世说新语二则(咏雪、陈太丘与友期译文重点字词)

合集下载

世说新语二则(咏雪、陈太丘与友期译文重点字词)

世说新语二则(咏雪、陈太丘与友期译文重点字词)

咏雪谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:"白雪纷纷何所似?"兄子胡儿曰:"撒盐空中差可拟。

"兄女曰:"未若柳絮因风起。

"公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

1、译文谢太傅在一个冬雪纷飞的日子里,把子侄辈的人聚集在一起,跟他们一起谈论诗文。

不一会儿,雪下得大了,太傅十分高兴地说:"这纷纷扬扬的白雪像什么?"他哥哥的长子(谢朗)说:"把盐撒在空中差不多可以相比。

"他另一个哥哥的女儿说:"不如比作柳絮凭借风而飞起。

"谢太傅听了开心的大笑起来。

她(谢道韫)就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,也是左将军王凝之的妻子。

2、划线字注译内集:把家里人聚集在一起。

儿女:子侄辈的年轻一代。

讲论文义:谈论诗文。

俄而:不久,一会儿。

骤:急(速),紧。

欣然:高兴的样子。

何所似:即"所似何",宾语前置。

像什么。

何,疑问代词,什么;似,像。

胡儿:即谢朗,字长度,谢安哥哥谢据的长子。

做过东阳太守。

差可拟:差不多可以相比。

差,大致,差不多。

拟:相比。

未若:比不上。

因:凭借。

乐:形容高兴的样子。

即:是。

之:的非人哉:不是人啊。

哉:语气词,表示感叹。

相委而去:丢下我离开了。

〔注意“”去”一定要翻译成离开的意思,不能翻译成走了。

〕委,丢下、舍弃。

去,离开。

相:动作偏指一方,这里指“我”。

家君:谦词,对人称自己的父亲。

则是:就是引:拉,这里有友好的意思。

顾:回头看。

1、译文:2、解释划线字:。

《咏雪、陈太丘与友期、论语十二章》注释、翻译、默写、阅读

《咏雪、陈太丘与友期、论语十二章》注释、翻译、默写、阅读

部编版七年级上册期中前古文习题带答案班级:姓名:题型:【重点课下注释默写】【重点句子翻译】【理解性默写】【课外文言文阅读】目录:(一)第8课《世说新语二则》习题(二)第12课《论语十二章》习题(一)第8课《世说新语二则》检测题班级:姓名:一、重点课下注释默写:一)、《咏雪》1、【内集】把家里人聚集在一起。

2、【儿女】子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。

3、【文义】文章的义理。

4、【俄而】不久,一会儿。

5、【骤】急。

6、【何所似】像什么。

7、【差可拟】大体可以相比。

【差】,大体。

【拟】,相比。

8、【未若】不如,不及。

9、【因风】乘风。

【因】,趁、乘。

10、【公大兄无奕女】指东晋诗人谢道韫,谢无奕之女,聪慧有才辩。

【无奕】,谢安长兄谢奕,字无奕。

二)、《陈太丘与友期》1、【期行】相约同行。

【期】,约定。

2、【日中】正午时分。

3、【舍去】丢下(他)而离开。

【舍】,舍弃。

【去】,离开。

4、【乃】才。

5、【尊君在不】令尊在不在?【尊君】,对别人父亲的尊称。

【不】,同“否”。

6、【相委而去】丢下我走了。

【相】,表示动作偏指一方。

【委】,舍弃。

7、【家君】对人谦称自己的父亲。

8、【引】拉,牵拉。

9、【顾】回头看。

二、重点句子翻译:1、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

翻译:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解文。

2、白雪纷纷何所似?翻译:这纷纷扬扬的白雪像什么呢?3、撒盐空中差可拟。

翻译:在空中撒盐差不多可以相比。

4、未若柳絮因风起。

翻译:不如比作柳絮凭借着风飞舞。

5、陈太丘与友期行,期日中。

翻译:陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午。

6、过中不至,太丘舍去,去后乃至。

翻译:过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。

7、待君久不至,已去。

翻译:我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。

8、对子骂父,则是无礼。

翻译:对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。

9、友人惭,下车引之。

元方入门不顾。

部编版七上语文《世说新语》二则知识点梳理

部编版七上语文《世说新语》二则知识点梳理

《世说新语》二则一、重点字词解释1.寒雪日内集..(内集:把家里人聚集在一起)2.与儿女..(儿女:子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女)(文义:文章的义理)..讲论文义3.俄而..雪骤.(俄而:不久,一会儿)(骤:急)4.白雪纷纷何所似...(何所似:像什么)5.撒盐空中差可拟...(差可拟:大体可以相比)(差:大体)(拟:相比)6.未若..柳絮因.风.起(未若:不如,不及)(因风:乘风)(因:趁,乘)7.陈太丘与友期行..(期行:相约同行)(期:约定)8.期日中..(日中:正午时分)9.太丘舍去..(舍去:丢下(他)而离开)(舍:舍弃)(去:离开)10.去后乃.至(乃:才)11.尊君..在不.(尊君:对别人父亲的尊称)(不:同“否”)12.相委..而去(相:表示动作偏指一方)(委:舍弃)13.君与家君..期日中(家君:对人谦称自己的父亲)14.下车引.之(引:拉,牵拉)15.元方入门不顾.(顾:回头看)二、.找出下面句中的通假字。

