信用证分析单-空白-第三版

合集下载

分析信用证

分析信用证

3-31分析信用证11 3.3.1 分析信用证 LETTER OF CREDIT TRN: 1111510768 COURIER REFERENCE: A/888692 RECEIVED FROM: BANK OF TOKYO_ MITSUBISHI, LTD., THE OSAKA JAPAN DESTINATION: BANK OF CHINA, NINGBO BRANCH SEQUENCE OF TOTAL: 1/1 FORM OF DOC. CREDIT: IRREVOCABLE DOC. CREDIT NUMBER: H486-2001689 DATE OF ISSUE: 070606 EXPIRY DATE : 070625 PLACE: COUNTERS OF NEGOTIATING BANK APPLICANT : TOKO TRADE CORPORATION OSAKA 2-6-7, KAWA RAMACHI, 1-CHOME, OSAKA, JAPAN. BENEFICIARY : NINGBO HUADONG FOOD CO., LTD. NO. 18 DONG SHAN ROAD, NINGBO, CHINA AMOUNT : CURRENCY USD AMOUNT 30 600.00 AVAILABEL WITH /BY: ANY BANK ON SIGHT BASIS BY NEGOTIATION DRAFTS AT SIGHT FOR FULL INVOICE VALUE DRAWEE: BANK OF TOKYO_MITSUBISHI, LTD., THE NEW YORK, NY (NEW YORK BRANCH) PARTIAL SHIPMENT: PROHIBITED TRANSHIPMETN : PROHIBITED LOADING IN CHARGE: CHINA FOR TRANSPROT TO: OSAKA, JAPAN. LATEST DATE OF SHIP.: 070615 DESCRIPT. OF GOODS: 30 M/T FROZEN PEAPODS CIF OSAKA, JAPAN AS PER S/C NO.JP070525 DOCUMENTS REQUIRED: 1.SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 3 ORIGINALS AND 3 COPIES 2.FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED MARKED ??FREIGHT PREPAID?? NOTIFY APPLICANT 3.PACKING LIST IN TRIPLICATE 4.BENEFICIARY??S CERTIFICATE STATING THAT 1 ORIGINAL INSPECTION CERTIFICATE OF QUALITY AND 1 ORIGINAL B/L ONE ORIGINAL INSURANCE POLICY HAVE BEEN SENT TO APPLICANT BY COURIER 5.INSURANCE POLICY IN DUPLICATE ENDORSED IN BLANK, COVERING ALL RISKS AND WAR RISK FOR 110% OF INVOICE VALUE. CLAIM PAYABLE AT OSAKA, JAPAN IN THE CURRENCY OF DRAFTS 6.INSPECTION CERTIFICATE ISSUED BY MANUFACTURERS ADDITIONAL CONDITION: DETAILS OF CHARGES: ALL BANKING CHARGES OUTSIDE JAPAN ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY PRESENTATION PERIOD: DOCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHIN 10 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENT BUT WITHIN VALIDITY OF THE CREDIT. 11 CONFIRMATION: WITHOUT INSTRUCTIONS: ① REIMBURSEMENT BY TELECOMMUNICATION IS PROHIBITED. ②NEGOTIATING BANK MUST SEND ALL DOCUMENTS TO US, I.E. THE BANK OF TOKYO_MITSUBISHI, LTD., 2-3, KITAHAMA 4-CHOME, CHUO-KU, OSAKA 541-8535 AND/OR C.P.O. POX 388, OSAKA 530-8692 IN ONE LOT BY COURIER SERVICE AND REIMBURSE YOURSELVES FROM REIMBURSING BANK FOR EACH PRESENTATION OF DISCREPANT DOCUMENTS UNDER THIS CREDIT. END OF L/C THIS CREDIT IS ISSUED SUBJECT TO UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMNETARY CREDITS (1993 REVISION) ICC PUBL. 500. 有关资料:发票号码:07GESP3298 发票日期:2007 年6 月6 日提单号码:CANE090318 提单日期:2007 年6 月12 日船名:PRESIDENT V.006 运费:USD1600 保单号码:9076521 保险费:USD150.00 货物装箱情况:20KGS/CTN H.S.编码:8712.1000 商品情况:30M/T FROZEN PEAPODS 净重:20KGS/CTN 毛重:21KGS/CTN 尺码:(50X40X60)CM/CTN 唛头:TOKO MADE IN CHINA NO.1-UP 生产单位:宁波华东食品有限公司(221089763214) 报检单位登记号:4478633213 集装箱号码:CGHU2332159(40??) 封号:HD20071221 11 3.3.2 分析信用证 KRUNG THAI BANK PUBLIC COMPANY LIMITED BANGKOK USER HEADER SERVICE CODE 103: BANK. PRIORITY 113: MSG USER REF . 108: INFO. FROM CI 115: SEQUENCE OF TOTAL *27:1/1 FORM OF DOC. CREDIT *40A:IRREVOCABLE DOC.CREDIT NUMBER*20:BL120197 DATE OF ISSUE 31C: 070123 EXPIRY *31D: DATE 070422 PLACE CHINA APPLICANT BANK 51D: KRUNG THAI BANK PCL.,SUANMALI IBC. APPLICANT *50 :METCH THAI CHEMICAL COMPANY LIMITED 45-7 MAITRICHITR RD., BANGKOK,THAILAND. BENEFICIARY *59:SINOCHEM GUANGDONG IMPORT AND EXPORT CORPORATION 58, ZHAN QIAN ROAD, GUANGZHOU,CHINA. AMOUNT *32B:CURRENCY USD AMOUNT 16,264 AVAILABLE WITH/BY *41D:ANY BANK BY NEGOTIATION DRAFTS AT … 42C:30 DAYS AFTER SIGHT DRAWEE 42D:KRUNG THAI BANK PCL., SUANMALI IBC, PARTIAL SHIPMENTS 43P:PROHIBITED TRANSHIPMENT 43T:ALLOWED LOADING IN CHARGE 44A:GUANGZHOU, CHINA FOR TRANSPORT TO … 44B:BANGKOK, THAILAND LATEST DATE OF SHIP. 44C:070412 DESCRIPT. OF GOODS 45 A: 42.80 M/T LITHOPONE 30PCT ARROW BRAND USD380 PER MT DETAILS AS PER PRO FORMA INVOICE NO.01TH44GD176A3-032 DATED JAN. 22, 2007 CIFBANGKOK, THAILAND DOCUMENTS REQUIRED 46 A: + SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 3 COPIES SHOWING SEPARATELY FOB VALUE, FREIGHT CHARGE, INSURANCE PREMIUM, CIFVALUE AND COUNTRY OF ORIGIN + FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING TO ORDER OF KRUNG THAI BANK PUBLIC COMPANY LIMITED MARKED FREIGHT PREPAID NOTIFY APPLICANT + MARINE INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE IN DUPLICATE, ENDORSED IN BLANK, FOR FULL INVOICE VALUE PLUS 10 PERCENT STATING CLAIM 11 