赤壁赋-课件完整版(含逐字逐句翻译)

合集下载

赤壁赋-(逐字逐句)翻译-打印版-高中语文

赤壁赋-(逐字逐句)翻译-打印版-高中语文

赤壁赋苏轼壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下(壬戌年的秋天,七月十六日,我与客人在赤壁下的江面泛舟游览)。

清风徐来,水波不兴(清风徐徐吹来,江面上风平浪静)。

举酒属(这里指劝酒)客,诵明月之诗,歌窈窕之章(举起酒杯,劝客人饮酒,一边朗诵《明月》的诗篇,吟起《窈窕》的篇章)。

少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间(一会儿,月亮从东面的山上升起来,在斗宿和牛宿两个星宿之间徘徊)。

白露横(笼罩)江,水光接天。

纵一苇之所如,凌万顷之茫然。

(白茫茫的水汽笼罩着江面,水光与江面连成一片。

任凭这一苇叶似的小舟任意飘荡,越过那茫茫的江面。

)浩浩乎如冯(通假字“凭”)虚(太空)御(驾)风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

(浩浩荡荡的好像凌空驾车而行,然而不知道它要到哪去;飘飘悠悠的好像脱离人世,升入仙境)于是饮酒乐甚,扣舷而歌之(这时喝酒喝的极为快乐,敲打着船边唱起歌来)。

歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。

渺渺兮予怀,望美人兮天一方。

”(桂木做的棹啊,兰木做的桨,划开清澈见底的江水,在月光浮动的江面上逆流而行,我的情怀啊,多么悠远,我所思慕的贤人啊,好似远在天的另一方)客有吹洞箫者,倚歌而和之。

其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。

舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

(有吹箫的客人,依照歌曲的声调节拍同声相应,吹箫的声音,呜呜的,好像在哀怨,又好像在眷恋;好像在哭泣,又好像在申诉;余音婉转悠长,就像一根细丝一样将断未绝。

这萧声使在深涧之中的蛟龙闻声起舞,使孤舟上的寡妇听了落泪)苏子愀然(容色改变的样子),正襟危坐而(连词,表承接)问客曰:“何为其然也?”(我容色改变,整好了衣襟,严肃的坐着,问那个客人说:为什么吹的这么悲凉呢)客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞。

’此非曹孟德之诗乎?(客人说:月明星稀,乌鹊南飞,这不是曹孟德的诗吗)西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?(向西看到夏口,向东看到武昌,山和水互相缭绕,树木茂密,一片苍郁,这不就是曹孟德被周瑜困住的地方吗)方(当)其破荆州,下(攻下)江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊(长矛)赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?(当曹操击破荆州,攻下江陵,顺着流水向东的时候,战船千里相接,旌旗遮天蔽日,面对大江斟酒,横执长矛吟诗,本来是一代的英雄,然而现在又在什么地方呢)况吾与子渔樵于江渚(江中小洲)之上,侣(以…为伴侣)鱼虾而友(以…为朋友)麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏(葫芦)樽以相属(何况我现在和你在江边和沙洲上捕鱼砍柴,以鱼虾为伴侣,以麋鹿为朋友,驾着像叶子一样的小船,举起葫芦似的酒杯互相敬酒)。

《赤壁赋》必修二原文对照翻译 ppt课件

《赤壁赋》必修二原文对照翻译 ppt课件

12
《赤壁赋》必修二原文对照翻译
11
间之明月, 耳得之而为声, 目 遇 之而 成 色,
取 之 无 禁, 用 之 不
间的明月,送到耳边便听到声音,进入眼帘便绘
出形色,取得这些不会有人禁止,享用这些也不
会有
竭, 是 造物者 之无 尽 藏也,而吾与
子之所共 适。”
竭尽的时候。这是造物者(恩赐)的没有穷尽的
大宝藏,你我尽可以一起享用。” 《赤壁赋》必修二原文对照翻译
赤壁赋
《赤壁赋》必修二原文对照翻译
1
壬(rén)戌 (xū)之秋,七月既望,苏子与客泛舟,
游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒
壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛
舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒
属(zhǔ)客, 诵 明月 之诗, 歌 窈窕之
章。少(shǎo) 焉,月出于东山之上,徘徊于
《赤壁赋》必修二原文对照翻译
7
横 槊(shuò)赋诗,固 一世之 雄 也,而今
安在哉? 况吾与子渔樵(qiáo)于江
持酒而饮,横执矛槊吟诗作赋,委实是当世的一
代枭雄,而今天又在哪里呢?何况我与你在江边的

渚之上, 侣 鱼 虾 而友 麋 鹿, 驾一叶之扁
舟, 举匏(páo)樽(zūn)以相属(zhǔ)。
杯向同伴敬酒,吟诵着与明月有关的文章,歌颂
窈窕这一章。不多时,明月从东山后升起,徘徊
在斗
《赤壁赋》必修二原文对照翻译
2
斗 牛 之间。白 露 横 江, 水 光 接 天。 纵
一苇 之 所 如,
宿与牛宿之间。白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水
光连着天际。任凭小船儿在茫无边际的江上飘荡,
凌 万 顷之茫然。 浩 浩 乎 如冯(píng) 虚御风,

