统一peaceful reunification of the motherland一国两制One Country, Two Systems台湾同胞our compatriots in Taiwan海外侨胞overseas compatriots领土territory主权sovereignty紧张态势tension使用武力the use of force核武器nuclear weapons分裂活动separatist/splittist activities西藏the Tibet多极化multipolarity战略伙伴关系strategic partnership第三世界国家the Third World countries睦邻友好政策good-neighbor policy求同存异seek common ground while preserving(reserving)differences 霸权主义hegemony友好/国事访问 a goodwill(a state, an official)visit联合国安理会the UN Security Council恐怖主义terrorism大使ambassador大使馆embassy外交关系diplomatic relations代表团delegation平等互利equality and mutual benefits达成一致reach consensus on恢复行使主权resume the exercise of sovereignty over……伸张正义,主持公道adhere to principles and uphold justice南北对话South-North dialogue常驻代表permanent representative国际关系的准则norms governing international relations不结盟国家non-aligned countries不结盟政策non-aligned policy独联体国家Commonwealth of Independent States大国沙文主义superpower chauvinism暂时中断外交关系suspend diplomatic relations断绝外交关系sever diplomatic relations国书credentials召见summon外交辞令diplomatic parlance公告proclamation贺电message of greeting唁电message of condolences国际关系International Relations国际阵营international camp国际社会international community国际地位international position国际惯例international practice国际公约international convention国际条约international treaty超级大国superpower; VIP(Very Important Power) 不结盟国家non-aligned state傀儡国家puppet state外围势力国家peripheral power独立国independent state主权国sovereign state中立国neutral state君主国monarchy保护国(保护别国的)protective state附属国dependent country同盟国ally最惠国most favored nation东道国host country缔约国signatory/contracting state对抗国confrontation state交战国belligerent country国际公法International Law独立自主be independent and maintain oneself统一reunification领土;版图territory领空territorial air领海territorial sea租界concession联盟coalition议定书protocol毁约breach of promise宣言declaration; manifesto会谈纪要minutes of talks正式声明official statement非正式声明officious statement备忘录memorandum附件supplement; accessory抗议书protest memorandum联合国宪章the Charter of the United Nations波茨坦公告Potsdam Proclamation日内瓦公约Geneva Convention白/蓝/红/绿/褐皮书white/blue/red/green/brown book委任书letter of appointment捍卫国家主权,领土完整和民族尊严safeguard national sovereignty, territorial integrity, and national dignity二.句型1.和平与发展是时代的主题,世界的和平与发展离开不开各个成员国的共同努力,以及通力合作。
catti二级英语口译大纲词汇
catti二级英语口译大纲词汇一、政治类。
1. diplomacy [dɪˈpləʊməsi] - n. 外交;外交手腕;交际手段。
- 例句:China's diplomacy has played an important role in international affairs.(中国的外交在国际事务中发挥了重要作用。
)2. negotiation [nɪˌɡəʊʃiˈeɪʃn] - n. 谈判;协商;转让。
- 例句:The negotiation between the two countries lasted for several months.(两国之间的谈判持续了几个月。
)3. treaty [ˈtriːti] - n. 条约;协议;谈判。
- 例句:The two sides signed a treaty to promote economic cooperation.(双方签署了一项促进经济合作的条约。
)4. alliance [əˈlaɪəns] - n. 联盟;联合;联姻。
- 例句:The two countries formed an alliance to resist external threats.(两国结成联盟以抵御外部威胁。
)5. sovereignty [ˈsɒvrənti] - n. 主权;主权国家;君主。
- 例句:Respecting a country's sovereignty is a basic principle in international relations.(尊重一个国家的主权是国际关系中的一项基本原则。
)二、经济类。
1. economy [ɪˈkɒnəmi] - n. 经济;节约;理财。
- 例句:The global economy has been facing some challenges in recent years.(近年来,全球经济一直面临一些挑战。
有关国际关系的口译学习材料
International Relation英译汉:1.The role of the United Nations has gained increasing importance since the end of the Cold War.冷战结束后的联合国起着越来越重要的作用。
2.The increasing prestige is due in part to the fact that the Security Council has escaped the paral resulted from the US-Soviet rivalry during the Cold War, a period when the two superpowers used their rights against each other, thereby incapacitating the Security Council.联合国地位的上升部分是因为安理会摆脱了冷战期间因美苏对抗而出现的瘫 痪状态,当时两个超级大国各自使用自己的否决权来反对对方,致使安理会 无法正常运作。
