目前国际上最具权威的是以下三个同声翻译协会
中国优秀同声传译家名单
同声传译是一项高度专业化的工作,优秀的同声传译家在语言技能、文化敏感性和口译技巧方面都具备卓越的能力。
以下是一些中国优秀的同声传译家,他们在国际和国内都取得了显著的成就:
1. **陈寿祥**(Seneca Chen):资深同声传译家,曾在多个国际峰会和大型活动中担任同声传译工作。
2. **薛晨**(Eileen Xue):在国内外会议和活动中表现卓越的同声传译家,擅长多领域的口译工作。
3. **王宇**(Wang Yu):具有丰富的同声传译经验,曾在各种国际论坛和商务活动中担任口译工作。
4. **曹文轩**(Cao Wenxuan):不仅是一位杰出的作家,也是一名资深同声传译家,擅长文学和艺术领域的口译。
5. **李阳**(Li Yang):作为一名经验丰富的同声传译专家,参与过多个国际级别的峰会和高端活动。
请注意,同声传译家的名单可能随时间变化,并且有许多优秀的同声传译专业人士可能并未被广泛记录。
在选择同声传译服务时,通常建议参考其过往的工作经验、专业资质和客户评价。
翻译职业机构及组织
翻译职业机构及组织--摘自《翻译实用手册》一、主要国际翻译组织与机构1、国际翻译家联盟(Fédération Internationale des Traducteurs/ International Federation of Translators)1)国际译联世界翻译大会(World Congress of FIT)2) 国际译联理事会(FIT Council)国际译联的主要内部机构3)国际译联执行委员会(FIT Executive Committee)4)国际译联顾问(FIT Advisor)2、国际会议口译员协会(International Association of Conference Interpreters)3、本地化行业标准组织(Localization Industry Standards Association)4、欧洲翻译研究学会(Eurpean Society for Translation Studies)5、欧洲文学翻译协会联盟(European Council of Association of Literary Translators)6、亚太地区会议口译员协会(Conference Interpreters Asian Pacific)7、中国翻译协会(Translators Association of China)二、著名高校翻译专业及机构1、香港中文大学:翻译系和翻译研究中心2、香港岭南大学:翻译系3、台湾师范大学:翻译研究所4、以色列特拉维夫大学:人文学院文化研究所5、加拿大渥太华大学:文学院口笔译分院6、美国阿姆赫斯特马萨诸塞大学:人文与美术学院翻译中心7、美国艾奥瓦大学:电影与比较文学系创作型写作专业设有翻译美术硕士课程8、美国肯特州立大学:文理学院现代与古典语言研究系应用语言学研究所9、美国蒙特雷国际研究学院:口笔译研究生院10、美国宾汉姆顿纽约州立大学:翻译研究中心11、奥地利格拉茨大学:口笔译学院12、比利时高级翻译学院13、捷克卡尔大学:查尔斯大学文学院翻译研究分院14、法国巴黎第三大学高等翻译学院15、法国巴黎高级口笔译学院16、德国美因兹约翰.谷登堡大学:应用语言学与文化研究学院17、德国萨尔州大学:应用语言学与口笔译系、机器翻译系18、俄罗斯莫斯科语言大学19、西班牙塔拉戈纳大学:盎格鲁-日耳曼语文系,该校现任研究生翻译专业主任为著名的翻译研究学者皮姆(Anthony Pym)。
翻译的职业规划优秀范文3篇