尊君在不.(“不”通“否”)三、古今异义词1、儿女古义:子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女今义:指子女2、因古义:趁,乘今义:因为3、文义古义:文章的义理今义:文章的意思4、去古义:离开今义:到、往5、委古义:舍弃今义:委屈、委托6、顾古义:回头看今义:照顾7、引古义:拉,牵拉今义:领四、词类活用1、友人惭.(意动用法,感到惭愧)2、门外..戏(名词作状语,在门外)3、寒雪日内.集(内:名词作状语,在家里)五、一词多义1、则A.对子骂父,则.是无礼(就是)B.学而不思则.罔(就)2、信A.日中不至,则是无信.(守信)B.与朋友交而不信.乎(诚信)3、日A.谢太傅寒雪日.内急(日子)B.余忆童稚时,能张目对日.(太阳)4、是A.日中不至,则是.无信(是,判断词)B.知之为知之,不知为不知,是.知也(这,代词)5、时A.元方时.年七岁(当时)B.故时.有物外之趣(时常)6、乃A.去后乃.至(才)B.当立者乃.公子扶苏(是)六、重点句子翻译1.尊君在不?令尊在不在?2.相委而去丢下我走了3.未若柳絮因风起。

世说新语二则《咏雪》《陈太丘与友期》字词批注译文知识考点完全归纳

世说新语二则《咏雪》《陈太丘与友期》字词批注译文知识考点完全归纳

在不(fǒu)
谢道韫(yùn)
无奕女(yì)

二、句读停顿:
①与儿女/讲论文义 ②白雪纷纷/何所似 ③撒盐空中/差可拟 ④未若/柳絮因风起 ⑤陈太丘与友/期行
⑥君与家君/期日中
⑦元方/入门不顾
三、 通假字 尊君在不 不通否,表疑问语气
四、古今异义 1.与儿女讲论文义: 古义:对子侄这一代晚辈的统称。 今义:指儿子和女儿。 2.陈太丘与友期行: 古义:约定,动词。 今义:日期,名词。 3.太丘舍去: 古义:离去、离开 今义:前往。
五、一词多义 1、而 俄而雪骤: 与“俄”构成副词性词组“俄而”,表时间短促,可译为“不久” 等。 相委而去: 连词,表顺承,可译为“就”“然后”等。 2、之: 左将军王凝之妻也 (人名) 下车引之 (代词,他,代元方)
六、谦称敬称
1、解释下列词语 对对方的尊称,您 君: 尊君 : 对别人父亲的尊称 对人称自己的父亲,谦词 家君: 2、辨别下列词语哪些属于敬词,哪些属于谦词? ①敝人 ②卑职 ③陛下 ④令尊 ⑤寡人 老朽 敬词有: ③陛下④令尊⑥令郎 谦词有: ①敝人②卑职⑤寡人⑦老朽

同“否”,吗 表疑问语气
陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”





等 候

您 尊称









古 : 离 开 今:往、到
元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。” 友 人 便 怒 : “ 非 人 哉 ! 与 人 期 行 , 相 委 而 去 。 ”
等 候 等 候 约 定 时 间 同 行 出 行
表一 丢 表 古 : 离 开 方对 下 承 今:往、到 另一 接 方

《陈太丘与友期》和《咏雪》

《陈太丘与友期》和《咏雪》

《陈太丘与友期》和《咏雪》《陈太丘与友期》原文陈太丘与友期行,期日中。

过中不至,太丘舍去,去后乃至。

元方时年七岁,门外戏。

客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。

”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。

”元方曰:“君与家君期日中。

日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。

”友人惭,下车引之,元方入门不顾。

一、《陈太丘与友期》译文陈太丘和朋友约定时间出行,约定在正午时分。

过了正午友人还没有来,陈太丘不再等候离开了,离开后没多久友人才到。

元方当时年龄只有七岁,正在门外玩耍。

友人就问元方:“您父亲在么?”(元方)答道:“他等了您很久您也没到,已经离开了。

”友人便生气地说:“真不是人啊!和别人约好一起出行,自己却丢下别人自己离去了。

”元方答道:“您跟父亲约好正午见。

正午时您还不到,就是不守信用;对着人家的儿子骂他的父亲,就是没有礼貌。

”友人感到惭愧,便下车想拉元方的手(以示友好),但是元方径直走向家门,没有再回头看那个无礼的人。

《咏雪》原文谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

”兄女曰:“未若柳絮因风起。

”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

《咏雪》译文一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文。

不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。

”他哥哥的女儿道说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。

”太傅高兴得笑了起来。

她就是谢太傅的长兄无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

二、问题1、这则故事写了陈太丘、友人和陈元方三个人的活动,重点写的是哪两个人的活动?这两个人各有什么特点?2、请按要求写出这则故事下述一些内容。

答:故事的起因:故事的发展:故事的高潮:故事的结局:3、陈元方的言行有对有错,请分别指出于下:对:①②错:4、故事中友人听了陈元方的话后感到非常惭愧,可是陈元方仍然“入门不顾”,假如是你,你会怎么做?1、陈元方、友人;陈元方:不卑不亢、倔强任性;友人:误时无礼、错而能改。

《世说新语二则》注释、翻译、默写、简答、阅读习题及答案【部编版七上第8课】

《世说新语二则》注释、翻译、默写、简答、阅读习题及答案【部编版七上第8课】

《世说新语二则》习题及答案【部编版七上第8课】班级:姓名:《咏雪》、《陈太丘与友期》题型:【重点注释默写】【重点句子翻译】【理解性默写】【课内简答题】【课外文言文阅读】一、重点课下注释默写:一)、《咏雪》1、【内集】把家里人聚集在一起。