3.The West, just as the developing world, h as discovered that i t n eeds the United Nations t o achieve i tsobjectives.西方世界同发展中国家一样也发现它需要联合国以达到自己的目的。
4.In addition, global problems, including t he proliferationof nuclear w eapons, rapidly e xpandinginternational community to pool their populations, the environment, drugs and refugees, call for the entireefforts to find solutions.此外,包括核武器扩散、人口激增、环境污染、吸毒以及难民在内的全球性 问题要求整个国际社会共同努力,携手寻求解决问题的方法。
国际关系英语词汇大全掌握国际关系的核心概念
国际关系英语词汇大全掌握国际关系的核心概念国际关系英语词汇大全:掌握国际关系的核心概念国际关系是指各个国家之间的相互联系和交往,涵盖了政治、经济、文化、军事等多个领域。
在国际关系的学习中,熟练掌握相关的英语词汇是非常重要的。
本文将为你提供一个国际关系英语词汇大全,帮助你更好地理解和学习国际关系。
一、政治词汇(Political Vocabulary)1. International relations - 国际关系2. Diplomacy - 外交3. Sovereignty - 主权4. State - 国家5. Government - 政府6. Foreign policy - 外交政策7. Alliance - 联盟8. Diplomat - 外交官9. Negotiation - 谈判10. Treaty - 条约11. Summit - 峰会12. Security - 安全13. Democracy - 民主14. Dictatorship - 独裁15. Regime - 政权二、经济词汇(Economic Vocabulary)1. Globalization - 全球化2. Trade - 贸易3. Exchange rate - 汇率4. GDP (Gross Domestic Product) - 国内生产总值5. Tariff - 关税6. Subsidy - 补贴7. Free trade - 自由贸易8. Import - 进口9. Export - 出口10. Inflation - 通货膨胀11. Recession - 经济衰退12. IMF (International Monetary Fund) - 国际货币基金组织13. World Bank - 世界银行14. Development aid - 发展援助15. Market economy - 市场经济三、军事词汇(Military Vocabulary)1. Arms race - 军备竞赛2. Nuclear weapons - 核武器3. Military alliance - 军事联盟4. Air strike - 空袭5. Peacekeeping - 维和6. Weapons of mass destruction - 大规模杀伤性武器7. Defense - 防御8. Intelligence - 情报9. Combat - 战斗10. Troops - 部队11. Naval - 海军的12. Air force - 空军13. Military expenditure - 军事开支14. Disarmament - 裁军15. Cyber warfare - 网络战争四、文化词汇(Cultural Vocabulary)1. Cultural exchange - 文化交流2. Cultural diversity - 文化多样性3. Heritage - 遗产4. Tradition - 传统5. Language - 语言6. Customs - 风俗习惯7. Art - 艺术8. Music - 音乐9. Literature - 文学10. Festivals - 节日11. Cuisine - 美食12. Religion - 宗教13. Identity - 身份14. Globalization - 全球化15. Cultural assimilation - 文化同化五、环保词汇(Environmental Vocabulary)1. Climate change - 气候变化2. Global warming - 全球变暖3. Carbon footprint - 碳足迹4. Renewable energy - 可再生能源5. Pollution - 污染6. Deforestation - 森林砍伐7. Conservation - 保护8. Biodiversity - 生物多样性9. Emissions - 排放物10. Ozone layer - 臭氧层11. Sustainable development - 可持续发展12. Greenhouse gases - 温室气体13. Recycling - 回收利用14. Environmental degradation - 环境退化15. Wildlife conservation - 野生动物保护综上所述,掌握国际关系英语词汇对于深入理解和学习国际关系是至关重要的。
国际关系词汇
国际关系词汇,自己总结的,部分词汇附有音标标识,可以用于国际关系、国际政治、外交学、英语和世界史考研以及口译(被)保护国 protectorate庇护;避难 asylum边界地区forntier region, border region边界谈判boundary negotiation边界现状status quo of the boundary不附带任何条件 never to attach any conditions不结盟国家 non-aligned countries承袭海 patrimonial sea:[,pætrɪ'monɪəl]磋商 consultations第三世界the third world帝国主义imperialism二百海里海洋权 200-nauticalmile maritime rights发展中国家 developing countries附庸国dependency公民投票plebiscite [ˈplebɪˈsaɪt, -sɪt]公认的国际关系原则 generally-accepted principles of international relations共同行动joint action关系正常化 normalization of relations国际法准则 an established principle of international law国际关系中最起码的准则rudimentary code of international relations国际水域international waters国际形势international situation国家合并merger of states国界 national boundary海洋资源maritime resources互谅互让mutual understanding and mutual accommodation互通有无exchange of needed goods缓和détente,基本权利fundamental rights减轻债务负担 reduction or cancellation of debts近东 Near East居留权 right of residence军火商 arms dealer, merchant of death领海 