《赤壁赋》ppt优秀课件

《赤壁赋》ppt优秀课件

3、况吾与子渔樵于江渚之上。侣鱼虾而 友糜鹿 。
【例】何况我和孩子渔樵在江面之上, 与鱼虾为伴侣,与麋鹿作朋友。 何况我和在江面上捕鱼…… 【参考翻译】何况我和您在江中捕鱼,在沙 洲上砍柴,以鱼虾为伴侣,以麋鹿为朋友。
注意词类活用
适当调整语序
★ 结合上下文
把握大意
★ 注意文言现象——词类活用、特殊句式等 ★ 适当调整语序

舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
舞,泣:使动用法 西望夏口,东望武昌 西,东:名作状
月明星稀,乌鹊南飞。 南,名作状 侣鱼虾而友糜鹿 侣,友:意动用法 哀吾生之须臾。 哀,为动用法,为……哀叹

指出下列句子的句式特点 ⑴ 苏子与客泛舟游于赤壁之下 状语后置句 ⑵ 凌万顷之茫然 定语后置句 ⑶ 渺渺兮予怀 主谓倒装句 ⑷ 此非孟德之困于周郎者乎 被动句 ⑸ 而今安在哉 宾语前置句 ⑹ 是造物者之无尽藏也 判断句
“句读”作动词“不知”的宾语
③而今安在哉
④而又何羡乎 ⑤ 不拘于时
⑥此非孟德之困于周郎者乎?
被动句
于:被
① 月出于东山之上 ② 徘徊于斗牛之间
状语后置句 状语后置句
③ 乞猫于中山
状语后置句
状语后置句 ④ 青,取之于蓝而青于蓝 状语后置句 ⑤ 学于余 状语后置句 ⑥ 师不必贤于弟子 ⑦ 况吾与子渔樵于江渚之上 状语后置句
结合上下文 把握大意 注意文言现象——词类活用、特殊句式等 适当调整语序
客为何而悲?作者如何表 现这种悲?(手法) 英雄不在 理想与现实的矛盾
英雄安在 吾辈渔樵 自身渺小 人生短暂
人生短暂
对比
吊古伤今
天地广阔 长江无穷
①指出特殊句式,②解释红字,并指出其特殊用法

赤壁赋详细翻译ppt课件

赤壁赋详细翻译ppt课件

渔樵:名词做动词,捕鱼砍柴。
•侣、友:意动用法,以……为伴,以……为友
•之:音节助词
匏尊:葫芦做的酒器。
•尊:同“樽”,酒杯 以:表目的,来
•翻译:何况我和你在江中捕鱼,在沙洲上砍 柴,以鱼虾为伴,以麋鹿为友。驾着一叶小 舟,端着酒杯互相劝酒。
最新课件
17
寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾, 羡长江之无穷。
• 愀然:忧愁悲怆的样子 • 正,使……正,整理;襟,衣襟;危,端正、
正直。
• 其:代指箫声
• 翻译:我听后感觉忧愁凄怆,整理衣襟端正
地坐着,问客人说:“为什么箫声会这样悲
凉?”
最新课件
14
•西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍, 此非孟德之困于周郎者乎?
•西、东:方位名词做状语,向西,向东
•缪:通“缭”,连结盘绕
• 其:代词,指曹操 下:攻下
• 舳舻:战船
酾酒:斟酒
• 翻译:当他占领荆州,攻下江陵,沿着长 江东进的时候,战船千里相连,旌旗遮蔽
天空,他面对江面斟酒,横握长矛赋诗, 本来是一代的英雄啊,可如今又在哪里呢?
最新课件
16
•况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿。 驾一叶之扁舟,举匏尊以相属。(状语后置 句)
而:表转折,但是
冯虚:冯,通“凭”依靠;虚,天空;凭空, 凌空
御:驾。
而:表承接
翻译:多么广阔浩瀚呀!像在天空中驾风遨
游,却不知道它(船)要停止的地方(要飘
最新课件
10
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹 兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀, (主谓倒装)望美人兮天一方。” 于:在 是:这时 而:表修饰。 兮:文言助词,相当于“啊”或“呀” 空明:水月交相辉映的江面。 溯:逆水而 上。 流光:在水波中流动的月光

