钟繇书法《宣示表》等原文

合集下载

钟繇《宣示表》高清单字放大版(每页有简体对照)

钟繇《宣示表》高清单字放大版(每页有简体对照)

尚书宣示孙权所求,诏令所报所以博示。

逮于卿佐,必冀良方出于阿是。

刍荛之言可择廊庙况繇始以疏贱得为前恩。

横所盱睨,公私见异爱同骨肉,殊遇厚宠,以至今日再世荣名,同国休戚,敢不自量窃致愚虑,仍日达晨,坐以待旦退思鄙浅。

圣意所弃,则又割意不敢献闻。

深念天下,今为已平权之委质,外震神武。

度其拳拳无有二计。

高尚自疏,况未见信今推款诚,欲求见信,实怀不自信之心,亦宜待之以信,而当护其未自信也。

其所求者,不可不许,许之而反,不必可与,求之而不许,势必自绝许而不与,其曲在己。

里语曰:何以罚与之夺;何以怒许不与。

思省所示报权疏曲折得宜,宜神圣之虑。

非今臣下所能有增益昔与文若奉事先帝,事有数者有似于此。

粗表二事,以为今者事势,尚当有所依违愿君(思)省。

若以在所虑可,不须复貌。

节度唯君,恐不可采,故尚书宣示孙权所求,诏令所报,所以博示。

逮于卿佐,必冀良方出于阿是。

刍荛之言可择廊庙,况繇始以疏贱,得为前恩。

横所盱睨,公私见异,爱同骨肉,殊遇厚宠,以至今日。

再世荣名,同国休戚,敢不自量。

窃致愚虑,仍日达晨,坐以待旦,退思鄙浅。

圣意所弃,则又割意,不敢献闻。

深念天下,今为已平,权之委质,外震神武。

度其拳拳,无有二计。

高尚自疏,况未见信。

今推款诚,欲求见信,实怀不自信之心,亦宜待之以信,而当护其未自信也。

其所求者,不可不许,许之而反,不必可与,求之而不许,势必自绝,许而不与,其曲在己。

里语曰:何以罚与之夺;何以怒许不与。

思省所示报权疏,曲折得宜,宜神圣之虑。

非今臣下所能有增益,昔与文若奉事先帝,事有数者,有似于此。

粗表二事,以为今者事势,尚当有所依违愿君思省。

若以在所虑可,不须复貌。

节度唯君,恐不可采,故不自拜表。

不自拜表。

钟繇《宣示表》文及译文

钟繇《宣示表》文及译文

钟繇《宣示表》文及译文————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:钟繇《宣示表》释文及译文尚书宣示孙权所求,诏令所报,所以博示。