territorial sea领海范围 limits of territorial sea领海宽度 breadth of territorial sea领空 territorial air领水 territorial waters领土的不可割让性 inalienability of territory领土管辖权territorial jurisdiction领土毗连 territorial contiguity领土完整 territorial integrity难民营 refugee camp侨居国 country of one's residence全面禁止和彻底销毁核武器complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons人民之间的联系和交流 people-to-people contacts and exchanges神圣不可侵犯sacred and inviolable生态灭绝 ecocide实用,有效,廉价,方便 practical, efficient, economical and convenient for use 双边和多边经济合作 bilateral and multilateral economic cooperation双边贸易 bilateral trade [bai'lætərəl]双重国籍dual nationality ['dju:əl]托管制度trusteeship:[trʌs'ti:ʃip]外层空间outer space唯一合法政府sole legal government [səul]无息和低息贷款loans with no or low interest新老殖民主义colonialism and neo-colonialism:[kə'ləunjəlizəm]延期还本付息delayed repayment of capital and interest引渡extradition:[,ekstrə'diʃən]犹太复国主义Zionism /ˈzaiənizəm/友好往来friendly exchanges有争议的地区disputed areas渔业资源fishery resources政治犯political offender政治逃犯political fugitive:['fjudʒətɪv]中东Middle East, Mideast中立国neutral state, neutral country永久中立国neutralized state种族隔离apartheid, racial segregation:[ə'pɑrt,het]种族灭绝genocide主权国家sovereign state:['sɑvrɪn]专属经济区exclusive economic zone:[ɪk'sklusɪv]宗主国suzerain state, metropolitan state:['suzə,ren]宗主权suzerainty保持中立to maintain neutrality [nju'trælətɪ]保卫国家主权和民族资源to safeguard national sovereignty and national resources采取协调行动to take concerted steps [kən'sɝtɪd]对无核区承担义务to undertake obligations in respect of the nuclear-free zone发展和平友好、平等互利、长期稳定的关系 to develop relations of peace and friendship, equality and mutual benefit, and prolonged stability [i'kwɑlətɪ]发展民族经济to develop the national economy贩卖军火to peddle munitions国家不分大小,应该一律平等All countries, big or small, should be equal.建立正常的国家关系 to establish normal state relations求得公平合理的解决to seek a fair and reasonable solution取长补短 to make up for each other'sdeficiencies [di'fiʃənsi]通过外交途径进行谈判to negotiate through diplomatic channels维护国家独立和主权完整to safeguard national independence and the integrity of sovereignty维护世界和平to safeguard world peace用和平手段解决争端to solve disputes by peaceful means照顾现实情况in consideration of the actual conditions。
国际关系词汇(整理)
中欧关系一.词汇:安全考虑:security consideration傲慢行为:arrogant behavior多极化:multiplicity霸权主义:hegemonism强权政治:power politics国家主权:national sovereignty民族资源:national resource边界谈判:boundary negotiation不结盟国家:non-aligned countries采取惩罚行动:take punitive actions采取高姿态:show magnanimity采取协调行动:take concerted steps常驻代表:permanent representative弹性外交:elastic diplomacy邓小平外交思想:Deng Xiaoping's diplomatic thoughts低调:low keyed电话协商:telephone negotiations独联体国家:Commonwealth of Independent States (CIS)度假外交:holiday-making diplomacy附庸国:dependency高层次、全方位的对话:high-level and all-directional dialogue公认的国际关系原则:generally-accepted principles of international relations公使馆:legation公正合理的国际政治经济新秩序:a fair and rational new international political and economic order国际商会:International Chamber of Commerce (ICC)国际雇佣者组织:International Organization of Employers (IOE)国际关系的准则:norms governing international relations国际惯例:international common practice国际货币基金会:International Monetary Fund (IMF)国际金融组织:International Finance Corporation (IFC)国际聚焦:international spotlight国家不分大小,应该一律平等:All countries, big or small, should be equal.