《赤壁赋》PPT课件

《赤壁赋》PPT课件

在这时喝酒喝得非常高兴,敲着船边唱起歌来。歌中 唱到:“桂木船棹啊香兰船桨,击打着月光下的清波, 在泛着月光的水面逆流而上。我的情思啊悠远茫茫,眺 望美人啊,却在天的另一方。”有会吹洞箫的客人,配 着节奏为歌声伴和,洞箫的声音呜呜咽咽:有如哀怨有 如思慕,既像啜泣也像倾诉,余音在江上回荡,像细丝 一样连续不断。能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟 上的寡妇为之饮泣。
(2)七月既望 既望:过了望日(农历_十__五__日___为望),即农历十六日。古代对农历 一个月中某些特殊的日子有特定的称谓。如每月第一日为 “___朔___”,十五日为“__望____”,十六日为“_既__望_____”,最 后一天为“__晦____”。 (3)徘徊于斗牛之间 斗牛:斗宿和牛宿,都是星宿名。中国有_二__十__八___宿之称,其中 北方七宿为斗、牛、女、虚、危、室、壁。斗和牛都在其中。斗 宿,就是_北__斗__七__星__,勺子状。牛宿,有星六颗,因其星群组合如 牛角而得名。
壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟 游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同 伴劝酒,吟诵《明月》中“窈窕”这一章。不一会儿, 明月从东山后升起,在斗宿与牛宿之间来回移动。白 茫茫的水汽横贯江面,水光连着天际。放纵一片苇叶 似的小船随意漂浮,越过浩瀚无垠的茫茫江面。浩浩 淼淼好像乘风凌空而行,并不知道到哪里才会停栖, 飘飘摇摇好像要离开尘世飘飞而起,羽化成仙进入仙 境。
(第3段)苏子愀然( 容色改变的样子)正襟危坐(端坐)而问客曰 何为其然也客曰月明星稀乌鹊南飞此非曹孟德之诗乎西望夏口 东望武昌山川相缪( 缭、盘绕)郁乎苍苍此非孟德之困于周郎者乎 方 ( 当) 其 破 荆 州 下 ( 名词作动词,攻占 ) 江 陵 顺 流 而 东 ( 名词作动词,向东进发)也舳舻千里旌旗蔽空酾酒(斟酒)临江横 槊赋( 朗诵)诗固( 本来 )一世之雄也而今安在哉况吾与子 渔樵 (名词作动词,打鱼砍柴)于江渚( 江中小洲)之上侣( 以……为伴侣) 鱼虾而友( 以……为朋友 )麋鹿驾一叶之扁舟举匏樽以相属寄 ( 寄托)蜉蝣( 一种小飞虫,夏秋之交生在水边,生存期很短,古人 说它朝生暮死。这里用来比喻人生短促 )于天地渺(渺小)沧海之 一粟。

赤壁赋全文解释和重点字词翻译

赤壁赋全文解释和重点字词翻译

赤壁赋全文解释和重点字词翻译(总3页)-本页仅作为预览文档封面,使用时请删除本页-《赤壁赋》学案一、字词释义:通假字属,通“嘱”,劝酒缪,通“缭”,盘绕“冯”,通“凭借”,乘“籍”,通“藉”,狼藉古今异义美人古义:美好的理想今义:美貌的人凌古义:越过今义:欺辱子古义:对人的尊称今义:儿子一词多意望七月既望:农历每月十五西望夏口:眺望虚浩浩乎如冯虚御风:太空盈虚者如彼:月缺然其声呜呜然:形容词词尾何为其然也:这样歌歌窈窕之章:唱歌曰:歌词依歌而和之:歌曲的声调或节拍词类活用舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠(lí)妇。

舞、泣:使动用法,使…起舞;使…哭泣乌鹊南飞南,名词做状语,向南况吾与子渔樵于江渚之上渔、樵,名词动用,打渔,砍柴侣鱼虾而友麋鹿侣、友,名词的意动,以…为侣;以…为字词解释:扣舷而歌之:扣舷,敲着船舷边.击空明兮溯流光:击,划破;空明,月光下的清波;溯,逆流而上;流光,月光浮动.渺渺兮予怀:予怀,我的心;渺渺,悠远的样子.倚歌而和之:倚,循,依;和,伴奏.如怨如慕:怨,哀怨;慕,思慕.不绝如缕:不绝,不断;缕,细丝.舞,泣:使动.使...舞;使...泣愀燃:忧郁凄伧的样子.正襟危坐:整理衣襟;端正坐立.此非孟德之困于周郎者乎:这不是曹操被周瑜围困的地方吗;于,被.方,当.旌旗蔽空:蔽,遮蔽.酾酒临江:酾酒,斟酒;临,面对.横槊赋诗:横,横执;槊,长矛;赋,吟.渔樵于江渚之上:渔樵,名词用作动词,打猎砍柴.渚,江边.侣,友:意动;以..为伴侣;以..为朋友.寄蜉蝣于天地:寄,寄托;蜉蝣,生命极短暂的昆虫,比喻人生短暂.像蜉蝣那样,把短暂的生命寄托在天地之间.须臾:片刻挟:偕同抱明月而长终:抱,同;长终,永世长存.骤得:多有所得,马上实现.托遗响于悲风:托,寄托;遗响,余音,指萧声.把自己的无奈通过萧声寄托在这悲凉的秋风中逝者如斯:逝,往,流逝;斯,此,指水.流去的水好比这样不断的滚滚流去.盈虚者如彼:盈,月圆;虚,月缺;彼,那样.盖将自其变化者而观之:盖,表假设,假若;自,从。