2、【儿女】子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。

3、【文义】文章的义理。

4、【俄而】不久,一会儿。

5、【骤】急。

6、【何所似】像什么。

7、【差可拟】大体可以相比。

【差】,大体。

【拟】,相比。

8、【未若】不如,不及。

9、【因风】乘风。

【因】,趁、乘。

10、【公大兄无奕女】指东晋诗人谢道韫,谢无奕之女,聪慧有才辩。

【无奕】,谢安长兄谢奕,字无奕。

二)、《陈太丘与友期》1、【期行】相约同行。

【期】,约定。

2、【日中】正午时分。

3、【舍去】丢下(他)而离开。

【舍】,舍弃。

【去】,离开。

4、【乃】才。

5、【尊君在不】令尊在不在? 【尊君】,对别人父亲的尊称。

【不】,同“否”。

6、【相委而去】丢下我走了。

【相】,表示动作偏指一方。

【委】,舍弃。

7、【家君】对人谦称自己的父亲。

8、【引】拉,牵拉。

9、【顾】回头看。

二、重点句子翻译:1、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

翻译:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解文。

2、白雪纷纷何所似?翻译:这纷纷扬扬的白雪像什么呢?3、撒盐空中差可拟。

翻译:在空中撒盐差不多可以相比。

4、未若柳絮因风起。

翻译:不如比作柳絮凭借着风飞舞。

5、陈太丘与友期行,期日中。

翻译:陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午。

6、过中不至,太丘舍去,去后乃至。

翻译:过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。

7、待君久不至,已去。

翻译:我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。

8、对子骂父,则是无礼。

翻译:对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。

9、友人惭,下车引之。

元方入门不顾。

翻译:朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。

七年级上册文言文《世说新语》重点字词解释

七年级上册文言文《世说新语》重点字词解释

七年级上册《世说新语》文言文复习班级姓名一、《世说新语》二则《咏雪》1.谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

内集:把家里人聚集在一起内:家里人集:聚集;儿女:子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。

讲论:讲解讨论文义:文章的义理译文:谢太傅在寒冷的雪天把家里人聚集在一起,他和小辈讲解讨论文章的义理2.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”俄而:不久,一会儿骤:急欣:高兴然:······的样子何所似:像什么何:什么似:像译文:不久雪下得急了,谢太傅高兴的说:“白雪纷纷扬扬的像什么呢?”3.兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

”差可拟:大体可以相比。

差:大体拟:相比译文:次兄的长子胡儿说:“撒盐在空中大体可以相比。

”4.兄女曰:“未若柳絮因风起。

”未若:不如,不及若:如,及因风:乘风。

因:趁、乘。

译文:长兄的女儿说:“不如柳絮乘风漫天飞舞”5.公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

译文:谢太傅大笑了起来很高兴。

这就是太傅长兄谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子呀。

《陈太丘与友期行》1.陈太丘与友期行,期日中。

期行:相约同行。

期:约定日中:正午时分译文:陈太丘和朋友相约同行,约定正午时分。

2.过中不至,太丘舍去,去后乃至。

舍去:丢下他而离开。

舍:舍弃去:离开乃:才译文:友人过了正午还没有到,陈太丘丢下他而离开了,陈太丘离开后友人才到。

3.元方时年七岁,门外戏。

时年:当时年龄戏:玩耍译文:元方当时年龄七岁,在大门外玩耍。

4.客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。

”尊君:对别人父亲的尊称。

不:通假字,同“否”译文:友人问元方:“令尊在不在?”元方回答说:“家父等待您很久都没有到,已经离开。

”5.友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。

”相:表示动作偏指一方。

委:舍弃去:走译文:友人便生气的说:“真不是人呀!与人相约同行,丢下我走了”6.元方曰:“君与家君期日中。

《论语十二章、咏雪陈太丘与友期》注释、翻译、简答、阅读习题

《论语十二章、咏雪陈太丘与友期》注释、翻译、简答、阅读习题

部编版七年级上册期中前古文习题带答案班级:姓名:题型:【重点课下注释默写】【重点句子翻译】【简答题】【课外文言文阅读】目录:(一)第8课《世说新语二则》习题(二)第12课《论语十二章》习题(一)第8课《世说新语二则》检测题班级:姓名:一、重点课下注释默写:一)、《咏雪》1、【内集】把家里人聚集在一起。

2、【儿女】子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。

3、【文义】文章的义理。

4、【俄而】不久,一会儿。

5、【骤】急。

6、【何所似】像什么。

7、【差可拟】大体可以相比。

【差】,大体。

【拟】,相比。

8、【未若】不如,不及。

9、【因风】乘风。

【因】,趁、乘。

10、【公大兄无奕女】指东晋诗人谢道韫,谢无奕之女,聪慧有才辩。

【无奕】,谢安长兄谢奕,字无奕。

二)、《陈太丘与友期》1、【期行】相约同行。

【期】,约定。

2、【日中】正午时分。

3、【舍去】丢下(他)而离开。

【舍】,舍弃。

【去】,离开。

4、【乃】才。

5、【尊君在不】令尊在不在?【尊君】,对别人父亲的尊称。

【不】,同“否”。

6、【相委而去】丢下我走了。

【相】,表示动作偏指一方。

【委】,舍弃。

7、【家君】对人谦称自己的父亲。

8、【引】拉,牵拉。

9、【顾】回头看。

二、重点句子翻译:1、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

翻译:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解文。

2、白雪纷纷何所似?翻译:这纷纷扬扬的白雪像什么呢?3、撒盐空中差可拟。

翻译:在空中撒盐差不多可以相比。

4、未若柳絮因风起。

翻译:不如比作柳絮凭借着风飞舞。

5、陈太丘与友期行,期日中。

翻译:陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午。

6、过中不至,太丘舍去,去后乃至。

翻译:过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。

7、待君久不至,已去。

翻译:我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。

8、对子骂父,则是无礼。

翻译:对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。

9、友人惭,下车引之。

元方入门不顾。

《世说新语》两则(咏雪,陈太丘与友期)