逮于卿佐,必冀良方出于阿是。

刍荛之言可择廊庙,况繇始以疏贱,得为前恩。

横所盱睨,公私见异,爱同骨肉,殊遇厚宠,以至今日。

再世荣名,同国休戚,敢不自量。

窃致愚虑,仍日达晨,坐以待旦,退思鄙浅。

圣意所弃,则又割意,不敢献闻。

深念天下,今为已平,权之委质,外震神武。

度其拳拳,无有二计。

高尚自疏,况未见信。

今推款诚,欲求见信,实怀不自信之心,亦宜待之以信,而当护其未自信也。

其所求者,不可不许,许之而反,不必可与,求之而不许,势必自绝,许而不与,其曲在己。

里语曰:何以罚?与之夺;何以怒?许不与。

思省所示报权疏,曲折得宜,宜神圣之虑。

非今臣下所能有增益,昔与文若奉事先帝,事有数者,有似于此。

粗表二事,以为今者事势,尚当有所依违愿君思省。

若以在所虑可,不须复貌。

节度唯君,恐不可采,故不自拜表。

宣示表是钟繇写给魏文帝曹丕的一个奏文,内容是劝曹丕接受孙权的归附请求。

可能是钟繇在曹操死后不像以前那么招待见了,唯恐国君不高兴,所以写得十分谨慎谦恭,一个忧国勤君,患得患失的老臣的形象呼之欲出。

原文大意如下(如需精准译文,恐非一时之功):尚书在朝廷上宣读了孙权的请求,只所以公文通告,就是为了让大家都知道。

下传给群臣,想必是让臣子们献计献策。

古代贤君治国,朝廷也可采纳粗野之民的建议。

而钟繇我最初是贫贱之人,与先帝也没有什么亲情或交情,但却受到不少恩惠。

意外地受到宠爱,于公于私都颇得重视,这种优厚的待遇一直至今。

钟家两世荣华,蒙受国恩,我岂会不自思量。

我常常夜不能眠,想到自己粗鄙疏浅,不能报国。

皇帝似乎对孙权的投降的请求不以为然,想到这里我又犹豫了,不敢再申述自己的意见。

但又想到,如今的天下,大部分已为我魏国平定,孙权之所以来献礼投诚,想必是震慑于陛下的天威。

宣示表小楷全文译文

宣示表小楷全文译文

宣示表小楷全文译文宣示表,故宫博物院藏,著名小楷法帖,原为三国时魏钟繇所书,真迹不传于世。

接下来小编为大家推荐的是宣示表小楷全文译文,欢迎阅读。

原文尚书宣示孙权所求,诏令所报,所以博示。

逮于卿佐,必冀良方出于阿是。

刍荛之言可择廊庙,况繇始以疏贱,得为前恩。

横所盱睨,公私见异,爱同骨肉,殊遇厚宠,以至今日。

再世荣名,同国休戚,敢不自量。

窃致愚虑,仍日达晨,坐以待旦,退思鄙浅。

圣意所弃,则又割意,不敢献闻。

深念天下,今为已平,权之委质,外震神武。

度其拳拳,无有二计。

高尚自疏,况未见信。

今推款诚,欲求见信,实怀不自信之心,亦宜待之以信,而当护其未自信也。

其所求者,不可不许,许之而反,不必可与,求之而不许,势必自绝,许而不与,其曲在己。

里语曰:何以罚?与之夺;何以怒?许不与。

思省所示报权疏,曲折得宜,宜神圣之虑。

非今臣下所能有增益,昔与文若奉事先帝,事有数者,有似于此。

粗表二事,以为今者事势,尚当有所依违,愿君思省。

若以在所虑可,不须复貌。

节度唯君,恐不可采,故不自拜表。

译文大意如下(如需精准译文,恐非一时之功):尚书在朝廷上宣读了孙权的请求,只所以公文通告,就是为了让大家都知道。

下传给群臣,想必是让臣子们献计献策。

古代贤君治国,朝廷也可采纳粗野之民的建议。

而钟繇我最初是贫贱之人,与先帝也没有什么亲情或交情,但却受到不少恩惠。

意外地受到宠爱,于公于私都颇得重视,这种优厚的待遇一直至今。

钟家两世荣华,蒙受国恩,我岂会不自思量。

我常常夜不能眠,想到自己粗鄙疏浅,不能报国。

皇帝似乎对孙权的投降的请求不以为然,想到这里我又犹豫了,不敢再申述自己的意见。

但又想到,如今的.天下,大部分已为我魏国平定,孙权之所以来献礼投诚,想必是震慑于陛下的天威。

估计他是有诚意的,因为除此之外,别无他法。

高高在上者本来就容易与人疏远,况且我们也没有让他们见到我们的诚意。

如今孙权拿出诚意来,想要我国相信他,其实他很担心我们会不相信他,这时我们应该以诚信待之,安抚他的不够自信。

钟繇《宣示表》释文及译文

钟繇《宣示表》释文及译文

钟繇《宣示表》释文及译文‎尚书宣示孙‎权所求,诏令所报,所以博示。

逮于卿佐,必冀良方出‎于阿是。

刍荛之言可‎择廊庙,况繇始以疏‎贱,得为前恩。

横所盱睨,公私见异,爱同骨肉,殊遇厚宠,以至今日。

再世荣名,同国休戚,敢不自量。

窃致愚虑,仍日达晨,坐以待旦,退思鄙浅。

圣意所弃,则又割意,不敢献闻。

深念天下,今为已平,权之委质,外震神武。

度其拳拳,无有二计。

高尚自疏,况未见信。

今推款诚,欲求见信,实怀不自信‎之心,亦宜待之以‎信,而当护其未‎自信也。

其所求者,不可不许,许之而反,不必可与,求之而不许‎,势必自绝,许而不与,其曲在己。

里语曰:何以罚?与之夺;何以怒?许不与。

思省所示报‎权疏,曲折得宜,宜神圣之虑‎。

非今臣下所‎能有增益,昔与文若奉‎事先帝,事有数者,有似于此。

粗表二事,以为今者事‎势,尚当有所依‎违愿君思省‎。

若以在所虑‎可,不须复貌。

节度唯君,恐不可采,故不自拜表‎。

宣示表是钟‎繇写给魏文‎帝曹丕的一‎个奏文,内容是劝曹‎丕接受孙权‎的归附请求‎。

可能是钟繇‎在曹操死后‎不像以前那‎么招待见了‎,唯恐国君不‎高兴,所以写得十‎分谨慎谦恭‎,一个忧国勤‎君,患得患失的‎老臣的形象‎呼之欲出。

原文大意如‎下(如需精准译‎文,恐非一时之‎功):尚书在朝廷‎上宣读了孙‎权的请求,只所以公文‎通告,就是为了让‎大家都知道‎。

下传给群臣‎,想必是让臣‎子们献计献‎策。

古代贤君治‎国,朝廷也可采‎纳粗野之民‎的建议。

而钟繇我最‎初是贫贱之‎人,与先帝也没‎有什么亲情‎或交情,但却受到不‎少恩惠。

意外地受到‎宠爱,于公于私都‎颇得重视,这种优厚的‎待遇一直至‎今。

钟家两世荣‎华,蒙受国恩,我岂会不自‎思量。

我常常夜不‎能眠,想到自己粗‎鄙疏浅,不能报国。

皇帝似乎对‎孙权的投降‎的请求不以‎为然,想到这里我‎又犹豫了,不敢再申述‎自己的意见‎。

但又想到,如今的天下‎,大部分已为‎我魏国平定‎,孙权之所以‎来献礼投诚‎,想必是震慑‎于陛下的天‎威。

钟繇《宣示表》(高清及单字)

钟繇《宣示表》(高清及单字)

钟繇《宣示表》(高清及单字)
钟繇《宣示表》宋拓版
《宣示表》,故宫博物院藏,著名小楷法帖,原为三国时魏国钟繇所书,真迹不传于世,只有刻本,一般认为是根据王羲之临本摹刻,始见于宋《淳化阁帖》,共18行。