(完整word版)《赤壁赋》原文与翻译对照

(完整word版)《赤壁赋》原文与翻译对照

《赤壁赋》原文与翻译对照壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。

清风徐来,水波不兴。

举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。

白露横江,水光接天。

纵一苇之所知,凌万顷之茫然。

浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

壬戌年秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁下游玩。

清风缓缓吹来,水面波浪不兴。

举起酒杯,劝客人同饮,朗颂《月出》诗,吟唱“窈窕”一章。

一会儿,月亮从东边山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之间。

白濛濛的雾气笼罩江面,水光一片,与天相连。

任凭水船儿自由漂流,浮动在那茫茫无边的江面上。

江在旷远啊,船儿象凌空驾风而行,不知道将停留到什么地方;飘飘然,又象脱离尘世,无牵无挂,变成飞升仙果的神仙。

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。

歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光;渺渺兮予怀,望美人兮天一方。

”客有吹洞箫者,倚歌而和之。

其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕,舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

这时候,喝着酒儿,心里十分快乐,便敲着船舷唱起歌来。

唱道:“桂木做的棹啊兰木做的桨,拍击着澄明的水波啊,在月光浮动的江面逆流而上。

我的情思啊悠远茫茫,瞻望心中的美人啊,在天边遥远的地方。

”客人中有会吹洞箫的,随着歌声吹箫伴奏,箫声呜咽,象含怨,象怀恋,象抽泣,象低诉。

吹完后,余音悠长,象细长的丝缕延绵不断。

这声音,能使深渊里潜藏的蛟龙起舞,使孤独小船上的寡妇悲泣。

苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。

寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟,哀吾生之须臾,羡长江之无穷。

挟飞仙以遨游,抱明月而长终。

赤壁赋逐字翻译

赤壁赋逐字翻译

《赤壁赋》逐字翻译《赤壁赋》是北宋文学家苏轼创作的一篇赋,作于宋神宗元丰五年(1082年)作者贬谪黄州(今湖北黄冈)时。

此赋记叙了作者与朋友们月夜泛舟游赤壁的所见所感,以作者的主观感受为线索,通过主客问答的形式,反映了作者由月夜泛舟的舒畅,到怀古伤今的悲咽,再到精神解脱的达观。

1.原文赤壁赋壬戌之秋(1),七月既望(2),苏子与客泛舟游于赤壁之下。

清风徐来(3),水波不兴(4)。

举酒属客(5),诵明月之诗(6),歌窈窕之章(7)。

少焉(8),月出于东山之上,徘徊于斗牛之间(9)。

白露横江(10),水光接天。

纵一苇之所如,凌万顷之茫然(11)。

浩浩乎如冯虚御风(12),而不知其所止;飘飘乎如遗世独立(13),羽化而登仙(14)。

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之(15)。

歌曰:“桂棹兮兰桨(16),击空明兮溯流光(17)。

渺渺兮予怀(18),望美人兮天一方(19)。

”客有吹洞箫者,倚歌而和之(20)。

其声呜呜然,如怨如慕(21),如泣如诉;余音袅袅(22),不绝如缕(23)。

舞幽壑之潜蛟(24),泣孤舟之嫠妇(25)。

苏子愀然(26),正襟危坐(27),而问客曰:“何为其然也(28)?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞。

’此非曹孟德之诗乎?西望夏口(29),东望武昌(30),山川相缪(31),郁乎苍苍(32),此非孟德之困于周郎者乎(33)?方其破荆州,下江陵,顺流而东也(34),舳舻千里(35),旌旗蔽空,酾酒临江(36),横槊赋诗(37),固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿(38),驾一叶之扁舟(39),举匏尊(樽)以相属(40)。

寄蜉蝣于天地(41),渺沧海之一粟(42)。

哀吾生之须臾(43),羡长江之无穷。

挟飞仙以遨游,抱明月而长终(44)。

知不可乎骤得(45),托遗响于悲风(46)。

”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯(47),而未尝往也;盈虚者如彼(48),而卒莫消长也(49)。

《赤壁赋》课件完美版.ppt

《赤壁赋》课件完美版.ppt

其所止;飘飘乎
景,突出了月出前的“清风”、 “水波”和月出后的“白露”、
如遗世独立,羽 化而登仙。
“水光”,既烘托了游人自由愉悦 的心绪,又为后文对“水”、“月 ” 的变与不变的议论作了铺垫。
翻译与理解
二写这乐时极悲,来酒。喝先得写十歌分声欢,畅,
于是饮酒乐甚 , 我后敲写着箫船声边;唱歌起中歌的来“,美歌人词”
翻译与理解 既望:十六日;既,已经。
望,农历每月的十五日。
壬戌之秋,泛舟游于赤壁之下:状语后
七月既望,苏 子与客泛舟游
置句,应为:于赤壁之下游。 于,介词,在。下,方位名词。 兴:起,同风雨兴焉。
于赤壁之下。 属:zhǔ,通“嘱”, 劝酒。
清风徐来,水 歌:朗诵。
波不兴。举酒
壬戌年的秋天,七月十六日, 我和客人荡着船儿,在赤壁的
苏 轼 书 法
自题金山画像
苏轼
心似已灰之木,
身如不系之舟。 问余平生功业, 黄州惠州儋州。
二、简介 赋赋是介体于韵文和散文之间的
一 种文体,它从先秦诗歌派生出 来,到汉代形成了一种特定的体 制,讲究文采、韵律,兼有散文 与诗歌的性质。其常采用主客问 答的手法来展开描写。
散文赋,也叫文赋,是中唐 之后出现的一种文体。它兼有 诗歌和散文的特点,较多地吸 收散文的笔调和手法,形成了 散文式的清新流畅的气势。本 篇就是这种文体的典型。
作者的复杂思想: 儒:积极入世,忧国忧民,平生倾慕贾谊 佛:精通佛理,不计得失,常与僧人来往 道:好学老庄,齐万物,一死生,
追求内心调和
儒家的积极入世态度与佛道的超然物外, 与世无争的态度是矛盾的,但又奇妙地统一在 苏轼身上。当儒家思想遭遇挫折时,苏轼却能 峰回路转,在佛道二家思想中找到精神归宿。