《世说新语》两则(咏雪,陈太丘与友期)

撒盐空中 差可拟吟诗,为什么不选择一 个良辰佳日,却选择一个寒雪日?
文章开头一句话“谢太傅寒雪日内
集,与儿女讲论文义”短短十五字,涵
盖了事件的时间、地点、人物及主体事
件等丰富的内容。正因为“寒雪
日”“俄而雪骤”,才能引出“咏雪”
的事件。
在雪花飞扬的寒冷天气中,外出不
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。 (2)刘丰在体育课上扭伤了脚,林健送刘丰去医务
——岑参《白雪歌送武判官归京》 室治疗,又回教室将老师布置的语文作业题抄下来 ,给刘丰送去。 燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。
(3)郑伟有道题不会做,想拿马捷的作业本抄袭。 ——李白《北风行》 马捷不同意,而是给他讲解做题的方法,要他自己 六出飞花入户时,坐看青竹变琼枝。 去做。
谢太傅寒雪日内 集,与儿
家庭聚会
女讲论文义。俄

子侄辈的人 讲解诗文
不久,一会儿
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚集在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。 忽然间
雪骤,
公欣然
曰:“白雪纷纷何 所似?”兄子胡儿曰
像 紧,急速 高兴的样子 什么 他哥哥的长子胡儿说: 雪下得紧了,太傅高兴说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”
王冕四岁学画
王羲之七岁通书法
听读课文,巧断句
陈太丘与友期行期日中过中不 至太丘舍去去后乃至元方时年七岁 门外戏客问元方尊君在不答曰待君 久不至已去友人便怒非人哉与人期 行相委而去元方曰君与家君期日中 日中不至则是无信对子骂父则是无 礼友人惭下车引之元方入门不顾
想一想
课文中“君” “尊君”“家君”的称谓 有什么不同?
•委
•——丢下、抛弃
•君
•——您,对别人的尊 称
•信

初一上册语文第八课世说新语二则课堂笔记

初一上册语文第八课世说新语二则课堂笔记

好的,以下是初一上册语文第八课《世说新语二则》的课堂笔记:一、重点字词1. 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

雪:寒冷的雪天;内集:家庭聚会;儿女:子侄辈;讲论文义:谈论诗文。

2. 俄而雪骤,公欣然曰……俄而:不久,一会儿;骤:急速;欣然:高兴的样子;因:顺着、就着。

3. 未若柳絮因风起。

若:比、不如;因:乘着、趁着。

4. 撒盐空中差可拟。

差:差不多;拟:相比。

5. 陈太丘与友期行,期日中。

期:约定;期行:相约同行;期日中:约定的时间是中午。

6. 过中不至,太丘舍去,去后乃至。

至:到、到达;舍去:不再等候而离开了;乃:才、就。

7. 元方时年七岁,门外戏。

戏:玩耍。

8. 客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。

”尊君:对别人父亲的一种尊称;不:通假字,通“否”;答曰:回答说;待:等待;至:到、到达;已去:已经离开了。

9. 友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。

”怒:生气;非人哉:不是人啊!;“与”之后省略宾语“之”;委:丢下、抛弃;而去:离开。

10. 元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。

”君:对对方父亲的尊称;家君:对自己父亲的谦称;则:就;无信:不讲信用、不讲诚信;无礼:不讲礼节。

11. 友人惭,下车引之。

惭:感到惭愧;引:拉、牵拉。

12. 元方入门不顾。

顾:回头看。

二、重点句子1. 《咏雪》中“未若柳絮因风起”用比喻的修辞手法写出了雪花飘舞的轻盈多姿的景象。

2. 《咏雪》中“俄而雪骤”写出了雪下得猛烈。

“公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’”写出了谢太傅对雪的喜爱之情。

“兄女曰:‘未若柳絮因风起。

’”写出了将雪花比作柳絮的比喻句。

“公大笑乐”写出了谢太傅对谢道韫的赞美之情。

3. 《陈太丘与友期行》中“友人便怒曰:‘非人哉!与人期行,相委而去!’”写出了友人的愤怒和无礼。

“元方曰:‘君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。

’”写出了元方反驳友人的话,指出友人的错误所在。

实用文库汇编之世说新语二则(咏雪、陈太丘与友期译文重点字词)

实用文库汇编之世说新语二则(咏雪、陈太丘与友期译文重点字词)

*实用文库汇编之咏雪*谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:"白雪纷纷何所似?"兄子胡儿曰:"撒盐空中差可拟。