后世阁帖、单本多有翻刻,应以宋刻宋拓本为佳。

唐张怀瓘评《宣示表》曰:“元常真书绝世,刚柔兼备,点画之间多有异趣,可谓深幽无际,古雅有余,秦汉以来,一人而已。


现存宋刻《宣示表》原石
清人张廷济在《清仪阁题跋》中则直接称赞其:“清瘦如玉,姿趣横生。


《宣示表》与钟繇其他的小楷作品相比较,无论在笔法还是结体上,都更显示出一种较为成熟的楷书体态和气息,充分表现了魏晋时代正走向成熟的楷书的艺术特征。

点画遒劲朴茂,刚柔相济;结体略呈扁形,宽博高古;章法自然错落,颓然天放。

通篇充盈着浑厚醇古、雍容端庄的典雅之美,常有人以“神妙”二字来形容它的仪态,是非常恰切的,《宣示表》也的确当得起“神妙”二字。

它的点画法则、结体规律影响和促进了楷书艺术高峰——唐楷的到来,故有人视其为楷书艺术的鼻祖,还是颇有道理的。

遗憾的是,我们今天所见到的《宣示表》的各种刻帖,都不是钟繇所书原迹,论者普遍认为是根据王羲之临本所摹刻的。

那钟繇所书的《宣示表》原迹究竟哪里去了呢?就此历来坊间有许多的传说,最令人信服而信者众的传说认为,《宣示表》与王羲之《兰亭序》的命运一样,被当作了陪葬品而入土,葬入了东晋时期曾任著作郎的王修(字敬仁)墓中。

钟繇《宣示表》释文及译文.

钟繇《宣示表》释文及译文.