捍卫国家主权、领土完整和民族尊严:safeguard national sovereignty, territorial integrity and national dignity 毫无根据的媒体报导:groundless media reports和平共处五项原则: the Five Principles of Peaceful Coexistence环太平洋地区:Pacific Rim缓和:détente联络处:liaison office领土管辖权:territorial jurisdiction领土毗连:territorial contiguity流血冲突:bloody conflict民间外交:people-to-people diplomacy贫穷国家:impoverished nation全方位外交:multi-faceted diplomacy伸张正义、主持公道:adhere to principles and uphold justice 神圣不可侵犯:sacred and inviolable审时度势:size up the situation推翻一个政权:topple a regime外交承认:diplomatic recognition外交纷争:diplomatic dispute外交攻势:diplomatic offensive外交使团:diplomatic mission外交政策的基石:cornerstone of a country's foreign policy万国公法:law of nations维持外交关系:maintain diplomatic relations维护世界和平:safeguard world peace武装冲突:armed conflict西方国家利益:Western interests总领事馆:consulate general发展中国家:developing country发达国家:developed country国际交往一.词汇中国共产党the Communist Party of China(CPC)中共中央总书记the General Secretary of the CPC Central Committee国务院the State Council综合国力overall national strength和平统一peaceful reunification of the motherland一国两制One Country, Two Systems台湾同胞our compatriots in Taiwan海外侨胞overseas compatriots领土territory主权sovereignty紧张态势tension使用武力the use of force核武器nuclear weapons分裂活动separatist/splittist activities西藏the Tibet多极化multipolarity战略伙伴关系strategic partnership第三世界国家the Third World countries睦邻友好政策good-neighbor policy求同存异seek common ground while preserving(reserving)differences 霸权主义hegemony友好/国事访问 a goodwill(a state, an official)visit联合国安理会the UN Security Council恐怖主义terrorism大使ambassador大使馆embassy外交关系diplomatic relations代表团delegation平等互利equality and mutual benefits达成一致reach consensus on恢复行使主权resume the exercise of sovereignty over……伸张正义,主持公道adhere to principles and uphold justice南北对话South-North dialogue常驻代表permanent representative国际关系的准则norms governing international relations不结盟国家non-aligned countries不结盟政策non-aligned policy独联体国家Commonwealth of Independent States大国沙文主义superpower chauvinism暂时中断外交关系suspend diplomatic relations断绝外交关系sever diplomatic relations国书credentials召见summon外交辞令diplomatic parlance公告proclamation贺电message of greeting唁电message of condolences国际关系International Relations国际阵营international camp国际社会international community国际地位international position国际惯例international practice国际公约international convention国际条约international treaty超级大国superpower; VIP(Very Important Power) 不结盟国家non-aligned state傀儡国家puppet state外围势力国家peripheral power独立国independent state主权国sovereign state中立国neutral state君主国monarchy保护国(保护别国的)protective state附属国dependent country同盟国ally最惠国most favored nation东道国host country缔约国signatory/contracting state对抗国confrontation state交战国belligerent country国际公法International Law独立自主be independent and maintain oneself统一reunification领土;版图territory领空territorial air领海territorial sea租界concession联盟coalition议定书protocol毁约breach of promise宣言declaration; manifesto会谈纪要minutes of talks正式声明official statement非正式声明officious statement备忘录memorandum附件supplement; accessory抗议书protest memorandum联合国宪章the Charter of the United Nations波茨坦公告Potsdam Proclamation日内瓦公约Geneva Convention白/蓝/红/绿/褐皮书white/blue/red/green/brown book委任书letter of appointment捍卫国家主权,领土完整和民族尊严safeguard national sovereignty, territorial integrity, and national dignity二.句型1.和平与发展是时代的主题,世界的和平与发展离开不开各个成员国的共同努力,以及通力合作。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一国两制One Country,Two Systems
台湾同胞our compatriots in Taiwan
海外侨胞overseas compatriots
领土territory
主权sovereignty
紧张态势tension
国书credentials
召见summon
外交辞令diplomatic parlance
公告proclamation
贺电message of greeting
唁电message of condolences
国际关系International Relations
国际阵营international camp
恐怖主义terrorism
大使ambassador
大使馆embassy
外交关系diplomatic relations
代表团delegation
平等互利equality and mutual benefits
达成一致reach consensus on
恢复行使主权resume the exercise of sovereignty over……
二.句型
1.