"兄女曰:"未若柳絮因风起。

"公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

1、译文谢太傅在一个冬雪纷飞的日子里,把子侄辈的人聚集在一起,跟他们一起谈论诗文。

不一会儿,雪下得大了,太傅十分高兴地说:"这纷纷扬扬的白雪像什么?"他哥哥的长子(谢朗)说:"把盐撒在空中差不多可以相比。

"他另一个哥哥的女儿说:"不如比作柳絮凭借风而飞起。

"谢太傅听了开心的大笑起来。

她(谢道韫)就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,也是左将军王凝之的妻子。

2、划线字注译内集:把家里人聚集在一起。

儿女:子侄辈的年轻一代。

讲论文义:谈论诗文。

俄而:不久,一会儿。

骤:急(速),紧。

欣然:高兴的样子。

何所似:即"所似何",宾语前置。

像什么。

何,疑问代词,什么;似,像。

胡儿:即谢朗,字长度,谢安哥哥谢据的长子。

做过东阳太守。

差可拟:差不多可以相比。

差,大致,差不多。

拟:相比。

未若:比不上。

因:凭借。

乐:形容高兴的样子。

即:是。

之:的1、译文:2、划线字解释:内集: 。

儿女: 。

讲论文义: 。

俄而: ,。

骤: ,。

欣然:高兴的样子。

何所似:即" ",宾语。

解释为。

何,,意为;似。

胡儿:即,字,谢安哥哥的长子。

做过。

差可拟: 。

差,。

拟:。

未若: 。

因: 。

乐: 。

即: 。

之:。

陈太丘与友期行陈太丘与友期行。

期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。

元方时年七岁,门外戏。

客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。

”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。

”元方曰:“君与家君期日中。

日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。

”友人惭,下车引之。

元方入门不顾。

1、译文陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。

世说新语《咏雪》《陈太丘与友期》知识点

世说新语《咏雪》《陈太丘与友期》知识点

世说新语两则《咏雪》1、两个比喻句:撒盐空中差可拟;未若柳絮因风起。

2、谢道韫对雪的描述是:未若柳絮因风起。

3、“寒雪”、“内集”、“欣然”、“大笑乐”等词语营造了以种怎样的家庭气氛?和睦、融洽、欢快、轻松4、对于两个比喻,作者更欣赏哪一个?你是从哪里看出来的?“未若柳絮因风起”更好。

作者也没有表态,却在最后补充交代了道韫的身份,这是一个有力的暗示,表明他赞赏道韫的才气。

5、“未若柳絮因风起”被后人称为咏雪佳句,妙在何处?①柳絮团状与雪花在形态和动态上相似,給人以想象和美感,比喻十分传神,②预示着春天即将到来,有深刻的意蕴。

6、你学过的古诗词中有哪些咏雪佳句?请写出一两句来。

忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

岑参《白雪歌送武判官归京》白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。

韩愈《春雪》燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。

李白《北风行》《陈太丘与友期行》1、“期日中,过中不至”说明陈太丘的朋友是个不守信用的人,“友人便怒”,又看到了友人是个言辞粗鲁的人,从“友人惭,下车引之”还可看出友人是个知错能改的人。

陈元方维护了父亲的尊严,显示了聪明才智,体现这一天资的语言是“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。

”,2、元方从哪些方面去反驳他父亲的友人的?元方是从信用和礼貌两个方面反驳他父亲的友人的。

从信用方面,是父亲的友人失约在先;从礼貌方面,是父亲的友人当着元方的面骂元方的父亲。

3、学习本文,你明白了怎样的道理?为人处事待人接物要讲究诚信、礼貌,只有这样才会得到别人的尊重。

4、通过读文可知元方是个怎样的孩子?元方聪敏过人、率真方正、明白事理、落落大方。

5、你还知道类似谢道韫、陈元方这样机智聪颖的少年吗?参考答案:四岁画画的王冕、七岁作诗的曹植、十二岁做宰相的甘罗.....。

《咏雪、陈太丘与友期》注释、翻译、默写、简答、阅读习题及答案【部编版七上第8课】

《咏雪、陈太丘与友期》注释、翻译、默写、简答、阅读习题及答案【部编版七上第8课】

《世说新语二则》习题及答案【部编版七上第8课】班级:姓名:《咏雪》、《陈太丘与友期》题型:【重点注释默写】【重点句子翻译】【理解性默写】【课内简答题】【课外文言文阅读】一、重点课下注释默写:一)、《咏雪》1、【内集】2、【儿女】3、【文义】4、【俄而】5、【骤】6、【何所似】7、【差可拟】【差】,【拟】,8、【未若】9、【因风】【因】, 10、【公大兄无奕女】【无奕】,二)、《陈太丘与友期》1、【期行】【期】,2、【日中】3、【舍去】【舍】,【去】,4、【乃】5、【尊君在不】【尊君】,【不】,6、【相委而去】【相】,【委】,7、【家君】8、【引】9、【顾】二、重点句子翻译:1、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

翻译:2、白雪纷纷何所似?翻译:3、撒盐空中差可拟。

翻译:4、未若柳絮因风起。

翻译:5、陈太丘与友期行,期日中。

翻译:6、过中不至,太丘舍去,去后乃至。

翻译:7、待君久不至,已去。

翻译:8、对子骂父,则是无礼。

翻译:9、友人惭,下车引之。

元方入门不顾。

翻译:三、理解性默写:1、你认为《咏雪》中对雪的比喻最恰当的一句是:2、《咏雪》这篇课文交代咏雪的背景的语句是:3、《咏雪》表明谢安赞赏谢道韫的才气的句子是:4、《陈太丘与友期》中元方应对得体,据理力争的句子是:四、课内简答题:1、《世说新语》由南朝人组织文人编写而成,是六朝的代表作,主要描写从东汉到刘宋时期的一些著名人士的传闻、轶事,以短篇为主。

2、指出下列称谓各指代的是何人。

①即公大兄...:②尊君..在不:③待君.久不至:④君.与家君..:3、《咏雪》中“寒雪”“内集”“欣然”“大笑”等词语营造了一种怎样的家庭气氛?4、《咏雪》中用“撒盐空中”和“柳絮因风起”来比拟“大雪纷纷”,你认为哪个更好?为什么?你还能说出一两个形容飞雪的好比喻吗?5、《陈太丘与友期》中请分别用一两个词语评价文中的人物:6、《陈太丘与友期》中元方“入门不顾”是否失礼?说说你的看法。