钟繇《宣示表》释文及译文尚书宣示孙权所求,诏令所报,所以博示。

逮于卿佐,必冀良方出于阿是。

刍荛之言可择廊庙,况繇始以疏贱,得为前恩。

横所盱睨,公私见异,爱同骨肉,殊遇厚宠,以至今日。

再世荣名,同国休戚,敢不自量。

窃致愚虑,仍日达晨,坐以待旦,退思鄙浅。

圣意所弃,则又割意,不敢献闻。

深念天下,今为已平,权之委质,外震神武。

度其拳拳,无有二计。

高尚自疏,况未见信。

今推款诚,欲求见信,实怀不自信之心,亦宜待之以信,而当护其未自信也。

其所求者,不可不许,许之而反,不必可与,求之而不许,势必自绝,许而不与,其曲在己。

里语曰:何以罚?与之夺;何以怒?许不与。

思省所示报权疏,曲折得宜,宜神圣之虑。

非今臣下所能有增益,昔与文若奉事先帝,事有数者,有似于此。

粗表二事,以为今者事势,尚当有所依违愿君思省。

若以在所虑可,不须复貌。

节度唯君,恐不可采,故不自拜表。

宣示表是钟繇写给魏文帝曹丕的一个奏文,内容是劝曹丕接受孙权的归附请求。

可能是钟繇在曹操死后不像以前那么招待见了,唯恐国君不高兴,所以写得十分谨慎谦恭,一个忧国勤君,患得患失的老臣的形象呼之欲出。

原文大意如下(如需精准译文,恐非一时之功):尚书在朝廷上宣读了孙权的请求,只所以公文通告,就是为了让大家都知道。

下传给群臣,想必是让臣子们献计献策。

古代贤君治国,朝廷也可采纳粗野之民的建议。

而钟繇我最初是贫贱之人,与先帝也没有什么亲情或交情,但却受到不少恩惠。

意外地受到宠爱,于公于私都颇得重视,这种优厚的待遇一直至今。

钟家两世荣华,蒙受国恩,我岂会不自思量。

我常常夜不能眠,想到自己粗鄙疏浅,不能报国。

皇帝似乎对孙权的投降的请求不以为然,想到这里我又犹豫了,不敢再申述自己的意见。

但又想到,如今的天下,大部分已为我魏国平定,孙权之所以来献礼投诚,想必是震慑于陛下的天威。

估计他是有诚意的,因为除此之外,别无他法。

高高在上者本来就容易与人疏远,况且我们也没有让他们见到我们的诚意。

钟繇《宣示表》释文及译文3篇

钟繇《宣示表》释文及译文3篇

钟繇《宣示表》释文及译文第一篇:《宣示表》释文及译文(1-1000字)宣示表是文化名臣钟繇所作,据考证是晋朝司马炎发动北伐之际,钟繇在江夏写下的。

这篇文章的主旨在于阐明司马炎剿灭蜀汉的行动是合理和必要的,并通过各种历史事实予以支持。

下面是《宣示表》的原文及释义:司马引弓长驱,北指凉州,西讨胡寇。

义军并起,临阵喊雄;姜维英勇,立功于天山之巅;胡烈奋起,拜印于渭源之畔。

三军鼓噪,齐呼攻阵;披堵击户,共尽穷兵。

破虏消凶,流血成渠;岂有惧虏,而却惧刚。

方今北寇横行,中原烟尘同起;同赓天子,机属将军,同系祖宗,男耕女织。

竭子囊以助疆场,极权衡以制灾异。

有华夏之心,现将军之力,何愁胜负不定?如若所荐枝臣,硕德中台;当裁以效尤,当改以蕙风。

司马炎带领强大的军队北上,前往凉州讨伐胡寇。

义军纷纷响应,大喊进攻的口号,姜维在天山之巅立下赫赫战功,胡烈也在渭源之畔拜印成为功臣。

三军热血沸腾,一致拥护攻阵,打破敌人、消灭邪恶,血流成河。

怎么能害怕敌人,退缩怯懦呢?现在北方敌人横行,中原烽烟四起,我们都是华夏人,都是跟天子、将军、祖宗、男耕女织有着紧密联系的人。

我们要无私奉献,用我们的力量来保家卫国,千万不要担心成败。

如若有人还想投靠敌方,我们就惩治他们,如果有人干得好,就改善他们的生活条件。

钟繇这篇文章通过阐述历史背景和现实紧迫性,强调了抗击北方敌人的必要性。

文章劝告将军和普通百姓一并为社会稳定、国家安全而齐心协力,同时也提供了策略和方法。

宣示表的文辞雄浑,意蕴丰富,语言直白,表达出古人对家国大事的忧思与呼唤。

第二篇:《宣示表》释文及译文(1000-2000字)下面是《宣示表》的接下来的原文及释义:建安七子,斧正传扬;董卓乱政,社稷凋亡。

汉及晋隆盛,魏蜀争强。

司马懿策淮阴,诸葛瑾镇寿春。

左宠骄虐,陆抗圣明。

永嘉之乱,群盗竞暴;南中之乱,发英彰善。

八王之乱,戎马倥偬;孔明南征,无人能当。

唯有暴诛,变国易俗。

凡历表王图,过目如发。

钟繇《宣示表》高清单字放大版(每页有简体对照)

钟繇《宣示表》高清单字放大版(每页有简体对照)

所求,诏令所报
所以博示。

逮于
卿佐,必冀良方
出于阿是。

刍荛
之言可择廊庙
况繇始以疏贱
得为前恩。

横所
盱睨,公私见异
爱同骨肉,殊遇
厚宠,以至今日
再世荣名,同国
休戚,敢不自量
窃致愚虑,仍日
达晨,坐以待旦
退思鄙浅。

圣意
所弃,则又割意
不敢献闻。

深念
天下,今为已平
权之委质,外震
神武。

度其拳拳
无有二计。

高尚
自疏,况未见信
今推款诚,欲求
见信,实怀不自
信之心,亦宜待
之以信,而当护
其未自信也。


所求者,不可不
许,许之而反,不
必可与,求之而
不许,势必自绝
许而不与,其曲
在己。

里语曰:何。

三国(魏)钟繇《宣示表》原石并“贾似道刻本”

三国(魏)钟繇《宣示表》原石并“贾似道刻本”

三国(魏)钟繇《宣示表》原石并“贾似道刻本”《宣示表》原石并“贾似道刻本”相传东晋王导(276-339,东晋初年的大臣)东渡时将《宣示表》缝入衣带携走,后来传给逸少,逸少又将之传给王修,王修便带着它入土为安,从此不见天日。

如今只有刻本,一般论者部认为是根据王羲之临本摹刻,始见于宋《淳化阁帖》,其刻本原石的正面为用小楷书写的18行,共298字,并镌有贾似道印记和悦生葫芦印章。

背面为清代画家金农的题跋,以及清代金石家张廷济的一段题记。

《宣示表》被后世奉为楷书法宗。

《宣示表》遒劲朴茂,雍容浑厚,直接影响了王羲之和王献之小楷艺术风格的形成,是楷书发展史上承上启下的一个里程碑,被后世奉为楷书法宗。

《宣示表》有钟繇原书、王羲之临写、贾似道刻石共3个版本。

但由于年代久远,钟、王这两个版本都已无存。

如今尚存于世的,是南宋贾似道以王羲之临本为参照,请人摹刻的刻石。

《宣示表》书法的作者钟繇生前曾留下“五表”“六帖”“三碑”等书法代表作,《宣示表》即是“五表”中的一件。

据史书记载,钟繇的这件真迹曾被东晋丞相王导所珍藏,王导后来又将《宣示表》送给了侄子王羲之。

王羲之临写后,又将原件借给好友王修。

王修得到后,视之如命,王修死后其家人将《宣示表》作为陪葬品,埋入墓中。

从此,钟繇原书的《宣示表》就长眠地下,于世无觅了。

好在王羲之还曾临写了一件《宣示表》,并一直流传到南宋,被当时的权相贾似道从内府中强取豪夺,据为己有。

据说,贾似道得到《宣示表》后为了炫耀,遂请来高手匠人,将其勒刻于石。

贾似道死后,王羲之临写的《宣示表》不知下落,但宋代刻帖原石却被深埋于杭州贾氏旧宅的地下,得以保存。

明代晚期,有人从杭州贾氏旧宅的地下,将这方珍贵的宋代刻帖原石挖出。

此后,从清代自民国,它曾先后辗转于多人之手。

如果从贾似道将其摹刻于石算起,它已流落民间近800年。

《宣示表》“贾似道刻本”共有两种宋拓本,此本原迹北宋曾入宣和内府,宋徽宗细笔题签“羲之临钟繇帖”,南宋末年归贾相似道,钤有“贾似道印”及“悦生”葫芦印。

钟繇 楷书 宣示表(高清)

钟繇 楷书 宣示表(高清)