和平与发展是时代的主题,世界的和平与发展离开不开各个成员国的共同努力,以及通力合作。
Peace and development are the themes of our times. World peace and development is attributed to the joint efforts of the members and their cordial cooperation.
9.和平与发展仍是当今时代的主题。维护和平、促进发展,是各国人民的共同愿望,也是不可阻挡的历史潮流。
Peace and development remain the themes of our ear.To preserve peace and promote development represents the common aspirations of all peoples.It is also an irresistible trend of history.
3
和平与发展是相辅相成的。世界和平是促进各国共同发展的前提条件,各国的共同发展则是保持世界和平的重要基础。
Peace and development complement each other:world peace is the prerequisite for enhanced common development of all countries whereas such common development is an important basis for the reservation of world peace.
国际社会international community
国际地位international position
国际惯例international practice
国际公约international convention
国际条约international treaty
超级大国superpower; VIP(Very Important Power)
2
世界多极化和经济全球化在曲折中发展,科技进步日新月异,综合国力竞争日趋激烈世界的力量组合和利益分配正在发生新的深刻变化。
World multi-polarization and economic globalization are developing despite twists and turns.With the rapid advance of science and technology and increasingly fierce competition in terms of overall national strength,new and profound changes are taking place in the world alignment of forces and the distribution of interests.
8.我们可以有两种截然不同的语言、习俗和政治信仰,但在我们这个时代的许多至关重要的问题上,我们两国人民几乎没有距离。
We may be distinctly different in language,customs,and political beliefs;but on many vital questions of our time there is little distance between the American and Chinese people.
三。背景知识:
国际组织
政治类组织
欧 盟
独联体
上海合作组织
阿拉伯议会联盟
阿 盟
西欧联盟
拉丁美洲议会
Hale Waihona Puke 阿拉伯马格里布联盟6.由于会议成员国有着不同的文化、历史和政治制度,亚欧国家之间经常性的高层交流对于彼此之间更好的了解是必不可缺的。
Given the different cultures,histories and political systems of the members,frequent high-level
宣言declaration; manifesto
会谈纪要minutes of talks
正式声明official statement
非正式声明officious statement
备忘录memorandum
附件supplement; accessory
抗议书protest memorandum
联合国宪章the Charter of the United Nations
不结盟政策non-aligned policy
独联体国家Commonwealth of Independent States
大国沙文主义superpower chauvinism
暂时中断外交关系suspend diplomatic relations
断绝外交关系sever diplomatic relations
使用武力the use of force
核武器nuclear weapons
分裂活动separatist/splittist activities
西藏the Tibet
多极化multipolarity
战略伙伴关系strategic partnership
第三世界国家the Third World countries
国际交往
一.词汇
中国共产党the Communist Party of China(CPC)
中共中央总书记the General Secretary of the CPC Central Committee
国务院the State Council
综合国力overall national strength
10.世界多极化和经济全球化趋势的发展,给世界和平与发展带来了机遇和有利条件。
The growing trends toward world multi-polarization and economic globalization have brought with them opportunities and favorable conditions for world peace and development.
伸张正义,主持公道adhere to principles and uphold justice
南北对话South-North dialogue
常驻代表permanent representative
国际关系的准则norms governing international relations
不结盟国家non-aligned countries
4
如果发达国家能够本着平等、公平和互利互惠的原则,切实支持和帮助广大发展中国家各种经济文化,使之尽快摆脱贫困落后状态,世界和平与发展问题就有了解决的重要前提。
If developed countries can effectively support and assist developing countries in their economic and cultural development under the principle of equality,justice,reciprocity and mutual benefit and help the latter shake off poverty as soon as possible,there will be an important foundation for the settlement of he issues of peace and development.
不结盟国家non-aligned state
傀儡国家puppet state
外围势力国家peripheral power
独立国independent state
主权国sovereign state
中立国neutral state
君主国monarchy
保护国(保护别国的)protective state
睦邻友好政策good-neighbor policy
求同存异seek common ground whilepreserving(reserving)differences
霸权主义hegemony
友好/国事访问a goodwill(a state,an official)visit