《赤壁赋》课件完美版

《赤壁赋》课件完美版

第一段:描写夜游赤壁的情景,展现了一个诗情画意的 境界:清风明月交织,露珠和水色辉映。在这澄澈、幽美 的夜景中,主客秋夜荡舟,把酒诵诗。置身于如此良辰美 景之中,作者油然而生“遗世”、“羽化”之乐,不禁飘 飘欲仙。从而为全文定下了一个悠扬和谐的基调。
本段的感情色彩以喜悦为主,突出游人之乐。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮 兰桨,击空明兮溯流光;渺渺兮予怀,望美人 兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其 声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅, 不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
散文与欧阳修并称欧苏
《石钟山记》《喜雨亭记》《前赤壁赋》《后赤壁赋》
诗与黄庭坚并称苏黄

文 《题西林壁》《惠崇<春江晚景>》《惠州一绝》
艺 全
词与辛弃疾并称苏辛,为豪放水调歌头》《定风波》《念奴娇》……
书法上为宋初四大书法家之一
苏、黄(庭坚)、米(芾)、蔡(京)
文学理论上提出写文章要如“行云流水”的文艺观。
第9课 赤壁赋
作者:苏轼
“成熟是一种明亮而不刺眼的光辉,一种圆润而不腻耳 的音响,一种不再需要对别人察言观色的从容,一种终于停 止向周围申诉求告的大气,一种不理会哄闹的微笑,一种洗 刷了偏激的淡漠,一种无须声张的厚实,一种并不陡峭的高 度。勃发的豪情发过了酵,尖利的山风收住了劲,湍急的细 流汇成了湖,结果——引导千古杰作的前奏已经鸣响,一道 神秘的天光射向黄州,《念奴娇.赤壁怀古》和前后《赤壁赋 》马上就要产生……”
翻译第一段
壬戌年秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁 下游玩。清风缓缓吹来,水面波浪不兴。举起酒杯,劝 客人同饮,朗诵明月之诗。一会儿,月亮从东边山上升 起,徘徊在斗宿、牛宿之间。白茫茫的水气笼罩江面, 水光一片,与天相连。任凭小船儿自由漂流,越过那茫 茫的江面。江面好宽旷啊,船儿像凌空驾风而行,不知 道将停留到什么地方;飘飘然的,又像脱离尘世,升入 仙境。

《赤壁赋》完整版ppt

《赤壁赋》完整版ppt

怨慕


之悲
泣诉
二写乐极悲来 。先写歌声,后写箫声;歌中 的“美人”喻君,表现了作者希望为国出 力;箫声的怨、慕、泣、诉,抓住了箫声 “哀”的特点,末尾两句夸张性比喻,写 出了箫声摄人心魄的感染力。
在苏子看来,与客饮酒正在兴头,客
却忽起悲曲,似乎不太合拍,但却有深知 其中道理,于是才有下段的“正襟危坐” 问客:“何为其然也?”
诗,歌窈窕之 劝客人们喝酒,朗颂吟唱“明
章。
月”的诗歌和“窈窕”的篇章。
翻译与理解 一会儿,月亮从东山上升起,在 斗宿和牛宿之间逗留不前。白濛
少焉,月出于东 濛的水气笼罩江面,江水的泛光
山之上,徘徊于 和天空连成一片。任凭小船向何 斗横牛江之,间水。光白接露天。处江乘漂面风荡是而行,那么越,浩过不知瀚茫道啊茫,无将船边要飞儿的向象江面凌何。方空;
苏轼的诗文才气贯天,苏轼的思想博大 精深,苏轼的人格光芒万丈。 苏轼一生想着 天下,心系苍生,让他豪情万丈;在失意时, 寄情山水,洒脱飘逸;在悲观时又以佛家道 家思想宽慰自己,而变得豁达开朗。正是因 为有了这三种思想,才成就了一位伟大的文 学家,赤壁也因苏轼的介入才得以完成它的 美丽,赤壁诗文也将和这个伟大的文学家一 起流芳千古.
不知东方之 达的外表下,潜藏着作者
既白。
的抑郁和悲伤。
苏子的阐述哲理和前面的写景抒情有什么联系?
1. 议论时扣紧了水与月来阐发 2. 处处照应了客的话 写景抒情是哲理的基础, 哲理是写景抒情的升华
理解构思和表达艺术
赤壁之景
(“清风徐来,
水波不兴”、