PAYABLE IN THAILAND COVERING INSTITUTE CARGO CLAUSES (A) AND WAR RISKS. + PACKING LIST IN 5 COPIES. + ONE FULL SET OF NON-NEGOTIABLE SHIPPPING DOCUMENTS MUST BE SENT TO THE APPLICANT BY AIR COURIER WIHTIN 3 DAYS AFTER SHIPMENT AND BENEFICIARY??S CERTIFICATE TO THAT EFFECT IS REQUIRED. + BENEFICIARY??S CERTIFICATE CERTIFYING THAT ONE COPY EACH OF INVOICE, B/L HAVE BEEN FAXED TO BUYER TO FAX NO.662-225 WITHIN 3 DAYS AFTER SHIPMENT. + INSPECTION CERTIFICATE OF QUALITY ISSUED BY COMPETENT AUTHORITIES. ADDITIONAL COND. 47A : + ALL DOCUMENTS MENTIONING THIS L/C NO. + BOTH AMOUNT AND QUANTITY PLUS OR MINUS 5PCT ACCEPTABLE + IF ANY DISCREPANCY, WE SHALL DEDUCT USD50 BEING OUR FEE FROM THE PROCEEDS. + THE NAME, ADDRESS, TELEPHONE NUMBER OF SHIPPING AGENT IN BANGKOK MUST BE MENTIONED ON B/L. DETAILS OF CHARGES 71 B:ALL BANK CHARGES OUTSIDE THAILAND INCLUDING COST OF WIRE AND REIMBURSEMENT CHARGES ARE FOR BENEFICIARY??S ACCOUNT. CONFIRMATION *49:WITHOUT CONSTRUCTIONS 78: + UPON RECEIPT OF SHIPPING DOCUMENTS IN STRICT CONFORMITY WITH L/C TERMS, WE WILL COVER YOUR ACCOUNT AND LESS OUR COST OF WIRE IF ANY ACCORDING TO YOUR INSTRUCTION. + DRAFT(S) AND DOCUMENTS TO BE SENT TO US BY COURIER SERVICE MAILING ADDRESS SUANMALI IBC, 20YUKHON 2 RD, POMPRAB, BANGKOK 10100, THAILAND. + THIS ADVICE IS OPERATIVE WITH NO CONFIRMATION TO FOLLOW AND SUBJECT TO ICC 1993 REVISION PUB 500. 有关资料:发票号码::01A30676-032A 发票日期:FEB.06, 2007 提单号码:COSU298000081 提单日期:MAR.01, 2007 船名:CHAO HE V.036 运费:USD300.00/CONTAINER 保单号码:01-78963 保险费:USD158.00 货物装箱情况:IN 25KGS PLASTIC WOVEN BAG, TOTAL 1712BAGS 总净重:42.80MT 总毛重:42 971.2KGS 总尺码:41.944M 3 唛头:P.T.C 商品名称:箭牌立德粉30% BANGKOK 集装箱:TTNU3112933 (20??) 封号:062472 (20GP) FCL TGHU2115222 (20??) 封号:062478 (20GP) FCL 出口口岸:广州海关 (5100) 核销单号码:44MO58868 生产厂家:湖南湘潭华荣厂(66893214412) 计量单位:千克 11 报检单位登记号:8876544721 11 3.3.3 分析信用证 VolksbankSchorndorf MEMBER OF THE GENO GROUP GERMANY FAX MESSAGE From: Volksbank Schorndorf, Joh-Phil.-Palm-Str.39, D-73614 Schorndorf / Germany To: DG-Bank, Hong Kong/Hong Kong Test: / USD 67.200.-/ 19.11.2007 Issue of a Documentary Credit Kindly note that we hereby establish our irrevocable documentary Credit No.4.1520 Date of Issue :November18, 2007 Expiry Date :January18, 2008, Place China Applicant :LUCKY FREUND VICTORIA INTERNATIONAL STUTTGAURTE STR. 5D-84618 SCHORNDORF/GERMANY Beneficiary :GUANGDONG MACHINERY IMPORT & EXPORT CORPORATION (GROUP) 720 DONG FENG ROAD EAST GUANGZHOU CHINA. Amount :USD 67200.00 Say U.S.Dollars sixty seven thousand two hundred exactly Available with/by :Any bank by negotiation against the documents detailed herein and beneficiary??s drafts at sight drawn on us under L/C No.4.1520 for 100 percent of the invoice value. Partial Shipments :Allowed Transshipment :Allowed Loading in Charge :China ports For Transport to :Rotterdam port by seafreight Latest Date of Shipment :January 3, 2008 Descript. of Goods: 4500 pcs of Stainless Steel Spade Head S821/29099 USD9.60/pc 2500 pcs. of Stainless Steel Spade Head F807/22199 USD9.60/pc according to Sales Contract No. A97DE23600256 dd.Nov.12, 2007 and Fax Order dd.Oct.9, 2007/knr-sche .CIF Rotterdam (Incoterms 2000) Documents required: 1. Signed commercial invoice 3-fold 2. Full set of clean on board marine Bills of Lading made out to order of Wim Bosman BV, P.O.Box 54064, NL-3008 JB Rotterdam, Netherlands.Marked ??Freight Prepaid?? Notify Applicant (as indicated above) 3. GSP Certificate of Origin, Form A, certifying goods of origin in China issued by competent authorities 4. Packing List, 3-fold 5. Insurance Policy/Certificate, issued to the applicant (as 11 indicated above), covering risks as per ??Institute Cargo Clauses (A)??and ??Institute War Clause (Cargo)?? including Warehouse to Warehouse Clause up to final destination at Schorndorf, for at least 110 pct of CIF-Value, marked ??Premium Paid??, showing claims if any payable in Germany, naming settling agent in Germany. Additional Conditions :If an amendment to that credit is not accepted by the beneficiary the beneficiary??s signed statement to that effect is required. Details of Charges :All banking charges outside the issuing bank are for account of beneficiary. USD60.00 being our handling charges for documents not in conformity with L/C terms are also for account of beneficiary. The advising charges for the first Advising Bank for USD80, will be deducted from proceeds upon payment。