《世说新语》《咏雪》《陈太丘与友期》《论语》知识点及语文学习方法

《世说新语》《咏雪》《陈太丘与友期》《论语》知识点及语文学习方法

《世说新语》《咏雪》《陈太丘与友期》《论语》知识点及语文学习方法《世说新语》两则一、文学常识:《世说新语》由南朝人刘义庆组织文人编写而成,是六朝志人小说的代表作,主要描写从东汉到刘宋时期的一些著名人士的传闻、轶事,以短篇为主。

二、文言知识:1.通假字尊君在不(“不”通“否”,表示疑问)2.古今异义(1)与儿女讲论文义(古义:对子侄辈的总称。

今义:指儿子和女儿。

)(2)太丘舍去(古义:离开。

今义:从所在地道别的地方,与“来”相对。

)(3)相委而去(古义:丢下,舍弃。

今义:委托。

)(4)下车引之(古义:拉。

今义:引导,牵引。

)(5)元方入门不顾(古义:回头看。

今义:照顾。

)(6)陈太丘与友期行(古义:约定。

今义:泛指等待或盼望;日期。

)3.词类活用(1)陈太丘与友期行(名词用作动词,约定。

)(2)元芳时年七岁,门外戏。

(名词用作状语,在门外。

)(3)友人惭(形容词意动用法,感到惭愧。

)4.文言实词:《咏雪》1.内集:家庭聚会2.儿女:泛指子侄辈,这里指谢太傅的侄儿侄女3.俄而:不久,一会儿4.聚:急速5.欣然:高兴地样子6.差:大致、差不多7.拟:相比8.未若:不如比作9.因:凭借10.起:飘起11.即:就是《陈太丘与友期》1.期:约定2.期行:相约同行3.戏:玩耍4.舍去:去,离开,舍去,在这里指不再等候就走了5.乃:才6.时:当时7.惭:感到惭愧8.尊君:对别人父亲的尊称9.不:通“否”句末语气词,表询问。

10.待:等待11.非:不,不是12.相委:委,丢下、舍弃13.君:对对方的一种尊称14.家君:对别人称自己父亲的一种谦词15.日中:正午时分16.引:拉17.顾:回头看三、翻译课文。

《咏雪》原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

”兄女曰:“未若柳絮因风起。

”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

译文:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人召集在一起,跟子侄辈的人讲解诗文。

《论语十二章、咏雪陈太丘与友期》课下注释

《论语十二章、咏雪陈太丘与友期》课下注释

部编版七年级上册期中前古文重点课下注释默写习题带答案班级:姓名:目录:(一)第8课《世说新语二则》习题(二)第12课《论语十二章》习题(一)第8课《世说新语二则》班级:姓名:重点课下注释默写:一)、《咏雪》1、【内集】把家里人聚集在一起。

2、【儿女】子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。

3、【文义】文章的义理。

4、【俄而】不久,一会儿。

5、【骤】急。

6、【何所似】像什么。

7、【差可拟】大体可以相比。

【差】,大体。

【拟】,相比。

8、【未若】不如,不及。

9、【因风】乘风。

【因】,趁、乘。

10、【公大兄无奕女】指东晋诗人谢道韫,谢无奕之女,聪慧有才辩。

【无奕】,谢安长兄谢奕,字无奕。

二)、《陈太丘与友期》1、【期行】相约同行。

【期】,约定。

2、【日中】正午时分。

3、【舍去】丢下(他)而离开。

【舍】,舍弃。

【去】,离开。

4、【乃】才。

5、【尊君在不】令尊在不在?【尊君】,对别人父亲的尊称。

【不】,同“否”。

6、【相委而去】丢下我走了。

【相】,表示动作偏指一方。

【委】,舍弃。

7、【家君】对人谦称自己的父亲。

8、【引】拉,牵拉。

9、【顾】回头看。

(二)第12课《论语十二章》班级:姓名:重点课下注释默写:1、【子】古代对男子的尊称,这里指孔子。

2、【时习】按时温习。

【时】,按时。

3、【不亦说乎】不是很愉快吗?【不亦……乎】,常用于表示委婉的反问。

【说】,同“悦”,愉快。

4、【愠】生气,恼怒。

5、【君子】指有才德的人。

6、【吾】人称代词,我。

7、【日】每天。

8、【三省】多次进行自我检查。

【三】,泛指多次。

一说,实指,即三个方面。

【省】,自我检查、反省。

9、【为人谋】替人谋划事情。

10、【忠】竭尽自己的心力。

11、【信】诚信。

12、【传】传授,指老师传授的知识。

13、【十有五】十五岁。

【有】,同“又”,用于整数和零数之间。

14、【立】立身,指能有所成就。

15、【惑】迷惑,疑惑。

16、【天命】上天的意旨。

古人认为天是世间万物的主宰。

人教版七年级上世说新语翻译及知识点总结

人教版七年级上世说新语翻译及知识点总结

人教版七上《世说新语》二则译文和知识点整理一、文学常识:《世说新语》是南朝宋临川王刘义庆组织编写的一部志人小说集。

主要记载汉末至东晋士大夫的言谈、逸事。

《咏雪》与《陈太丘与友期》两则分别选自《世说新语笺疏》中《言语》和《方正》篇。

《咏雪》谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

”兄女曰:“未若柳絮因风起。

”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

译文:在一个寒冷的下雪天,谢太傅把家人聚集在一起,跟年轻一辈的人讲解诗文。

不一会儿,雪下得很大,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子说:“差不多可以比作把盐撒在空中。