重庆市经济委员会关于煤矿建设项目立项和设计审查有关问题的通知文章属性•【制定机关】重庆市经济委员会•【公布日期】2008.10.15•【字号】渝经煤管[2008]296号•【施行日期】2008.10.15•【效力等级】地方规范性文件•【时效性】现行有效•【主题分类】机关工作正文重庆市经济委员会关于煤矿建设项目立项和设计审查有关问题的通知(渝经煤管〔2008〕296号)各区县(自治县)煤炭行业管理部门,重庆能投集团公司及有关单位:按照《重庆市人民政府关于实施煤矿整合的通知》(渝府发〔2007〕128号)和《关于加快推进煤矿整合工作有关问题的会议纪要》(2008-2)的要求,为进一步规范和加快煤矿建设项目(新建、扩建、改建、资源整合)的立项和开采设计审查,明确所提交的必备要件,现将煤矿建设项目的立项和开采设计审核相关事项通知如下:一、煤矿建设项目必须经政府有关部门核准(或批准)。
未经核准(或批准)的煤矿建设项目,不受理煤矿建设立项和开采设计审查业务。
二、合理界定项目类型,分级负责,共同做好煤矿建设项目立项和开采设计审查工作。
煤矿建设项目包括以下三种类型:新建项目,指在新开发井田内新设计建设的煤矿建设项目;扩建项目,指现有合法生产煤矿通过技术改造等手段,使得生产能力增加的煤矿建设项目;改建项目,指现有合法生产煤矿改变了煤矿原有主要生产系统及安全设施,但没有增加生产能力的煤矿建设项目。
主要包括:增加井筒数目或者改变井筒功能的,扩大煤层开采范围的,矿井延伸水平开拓方式与原设计不一致的项目。
煤炭资源整合项目:对相邻矿井实行以煤炭资源为基础、开发布局调整为重点、生产系统优化为核心的重组,达到“一证一矿、一套生产系统”的要求。
新建、扩建、资源整合及改变矿区范围的改建项目的核准(或批准)和开采设计审查工作,由市级煤炭行业管理部门办理;不改变矿区范围的改建项目的核准(或批准)和开采设计审查工作,由项目所在地区县(自治县)煤炭行业管理部门办理。
国内三大翻译资格考试比较
国内三大翻译资格考试比较引言:随着全球化进程的加快,翻译行业变得越来越重要。
为了提高翻译水平和专业能力,越来越多的人选择参加翻译资格考试。
在中国,有三大翻译资格考试备受关注,它们分别是中国翻译协会翻译资格(CATTI),全国翻译专业资格(MTI)和国际翻译人员资格认定(CITC)。
本文将对这三大翻译资格考试进行详细比较,以帮助考生更好地选择适合自己的考试。
一、考试内容1. 中国翻译协会翻译资格(CATTI)CATTI考试由中国翻译协会主办,共分为三个级别:三级、二级和一级。
每个级别的考试内容包括笔译和口译两个部分。
笔译包括中译英和英译中两个方向,口译则包括中英口译和英中口译两个方向。
考试内容涵盖了新闻、经济、政治、法律、文化等领域的知识。
CATTI考试注重考察翻译实际操作能力和专业素养。
2. 全国翻译专业资格(MTI)MTI是教育部颁布的翻译专业资格认定考试,共分为三个级别:初级、中级和高级。
MTI考试的内容包括笔译和口译两个部分,考试方向可根据考生的需要选择。
笔译内容涵盖文化、社科、自然科学、工程技术等领域,口译则注重考察口头表达和听力理解能力。
3. 国际翻译人员资格认定(CITC)CITC考试是由国家外国专家局主管的国家级翻译人员资格认定考试。
该考试共分为四个级别:初级、中级、高级和专家级。
CITC考试的内容与CATTI和MTI类似,涵盖了笔译和口译两个方向,考察内容包括新闻、经济、法律、科技、文化等领域知识。
二、考试难度1. CATTI考试的难度相对较高。
由于其注重考察实际翻译能力和素养,对于考生的翻译水平要求较高。
同时,CATTI考试规定了时间限制,考生需要在有限的时间内完成考试,对能力和应试能力提出了更高的要求。
2. MTI考试的难度适中。
相对于CATTI考试,MTI注重考察对各领域知识的理解和应用能力,对于实际翻译能力要求没有CATTI那么高。