华理国贸杰依公司信用证分析单

华理国贸杰依公司信用证分析单
也门
CIF 成本加运费,保费至荷台达
HASSAN AL MARAR FOR GENERAL TRADING
DAR AL-JEAMA AL-KABEER P.O BOX 819, SANA`A 也门
上海杰依贸易有限公司 中国上海市东大名路815号高阳商务中心6楼
邮编200082 中国工商银行上海市分行 中国工商银行上海市分行
印花棉质婴儿毯 与2010-9-15的编号为JY-HAK-SC0930的销售确认书一致
CI FHA AS
中 国 荷20 1不0. 允不 允


据商
交一
业 装
一式
已箱
式三
装原
份 一
产 保
正复
险 装
一印
运 质
正 原


装 船
合 同
应 修
信 用
信 用
信 用
信 用
售 货




5)
存 在
合 同




6)
存 在
合 同




7)
存 在
修 改
8)
存 在
修 改
2、
信 1)
存 在
信 用




2)
存 在
修 改
美元 84292
议付 任何银行 需要
见证30天即期按发票全额支付
CE P.
【 货货

贸 易运 输
【 装装
运目 的最 迟分 批转 运
【 单
提 交单 据CO MPA COKRII GCEI RINTSI

上交信用证分析单 3

上交信用证分析单 3

上海建龙进出口贸易有限公司信用证分析表1.信用证文本格式□信开□电开√□SWIFT2.信用证号码LES-JLLC043.开证日APRIL 14TH 20034.到期日JUNE 15, 20035.到期地点Vancouver, B. C. , Canada6.兑付方式□付款□承兑□议付7.兑付银行Bank of China, Shanghai Branch 50 Huqiu RoadShanghai P. R. C8.信用证金额US$ 49,704.009.金额允许增减幅度/10.交单期Before April 25th and valid for negotiation in Shanghai until the 15th day after the date of shipment11.开证申请人LEISURE INTERNA TIONAL TRADING CORP.12.受益人SHANGHAI JIANG LONG IMP.&EXP. CO., LTD.13.开证银行The first Canadian Bank M Bank of Montreal International Banking (B.C.)14.通知银行Bank of China, Shanghai Branch15.货物名称LEISURE/JL-LESSC04/V ANCOUVER/NO.1-UP16.价格/交货/贸易术语CIFC3 Vancouver17.最迟装运日MAY 31ST, 200318.装运港Shanghai China19.目的地Vancouver B.C., Canada20.分批装运□允许□不允许21.转运□允许□不允许22.运输标志LEISURE/JL-LESSC04/V ANCOUVER/NO.1-UP23.运输方式□海运□空运□陆运1)汇票金额发票全额付款期限装船后15天在上海进行议付付款人(受票人)LEISURE INTERNA TIONAL TRADING CORP.2)发票种类商业发票出具人/特殊要求三份副本经签署的商业发票,注明信用证号码和船名3)包装单据(装箱单/重量单/尺码单)种类装箱单出具人/特殊要求注明每个包装箱的商品编号,毛重,净重,尺码4)提单种类已装船清洁海运提单出具人/特殊要求全套,凭指示抬头,空白背书,标明运费已付5)原产地证明种类/出具人/特殊要求/6)保险单种类海运保险单或保险凭证出具人/特殊要求.海运保险单或保险凭证可转让,按CIF总金额的110% 投保中国海洋货物运输保险中的“战争险”日期为1/1/19817)检验证书种类/出具人卖方特殊要求经签署8)装船通知种类/出具人/特殊要求/9)寄单证明种类/出具人受益人特殊要求证明一套单据在货物装船后寄给了开证申请人10)受益人证明(其他内容)种类/出具人/特殊要求/11)承运人/船公司证明种类/出具人/特殊要求/12)其他单据种类/出具人受益人特殊要求证明一套发票和提单已经直接向买方传真26.特别条款①所有单据的副本需通过航空邮件一次性寄给我们②所有在加拿大以外发生的银行费用由受益人承担③标明Shipping Mark:LEISURE/JL-LESSC04/V ANCOUVER/NO.1-UP27.银行费用①所有在加拿大以外发生的银行费用由受益人承担②③28.信用证审核意见1)信用证条款:Date and Place of Expiry: JUNE 15, 2003At the place of the Applicant存在问题:信用证的到期地点不应为国外买家所在地,易产生逾期交单修改意见:Place of Expiry should be " in China ".2)信用证条款:To: 致:Jianglong Imp. & Exp. Co. 888 Panyu RoadShanghai , China.存在问题:受益人名字有误,会影响收汇修改意见:The name of the Beneficiary is Jianlong Imp. & Exp. Co. Ltd., not"Jianglong Imp. & Exp. Co."3)信用证条款:"INSPECTION CERTIFICATE ISSUED BY THEREPRESENTA TIVE OF LEISUREINTERNATIONAL TRADING CORPORA TION" TO "INSPECTIONCERTIFICATE ISSUED BY THE CCPIT".存在问题:限制过严,对卖方不利修改意见:删除该条款4)信用证条款:HUANLE BRAND BOA SLIPPERSART. NO. SH227 SH279 AS PER BUYER'S ORDER NO.LFS9710 "存在问题:一个品种货号有误与实际出运货号不符修改意见:改为The L/C is covering shipment of "Huanle Brand Boa Slippers Art. No. SH226, SH279 as per Buyer's Order No.LES97100",5)信用证条款:US$ 49700.00存在问题:信用证金额有误,无法全额出运货物修改意见:The amount of L/C should be US$ 49704.00, not "US$ 49700.00" 29.请将信用证中的单据条款翻译成中文。

出口一整套空白单据详解

出口一整套空白单据详解

销售合同SALES CONTRACT卖方SELLER:编号NO.:日期DATE: 地点SIGNED IN:买方BUYER:买卖双方同意以下条款达成交易:This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms and conditions stipulated below.允许With 溢短装,由卖方决定More or less of shipment allowed at the sellers’ option5. 总值Total Value6. 包装Packing7. 唛头Shipping Marks8. 装运期及运输方式Time of Shipment & means of Transportation9. 装运港及目的地Port of Loading & Destination10. 保险Insurance11. 付款方式Terms of Payment12. 备注RemarksThe Buyer The Seller(signature) (signature)RIGINALO:M/S商业发票COMMERCIAL INVOICE 第NO.:日期DATE:合同号码S/C NO.: 信用证号L /C NO.:下列商品自运至(签字盖章)Shipper B/L No.中国外运广东公司Consignee or orderSINOTRANS GUANGDONG COMPANYOCEAN BILL OF LADING上海世格物流有限公司SHANGHAI DESUN LOGISTICS CO., LTD.国际货物托运书SHIPPER’S LETTER OF INSTRUCTION进仓编号:出口货物订舱委托书日期月日21)标记唛码 22)货号规格 23)包装件数 24)毛重25)净重26)数量27)单价28)总价29)总件数30)总毛重31)总净重32)总尺码33)总金额34)备注受托人(承运人或货运代理人):委托人(即托运人):名称:名称:电话:传真:电话:传真:委托代理人签章:联系人:中保财产保险有限公司The People’s Insurance (Property) Company of China, Ltd.发票号码保险单号次Invoice No Policy No.合同号: 信用证号:海洋货物运输保险单MARlNE CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY被保险人:Insured: _______________中保财产保险有限公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,及其所缴付约定的保险费,按照本保险单承担险别和背面所载条款与下列特别条款承保下列货物运输保险,特签发本保险单。

信用证和海运提单样本样本.

信用证和海运提单样本样本.

信用证和提单信用证样本 : 以下信用证内容源自华利陶瓷厂与一塞浦路斯客户所开立并顺利支付的信用证TO:BANK OF CYPRUS LTDLETTERS OF CREDIT DEPARTMENTNTCOSIA COMMERCIAL OPERATIONS CENTERINTERNATIONAL DIVISION************TEL:******FAX:******TELEX:2451 & 4933 KYPRIA CYSWIFT:BCYPCY2NDA TE:23 MARCH 2005APPLICA TION FOR THE ISSUANCE OF A LETTER OF CREDITSWIFT MT700 SENT TO:MT700转送至STANDARD CHARTERD BANKUNIT 1-8 52/F SHUN NIND SQUAREO1 WANG COMMERCIAL CENTRE,SHEN NANROAD EAST,SHENZHEN 518008 - CHINA渣打银行深圳分行深南东路 5002号信兴广场地王商业大厦 52楼 1-8单元电话:82461688 :27: SEQUENCE OF TOTAL序列号1/1 指只有一张电文:40A: FORM OF DOCUMENTARY CREDIT跟单信用证形式IRREVOCABLE 不可撤消的信用证:20OCUMENTARY CREDIT NUMBER信用证号码00143-01-0053557:31C: DATE OF ISSUE开证日如果这项没有填,则开证日期为电文的发送日期。