“白露横江,水
光接天”)

乐极生悲 , 释悲生议
赤壁赋
苏轼

赤壁赋完美版ppt课件

赤壁赋完美版ppt课件

《赤壁赋》中的名句欣赏
月明星稀,乌鹊南飞:这是曹操 的诗句,也是《赤壁赋》中著名
的句子之一。
固一世之雄也;而今安在哉?况 吾与子渔樵于江渚之上:这句话 表达了时间的无情和人生的短暂

逝者如斯,而未尝往也;盈虚者 如彼,而卒莫消长也:这句话揭 示了自然规律的不可改变和人生
的有限性。
《赤壁赋》中的名句欣赏
05
总结评价
《赤壁赋》的艺术成就和贡献
语言艺术
赋体文学的巅峰之作,运用对偶 、排比等修辞手法,文辞优美, 音韵和谐,展现出独特的语言魅
思乡之情
文章还表达了作者对家乡 的思念之情,对家乡的眷 恋和热爱。
《赤壁赋》的文学价值及影响
文学价值
文章是苏轼的代表作之一,具有 极高的文学价值,被后人广为传
颂。
对后世的影响
文章对后世文学产生了深远的影响 ,特别是对宋代文坛产生了重要的 影响,成为了宋代文坛的经典之作 。
对现代人的启示
文章所表达的思想和情感对现代人 也有很大的启示作用,提醒人们在 面对困境时要保持乐观态度,积极 面对生活。
赤壁赋完美版ppt课件
汇报人: 2023-11-30
目 录
• 背景介绍 • 原文欣赏 • 内容解读 • 赤壁之战相关内容 • 总结评价
01
背景介绍
苏轼简介
苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡居士,汉族,眉州眉山(今四川省眉山市 ) 人,北宋著名文学家、书法家、诗人和思想家,是宋代文学史上的巨匠。
战略分析
赤壁之战中,吴国以防守反击为主,充分发挥水战优势,利用火攻破解魏军的 强势进攻。
赤壁之战的历史影响和意义
影响
赤壁之战改变了三国时期的格局,魏军被削弱,吴国得以巩 固南方并扩大势力范围,为之后的晋朝统一奠定了基础。

赤壁赋原文及翻译、全文译文、对照翻译

赤壁赋原文及翻译、全文译文、对照翻译

赤壁赋原文及翻译、全文译文、对照翻译赤壁赋全文阅读:出处或作者:苏轼壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。

清风徐来,水波不兴。

举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。

少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。

白露横江,水光接天。

纵一苇之所如,凌万顷之茫然。

浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。

歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光;渺渺兮予怀,望美人兮天一方。

”客有吹洞箫者,倚歌而和之。

其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕,舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。

寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟,哀吾生之须臾,羡长江之无穷。

挟飞仙以遨游,抱明月而长终。

知不可乎骤得,托遗响于悲风。

”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。

盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取,惟江上之情风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色;取之无禁,用之不竭。

是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。

”客喜而笑,洗盏更酌。

肴核既尽,杯盘狼藉。

相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

赤壁赋全文翻译:壬戌年秋,七月十六日,苏氏与友人在赤壁下泛舟游玩。

清风阵阵拂来,水面波澜不起。

举起酒杯向同伴敬酒,吟诵(赞美)明月的诗句,吟唱婉转优美的乐曲。

不多时,明月从东山后升起,盘桓在斗宿与牛宿之间。

白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。

听任小船飘流到各处,凌于苍茫的万顷江面之上。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

管乐器的一种 同声相应。唱和 呜呜咽咽 • 客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨 依照歌曲的声调和节拍 使动用法,使……起舞。 如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑 尾声凄切、婉转、悠长,如同不断细丝。 袅袅:形容声音婉转悠长。缕:细丝。 之潜蛟,泣孤舟之嫠(lí )妇。 深谷中 的蛟龙 使动用法, 使……哭泣。 寡妇 深谷
乌台诗案