另外,MTI考试的时间限制相对较宽松,考生有更多时间来完成考试。
把语言评价理论应用于翻译研究——《翻译中的评价:译者决策的关键点》述评
① 截至 目前 ,包括本文 所评介 的 Munday的 4本 专著都 是在 国际上 广为知 名 的学 术 出版 社 Rout|edge出版 , 这 从 一 个 侧 面 也 显 示 了 他 在 翻 译 研 究 领 域 的 学 术 影 响 力 。
100
位的“关键 的”语言点进行 了详细考察 ,展示 了译 者评 价得 以实 现 的不 同 语 言学 手 段 ,如评 价 性 附 加词 、词汇隐喻和人称代词等 ,以及译员对这些关 键 点 的处 理 ;他 同时 把 口译 中出 现 的移 位 和 书面 翻译 做 了对 比分析 。这 种分 析 向读者 展示 了以评 价 为基 础 的话语 分 析对 理解 原文 中的价值 建构 和 投射具有明显的帮助作用 ,继 而为译文 中移位分 析 打下 了基 础 。
2018年 3月 第 6卷 第 1期
外 文 研 究
FOREIGN STUDIES
M ar.2018 V01.6 No.1
把语言评价理论应用于翻译研 究
— — 《翻译 中的评价 :译者决策 的关键 点》述评 广 东工 业 大 学 张道振
摘 要 :语言评价理论利用描写方法 ,分析并建构 了说话人如 何调配态 度资源 和接受者 的介入程 度。把评价理 论
这种研究方法能够为未来的翻译研究开拓一个有价值的研究 领域。
关键词 :评价理论 ;翻译研究 ;译者决策 ;书评
中 图分 类 号 :H059
文 献 标 识 码 :A
关于口译这份工作的简介
关于口译这份工作的简介口译是将信息从一种语言口头转换为另一种语言。
LTS-LINK同译宝可提供精确且完善的第一人称口译服务,而不受服务对象所处国家以及教育程度等因素的限制。
口译员在工作中应该会分析原始信息,然后选择最准确的词汇来传达服务对象的真正意思。
口译又叫同声翻译,工资很高看服务的对象,有五六千每天的更好的有七八千的李阳老师做同声的时候高达八千每小时,真是羡慕死人啦!一般工作时间也很少!口译人员(各语种)所属行业分类:文化/传媒/出版/印刷-文化传播所属职业分类:艺术型-翻译人员【是什么】口译人员是指通过口头从事外国与中国语言和文字互译或中国各民族语言和文字互译的专业人员。
【做什么】①熟悉会议主题、内容和基本材料;②会议现场利用专门的同声传译设备,收听发言人讲话;③同步把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地传译。
【怎么样】随着我国在各个领域对外交往活动的日益频繁,社会急需大批高素质的合格口译人才。
据国际会议口译员协会(简称AIIC)统计,目前国际上380种语言组合中,中英互译口译员属于口译界非常紧缺的人才。
如AIIC在世界各地有2697名多名会员,但语言组合中包含汉语普通话的仅有55名。
其中,中国内地有22名,其中14名在北京,8名在上海。
由于口译工作需要翻译高度集中注意力,仔细聆听说话者的每一句发言,工作强度很大,精神非常紧张,一般口译员全年的工作日也只有30多天,佼佼者全年最多也就工作100多天。
优秀的翻译每天能赚8【谁能做】①要求口译员不仅要具备高超的外语以及翻译水平,而且要对相关行业、文化背景、职业道德操等相关知识有深刻的了解;②英语八级,其余语种译者需具备相当专业水平,具备在1分钟内处理120个英语单词的能力;③一般一级翻译通常有10年以上的翻译经验,并且可以流利地进行英汉双向翻译。
二级译员通常有4-10年的翻译经验,可以胜任商务翻译;④高级的口译人员需要“通晓双语,博闻强记”,不仅拥有准确记忆和迅速反映的能力,而且具备渊博的知识,流利丰富的中文表达能力。
翻译职业化与翻译伦理