钟繇楷书宣示表(高清)
钟繇楷书《宣示表》钟繇(151一230),字元常,三国魏大臣、书法家。

颖川长社(属今河南长葛)人。

东汉末举孝廉,累迁廷尉正、黄门侍郎。

曹操执政,任侍中、司隶校尉。

曹丕代汉,任廷尉,封崇高乡侯。

明帝即位,迁太傅,人称“钟太傅”。

工书法,宗曹熹、蔡邕、刘德升,博取众长,自成一家,尤精于隶、楷。

书若飞鸿戏海,舞鹤游天。

后人评其隶行入神,八分入妙,和大书法家胡昭并称“胡肥钟瘦”。

与晋王羲之并称“钟王”。

临终时授子会曰:“吾精思学,学其用笔,每见万类,皆画像之,其专挚如此”。

《宣示表》故宫博物院藏
梁武帝萧衍誉道“势巧形密,胜于自运”。

笔法质朴浑厚,雍容自然。

相传王导东渡时将此表缝入衣带携走,后来传给逸少,逸少又将之传给王修,王修便带着它入土为安,从此不见天日。

现在所能见到的《宣示表》只有刻本,一般论者部认为是根据王羲之临本摹刻,始见于宋《淳化阁帖》,共18行。

后世阁帖、单本多有翻刻,应以宋刻宋拓本为佳。

此帖较钟繇其他作品,无论在笔法或结体上,都更显出一种
较为成熟的楷书体态和气息,点画遒劲而显朴茂,字体宽博而多扁方,充分表现了魏晋时代正走向成熟的楷书的艺术特征。

此帖风格直接影响了二王小楷面貌的形成(从《黄庭经》、《乐毅论》,《洛神赋十三行》等就可看出),进而影响到元、明、清三代的小楷创作,如赵孟赵孟頫、文徵明、王宠、黄道周等。

更具历史意义的是,此帖所具备的点画法则、结体规律等影响和促进了楷书高峰——唐楷的到来。

因此,钟繇《宣示表》可以说是楷书艺术的鼻祖。

钟繇《宣示表》高清单字放大版(每页有简体对照)

钟繇《宣示表》高清单字放大版(每页有简体对照)

所以博示.逮于出于阿是.刍荛之言可择廊庙况繇始以疏贱得为前恩.横所盱睨, 公私见异爱同骨肉, 殊遇厚宠, 以至今日再世荣名, 同国休戚, 敢不自量窃致愚虑, 仍日达晨, 坐以待旦退思鄙浅.圣意所弃, 则又割意不敢献闻.深念天下, 今为已平权之委质, 外震自疏, 况未见信今推款诚, 欲求神武.度其拳拳 无有二计.高尚见信, 实怀不自信之心, 亦宜待之以信, 而当护其未自信也.其所求者, 不成不许, 许之而反, 不必可与, 求之而禁绝, 势必自绝许而不与, 其曲在己.里语曰:何以罚?与之夺;何以怒?许不与.思省所示报权疏曲折得宜, 宜神圣之虑.非今臣下所能有增益昔与文若奉事先帝, 事有数者有似于此.粗表二事, 以为今者事势, 尚当有所依违愿君(思)省.若以在所虑可, 不须复貌.节度唯尚书宣示孙权所求, 诏令所报, 所以博示.逮于卿佐, 必冀良方出于阿是.刍荛之言可择廊庙, 况繇始以疏贱, 得为前恩.横所盱睨, 公私见异, 爱同骨肉, 殊遇厚宠, 以至今日.再世荣名, 同国休戚, 敢不自量.窃致愚虑, 仍日达晨, 坐以待旦, 退思鄙浅.圣意所弃, 则又割意, 不敢献闻.深念天下, 今为已平权之委质, 外震神武.度其拳拳, 无有二计.高尚自疏, 况未见信.今推款诚,欲求见信, 实怀不自信之心, 亦宜待之以信, 而当护其未自信也.其所求者, 不成禁绝, 许之而反, 不用可与, 求之而禁绝, 势必自绝, 许而不与, 其曲在己.里语曰:何以罚?与之夺;何以怒?许不与.思省所示报权疏, 曲折得宜, 宜神圣之虑.非今臣下所能有增益昔与文若奉事先帝, 事有数者, 有似于此.粗表二事, 以为今者事势, 尚当有所依违愿君思省.若以在所虑可, 不须复貌.节度唯君, 恐不成采, 故不自拜表.创作时间:二零二一年六月三十日君, 恐不成采, 故不自拜表。

钟繇《宣示表》高应用清单字放大版(每页有简体对照)

钟繇《宣示表》高应用清单字放大版(每页有简体对照)

所求,诏令所报
所以博示。

逮于
卿佐,必冀良方
出于阿是。

刍荛
之言可择廊庙
况繇始以疏贱
得为前恩。

横所
盱睨,公私见异
爱同骨肉,殊遇
厚宠,以至今日
再世荣名,同国
休戚,敢不自量
窃致愚虑,仍日
达晨,坐以待旦
退思鄙浅。

圣意
所弃,则又割意
不敢献闻。

深念
天下,今为已平
权之委质,外震
神武。

度其拳拳
无有二计。

高尚
自疏,况未见信
今推款诚,欲求
见信,实怀不自
信之心,亦宜待
之以信,而当护
其未自信也。


所求者,不可不
许,许之而反,不
必可与,求之而
不许,势必自绝
许而不与,其曲
在己。

里语曰:何。

钟繇《宣示表》释文及译文.

钟繇《宣示表》释文及译文.

