《桓公问管仲》文言文阅读答案及参考翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

阅读下面的文言文,完成1—5题。

桓公问管仲:“治国最奚患.?”对曰:“最患社鼠矣。”公曰:“何患社鼠哉?”

对曰:“君亦见夫为社者乎?树木而涂之,鼠穿其间,掘穴托其中。熏之则.恐焚木,灌之则恐涂弛,此社鼠之所以不得也。今人君之左右,出则为.势重而收利于民,入则比.周而蔽恶于君。内间主之情以告外,外内为重擅禁,诸臣

百吏以为富。吏不诛则乱法,诛之则君不安。据而有之,此亦国之社鼠也。”左右为社鼠而瞯主之情,人主不觉。如此,主焉得无壅,国焉得无亡乎?

晋文公问于.狐偃曰:“寡人甘肥周于堂,卮酒豆肉集于宫,壶酒不清,生肉不布,杀一牛遍于国中,一岁之功尽以衣士卒,其.足以战民乎?”狐子曰:

“不足。”文公曰:“吾弛关市之征而缓刑罚,其足以战民乎?”狐子对曰:“不足。”文公曰:“吾民之有丧资者寡人亲使郎中视事有罪者赦之贫穷不足者与之其足以战民乎?”狐子对曰:“不足。此皆所以慎产也;而战之者,杀之也。民之从公也,为慎产(顺其求生的欲望)也,公因而迎杀之,失所以为从公矣”曰:“然则何如足以战民乎?”狐子对曰:“令无得不战。”公曰:“无得不战奈何?”狐子对曰:“信赏必罚,其足以战。”公曰:“刑罚之极安至?”对曰:“不辟.亲贵,法及所爱。”文公曰:“善。”明日,令畋于圃陆,期以日中为期,后

期者行军法焉。于是公有所爱者日颠颉后期,吏请其罪,文公陨涕而忧。吏曰:“请用事焉。”遂斩颠颉之脊,以徇百姓,以明法之信也。而后百姓皆惧曰:“君于颠颉之贵重如彼甚也。而君犹行法焉,况于我则何有矣。”文公见民之可战也,于是遂兴兵伐原,克之;伐卫,东其亩,取五鹿;攻阳;胜虢;伐曹;南围郑,反之陴;罢宋围。还与荆人战城濮,大败荆人;返为践土之盟,遂成衡雍之义。一举而八有功。所以然者,无他故异物,从狐偃之谋,假.颠颉之脊也。

(选自《韩非子·外储说右上》,有删改) 1、对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是

A.治国最奚患.患:担心,忧虑

B.人则比.周而蔽恶于君比:比较

C.不辟.亲贵,法及所爱辟:通“避”,回避

D.假.颠颉之脊也假:借助

2、下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是

A.熏之则.恐焚木位卑则.足羞

B.出则为.势重而收利于民今不取,后世必为.子孙忧

C.晋文公问于.狐偃曰不能喻之于.怀

D.其.足以战民乎其.可怪也欤

3、以下各组语句中,能分别体现权臣“擅禁乱法”和人主“信赏必罚”的一

组是

A.出则为势重而收利于民一岁之功尽以衣士卒

B.内间主之情以告外,外内为重擅禁遂斩颠颉之脊,以商百姓,以明法之信也

C.吏不诛则乱法,诛之则君不安有罪者赦之,贫穷不足者与之D.此亦国之社鼠也不辟亲贵,法及所爱

4、对原文有关内容的理解和分析,下列表述不正确的一项是

A.管仲之所以将人君左右的一些权臣比作“社鼠”,是因为这些人执掌大权,操纵法律,违法乱纪,妨主误国;要除去他们还是有投鼠忌器之难的。

B.晋文公降低税率,减轻刑罚,吃穿用度之物与人分享,布匹都拿来给士卒做衣服,可以算得上是一位勤政爱民的君主。

C.晋文公听取狐偃建议,借处死爱臣颠颉来向百姓群臣展示了军令如山、执法无私的威慑力,使他们不得不服从号令,争立战功,从而成就了一番霸业。

D.作者韩非子以“社鼠”作喻来阐明人主应力戒被权臣蒙蔽,以管仲与晋文公的对话来阐明严刑峻法治国的重要性。

5、(1)把第三大题文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(共6分)

①左右为社鼠而瞯主之情,人主不觉。如此,主焉得无壅,国焉得无亡乎?(3分)

②明日,令畋于圃陆,期以日中为期,后期者行军法焉。(3分)

(2)用“/”给原文中画波浪线的文句断句。(4分)