• 2003年,中国译协设立第9个专门委员会——翻译服务委员会 • 2004年,中翻译工作者协会更名为中国翻译协会,并在章程中改变
其性质为学术性、行业性的社会团体 。 • 2007年,中国译协设立第10个专门委员会——本地化服务委员会。 • 2003年后,我国翻译职业化的进程加快。 2003-2006年中国译协会
1.2.3 资格考试
• 翻译资质认证随着职业化的要求产生了。得到权威机构的翻译资质认 定,是跨入职业化翻译的门槛。
• 目前国际上最具权威的翻译认证机构有国际会议口译员协会AIIC。其 会员身份被广泛认为是会议口译员的最高专业认证。 欧盟口译认证 JICS、加拿大口译和笔译工作者委员会CTIC 证书、澳大利亚国家口 译和笔译工作者权威认证有限公司NAATI等。美国翻译协会(ATA) 颁发多达27种语言组合的执照 。
1.2.4 翻译规范或翻译标准
• 翻译发达国家制定了各种翻译产品和服务的国家标准,来规范翻译服 务市场,从而为区分职业化与非职业化翻译服务提供了法律的依据。
• 荷兰的ATA Taalmerk证书 • 意大利的UNI10574 • 德国的DIN2345 • 英国的BS 5750和BS 4755 • 奥地利的NORM D 1200等
1.1.3 以专业翻译为主体
有一定翻译业务修养和职业精神的译者是职业化的主体。职业化 群体有它的道德规约和职业精神。入行后译者要受到翻译伦理的约束、 翻译道德的规范。译者要以翻译委托人和读者的利益为重,遵循翻译 服务标准开展工作,以自己的译品取得应有的报酬。通过向市场提供 特定的产品来参与社会资源和利益分配。 对职业群体负责。
最难考的十大顶级资格认证
1. 同声传译(AIIC)国际会议口译员协会(International Association of Conference Interpreters ,简称AIIC ),是会议口译这一专门职业惟一的全球性专业协会,AIIC 的会员身份被广泛认为是会议口译员的最高专业认证。
目前,全球AIIC 传译人数合计不过2600 多名会员。
其中北京14名,上海12名。
2. 北美精算师(FSA)精算师的职业生涯被喻为“金领中的金领”。
因为在发达国家,精算师既是商业保险界的核心精英,又可在金融投资、咨询等众多领域担任要职。
因此,精算师代表着财富、权力和专业水准。
我国已有了19位精算师,近50位准精算师。
一般精算师资格考试分为准精算师考试和精算师考试两部分。
据介绍,目前北美精算协会的资格考试科目有9门,考试时间在3、4个小时到6个小时不等。
参加资格考试最低的一门考试科目也需要100美元,总计大约需要3000多美元。
3.特许金融分析师(CFA)特许金融分析师被称为:“全球金融第一考”。
CFA采用三级认证制度,每年6月份举行一次考试,一年只能参加一级考试,因此最少要三年才能完成全部三级考试。
在此基础上还需要有三年的金融机构从业经验或三年CFA协会会员经历才可获得CFA特许状。
主办CFA考试和授予CFA特许状的权威机构是CFA协会,CFA®的注册报考CFA协会直接负责。
考试费用约为1400美元。
4.特许理财规划师(CFP)CFP是全球业界专业人士的最高理财资格证书,是从事金融理财,达到国际CFP 组织所规定的教育(Education)、考试(Examination)、从业经验(Experience)和职业道德(Ethics)标准(以下简称为“4E”标准),并取得资格认证的专业人士。
考虑到国内对于具备基本理财技能的金融理财师的需求数量和急迫性均远远超过具备国际水准的CFP,中国金融理财标准委员会决定采用多数国际CFP组织正式成员的做法,在中国实施两级金融理财师认证制度。
近现代十大著名翻译家!帮中国开眼看世界,助世界正眼识中国!