1056年, 苏轼首次出川赴京考试。翌年,他 参加了礼部的考试,获得主考官欧阳修的赏识, 高中进士第二名,其弟也高中进士,一时“三苏” 名声鹊起。但适逢母亲病故,苏轼归家服孝,于 1059年期满,重回汴京。 • 1061年,苏轼应中制科考试,入第三等,为 “百年第一”,授大理评事、签书凤翔府判官。 1066年逢其父于汴京病故,再一次扶丧归家。 • 1069年,服满还朝,仍授本职。他入朝为官之 时,正是北宋开始出现政治危机的时候,此时神 宗即位,任用王安石支持变法。苏轼的许多师友, 包括他的恩师欧阳修在内,因在新法的施行上与 新任宰相王安石政见不合,被迫离京。
“我可以说苏东坡是一个不可救药的乐天派, 一个伟大的人道主义者,一个百姓的朋友, 一个大文豪,大书法家,创新的画家,造酒 试验家,一个工程师,一个憎恨清教徒主义 的人,一个瑜珈修行者,佛教徒,巨儒政治 家,一个皇帝的秘书,酒仙,厚道的法官, 一位在政治上专唱反调的人,一个月夜徘徊 者,一个诗人,一个小丑。但是这还不足以 道出苏东坡的全部。一提到苏东坡,中国人 总是亲切而温暖地会心一笑,这个结论也许 最能表现他的特质。” ——林语堂《苏东坡传•序 》
客人中有个吹洞箫的,便按照歌曲的 声调节拍应和起来。箫声呜呜的,好 像在哀怨,又像在眷恋,好像在哭泣, 又像在申诉,余音悠长委婉,就像一 根细丝一样将断未绝。这箫声使潜藏 在深涧中的蛟龙听了起舞,使孤舟上 的寡妇听了落泪。
2.(1)文章第二段作者的感情从乐到悲, 悲从何来?
(1)来自作者遭受贬谪后的苦闷,触景 生情,见茫茫月色江水,产生知音天各一 方之叹,在“扣舷而歌”中,已包含淡淡 的哀愁。 (2)来自客人幽怨悲凉催人泪下的洞箫 声 。
容色改变的样子 端坐 连词,表承接关系 苏子愀(qiǎo)然,正襟危坐而问客曰:‚何为其然
也?‛客曰:‚‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟
向西可望见夏口 向东可望见武昌 环绕 德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪(liáo), 草木茂盛苍翠 这不是曹操被周瑜打败的地方吗 郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?
香草美人
最早出自屈原《离骚》 香草美人:1、高洁的品质
2、圣明的君主
3、美好的理想
(2)词中的"美人"指什么?歌词表达 主人怎样的情怀?
明确: “美人”指所倾心的对象,代 表一种理想的追求。它表现了作者的 政治感慨,是作者在遭受贬谪之后, 仍然坚持对生活的执着态度,坚持对 朝廷政事关切而不甘沉沦的情怀。
如 泣舞怨 孤幽如 舟壑慕 之之, 嫠潜如 妇蛟泣 如 诉
(3)作者是怎样描写萧声之悲的?
明确:作者借助夸张,想象,运用 精细的刻画和生动的比喻,化抽 象为具体,把洞箫那种悲咽低徊 的哀音表现得十分形象、真切。
• 第2自然段主要内容:
写由乐甚到希望为国分忧、建功立 业而不得之忧伤。主客由乐而悲。
感觉快乐极了 指月光下的清波
连词,表修饰 关系 江面浮动的月光 悠远的样子
• 于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:‚桂 棹
桂树做的棹,木 兰做的桨 逆流而上
兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀, 望美人兮天一方。‛
指他所思慕的人,古人常用来作为圣主贤臣或美 好理想的象征。
这时喝酒喝得极为快乐,我就敲着船 舷唱起歌来。歌词到:“桂木做的棹 啊,兰木做的桨,划开清澈见底的江 水,在月光浮动的江面逆流而上;我 的情怀啊,多么悠远,我所思慕的贤 人啊,好似远在天的另一方。
1、第一节描绘了怎样的景?此时作 者心情如何?
:“乐”。舒畅飘逸,飘飘欲 仙,超然物外,陶醉于良辰美景。
第1自然段主要内容:
作者以优美概括的文字描绘
出清风明月、波光万顷的秀美景
色,以及作者心旷神怡、羽化登
仙的诗情。
本段展示了一个怎样的境 界?表现了作者什么样的情 怀 ? 本段展示了一个友人相聚、 泛舟江上、畅饮美酒、咏诗诵 文、迎风赏月的舒畅飘逸、超 然物外的境界。在黄州苏轼过 的实际上是一种囚犯生活,处 境相当困难。居然有如此雅兴, 夜游赤壁。表现了他听任自然, 乐观旷达的情怀。反映了他超 然物外、洒脱不羁的道家思想。
今在什么地方呢?
打渔砍柴
江中小洲
况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,
一只小船 用葫芦做成的 酒器 比喻人生短促
名词的意动用法, 侣:以……为伴,友: 以……为朋友
驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,
渺小的就像大海里的一颗米粒
渺沧海之一粟。
何况我与你在江边和沙洲上捕鱼砍柴,以鱼虾为伴 侣,以麋鹿为朋友,驾着像一张叶子似的小舟,举 起葫芦似的酒器互相敬酒。人生像蜉蝣一样短暂地 寄托在天地之间,像大海里一粒小米那样渺小。
一会儿
斗宿和牛宿 都是星宿名
• 少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。 • 过一会儿,月亮从东山升起,在斗、牛星 之间徘徊着。
指小船(比喻船很小, 任 像一片苇叶) 白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷 太空 往。 指广阔的江面。 笼罩。 同“凭” 之茫然。浩浩乎如冯( ng)虚御风,而不知其 乘。 pí 助词,定语后 助词,用在形容词 御:驾 置的标志。 后,……的样子 传说成仙的人能飞升,像 脱离人世 指白茫茫的水汽。 所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
赤 壁 赋
苏 轼
苏 轼
• 苏轼,字子瞻, 号“东坡居士”, 世人称其为“苏 东坡”。北宋著 名文学家、书画 家、诗人,美食 家,豪放派词人 代表。中国文学 史上少有的全才
苏洵、苏辙
韩愈 柳宗元 欧阳修 苏洵
三苏
唐宋八大家 (文) 苏辛(词) 苏黄米蔡 (书法)
苏辙 王安石 曾巩 辛弃疾
黄庭坚 米芾
片刻
偕同
哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,
以:连词,相当于“而”,表修饰关 系。 抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。‛ 同明月一样永世长存。
托:寄托 遗响:余音, 指箫声。 骤得:屡 次得到。 悲风:悲凉的 秋风。 • 哀叹我们的生命瞬息即逝,羡慕长江流水奔腾不息, 我只想着挽着飞升的仙人在宇宙中遨游,环绕着明 月直到永远。但是知道这是不可能如愿以偿的幻想, 所以只好借秋风里箫声来表达此时心中的忧伤。 ‛
既望:过了望日(农历十五日)之后,指 农历十六日。既:……以后。望:农历每 月的十五日。 苏子:苏轼的自称。 泛:漂浮。 徐:缓缓。 兴:起。 属(zhǔ):这里指劝人饮酒。 明月之诗:指《诗经· 陈风· 月出》 窈窕之章:指这首诗的第一章。
翻译课文
壬戌年的秋天,七月十六日,我与 客人在赤壁下的江面泛舟游览。这 时清风徐来,江上风平浪静。举起 酒杯一边向客人敬酒,一边朗诵 《明月》的诗篇,吟起‚窈窕‛的 篇章。
• 写作背景: 1080年,苏轼被贬黄州。在这里,他经
常来赤壁矶头游览眺望,或泛舟江中。1082年,苏轼 又来到赤壁。这时他已年近半百,站在矶头,望着滚滚 东去的江水,想起自己建功立业的抱负也付之东流,不 禁俯仰古今,浮想联翩,写下了名作《念奴娇赤壁怀古 》。这年七月十六日和七月十五日,苏轼又两次舟游赤 壁之下的长江,写下了著名的《前赤壁赋》《后赤壁赋 》。前后《赤壁赋》在我国文学艺术史上有着深远的影 响。它为以后的戏曲、绘画、雕塑等提供了创作的题材。 宋代画家李公麟、明代画家唐寅都画过苏轼舟游赤壁的 画。 苏轼在赤壁的创作活动,给赤壁增添了光彩,清人就 干脆把黄州赤壁命名为“东坡赤壁”,并镌刻在建筑物 的门额上,由此名满天下。直到今天,在黄冈东坡赤壁, 仍有“二赋常”“酹江亭”“坡仙亭”等名胜。
苏子忧伤得变了脸色,他整好了衣襟,
严肃地端坐着,问那个客人道:“为
什么吹得这样悲凉呢?”客人回答道:
“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不就
是曹孟德的诗句吗?向西可望到夏口,
向东可望到武昌,山和水相互缭绕,
树木茂密,一片苍翠,这不就是曹孟
德被周瑜击溃的地方吗?
船头和船尾的并称,泛 当 指首尾相接的船只。 • 方其破荆州、下江陵,顺流而东也,舳(zhú)舻 遮蔽 (lú)千里,旌旗蔽空,酾(shī)酒临江,横槊 面对大江斟酒,横执长矛吟诗。酾 (shī)酒:斟酒。槊:长矛 (shuò)赋诗,固一世之雄也,而今安在哉! 当他攻破荆州,夺得江陵,顺流东下的时候战舰千 里相接,旌旗遮天蔽日,面对大江酌酒豪饮,横握 长矛吟诗时,那本是一代了不起的英雄啊!可是如
蔡襄
苏 轼 书 法