”太傅哥哥的女儿说:“不如比作柳絮随风飞舞。

”谢太傅高兴得笑了起来。

谢道韫是大哥谢奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

二、给加点字注音:差( ch ā)可拟柳絮(x ù )无奕(y ì )谢道韫(y ù n )三、朗读节奏停顿:1. 谢太傅 / 寒雪日 / 内集。

(停两处)2. 白雪纷纷 / 何所似?(停一处)3. 撒盐空中 / 差可拟。

(停一处)4. 未若 / 柳絮因风起。

(停一处)四、重点字词翻译:1. 内集:把家里人聚集在一起。

2. 儿女:子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。

3. 文义:文章的义理。

4. 俄而:不久,一会儿。

5. 骤:急。

6. 差可拟:大体可以相比。

(差:大体)(拟:相比)7. 未若柳絮因风起:(未若:不如,不及)(因:趁、乘)五、古今异义:1 .儿女与儿女讲论文义古义:子侄辈的年轻一代;今义:自己亲生的儿子与女儿2 .文义与儿女讲论文义古义:文章的义理;今义:文章的意思3 .因未若柳絮因风起古义:趁,乘;今义:因为六、单句翻译句子:1. 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

译文:(一个)寒冷的下雪天,谢太傅把家里人聚集在一起,跟小辈谈论文章的义理。

2. 俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”译文:一会儿,雪下得更紧了,太傅高兴地说:“(这)纷纷扬扬的大雪像什么呢 ? ”3. 撒盐空中差可拟。

a《世说新语》课外文言文专项二(附答案)

a《世说新语》课外文言文专项二(附答案)

a《世说新语》课外文言文专项二(附答案)《世说新语》两则知识点复习文学常识:本文选自《世说新语笺疏》,《世说新语》是由南朝人刘义庆组织一批文人编写的。

一、咏雪1、重点字词解释(1)内集:家庭聚会。

(2)儿女:子侄辈。

(3)讲论文义:谈论诗文。

(4)俄而:不久,一会儿。

(5)骤:急,紧。

(6)欣然:高兴地样子。

(7)差:大致,差不多。

(8)拟:相比。

(9)未若:比不上。

(10)因:凭借。

2、课文翻译谢太傅在一个寒冷的雪天把家人聚集在一起,跟子侄辈的人谈论诗文。

不久,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢”他哥哥的长子谢朗说:“跟把盐撒在空中差不多。

”他哥哥的女儿谢道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。

”谢太傅高兴得笑了起来。

谢道韫是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

3、重点内容(1)文章开头第一句总括了谢太傅一家咏雪的背景,精炼地交代了时间、地点、人物、事件等因素。

(2)文中“寒雪、内集、欣然、大笑乐”等词语营造了一种融洽、欢快、轻松、热闹的家庭气氛。

c美妙的雪花像一只只美丽的蝴蝶在空中翩翩起舞。

C、a忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

b窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。

c孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。

(6)本文的中心思想:本文通过谢家儿女咏雪一事,表现了谢道韫的文学才华和聪明机智,同时也透出一种生活的雅趣和文化的传承。

二、陈太丘与友期1、重点字词解释(1)期行:相约同行。

(2)期:约定。

(3)至:到。

(4)去:离开。

(5)乃:才。

(6)戏:玩耍。

(7)不:通“否”句末语气词,表询问。

(8)委:丢下,舍弃。

(9)引:拉。

(10)顾:回头看。

(11)君:对对方的尊称,可译为“您”。

(12)家君:对人称自己的父亲,可译为“我的父亲”。

(13)尊君:对别人父亲的尊称,可译为“您的父亲”。

2、课文翻译陈太丘跟一位朋友约定一同出门,约定的时间是中午,过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候就离开了,陈太丘离开后朋友才到。

世说新语两则重点字词

世说新语两则重点字词
咏雪
• • • • • • • • • • • • 内集:家庭聚会 儿女:子侄辈 讲论文义:谈论诗文 讲论:谈论 文义:诗文 俄而:不久,一会儿 雪骤:急,急速 欣然 :高兴的样子 欣:高兴 然:· · · · · 的样子 何所似:像什么 何:什么 似 :像 差可拟:差不多可以相比 差:大致,差不多 拟:相比 未若:不如 因风起: 因:凭借 即公大兄无奕女: 就是 王凝之妻也:表判断
陈太丘与友期
翻译
1、陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太 丘舍去,去后乃至. 陈太丘与友人相约同行,约定的时间是中午, 过了中午友人还没有来,太丘便不再等候就 自己先走了,他走后友人才到。
2、非人哉!与人期行,相委而去。
真不是人哪!和人家相约同行,却 丢下人家自己走了。
3、君与家君期日中。过中不至,则是 无信;对子骂父,则是无礼。

翻译:
• • • • • • 1、白雪纷纷何所似? 这纷纷扬扬的白雪像什么呢? 2 撒盐空中差可拟 跟把盐撒在空中差不多 3未若柳絮因风起 不如比作风把柳絮吹得漫天飞舞。
• • • • • • • • • • • • • •
期行:相约同行 期:约定 过中不至:到 太丘舍去:不在等候就走了 舍:舍弃,丢下 去:离开 乃至:才 门外戏:玩耍 尊君:对别人父亲的尊称 在不:通“否”,句末语气词,表询问。 非人哉:语气词,表感 叹。 相委而去:委:舍弃,丢下 去:离开 君与家君:君:表示对对方的尊称,“您" 家君:对人称自己的父亲 则是无信:则:就 信:守信用 友人惭:感到惭愧 下车引之:引:拉 之:代词,代元方 入门不顾:回头看:
您和我父亲约定的时间是中午,中午时 您没有来,就是不守信用,对着儿子骂 他的父亲,就是没有礼貌。
4、友人惭,下车引之,元方入门不顾。