近现代十大著名翻译家!帮中国开眼看世界,助世界正眼识中国!“不是每个知道如何写作的人都能成为作家,不是每个懂两种语言的人都可以成为翻译家。
”南京大学外语学院副院长许钧曾说过,“十六七岁可以出来一个写作天才,但一个人不到五六十岁是成不了翻译家的。
”名翻译家和其作品是需要时间筛选的。
*来源:pic.sogou而且,“文学翻译是一个文化积累的过程,它处于不断淘汰的过程中,比如鲁迅当年翻译的很多作品,现在就被淘汰了。
”鲁迅的译作尚且难逃“被淘汰”的命运,想要成为翻译“大家”,太难太难。
近现代中比较著名的翻译家有哪些呢?许渊冲崭露头角1921年,许渊冲出生于江西南昌。
17岁考入国立西南联合大学外文系。
*来源:pic.sogou在为当时来华援助抗日的美国空军担任翻译时,他将“三民主义”翻译成“of the people,by the people,for the people(民有,民治、民享)”,展露出过人的语言天赋。
书销中外百余本到上世纪末,许渊冲已经出版了译著近60本。
现在他的作品数已破百本大关,涵盖了汉英、英汉、汉法、法汉四种类型。
英译《楚辞》、《诗经》、《西厢记》、《唐诗三百首》、《宋词三百首》、《元曲三百首》、《中国不朽诗三百首》几乎一气呵成。
诗译英法唯一人许渊冲从事文学翻译长达六十余年,译作涵盖中、英、法等语种。
他的翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法唯一人”。
*来源:pic.sogou2014年荣获国际翻译界最高奖项——“北极光”杰出文学翻译奖。
他是首位获此殊荣的亚洲翻译家,也是中国在国际翻译界获得最高荣誉的翻译家。
许渊冲将自己的人生总结为:“二十世纪五十年代教英法,八十年代译唐宋,九十年代传风骚,二十一世纪攀顶峰”。
严复近代翻译理论和实践的第一人严复是中国近代翻译史上学贯中西、划时代意义的翻译家。
他是我国首创完整翻译标准的先驱者。
1898年,严复翻译的第一部西方资产阶级学术名著《天演论》正式出版。
FIDIC是国际上最有权威的被世界银行认可的咨询工程师组织
FIDIC是国际上最有权威的被世界银行认可的咨询工程师组织,目前(2006年)有76多个成员国,分属于四个地区性组织,即ASPAC—亚洲及太平洋地区成员协会,CEDIC—欧共体成员协会,CAMA—非洲成员协会集团,RINORD—北欧成员协会集团。
FIDIC总部设在瑞士洛桑,2002年迁往日内瓦,主要职能机构有:执行委员会(TEC)、土木工程合同委员会(CECC)、业主与咨询工程师关系委员会(CCRC)、职业责任委员会(PLC)和秘书处。
1)施工合同条件(Conditions Of Contract for Construction)。
该条件简称新红皮书,是1987年版红皮书《土木工程施工合同条件》的最新修订版。
主要适用于业主或其代表~工程师设计的建筑工程或土木工程项目。
其特点是承包商按照业主提供的设计施工。
但业主可要求承包商做少量的设计工作,这些设计可以包含土木、机械、电气或构筑物的某些部分。
这些部分的范围和设计标准必须在规范中做出明确规定,如果大部分工程都要求承包商设计,很显然红皮书就不适用了。
(2)生产设备和设计一建造合同条件(Conditions of Contract for Plant and Design-Build)。
该条件简称新黄皮书(简称P&DB),是1987年版黄皮书《电气与机械工程合同条件》的最新修订版。
主要适用于电气或机械设备的供货及建筑或工程的设计与施工。
其特点是具有设计-建造资质的承包商按照业主的要求设计并建造该项目,可能包括土木、机械、电气或构筑物的任何组合。
采用这种模式时由于设计是承包商的职责,承包商则有可能以牺牲质量来降低成本。
因此业主应考虑雇佣专业技术顾问来保证其要求在招标文件中得以体现。