钟繇《宣示表》释文及译文尚书宣示孙权所求,诏令所报,所以博示。

逮于卿佐,必冀良方出于阿是。

刍荛之言可择廊庙,况繇始以疏贱,得为前恩。

横所盱睨,公私见异,爱同骨肉,殊遇厚宠,以至今日。

再世荣名,同国休戚,敢不自量。

窃致愚虑,仍日达晨,坐以待旦,退思鄙浅。

圣意所弃,则又割意,不敢献闻。

深念天下,今为已平,权之委质,外震神武。

度其拳拳,无有二计。

高尚自疏,况未见信。

今推款诚,欲求见信,实怀不自信之心,亦宜待之以信,而当护其未自信也。

其所求者,不可不许,许之而反,不必可与,求之而不许,势必自绝,许而不与,其曲在己。

里语曰:何以罚?与之夺;何以怒?许不与。

思省所示报权疏,曲折得宜,宜神圣之虑。

非今臣下所能有增益,昔与文若奉事先帝,事有数者,有似于此。

粗表二事,以为今者事势,尚当有所依违愿君思省。

若以在所虑可,不须复貌。

节度唯君,恐不可采,故不自拜表。

宣示表是钟繇写给魏文帝曹丕的一个奏文,内容是劝曹丕接受孙权的归附请求。

可能是钟繇在曹操死后不像以前那么招待见了,唯恐国君不高兴,所以写得十分谨慎谦恭,一个忧国勤君,患得患失的老臣的形象呼之欲出。

原文大意如下(如需精准译文,恐非一时之功):尚书在朝廷上宣读了孙权的请求,只所以公文通告,就是为了让大家都知道。

下传给群臣,想必是让臣子们献计献策。

古代贤君治国,朝廷也可采纳粗野之民的建议。

而钟繇我最初是贫贱之人,与先帝也没有什么亲情或交情,但却受到不少恩惠。

意外地受到宠爱,于公于私都颇得重视,这种优厚的待遇一直至今。

钟家两世荣华,蒙受国恩,我岂会不自思量。

我常常夜不能眠,想到自己粗鄙疏浅,不能报国。

皇帝似乎对孙权的投降的请求不以为然,想到这里我又犹豫了,不敢再申述自己的意见。

但又想到,如今的天下,大部分已为我魏国平定,孙权之所以来献礼投诚,想必是震慑于陛下的天威。

估计他是有诚意的,因为除此之外,别无他法。

高高在上者本来就容易与人疏远,况且我们也没有让他们见到我们的诚意。

钟繇《宣示表》释文及译文之欧阳术创编

钟繇《宣示表》释文及译文之欧阳术创编

钟繇《宣示表》释文及译文尚书宣示孙权所求,诏令所报,所以博示。

逮于卿佐,必冀良方出于阿是。

刍荛之言可择廊庙,况繇始以疏贱,得为前恩。

横所盱睨,公私见异,爱同骨肉,殊遇厚宠,以至今日。

再世荣名,同国休戚,敢不自量。

窃致愚虑,仍日达晨,坐以待旦,退思鄙浅。

圣意所弃,则又割意,不敢献闻。

深念天下,今为已平,权之委质,外震神武。

度其拳拳,无有二计。

高尚自疏,况未见信。

今推款诚,欲求见信,实怀不自信之心,亦宜待之以信,而当护其未自信也。

其所求者,不可不许,许之而反,不必可与,求之而不许,势必自绝,许而不与,其曲在己。

里语曰:何以罚?与之夺;何以怒?许不与。

思省所示报权疏,曲折得宜,宜神圣之虑。

非今臣下所能有增益,昔与文若奉事先帝,事有数者,有似于此。

粗表二事,以为今者事势,尚当有所依违愿君思省。

若以在所虑可,不须复貌。

节度唯君,恐不可采,故不自拜表。

宣示表是钟繇写给魏文帝曹丕的一个奏文,内容是劝曹丕接受孙权的归附请求。

可能是钟繇在曹操死后不像以前那么招待见了,唯恐国君不高兴,所以写得十分谨慎谦恭,一个忧国勤君,患得患失的老臣的形象呼之欲出。

原文大意如下(如需精准译文,恐非一时之功):尚书在朝廷上宣读了孙权的请求,只所以公文通告,就是为了让大家都知道。

下传给群臣,想必是让臣子们献计献策。

古代贤君治国,朝廷也可采纳粗野之民的建议。

而钟繇我最初是贫贱之人,与先帝也没有什么亲情或交情,但却受到不少恩惠。

意外地受到宠爱,于公于私都颇得重视,这种优厚的待遇一直至今。

钟家两世荣华,蒙受国恩,我岂会不自思量。

我常常夜不能眠,想到自己粗鄙疏浅,不能报国。

皇帝似乎对孙权的投降的请求不以为然,想到这里我又犹豫了,不敢再申述自己的意见。

但又想到,如今的天下,大部分已为我魏国平定,孙权之所以来献礼投诚,想必是震慑于陛下的天威。

估计他是有诚意的,因为除此之外,别无他法。

高高在上者本来就容易与人疏远,况且我们也没有让他们见到我们的诚意。

钟繇《宣示表》释文及译文.

钟繇《宣示表》释文及译文.