:31DATE AND PLACE OF EXPIRY信用证有效期050622 IN CHINA 050622在中国到期:50: APPLICANT 信用证开证审请人******* NICOSIA 较对应同发票上是一致的:59: BENEFICIARY 受益人CHAOZHOU HUALI CERAMICS FACTORYFENGYI INDUSTRIAL DISTRICT, GUXIANG TOWN, CHAOZHOUCITY ,GUANGDONG PROVINCE,CHINA. 潮州华利陶瓷洁具厂:32B: CURRENCY CODE,AMOUNT 信用证项下的金额USD***7841,89:41D:AVAILABLE WITH....BY.... 议付适用银行STANDARD CHARTERED BANKCHINA AND/OR AS BELOW 渣打银行或以下的BY NEGOTIATION 任何议付行:42CRAFTS AT 开汇票SIGHT 即期:42A RAWEE 付款人BCYPCY2NO10BANK OF CYPRUS LTD 塞浦路斯的银行名:43PARTIAL SHIPMENTS 是否允许分批装运NOT ALLOWED 不可以:43T:TRANSHIPMENT转运ALLOWED 允许:44AOADING ON BOARD/DISPATCH/TAKING IN CHARGE AT/FROM...装船港口 SHENZHEN PORT 深圳:44B:FOR TRANSPORTA TION TO 目的港LIMASSOL PORT发票中无提及:44C: LATEST DATE OF SHIPMENT最后装船期050601:045A ESCRIPTION OF GOODS AND/OR SERVICES 货物 /服务描述SANITARY WARE 陶瓷洁具F O B SHENZHEN PORT,INCOTERMS 2000 fob深圳港, INCOMTERMS 2000:046A OCUMENTS REQUIRED 须提供的单据文件*FULL SET (AT LEAST THREE ORIGINAL CLEAN SHIPPED ON BOARD BILLS OF LADING ISSUED TO THE ORDER OF BANK OF CYPRUS PUBLIC COMPANY LTD,CYPRUS,NOTIFY PARTIES APPLICANT AND OURSELVES,SHOWING 全套清洁已装船提单原件 (至少三份 ,作成以“塞浦路斯股份有限公司”为抬头, 通知开证人和我们自己,注明*FREIGHT PAYABLE AT DESTINATION AND BEARING THE NUMBER OF THIS CREDIT.运费在目的港付注明该信用证号码*PACKING LIST IN 3 COPIES.装箱单一式三份*CERTIFICATE ISSUED BY THE SHIPPING COMPANY/CARRIER OR THEIR AGENT STATING THE B/L NO(S AND THE VESSEL(S NAME CERTIFYING THA T THE CARRYING VESSEL(S IS/ARE: A HOLDING A VALID SAFETY MANAGEMENT SYSTEM CERTIFICATE AS PER TERMS OF INTERNATIONAL SAFETY MANAGEMENT CODE ANDB CLASSIFIED AS PER INSTITUTE CLASSIFICATION CLAUSE 01/01/2001 BY AN APPROPRIATE CLASSIFICATION SOCIETY由船公司或代理出有注明 B/L号和船名的证明书证明他们的船是 :A 持有根据国际安全管理条款编码的有效安全管理系统证书 ; 和B 由相关分级协会根据 2001年 1月 1日颁布的 ICC 条款分类的 .*COMMERCIAL INVOICE FOR USD11,202,70 IN 4 COPIES DULY SIGNED BY THE BENEFICIARY/IES, STATING THAT THE GOODS SHIPPED:AARE OF CHINESE ORIGIN.BARE IN ACCORDANCE WITH BENEFICIARIES PROFORMA INVOICE NO. HL050307 DATED 07/03/05.由受益人签署的商业发票总额 USD11,202,70一式四份,声明货物运输:A 原产地为中国B 同号码为 HL050307 开立日为 07/03/05的商业发票内容一致:047A: ADDITIONAL CONDITIONS附加条件* THE NUMBER AND DATE OF THE CREDIT AND THE NAME OF OUR BANK MUSTBE QUOTED ON ALL DRAFTS (IF REQUIRED.信用证号码及日期和我们的银行名必须体现在所有单据上 (如果有要求*TRANSPORT DOCUMENTS TO BE CLAUSED: ’ VESSEL IS NOT SCHEDULED TOCALL ON ITS CURPENT VOYAGE AT FAMAGUSTA,KYRENTA OR KARAVOSTASSI, CYPRUS.运输单据注明 " 船在其航行途中不得到塞 ***的 Famagusta, Kyrenta or Karavostassi这些地方 *INSURANCE WILL BE COVERED BY THE APPLICANTS.保险由申请人支付*ALL DOCUMENTS TO BE ISSUED IN ENGLISH LANGUAGE.所有单据由英文缮制*NEGOTIATION/PAYMENT:UNDER RESERVE/GUARANTEE STRICTLY 保结押汇或是银行保函 PROHIBITED. 禁止*DISCREPANCY FEES USD80, FOR EACH SET OF DISCREPANT DOCUMENTSPRESENTED UNDER THIS CREDIT,WHETHER ACCEPTED OR NOT,PLUS OURCHARGES FOR EACH MESSAGE CONCERNING REJECTION AND/OR ACCEPTANCEMUST BE BORNE BY BENEFICIARIES THEMSELVES AND DEDUCTED FROM THEAMOUNT PAYABLE TO THEM.修改每个单据不符点费用将扣除 80美元 (最多 40*IN THE EVENT OF DISCREPANT DOCUMENTS ARE PRESENTED TO US AND REJECTED,WE MAY RELEASE THE DOCUMENTS AND EFFECT SETTLEMENT UPON APPLICANT ’ S WAIVER OF SUCH DISCREPANCIES,NOTWITHSTANDING ANY COMMUNICA TION WITH THE PRESENTER THAT WE ARE HOLDING DOCUMENTS ATITS DISPOSAL,UNLESS ANY PRIOR INSTRUCTIONS TO THE CONTRARY ARERECEIVED.如果不符点是由我方提出并被拒绝,我们将视为受益人放弃修改这个不符点的权利。

信用证阅读与分析

信用证阅读与分析
1. 付款行的贴现费、利息以及承兑佣金由开证申 请人支付,因此,受益人的远期汇票将收到即期
汇票的金额。
2. Although the draft is drawn at 90 days sight, they will receive payment at sight upon presentation of documents in full compliance
with L/C terms.
2. 虽然出具的是90天的远期汇票,但是受益人在 提交与信用证条款相符的单据时,则可即期收款。
3. Draft for 50% invoice value payable at sight and for remaining 50% payable at 30 days after sight free of interest. Documents are to be released after full payment of invoice value.
3、 50%的发票金额按即期汇票付款。 另外 50%为见票后30天付款, 不计利息。货款付清
后方可放单。
Practice信用证条款翻译
1. Drawee bank’s discount or interest charges and acceptance commission are for the account of applicant and therefore the beneficiary is to receive value for term draft as if drawn as sight.
NOTIFY APPLICANT ➢全套正本清洁、已装船海运提单 ➢(作成凭我行指示抬头,并注明“运费已付”,通知开证

信用证分析单答案-第三版

信用证分析单答案-第三版

信用证分析单答案-第三版上海环宇贸易有限公司Shanghai Universal Trading Co.,Ltd信用证分析单1.信用证文本格式□信开□电开□SWIFT2.信用证号码 AM/VA07721SLC3.开证日2008 年 4 月18 日4.到期日2008 年 6 月9 日5.到期地点NETHERLANDS6.兑付方式□付款□承兑□议付7.兑付银行任何银行8.信用证金额USD26660.89.金额允许增减幅度----10.交单期运输单据签发日后15天内,信用证有效期内11.开证申请人TIBOLIAN TRADING B.V12.受益人SHANGHAI UNIVERSAL TRADING CO.,LTD1开证银行 F.V ANLANSCHOT BANKIERS HERLANDS14.通知银行BANK OF CHINA,SHANGHAI BRANCH15.货物名称 4 ITEMS OF TOTAL 2088SETS OF PLUSH TOYS16.价格、交货、贸易术语CIF ROTTERSAM(INCOTERMS 2000)17.最迟装运日2008 年 5 月25 日18.装运港SHANGHAI19.目的港ROTTERDAM20.分批装运□允许□不允许21.转运□允许□不允许22.运输标志CE/IMP.087/TIV-PO-CSH0873/ROTTERDAM/CARTON NO. AND UP/KB0278 CE/IMP.087/TIV-PO-CSH0873/ROTTERDAM/CARTON NO.AND UP/KB5411F-TOYS228/TIV-PO-CSH0873/ ROTTERDAM/CARTON NO. AND UP/KB0677F-TOYS228/TIV-PO-CSH0873/ ROTTERDAM/CARTON NO. AND UP/KB7900 23.运输方式□海运□空运□陆运1)汇票金额发票金额付款期限见票后30天付款人(受票人)F,VANLANSCHOT BANKIERS N.V.,ROYYERDAM,NETHERLANDS 2)发票种类商业发票出具人/特殊要求已签署,以开证申请人为抬头,注明FOB金额以及其他原产地,有详细货物描述3) 包装单据(装箱单、重量单、尺码单)种类装箱单、重量单出具人/特殊要求显示总箱数和每个纸箱的毛重和尺码有详细货物描述4)提单种类清洁已装船海运提单出具人/特殊要求凭指示抬头,空白背书,表明“运费已付”,被通知方为开证申请人(指明其全称,地址和电话号码),注明承运人在卸货港的代理名称和地址5)原产地证明种类普惠制原产地证格式A出具人/特殊要求说明货物原产地来自中国6)保险单种类海运保险单或者保险凭证出具人/特殊要求空白背书,按CIF总金额的120%投保协会货物(A)险和协会战争险7)检验证书种类品质检验证书出具人/特殊要求已经签署8)装船通知种类传真副本出具人受益人特殊要求装船后2个工作日内受益人向开证申请人发出传真,告知离港日期,运输标志,信用证号码,提单号码。