吾民之有丧资者寡人亲使郎中视事有罪者赦之贫穷不足者与之其足以战民乎

【答案】

1、B(比:勾结)

2、A(A.两个“则”都是连词,可译为“就”。B-前一个“为”是介词。有“为了,因

为”之意;后一个“为”有“成为”之意。c.前一个“于”是介词“向”,后一个“于”是介词“在”。D.前一个“其”表推测,后一个“其”表反问)

3、B

4、D(“阐明严刑峻法治国的重要性”错误。)

5、(1)①身边的人做社鼠来窥探国君的心思,国君不觉察。像这样,国君怎么能不被蒙蔽,国家怎么能不灭亡呢? 下就行”中·去掉“就行”。②第二天,下令在圃陆打猎,约定以中午为期限,晚于期限的按军法处置。吾

民之有丧资者/寡人亲使郎中视事/有罪者赦之/贫穷不足者与之/其足以战民乎

【参考译文】

齐桓公问管仲说:“治理国家最担心什么?”管仲回答说:“最担心的是社坛的老鼠。”桓公说:“为什么担心社坛的老鼠呢?”管仲回答道:“君王见过那社神吗?立起木头(做成塑像的架子),再给它涂抹上泥灰(塑成社神),老鼠穿行在中间,挖掘鼠洞寄托身子在里面。用火熏烤却怕烧毁了木头,用水浇灌却怕毁坏了涂泥。这就是社坛的老鼠不能被杀除的缘故啊,现在君王身边的人(就是社鼠),他们在朝廷外为求威势重权,便从百姓中搜刮财富;他们在朝廷内就相互勾结,采对君主隐瞒他们的恶行。在朝廷内的(奸人)窥探君王的心思来传递消息给朝廷外的(权臣)。朝廷外的权臣和朝廷内的奸人互相倚重掌握大权,朝廷众多官吏都认为(这样做)是富有权势的。(这样的)官吏不诛灭就会扰乱法度,诛灭了他们君王又不安逸,(他们)依靠国君的保护进而握有重大的权势,这样的人就是国家的社坛老鼠。”身边的奸人成了社鼠来窥探君王的心思,国君还不察觉,像这样,国君怎么能不被壅塞.国家怎么能不遭灭亡呢?

晋文公向狐偃询问道:“我把美味甘食遍赐朝内臣子,只有少量的酒肉放在宫内。酒酿成后尚未澄清就给大家饮,鲜肉不经存放就煮给大家吃,杀一头牛也要普遍分给国人,一年织成的布都给士兵做衣服穿,这足以使民众为我打仗了吧?”狐偃说:“还不行。”文公说:“我减免边关交易的税收,减轻刑罚,这足以使民众为我打仗了吧?”狐偃说:“还不行。”文公说:“我的民众有丧失财产的.我亲自派遣郎中去查看;对有罪的人予以赦免,对贫穷不足的人布施恩惠。这足以使民众为我打仗了吧?”狐偃回答说:“还不行。这些都是满足民众生存要求的办法。而要他们打仗.等于要杀死他们。民众追随您.是为了顺顺当当地活着,您却违反他们的意愿而杀掉他们,也就失去了民众跟从您的理由了。”文公说:“那么.要怎样做才足以使民众为我打仗呢?”狐偃说:“使他们不得不去打仗。”文公说:“不得不去打仗怎么说呢?”狐倡回答说:“有功必赏,有罪必罚,大概足以使他们打仗了。”文公说:“怎样达到刑罚的最高境界?”狐倡回答说:“刑罚不避开亲近和显贵的人,法治实施到你宠爱的人。”文公说;“好。”第二天,下令在圃陆打猎,约定以中午为期限,迟到的按军法处置。这时有个文公爱重、名叫颠颉的人迟到了,官吏请君主定他的罪,文公掉着眼泪,很是犯愁。官吏说:“请让我对他用刑。”于是腰斩了颠颉,颉拿他向百姓巡示,用来表明有法必依。此后百姓都非常害怕,说:“国君对颠颉的爱重是那幺深切,尚且按法治罪,何况对于我们,有什么值得留情的呢。”文公见百姓可用以打仗了,于是就起兵攻打原国,战胜了对方。攻打卫国,让卫国的田亩由南北方向改为东西向,占领了五鹿地区。攻取阳樊.战胜虢国,讨伐曾国。向南围困郑国,破坏了郑国的城垛,解除对宋国的包围。回兵和楚军在城淄开战,大败楚军。班师北上,主持了

相关文档
最新文档