钟繇《宣示表》释文及译文尚书宣示孙权所求,诏令所报,所以博示。

逮于卿佐,必冀良方出于阿是。

刍荛之言可择廊庙,况繇始以疏贱,得为前恩。

横所盱睨,公私见异,爱同骨肉,殊遇厚宠,以至今日。

再世荣名,同国休戚,敢不自量。

窃致愚虑,仍日达晨,坐以待旦,退思鄙浅。

圣意所弃,则又割意,不敢献闻。

深念天下,今为已平,权之委质,外震神武。

度其拳拳,无有二计。

高尚自疏,况未见信。

今推款诚,欲求见信,实怀不自信之心,亦宜待之以信,而当护其未自信也。

其所求者,不可不许,许之而反,不必可与,求之而不许,势必自绝,许而不与,其曲在己。

里语曰:何以罚?与之夺;何以怒?许不与。

思省所示报权疏,曲折得宜,宜神圣之虑。

非今臣下所能有增益,昔与文若奉事先帝,事有数者,有似于此。

粗表二事,以为今者事势,尚当有所依违愿君思省。

若以在所虑可,不须复貌。

节度唯君,恐不可采,故不自拜表。

宣示表是钟繇写给魏文帝曹丕的一个奏文,内容是劝曹丕接受孙权的归附请求。

可能是钟繇在曹操死后不像以前那么招待见了,唯恐国君不高兴,所以写得十分谨慎谦恭,一个忧国勤君,患得患失的老臣的形象呼之欲出。

原文大意如下(如需精准译文,恐非一时之功):尚书在朝廷上宣读了孙权的请求,只所以公文通告,就是为了让大家都知道。

下传给群臣,想必是让臣子们献计献策。

古代贤君治国,朝廷也可采纳粗野之民的建议。

而钟繇我最初是贫贱之人,与先帝也没有什么亲情或交情,但却受到不少恩惠。

意外地受到宠爱,于公于私都颇得重视,这种优厚的待遇一直至今。

钟家两世荣华,蒙受国恩,我岂会不自思量。

我常常夜不能眠,想到自己粗鄙疏浅,不能报国。

皇帝似乎对孙权的投降的请求不以为然,想到这里我又犹豫了,不敢再申述自己的意见。

但又想到,如今的天下,大部分已为我魏国平定,孙权之所以来献礼投诚,想必是震慑于陛下的天威。

估计他是有诚意的,因为除此之外,别无他法。

高高在上者本来就容易与人疏远,况且我们也没有让他们见到我们的诚意。

钟繇《宣示表》释文及译文.

钟繇《宣示表》释文及译文.