信用证分析单

信用证分析单
寄单证明
其他证明
所有单据必须注明内容
信用证分析单
信用证号码
540370
开证日
08/03/18
开证行
BANCA INTESA S.P.A., HONG KONG
通知行
NOMINATED AS THETRANSFERRING BANK
保兑行
WITHOUT
议付行
BANCA INTESA S.P.A., HONG KONG
申请人
ORCHID TRADING LTD.
金额允许
增减幅度
是否需要
提交汇票
ALLOWED
汇票
付款人
BANCA INTESA S.P.A., HONG KONG
汇票
付款期限
AT SIGHT
汇票金额
FOR FULL INVOICE VALUE
装运港
SHANGHAI
目的港
ROTTERDAM
可否转运
ALLOWED
可否分批
NOTALLOWED
装运期限
提单
抬头
通知
背书
ENDORSED
证明文句
保单
加成
FOR AT LEAST 110 PERCENT OF THE INVOICE VALUE
险别
COVERING ALL RISK AS PER OCEAN MARINE CARGO CLAUSE OF PICC
赔付规定
证明文句
商会产地证
From A
商检证
08/04/30
运输标志
交单期
APRIL 28,2008
货物描述
LADIES WEARS
STYLE NO. P/O NO. DESCRIPTION QUTY. UNIT PRICE

外贸单证实务项目1 信用证审核与修改

外贸单证实务项目1  信用证审核与修改
2、汇票的付款期限不符,应为即期,而不是见票30天。
3、付款人为开证人不妥,应为开证行。
4、开证日期错误,应为1ST MARCH,2013,而不是1ST MAY,2013。因合同规定最迟10TH MAR,2013年开到卖方。
5、提单不应标“FREIGHT PREPAID”,应为 “FREIGHT COLLECT”。
6、FOB卖方不必投保,应删除提供保险单的条款。
7、商品型号与合同不符,应为KF-23GW,而不是KR-23GW。
8、应该把FOBC2% DUBAI修改为 FOBC2% GUANGZHOU
9、分批运输规定与合同不符,应为ALLOWED,而不是NOT ALLOWED。
10、到期日不符合合同的要求,应为5月15日,而不是4月30日。
加成率
(26)10 PER
其他注意事项:
2根据合同审证,指出信用证存在的问题并提出具体的改证要求
信用证审核结果
信用证号
97-34985
合 同 号
AB44001
审证结果
1、受益人与合同不符,应为GUANGDONG FOREIG FOREIGN TRADE IMP. AND EXP. CORPORATION,而不是GUANGDONG FOREIGN TRADE IMP.AND EXP.CO.
单据名称
海运提单
发票
装箱单
保险单
检验证
一般产地证
受益人证明
装船通知
提交银行单据份数
(18)
3+2
(19)
1+6
(20)
1+3
(21)
2+1
(22)
0
寄进口方单据份数
提单或

信用证分析单.pptx

信用证分析单.pptx

任务呈现
任务分析
课后作业
特点:买方完全控制整笔交易, 收益人处于受制人的地位,是否 付款完全取决于买方的意愿
识别软条款: 不能让客户有可能
在付款赎单前自行 提货 所有单证可以单方 收集办理,不依赖客 户
学习目标
任务呈现
任务分析
软条款
课后作业
根据审证情况,拟写改证函,并发到邮箱
学习目标
任务呈现
成损失。
任务训练
课后作业
将班级划分为6个业务部,各业务部审核信用证,填写审证分析 单。比比哪个业务部做的又快又好!
合同 业务情况
学习目标
任务呈现
任务分析
课后作业
难点讲解
保证出口商有 充足的时间备 货出运
给受益人留足 制单和交单所 需要的时间
信用证的三大期
到期日和 到期地点
装船期
交单期
学习目标
任务分析
任务训练
课后作业
2 信用证审核的要点

审证
三字诀


学习目标
任务呈现
信用证跟签订的合
同比。比如申请人、
受益人的名称,信 用问证能金不额能数做量到、,时是 间否、增地加点了、负货担物,的是 情否况影、响运交输单方,式是等不。 是核增算加一了下收是汇否风增险加。
了额外的费用支出,
确保这项条款执行
起来不会给公司造
知识目标 掌握信用证的审核要点
能力目标
能够根据合同审核 信用证
任务呈现
任务分析
任务训练
课后作业
小曹是山东金诚贸易公司的业务员,与加拿大尤尼威尔 公司签订了一笔毛绒玩具的出口合同,合同规定采用信用证 支付。达成交易后不久,小曹收到务员的身份 审核国外来证。,填写《审证分析单》。

信用证分析表(空白)

信用证分析表(空白)
装箱单
传输报告
受益人声明


份数
保险条款
汇票性质
受货人
银行费用承担
通知方
运输条款
货物描述
唛头
付款指示
公共要求
注意
事项
制单人:审单人:制单日期:审单日期:
信用证分析表
Letter ofCredit Analysis Table
信用证性质
信用证号
开证日期
有效期
到期地点
通知行
开证行
付款行
开证申请人
受益人
金额
价格条款
装运期限
议付时间
起运口岸
目的地
可否分批
可否转船






副本提单
商业发票
G
S
P证书汇Βιβλιοθήκη 票产地证放射证书
熏蒸证书
重量证书
品质证书
保险单
快件收据
重量单

电开证分析单

电开证分析单
电开信用证分析单
合同号:日期:
项目
代码
条款/项目性质(英文)
条款/项目性质(中文)
条款具体内容
信用证本身说明
27
SEQUENCE OF TOTAL
电文页次
40A
FORM OF COCUMENTARY CREDIT
跟单信用证性质
40E
APPLICABLE RULES
适用的惯例
20
DC NUMBER
信用证号码
金额
32B
CURRENCY CODE, AMOUNT
结算货币和金额
汇票条款
41a
AVAILABLE WITH ... BY ...
指定交单的银行和兑付方式/信用证种类
42C
DRAFTS AT...
汇票的付款日期
42a
DRAWEE
汇票的受票人/付款人
运输条款
43P
PARTIAL SHIPMENTS
分批装运条款/规定
CHARGES
费用分摊说明
31C
DATE OF ISSUE
开证日期
31D
DATE AND PLACE OF EXPIRY
信用证到期日和地点
当事人
51a
APPLICANT BANK
信用证开证银行
57a
ADVISE THROUGH BANK
பைடு நூலகம்通知行
50
APPLICANT/OPENER
开证申请人
59
BENEFICIARY
信用证受益人
43T
TRANSSHIPMENT
转运条款/规定
44E
PORT OF LOADING/AIRPORT DEPARTURE

全套空白单据 外贸单证

全套空白单据 外贸单证

COMMERCIAL INVOICEPACKING LIST中保财产保险有限公司The People’s Insurance (Property) Company of China, Ltd.货物运输保险单CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY发票号保单号次INVOICE NO. POLICY NO.被保险人:Insured:中国人民保险公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所列条款与下列条款承保下述货物运输保险,特立本保险单。

THIS POLICY OF INSURANCE WITNESSES THAT THE PEOPLE'’S INSURANCE (PROPERTY) COMPANY OF CHINA, LTD. (HEREINAFTER CALLED “THE COMPANY”)AT THE REQUEST OF INSURED AND IN CONSIDERATION OF THE AGREED PREMIUM PAID TO THE COMPANY BY THE INSURED UNDERTAKES TO INSURE THE UNDER MENTIONED GOODS IN TRANSPORTATION SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS POLICY AS PER THE CLAUSES PRINTED OVERLEAF AND OTHER SPECIAL CLAUSES ATTACHED HEREON承保险别Conditioon:总保险金额TOTAL AMOUNT INSURED保费运输工具开航日期PREMIUM as arranged PER CONVEYANCE S.S SLG. ON OR ABT启运港目的港FROM TO所保货物,如发生保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘。