《咏雪、陈太丘与友期、论语十二章》注释、翻译

《咏雪、陈太丘与友期、论语十二章》注释、翻译

部编版七年级上册期中前古文习题带答案班级:姓名:题型:【重点课下注释默写】【重点句子翻译】目录:(一)第8课《世说新语二则》习题(二)第12课《论语十二章》习题(一)第8课《世说新语二则》班级:姓名:一、重点课下注释默写:一)、《咏雪》1、【内集】把家里人聚集在一起。

2、【儿女】子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。

3、【文义】文章的义理。

4、【俄而】不久,一会儿。

5、【骤】急。

6、【何所似】像什么。

7、【差可拟】大体可以相比。

【差】,大体。

【拟】,相比。

8、【未若】不如,不及。

9、【因风】乘风。

【因】,趁、乘。

10、【公大兄无奕女】指东晋诗人谢道韫,谢无奕之女,聪慧有才辩。

【无奕】,谢安长兄谢奕,字无奕。

二)、《陈太丘与友期》1、【期行】相约同行。

【期】,约定。

2、【日中】正午时分。

3、【舍去】丢下(他)而离开。

【舍】,舍弃。

【去】,离开。

4、【乃】才。

5、【尊君在不】令尊在不在?【尊君】,对别人父亲的尊称。

【不】,同“否”。

6、【相委而去】丢下我走了。

【相】,表示动作偏指一方。

【委】,舍弃。

7、【家君】对人谦称自己的父亲。

8、【引】拉,牵拉。

9、【顾】回头看。

二、重点句子翻译:1、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

翻译:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解文。

2、白雪纷纷何所似?翻译:这纷纷扬扬的白雪像什么呢?3、撒盐空中差可拟。

翻译:在空中撒盐差不多可以相比。

4、未若柳絮因风起。

翻译:不如比作柳絮凭借着风飞舞。

5、陈太丘与友期行,期日中。

翻译:陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午。

6、过中不至,太丘舍去,去后乃至。

翻译:过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。

7、待君久不至,已去。

翻译:我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。

8、对子骂父,则是无礼。

翻译:对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。

9、友人惭,下车引之。

元方入门不顾。

翻译:朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

咏雪
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:"白雪纷纷何所似?"兄子胡儿曰:"撒盐空中差可拟。

"兄女曰:"未若柳絮因风起。

"公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

1、译文
谢太傅在一个冬雪纷飞的日子里,把子侄辈的人聚集在一起,跟他们一起谈论诗文。

不一会儿,雪下得大了,太傅十分高兴地说:"这纷纷扬扬的白雪像什么?"他哥哥的长子(谢朗)说:"把盐撒在空中差不多可以相比。

"他另一个哥哥的女儿说:"不如比作柳絮凭借风而飞起。

"谢太傅听了开心的大笑起来。

她(谢道韫)就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,也是左将军王凝之的妻子。

2、划线字注译
内集:把家里人聚集在一起。

儿女:子侄辈的年轻一代。

讲论文义:谈论诗文。

俄而:不久,一会儿。

骤:急(速),紧。

欣然:高兴的样子。

何所似:即"所似何",宾语前置。

像什么。

何,疑问代词,什么;似,像。

胡儿:即谢朗,字长度,谢安哥哥谢据的长子。

做过东阳太守。

差可拟:差不多可以相比。

差,大致,差不多。

拟:相比。

未若:比不上。

因:凭借。

乐:形容高兴的样子。

即:是。

之:的
陈太丘与友期行
陈太丘与友期行。

期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。

元方时年七岁,门外戏。

客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。

”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。

”元方曰:“君与家君期日中。

日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。

”友人惭,下车引之。

元方入门不顾。

1、译文
陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。

过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了。

离开后朋友才到。

元方当时年七岁,在门外玩耍。

朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。

”朋友便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己走。

”元方说:“您与我父亲约在正午。

您没到,这是不讲信用(的表现);对孩子骂他父亲,这是没礼貌(的表现)。

”朋友惭愧,下车去拉元方,元方头也不回地走进了大门。

2、划线字注译
陈太丘:即陈寔(shí),字仲弓,东汉颍川许(今河南许昌)人,做过太丘县令。

太丘,县名。

期行:相约同行。

期,约定。

日中,正午时分。

期日中:约定的时间是中午。

不至:没有到来。

舍去:不再等候就走了。

舍,放弃。

去,离开。

乃至:(友人)才到。

乃,才。

元方:即陈纪,字元方,陈寔的长子。

戏:玩耍。

尊君在不(否)(fǒu):你爸爸在吗?尊君,对别人父亲的尊称。

不,通“否”,句末语气词。

表询问。

待:等待。

久:很长时间。

非人哉:不是人啊。

哉:语气词,表示感叹。

相委而去:丢下我离开了。

〔注意“”去”一定要翻译成离开的意思,不能翻译成走了。

〕委,丢下、舍弃。

去,离开。

相:动作偏指一方,这里指“我”。

家君:谦词,对人称自己的父亲。

则是:就是
引:拉,这里有友好的意思。

顾:回头看。

1、译文:
2、解释划线字:。

相关文档
最新文档