钟繇《宣示表》释文及译文尚书宣示孙权所求,诏令所报,所以博示。

逮于卿佐,必冀良方出于阿是。

刍荛之言可择廊庙,况繇始以疏贱,得为前恩。

横所盱睨,公私见异,爱同骨肉,殊遇厚宠,以至今日。

再世荣名,同国休戚,敢不自量。

窃致愚虑,仍日达晨,坐以待旦,退思鄙浅。

圣意所弃,则又割意,不敢献闻。

深念天下,今为已平,权之委质,外震神武。

度其拳拳,无有二计。

高尚自疏,况未见信。

今推款诚,欲求见信,实怀不自信之心,亦宜待之以信,而当护其未自信也。

其所求者,不可不许,许之而反,不必可与,求之而不许,势必自绝,许而不与,其曲在己。

里语曰:何以罚?与之夺;何以怒?许不与。

思省所示报权疏,曲折得宜,宜神圣之虑。

非今臣下所能有增益,昔与文若奉事先帝,事有数者,有似于此。

粗表二事,以为今者事势,尚当有所依违愿君思省。

若以在所虑可,不须复貌。

节度唯君,恐不可采,故不自拜表。

宣示表是钟繇写给魏文帝曹丕的一个奏文,内容是劝曹丕接受孙权的归附请求。

可能是钟繇在曹操死后不像以前那么招待见了,唯恐国君不高兴,所以写得十分谨慎谦恭,一个忧国勤君,患得患失的老臣的形象呼之欲出。

原文大意如下(如需精准译文,恐非一时之功):尚书在朝廷上宣读了孙权的请求,只所以公文通告,就是为了让大家都知道。

下传给群臣,想必是让臣子们献计献策。

古代贤君治国,朝廷也可采纳粗野之民的建议。

而钟繇我最初是贫贱之人,与先帝也没有什么亲情或交情,但却受到不少恩惠。

意外地受到宠爱,于公于私都颇得重视,这种优厚的待遇一直至今。

钟家两世荣华,蒙受国恩,我岂会不自思量。

我常常夜不能眠,想到自己粗鄙疏浅,不能报国。

皇帝似乎对孙权的投降的请求不以为然,想到这里我又犹豫了,不敢再申述自己的意见。

但又想到,如今的天下,大部分已为我魏国平定,孙权之所以来献礼投诚,想必是震慑于陛下的天威。

估计他是有诚意的,因为除此之外,别无他法。

高高在上者本来就容易与人疏远,况且我们也没有让他们见到我们的诚意。

钟繇《宣示表》高清单字放大版(每页有简体对照)之欧阳与创编

钟繇《宣示表》高清单字放大版(每页有简体对照)之欧阳与创编

所求,诏令所报所以博示。

逮于卿佐,必冀良方出于阿是。

刍荛之言可择廊庙况繇始以疏贱得为前恩。

横所盱睨,公私见异爱同骨肉,殊遇厚宠,以至今日再世荣名,同国休戚,敢不自量窃致愚虑,仍日达晨,坐以待旦退思鄙浅。

圣意所弃,则又割意不敢献闻。

深念天下,今为已平权之委质,外震自疏,况未见信今推款诚,欲求神武。

度其拳拳 无有二计。

高尚见信,实怀不自信之心,亦宜待之以信,而当护其未自信也。

其所求者,不可不许,许之而反,不必可与,求之而不许,势必自绝许而不与,其曲在己。

里语曰:何以罚?与之夺;何以怒?许不与。

思省所示报权疏曲折得宜,宜神圣之虑。

非今臣下所能有增益昔与文若奉事先帝,事有数者有似于此。

粗表二事,以为今者事势,尚当有所依违愿君(思)省。

若以在所虑可,不须复貌。

节度唯尚书宣示孙权所求,诏令所报,所以博示。

逮于卿佐,必冀良方出于阿是。

刍荛之言可择廊庙,况繇始以疏贱,得为前恩。

横所盱睨,公私见异,爱同骨肉,殊遇厚宠,以至日。

再世荣名,同国休戚,敢不量。

窃致愚虑,仍日达晨,坐以旦,退思鄙浅。

圣意所弃,则又意,不敢献闻。

深念天下,今为平,权之委质,外震神武。

度其拳,无有二计。

高尚自疏,况未信。

今推款诚,欲求见信,实怀信之心,亦宜待之以信,而当护自信也。

其所求者,不可不许,而反,不必可与,求之而不许,自绝,许而不与,其曲在己。

里曰:何以罚?与之夺;何以怒?与。

思省所示报权疏,曲折得宜神圣之虑。

非今臣下所能有增益与文若奉事先帝,事有数者,有此。

粗表二事,以为今者事势,有所依违愿君思省。

若以在所虑不须复貌。

节度唯君,恐不可采不自拜表。

时间:创作:欧君,恐不可采,故不自拜表。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《宣示表》释文:
尚书宣示,孙权所求,诏令所报,所以博示,逮于卿佐。

必冀良方出于阿是,刍荛之言可择廊庙。

况繇始以疏贱,得为前恩。

横所贮睨,公私见异,爱同骨肉,殊遇厚宠,以至今日。

再世荣名,同国休戚,敢不自量。

窃致愚虑,仍日达晨,坐以待旦。

退思鄙浅,圣意所弃,则又割意,不敢献闻。

深念天下,今为已平,权之委质,外震神武。

度其拳拳,无有二计。

高尚自疏,况未见信。

今推款诚,欲求见信,实怀不自信之心,亦宜待之以信,而当护其未自信也。

其所求者,不可不许,许之而反,不必可与;求之而不许,势必自绝,许而不与,其曲在己。

里语曰:何以罚?与以夺;何以怒?许不与。

思省所示报权疏,曲折得宜,宜神圣之虑,非今臣下所能有增益。

昔与文若奉事先帝,事有数者,有似于此。

粗表二事,以为今者事势,尚当有所依违,愿君思省。

若以在所虑可,不须复貌。

节度唯君,恐不可采,故不自拜表。

《力命表》释文:
臣繇言:臣力命之用,以无所立,帷幄之谋,而又愚耄。

圣恩低徊(回味;留恋地回顾),待以殊礼。

天下始定,帅土欣戴。

唯有江东,当少留思;既与上公,同见访问。

昨宴见复蒙逮及,虽缘诏令,陈其愚心,而臣所怀造膝(犹促膝)之事,昔先帝尝以事及。

臣遣待中王粲、杜袭就问臣。

臣所怀未尽,冀益丝发,乞使侍中与臣议之,臣不胜愚,款慺慺(lóu,恭谨)之情,谨表以闻。

臣繇诚惶诚恐,顿首顿首,死罪死罪!
《还示帖》释文:
繇白:昨疏还示,知忧虞复深,遂积疾苦,何乃尔耶。

盖张乐于洞庭之野鸟,值而高翔,鱼闻而深潜,豈丝磬之响,云英之奏,非耶?此所爱有殊,所乐乃异,君能审已,而恕物则常,无所结。

《墓田丙舍帖》释文:
墓田丙舍,欲使一孙于城西,一孙于都尉府。

此繇家之嫡正(正房夫人或正室之子)之良老也。

兄弟共哀,异之哀怀,伤切都尉,文岱自取,祸痛贤兄,慈笃情无有,已一门同恤,助以悽怆,如何如何?
《荐季直表》释文:
臣繇言:臣自遭遇先帝,忝列腹心,爰自建安之初,王师破贼关东。

时年荒榖贵,郡县残毁,三军馈馕,朝不及夕。

先帝神略奇计,委任得人。

深山穷谷,民献米豆,道路不绝。

遂使强敌丧胆,我众作气。

旬月之间,廓清蚁聚。

当时实用故山阳太守关内侯季直之策,克期成事,不差豪发。

先帝赏以封爵,授以剧郡。

今直罢任,旅食许下,素为廉吏,衣食不充。

臣愚欲望圣德,录其旧勋,矜其老困,复俾一州,俾图报效,直力气尚壮,必能夙夜保养人民。

臣受国家异恩,不敢雷同见事不言,干犯宸严。

臣繇皇恐皇恐、顿首顿首谨言。

黄初二年八月日司徒东武亭侯臣钟繇表。

相关文档
最新文档