项目二任务一 制作信用证分析表

项目二任务一 制作信用证分析表

项目二任务一---制作信用证分析表一、教材名称《外贸制单》(高等教育出版社)二、课时2课时(45分钟×2)三、学情分析教学对象为国际商务班高二学生。

经过一年的专业学习,已具备一定的理论基础,初步掌握了一些专业课学习的方法和技能,具备了进行角色模拟和小组合作探讨的学习能力。

另一方面,部分学生抽象思维能力相对较弱,对知识的主动学习能力较差。

在知识应用上,学生难以自发地实现知识向能力的迁移,与企业实际需求有一定的距离。

四、教学目标1.知识和技能目标(1)掌握信用证分析表的用途已经各个栏目的填制内容;(2)根据信用证正确制作信用证分析表。

2.过程和方法目标(1)通过自主学习,培养学生的自学能力和独立思考能力;(2)通过小组合作学习,提高学生的分析问题、解决问题的能力;(3)通过成果展示,锻炼学生的语言组织和表达能力;(4)通过学生自评和互评,让学生了解自己的学习效果,同时能正确评价合作伙伴。

3.情感、态度和价值观目标(1)通过制单练习,培养学生的实践动手能力和业务操作能力;(2)通过小组合作学习,培养学生小组合作意识和团队竞争意识。

五、教学重点与难点教学重点:信用证分析表个栏目的填制内容教学难点:准确解读信用证单据要求条款中对单据种类和份数的要求六、教学方法和学习方法指导1.教学方法:情境教学法;任务驱动法2.学习方法:小组合作学习法;实战演练法;自主探究法七、教学准备教师准备:多媒体设备、多媒体课件分组原则:按照“组间同质,组内异质”的原则,5人一组,每组选定一名项目经理负责整组的协调工作,其余为单证员。

八、教学过程(一)案例导入引出主题首先沿用贯穿整本书的情境:奥利集团陈诚收到信用证后,立刻与生产部门主管李茂沟通货物生产进度,并得知货物将会按期、按质、按量完成。

之后,陈诚将信用证转交给单证员李虹,吩咐她跟进这份信用证的出口单据工作。

李虹为加速信用证在温州奥利集团内部的流转,供相关部门及人员备货、出运、制单、统计等工作需要,首先制作完成信用证分析表。

国际贸易单证常用-空白表格模板

国际贸易单证常用-空白表格模板

12. Specificati on of Commodities (Kind of Packages, Marks and Numbers, General descripti on and characteristics,i.e.Grade, Quality)Desig nati on des articles (n ature des colis,marques et numeros,descripti on gen erale et caracteristiques,p.ex .l asse,qualite)13. Qua ntity Selling Price - Prix de vente(State Unit) 14. Un it Price 15. Total Qua ntity Prix un itaire (PreciserI ' unite)Canada Border Services Agency Agence des servicesfrontaliers duCanadaCANADA CUTOMS INVOICEFACTURE DES DOUANES CANADIENNESPageofde1.Ve ndor (Name and address) - Ven deur (Nom et adresse)2. Date of Direct Shipme nt to Canada -Date d expediti on directe vers le Canada3. Other Refere nces (In clude Purchaser s OrderNo.)Autres references (Inclure le n de commande de Iacheteur)4. Con sig nee (Name and Address)/ Desti nataire (Nom et adresse)5. Purchaser s Name and Address (if other tha n Con sig nee)Nom et adresse de I ' acheteur (S ' il differed u dest inataire)6. Country of Tran shipme nt - Pays de transbordeme nt7. Country of Origi n of GoodsPays d' origine desmercha ndisesIF SHIPMENT INCLUDS GOODS OF DIFFERENT ORIGINSENTER ORIGINSAGAINST ITEMS IN 12.SIL ' EXPEDITION COMPREND DES MARCHANDISE D'ORIGINES DIFFERENTES,PRECISEZ LEUR PROVENANCE EN 128. Tran sportati on Give Mode and Place of Direct Shipme nt to Can adaTra nsport Preciser mode et point d ' expediti on directe Vers le Can ada 9. Con diti ons of Sale and Terms of Payme nt(i.e.Sale,C on sig nment Shipme nt.Leased Goods,etc.)Con diti ons de vente et modalites de paieme nt(p.ex.ve nte,expediti on en con sig nati on ,locati on de marcha n-dises.etc.)10. Currency of Settleme nt - Devises du paieme nt18. If any of fields 1 to 17 are included on an attached commercial invoice. Check this box Si tout renselgnement relativement aux zones 1 a 17 figure sur une ou des factures commerclales ci-attachees, cochez cette case Commercial In voice No. - N 0de la facture commerclale 16. Total Weight - PoidsTotalNet GrossBrut17. Inv oiceTotalTotal de lafacture19. Exporter ' s Name and Address (If other tha n Vend or) Nom et adresse de I ' exportatur (S ' il deffere du ven deur) 20. Origi nator (Name and Address) - Expediteurdorigi ne (Nom etadresse)21 Department Ruling (If applicable)/Decision du Ministere (S il y a li22)If fields 23 to 25 are not applicable, check this boxSi les zones 23 a 25 sont sans object,cocher cete boite11.Number ofpackagesNombrede colisIf in cluded in field 17 in dicate amo unt:Si compris dans le total a la zone 17, Preciser:(i) Tran sportati on charges, expe nses andin sura nee from the place of direct shipme nt toCanada 24 If not in cluded in field 17 in dicate amo unt:Si non copris dans le total a la zone 17 Preciser:(i) Tra nsportati on charges. Expe nses andin sura nee to the place of direct shipme nt toCanada(ii) Costs for con structi on, erecti on and assembly incurred after importation into Canada. (ii) Amo unts for commissi ons other tha n buying commissi ons(iii) Export pack ingLe cout de l ' emballage d ' exportati on (iii) Export pack ingLe cout de l ' emballage d ' exportati on(ii)et les femmes.加拿大海关发票装箱单ISSUERTOMarks and Number and kind of packageNumbers Description ofgoodsPackage25. Check (Ifapplicable): Cocher(S(i)'il ya ;ieu);:Royaltyproceedspurchaser.payme nts or subseque ntare paid or payable by theThe purchaser has supplied goods or servicesfor use in the producti on ofthesegoods.装箱单PACKING LISTINVOICE NO.QuantityDATEG.W Meas. TOTAL:SAY TOTAL:集装箱货物托运单BOOKING ORDER (托运单)VESSEL/VOY (船名 / 航次):CLOSING DATE (截关期)()X 20 ' ( )X40 '( )X40HQ '()X45 ' LCL (散货)()PORT OF LOADING(装货港)PORT OF DISCHARGE(卸货港)PORT OF DELIVERY (目的港)MARKS 标记/号码QTY数量DISCRIPTIONG OF GOODS 货名G.W毛重N.W净重CBM体积REMARKS (如要委托拖车,请在此标明拖货地点)FREIGHT CONFIRM (运费确认):SHIPPER ' S SEAL& SIGNED (托运人签章):联系人:电话: 传真:海运提单1. Shipper Insert Name, Address and Phone2. Consignee Insert Name, Address and PhoneTLX: 33057 COSCO CN FAX: +86(021) 6545 8984ORIGINALB/L No.中远集装箱运输有限公司COSCO CONTAINER LINESPort-to-Port or Comb ined Tran sport10. T otal Number of containers and/or packages (in words)Subject to Clause 7 Limitation3. Notify Party Insert Name, Address and Phone(It is agreed that no resp on sibility shall attsch to the Carrier or his age nts for failure to n otify)BILL OF LADING4. Combined Transport * Pre - carriage by5. Combined Transport* Place of Receipt6. Ocean Vessel Voy. No.7. Port of Loading8. Port of Discharge Marks & Nos.Container / Seal No.9. Combined Transport * Place of DeliveryNo. of Containers or PackagesRECEIVED in exter nal appare nt good order and con diti on except as other-wise no ted. The total n umber of packages or un ites stuffed in the con tai ner. The descripti on of the goods and the weights show n in this Bill of Ladi ng are Fur ni shed by the Mercha nts, and which the carrier has no reas on able means Of check ing and is not a part of this Bill of Lad ing con tract. The carrier has Issued the n umber of Bills of Ladi ng stated below, all of this tenor and date, One of the orig inal Bills of Ladi ng must be surre ndered and en dorsed or sig-Ned aga inst the delivery of the shipme nt and whereup on any other orig inal Bills of Ladi ng shall be void. The Mercha nts agree to be bound by the terms And con diti ons of this Bill of Lad ing as if each had pers on ally sig ned this Billof Ladi ng.SEE clause 4 on the back of this Bill of Lad ing (Terms con ti nued on the back Hereof, please read carefully).*Applicable Only When Docume nt Used as a Comb ined Tran sport Bill of Lading. Description of Goods (If Dangerous Goods, See Clause20)Gross Weight KgsMeasureme ntDescripti on of Contents for Shipper's Use Only (Not part of This B/L Con tract)HAINAN TIANYI IMPORT & EXPORT CORPORATIONNO.34 NAHAI ROAD ,HAIKOU, HAINAN, CHINASHIPPING ADVICEISSUE DATE:TO:L/C NO.:S/C NO.:Dear Sir or Madam:We are Please to Advice you that the following mentioned goods has been shipped out, Full details were show n as follows:Inv oice Number:Bill of load ing Number:Ocea n Vessel:Port of Load ing:Date of shipme nt:Port of Desti nati on:Estimated date of arrival:Contain ers/Seals Number:Description of goods:Shippi ng Marks:Qua ntity: Gross Weight:Net Weight:Total Value:Thank you for your patro nage. We look forward to the pleasure of receivi ng your valuable repeat orders. Sincerely yours,般原产地证ORIGINAL〔.Declaration by the exporterThe undersigned hereby declares that the above details and statements are orrect, that all the goods were produced in China and that they comply with the ules of Origin of the People's Republic of China .ace and date, signature and stamp of authorized signatoryPlace and date, signature and stamp of certifying authority普惠制原产地证ORIGINAL1. Goods consigned from (Exporter's business name, address, country)2. Goods consigned to (Consignee's name, address, country)GENERALIZED SY STEM OF PREFERENCESCERTIFICATE OF ORIGIN(Combined declaration and certificate)FORM AIssuedin(co un try)See Notes overleaf12.CertificationIt is hereby certified that the declaration by the exporter is correct.Reference No.5. Item6. Marks and7. Number and kind of packages; description of goods8. Origin9. Gross 10. Numbernum numbers of criterion weight and date of ber Packages (see Notes or other invoicesoverleaf) quantity11. CertificationIt is hereby certified, on the basis of control carried out, that the declaration by the exporter is correct. 12. Declaration by the exporterThe undersigned hereby declares that the above details and statements are correct, that all the goods wereproducedin(co untry)and that they comply with the origin requirements specified for those goods in the Generalized System of Preferences for goods exported to中国人民财产保险股份有限公司保险单爲PICK gp 中保险北点2008年奥话会保酸會作俠棒OTVKMinKiwrwigF rt «啊□LVC.MH.发票号(INVOICE NO.) 合同号(CONTRACT NO.) 信用证号(L/C NO.)被保险人:中国人民财产保险股份有限公司常州分公司The People ' s In sura nee ( Property ) Compa ny of Chi naChan gzhou Branch货物运输保险单CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY保单号次POLICY NO.Insured:中国人民保险公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。

