工程英语-现场常见词汇
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Owner/Client/Customer/Company 业主
Buyer 买方
Seller/vendor 卖方
Licensor 专利商
Licensee 专利受让方
Third party 第三方
Patent 专利
Property/proprietory technology 专利技术
Know-how 专有技术/知识
Contractor 承包商
Subcontractor分包商
Supplier 供货商
Sub-supplier 分供商
Manufacturer 制造厂家
Limited liability 有限责任
Joint venture 合资企业
Foreign-funded enterprise 外商独资企业
Chairman 董事长
Board of director 董事会
President/ General manager 总经理
Legal representative 法人
Authorized representative 授权代表
Power of attorney 委托书
Signature 签字
Official seal公章
SEI-Sinopec Engineering Incorporated 中国石化工程建设公司
SSEC-Sinopec Shanghai Engineering Company 中国石化上海工程公司
SNEC-Sinopec Ningbo Engineering Company 中国石化宁波工程公司
TCC-Tianchen Chemical Engineering Company 中国天辰化学工程公司
HQCEC- Huanqiu Contracting & Engineering Corp.中国寰球化学工程公司
LPEC-Luoyang Petrochemical Engineering Company 洛阳石油化工工程公司
LDI-Sinopec Lanzhou Design Institute 中国石化兰州设计院
Chengda Chemical Engineering Company 中国成达化学工程公司
Hualu Engineering Company中国华陆工程公司
Aker Kvaerner 克瓦纳(英)
Bechtel 柏克德(美)
AMEC 阿美科(英)
Fluor 福陆(美)
Foster Wheeler 福斯特惠勒(美)
Technip 德西尼布(法)
TR-Técnicas Reunidas联合技术公司(西班牙)JGC 日晖(日)
Toyo 东洋(日)
ABB Lummus ABB鲁玛斯(美)
SINOPEC 中石化
CNOOC中海油PETROCHINA 中石油
EXXONMOBIL 埃克森美孚(美)
SHELL 英荷壳牌
BP 英国石油(英)
BASF 巴斯夫(德)
Chevron 雪佛龙(美)
Dow Chemical 陶氏化学(美)
Sumitomo 住友(日)
Saudi Aramco 沙特阿美(沙特)
UOP 环球油品公司(美)
Project/Work项目/工程
Rabigh Development Project 拉比格炼油项目
Location 未置/地点
Onshore/domestic 国内、国产
Offshore/overseas 国外、进口
Plant 装置
Facility 设施
Unit 装置/单元
Permanent/temporary work 永久工程/临时工程
Project/Plant/Job/Construction Site现场
Battery limit 界区/红线
Fence 围墙
Embankment/bund 围堤
Containment 围护
Retaining wall 挡土墙
Onsite/ISBL-Inside Battery Limit 场内
Offsite/OSBL-Outside Battery Limit 场外
Contract/agreement 合同/协议
Memorandum of Understanding 谅解备忘录
Letter of Intent意向书
Original 原件/正本
Copy 复印件/副本
Duplicate 一式两份
Triplicate一式三份
Quadruplicate一式四份
Quintuplicate一式五份
Sextuplicate一式六份
Septuplicate一式七份
Octuplicate一式八份
Nonuplicate一式九份
Decuplicate一式两份
Blueprint 蓝图
Distribution 分发
Holder 持有人
Transmittal 文件传送单
Controlled copy 受控版本
Uncontrolled copy 非受控版本
Edition 版本
Revision 版次、修订版
Terms and conditions 条款
General conditions 通用条款
Special conditions 特殊条款
Sign/Execute/Enter into 签署
Come into force/effect生效
Effective Date 生效日期
Contract term 和同期
Expiration 届满、到期
Termination 提前终止
Obligation 义务
Liability(债务)责任
Performance 执行、业绩
Breach 违约
Default 失职
Negligence 疏怠职责
Remedy 救济、补救
Compensation 补偿
Performance guarantee 性能保证
Waiver 放弃/弃权
Severability 可分割性
Modification/Change/Variation/Change Order 变更/变
更单Amendment 修订
Supplement/Addition/Addendum增加/增补
Deletion删除
Governing law 管辖法律
Assignment/transfer 转让
Insurance 保险
Worker’s compensation 工伤责任险
Employer’s liability 雇主责任险
All-loss liability 一切损失险
Policy保单
Insurance certificate 保险证书/凭证
QA-Quality Assurance质保
QC/Quality Control 质控
Procurement and supply 采购供应
Schedule and progress control 工期与进度控制
Reporting 报告
Acceptance 验收
Spare part 备件
Rework 返工
Repair 修补/修复/修理
Replacement 更换
Substitute 替换/代用
Warranty Period 保质期
Claim 索赔
HSE-Health, Safety and Environmental 健康、安全与
环境
HSSE- Health, Safety, Security & Environmental 健康、
安全与环境
Taxes 税款
Liquidated damages 违约赔偿
Invoice 发票
Payment 付款
Intellectual property right 知识产权
Confidentiality 保密
Disclosure 披露
Prior oral/written consent 事先口头/书面同意
Publication 公开/宣传
Suspension 停工
1 / 8