• 一生三次被贬

1、元丰三年(1080)因“乌台诗案”贬黄州, 共五年。 2、绍圣元年(1094)又贬惠州(今广东惠 阳)。 3、四年后(1098)再贬儋州(今海南岛儋 县)。 三年后,遇赦放还。次年病死于常州。 (新党执政)
苏轼
黄 州 惠 州 儋 州 。
自 问 身 心 余 如 似 题 平 不 已 金 生 系 灰 功 之 之 山 业 舟 木 画 , 。 , 像
助词,用在 句中表停顿
第三段
第3自然段的主要内容:
• 客由赤壁之景,触发了怀 古伤今的情绪,抒发了人 生苦短的悲怀。
为何而悲?
何英 况雄 吾业 辈绩 渔今 樵安 者在
而 自 身 渺 小
天 地 阔 远
长 而 江 人 无 生 穷 短

情 怀 阐 发
对比: 古今人物——曹操,吾与子 赤壁江山触发他想到历史上的英雄 人物,当年何等英雄,而今安在? 何况吾辈渔樵江渚之上! 比喻: 人生短暂,感触生悲 蜉蝣(天地) 粟(沧海) 哀(吾 生) 羡(长江) 理想与现实的矛盾 理想:挟飞仙以遨游,抱明月而长终。 现实:不可乎骤得
相关文档
最新文档