信用证分析材料

信用证分析材料

信用证分析材料一:SEQUENCE OF TOTAL *27: 1/1FORM OF DOC. CREDIT *40A: IRREVOCABLE TRANSFERABLEDOC. CREDIT NUMBER *20: 540370DA TE OF ISSUE 31C: 08/03/18EXPIRY *31D: DATE 08/05/15 PLACE HONG KONGAPPLICANT *50: ORCHID TRADING LTD.UNIT 513, CHINACHEM BLDG.,78 MODY ROAD, TST, KOWLOON,HONG KONGAPPLICANT BANK 51: BANCA INTESA S.P.A., HONG KONGBENEFICIARY *59: HANGZHOU HOPESHOWIMP. AND EXP. CO., LTD.358 MOGANSHAN ROADHANGZHOU CHINAAMOUNT *32B: CURRENCY USD AMOUNT 18096.00POS. / NEG. TOL. (%) 39A: 05/05A V AILABLE WITH/BY *41D: BANCA INTESA S.P.A., HONG KONGBY NEGOTIATIONDRAFT AT … 42C: AT SIGHTFOR FULL INVOICE V ALUEDRAWEE 42D: BANCA INTESA S.P.A., HONG KONGPARTIAL SHIPMENT 43P: NOT ALLOWEDPORT OF LOADING 44E: SHANGHAIPORT OF DISCHAGE 44F: ROTTERDAMLATEST DATE OF SHIPMENT 44C: 08/04/30DESCRIPT. OF GOODS 45A:LADIES WEARSSTYLE NO. P/O NO. DESCRIPTION QUTY. UNIT PRICE184020 10020 ROUND NECK 130DOZ USD64.80/DOZ184521 10021 JACKET 130DOZ USD74.40/DOZCIF ROTTERDAMDOCUMENTS REQUIRED 46A:+SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN QUADRUPLICATE IN THENAME OF LERROS MODEM (HOLLAND) GMBH, IMTAUBENTAL 35, D-41468 ROTTERDAM, THE NETHERLANDSSHOWING SEPARATEL Y THE CREDIT NO., P/O NO., STYLE NO.,FREIGHT CHARGE, INSURANCE PREMIUM AND COUNTRY OFORIGIN+FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILL OF LADINGMADE OUT TO ORDER BLANK ENDORSED MARKED FREIGHTPREPAID AND NOTIFY LERROS MODEM (HOLLAND) GMBH,IM TAUBENTAL 35, D-41468 ROTTERDAM, THE NETHERLANDS,FAX: 33-131-3600999+PACKING LIST IN TRIPLICATE+CERTIFICATE OF ORIGIN IN ORIGINAL+INSURANCE POLICY IN DUPLICATE ENDORSED IN BLANKFOR AT LEAST 110 PERCENT OF THE INVOICE VALUECOVERING ALL RISKS AS PER OCEAN MARINE CARGOCLAUSE OF PICC+BENEFICIARY’S LETTER EVIDENCING THAT ONE SET OF N/NDOCUMENTS HAS BEEN DISPATCHED TO APPLICANTIMMEDIATEL Y AFTER SHIPMENTADDITIONAL COND. 47A:+DOCUMENTS PRESENTED WITH DISCREPANCY WHETHERINDICATED OR FOUND IS SUBJECT TO A HANDLING FEE FORUSD65.00 WHICH IS PAYABLE BY THE BENEFICIARY ANDWILL BE DEDUCTED FROM PROCEEDS UPON NEGOTIATION+THIRD PARTY SHIPMENTS AND DOCUMENTS ARE ALLOWED+THIS L/C IS TRANSFERABLE AND L/C ADVISING BANK ISNOMINA TED AS THE TRANSFERRING BANK+THIS CREDIT IS SUBJECT TO THE U.C.P. FOR DOCUMENTARYCREDITS (2007 REVISION) I.C.C., PUBLICATION NO. 600.+5 PCT MORE OR LESS BOTH IN CREDIT AMOUNT ANDQUANTITY ARE ACCEPTABLEDETAILS OF CHARGES 71B: ALL BANK CHARGES OUTSIDE HONG KONG ARE FORTHE ACCOUNT OF THE BENEFICIARYPRESENTATION PERIOD 48: WITHIN 15 DAYS AFTER THE DA TE OF SHIPMENT BUTWITHIN THE VALIDITY OF THE CREDITCONFIRMATION *49: WITHOUTADVISED THROUGH 57: BANK OF CHINA, HANGZHOU BRANCHINSTRUCTION 78: ON RECEIPT OF DOCUMENTS IN ORDER A T OUR COUNTERWE SHALL REMIT IN ACCORDANCE WITH THE NEGOTIATINGBANK’S INSTRUCTION IN THE SAME CURRENCY OF THECREDIT有关资料:发票号码:08DL0F015 发票日期:2008年4月18日出口商中文名称:杭州红袖进出口有限公司,法人代表:张三海关十位数代码:3301910043 托运联系人:王洁提单号码:DL930800899 提单日期:2008年4月28日集装箱箱/封号:COCU5627621/2856309 1×20’ LCL,CFS/CFS提单签署:DE-WELL SHIPPING COMPANY 法人代表:李四船名航次:APL CORAL V. 034W 出口口岸:吴淞海关(2202)海运费:USD304.00 保险费:USD40.00产地证号码:ZC/08/12345 保险单号码:08HZ-54321合同号:HS08E0315 合同日期:2008年3月15日海关第一计量单位:件海关第二计量单位:千克核销单号码:8976543 DE-WELL代理报关完全国产报关员:唐月华要许可证不要商检许可证号码:08-33-032468圆领衫,ROUND NECK,商品编码:6109.1000.22,5打/箱,共26箱,箱号:1-26 纸箱尺码:56×38×25cms,毛重:8KGS/箱,净重:6.5KGS/箱。

0104制作信用证分析表-学习任务单

0104制作信用证分析表-学习任务单





一、学习指南
1.“微课程”名称:制作信用证分析表
2.达成目标:本节课通过微视频的学习让学生理解和掌握信用证解读的技巧和方法,培养了学生解决实际问题的方法能力。
3.学习方法建议:探究学习、合作学习
4.学习形式预告:先从宏观上介绍信用证的结构和内容,再从微观上对六大部分内容进行详解的解读和说明。
二、学习任务
通过观看教学录像自学,完成下列学习任务:
1.预习教材制作信用证分析表内容
2.通过视频学习掌握信用证的基本结构和信用证条款内容
三、资源链接
《制作信用证分析表内容》微视频
四、困惑与建议(提示:此项由学生自主学习之后填写)
01

国际贸易单证常用 空白表格模板优秀文档

国际贸易单证常用 空白表格模板优秀文档

国际贸易单证常用空白表格模板优秀文档(可以直接使用,可编辑实用优质文档,欢迎下载)商业发票加拿大海关发票装箱单集装箱货物托运单BOOKING ORDER(托运单)海运提单1. Shipper Insert Name, Address and PhoneB/L No.中远集装箱运输COSCO CONTAINER LINESTLX: 33057 COSCO CN FAX: +86(021) 6545 8984ORIGINAL2. Consignee Insert Name, Address and PhonePort-to-Port or Combined TransportBILL OF LADINGRECEIVED in external apparent good order and condition except as other- Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container, The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are Furnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable means Of checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier has Issued the number of Bills of Lading stated below, all of this tenor and date, One of the original Bills of Lading must be surrendered and endorsed or sig- Ned against the delivery of the shipment and whereupon any other original Bills of Lading shall be void. The Merchants agree to be bound by the terms And conditions of this Bill of Lading as if each had personally signed this Bill of Lading.SEE clause 4 on the back of this Bill of Lading (Terms continued on the back Hereof, please read carefully).*Applicable Only When Document Used as a Combined Transport Bill of Lading.3. Notify Party Insert Name, Address and Phone(It is agreed that no responsibility shall attsch to the Carrier or his agents for failure to notify)4. Combined Transport *5. Combined Transport*Pre - carriage by Place of Receipt 6. Ocean Vessel Voy. No.7. Port of Loading8. Port of Discharge9. Combined Transport *Place of DeliveryMarks & Nos.Container / Seal No.No. of Containers or PackagesDescription of Goods (If Dangerous Goods, See Clause 20) Gross Weight KgsMeasurementDescription of Contents for Shipper’s Use Only (Not part of This B/L Contract)Subject to Clause 7 Limitation 11. Freight & ChargesRevenue TonsRate Per Prepaid CollectDeclared Value ChargeEx. Rate: Prepaid atPayable atPlace and date of issueTotal PrepaidNo. of Original B(s)/LSigned for the Carrier, COSCO CONTAINER LINESLADEN ON BOARD THE VESSEL DATE BY装运通知海南天一进出口公司HAINAN TIANYI IMPORT & EXPORT CORPORATIONNO.34 NAHAI ROAD ,HAIKOU, HAINAN, CHINATEL:089-67331504, 089-64715787 FAX:88961196SHIPPING ADVICETO: ISSUE DATE:L/C NO.:S/C NO.:Dear Sir or Madam:We are Please to Advice you that the following mentioned goods has been shipped out, Full details were shown as follows:Invoice Number:Bill of loading Number:Ocean Vessel:Port of Loading:Date of shipment:Port of Destination:Estimated date of arrival:Containers/Seals Number:Description of goods:Shipping Marks:Quantity:Gross Weight:Net Weight:Total Value:Thank you for your patronage. We look forward to the pleasure of receiving your valuable repeat orders. Sincerely yours,一般原产地证普惠制原产地证1. Goods consigned from (Exporter's business name, address, country) Reference No.GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCESCERTIFICATE OF ORIGIN(Combined declaration and certificate)2. Goods consigned to (Consignee's name, address, country) FORM AIssued in(country)See Notes overleaf 3 Means of transport and route (as far as known) 4. For official use5. Item num- ber6. Marks andnumbers ofPackages7. Number and kind of packages; description of goods8. Origincriterion(see Notesoverleaf)9. Grossweightor otherquantity10. Numberand date ofinvoices11. CertificationIt is hereby certified, on the basis of control carried out, that the declaration by the exporter is correct. 12. Declaration by the exporterThe undersigned hereby declares that the above details and statements are correct, that all the goods wereproduced in(country)and that they comply with the origin requirements specified for those goods in the Generalized System of Preferences for goods exported to---------------------------------------------------------------------------------------------------------- Place and date, signature and stamp of certifying authority ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- Place and date, signature and stamp of authorized signatory中国人民财产保险股份保险单中国人民财产保险股份常州分公司The People’s Insurance(Property)Company of China ChangzhouBranch货物运输保险单CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY发票号(INVOICE NO.) 保单号次POLICY NO.合同号(CONTRACT NO.)信用证号(L/C NO.)被保险人:Insured:中国人民保险公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

上海环宇贸易有限公司
Shanghai Universal Trading Co.,Ltd
信用证分析单
1.信用证文本格式□信开□电开□ SWIFT
2.信用证号码
3.开证日年月日
4.到期日年月日
5.到期地点
6.兑付方式□付款□承兑□议付
7.兑付银行
8.信用证金额
9.金额允许增减幅度
10.交单期
11.开证申请人
12.受益人
1开证银行
14.通知银行
15.货物名称
16.价格、交货、贸易术语
17.最迟装运日年月日
18.装运港
19.目的港
20.分批装运□允许□不允许
21.转运□允许□不允许
22.运输标志
23.运输方式□海运□空运□陆运
1)汇票
金额
付款期限
付款人(受票人)
2)发票
种类
出具人
特殊要求
3) 包装单据(装箱单、重量单、尺码单)
种类
出具人
特殊要求
4)提单
种类
出具人
特殊要求
5)原产地证明
种类
出具人
特殊要求
6)保险单
种类
出具人
特殊要求
7)检验证书
种类
出具人
特殊要求
8)装船通知
种类
出具人
特殊要求
9)寄单证明
种类
出具人
特殊要求
10)受益人证明(其他内容)
种类
出具人
特殊要求
11)承运人/船公司证明
种类
出具人
特殊要求
12)其他单据
种类
出具人
特殊单据
26.特别条款



27.银行费用



28.信用证审核意见
1)信用证条款:
存在问题:
修改意见:
2)信用证条款:
存在问题:
修改意见:
3)信用证条款:
存在问题:
修改意见:
4)信用证条款:
存在问题:
修改意见:
5)信用证条款:
存在问题:
修改意见:
6)信用证条款:
存在问题:
修改意见:
7)信用证条款:
存在问题:
修改意见:
8)信用证条款:
存在问题:
修改意见:
9)信用证条款:
存在问题:
10)信用证条款:
存在问题:
修改意见:。

相关文档
最新文档