(3)设计采购施工(EPC)/ 交钥匙工程合同条件(Conditions of Contract for EPC/Turnkey Projects)。
该条件简称新橘皮书,是1995年版橘皮书《设计-建造和交钥匙工程合同条件》的最新修订版。
世界各种组织会议中英文名大全
欧洲联盟(欧盟)独立国家联合体(独联体)上海合作组织阿拉伯各国议会联盟阿拉伯国家联盟 (阿盟)西欧联盟拉丁美洲议会阿拉伯马格里布联盟非洲联盟(非盟)欧洲安全与合作组织(欧安组织)美洲国家组织法语国家组织(又称“法语共同体”)里约集团国际移民组织伊比利亚美洲国家首脑会议桑戈委员会亚洲议会和平协会禁止化学武器组织欧洲委员会南亚区域合作联盟 (南盟)波罗的海国家委员会非洲统一组织(非统组织)各国议会联盟(议联)维谢格拉德集团政府间移民委员会巴黎统筹委员会(巴统)的正式名字是“输出管制统筹委员会” 亚太议会论坛海湾合作委员会(海合会)联合国协会世界联合会 (世联会)大赦国际国际刑事警察组织(国际刑警组织)伊斯兰会议组织前政府首脑国际行动理事会英联邦国际刑事法院加勒比国家联盟南美洲国家联盟前身为南美国家共同体(南共体)社会党国际核供应国集团葡萄牙语国家共同体(葡语国家共同体)“中欧倡议国”组织不结盟运动澳新美理事会自由进步党国际古阿姆民主与发展组织巴黎俱乐部 也称“十国集团”77国集团国际劳工组织中国-阿拉伯国家合作论坛地中海联盟美洲议会联盟萨赫勒-撒哈拉国家共同体(简称萨-撒共同体)南方中心金砖四国中美洲议会美洲玻利瓦尔联盟世界贸易组织(世贸组织)亚太经济合作组织(亚太经合组织)石油输出国组织东非政府间发展组织 (伊加特)经济合作与发展组织亚洲开发银行 (亚行)世界银行集团,俗称世界银行阿拉伯石油输出国组织“十五国集团”又称“南南磋商与合作首脑级集团” 非洲开发银行欧洲复兴开发银行(欧洲银行)环印度洋地区合作联盟二十国集团美洲开发银行加勒比开发银行中部非洲国家经济共同体24国集团欧洲中央银行欧洲自由贸易联盟南部非洲发展共同体国际展览局南方共同市场(南共市)比荷卢经济联盟西非经济共同体关税及贸易总协定 (关贸总协定)安第斯共同体 (安共体)太平洋岛国论坛大湖国家经济共同体博鳌亚洲论坛太平洋共同体东部和南部非洲共同市场(东南非共同市场)非洲发展新伙伴计划世界旅游组织东非共同体西非经济货币联盟 (西非经货联盟)加勒比共同体和共同市场国际能源机构拉美经济体系中美洲一体化体系大湄公河次区域经济合作世界能源理事会拉丁美洲一体化协会国际航空运输协会非洲、加勒比和太平洋地区国家集团(非加太集团)黑海经合组织发展中八国集团(伊斯兰发展中八国集团)反洗钱金融行动特别工作组国际货币基金组织南方银行加勒比石油计划国际标准化组织泛美开发银行集团科技、文化世界卫生组织 (世卫组织)第三世界科学院世界民主青年联盟国际足球联合会国际科学理事会世界基督教会联合会亚洲奥林匹克理事会国际档案理事会国际自由工会联合会国际奥林匹克委员会世界文化和自然遗产政府间委员会(世界遗产委员会)国际交流发展计划万国邮政联盟国际军事体育理事会世界汉语教学学会世界盲人联盟国际音乐理事会国际信息处理联合会世界厕所组织(也简称WTO)国际世界语协会(国际世协)国际新闻工作者协会国际新闻学会国际战略研究所国际新闻工作者联合会国际大学协会国际奥比斯组织国际图书馆协会联合会(国际图联)世界穆斯林大会无国界医生组织国际翻译家联盟 (国际译联)世界土著人理事会国际新闻电影协会国际自然及自然资源保护联盟世界佛教徒联谊会世界科技城市联盟国际志愿服务协调委员会国际会计师联合会世界休闲组织国际红十字会与红新月会联合会亚太空间合作组织世界医护人员联盟国际反贪局联合会国际捕鲸委员会世界知识产权组织世界动物卫生组织非洲性别平等集团世界气象组织国际博物馆协会世界移动通信大会和全球移动通信系统协会国际人类学与民族学联合会世界技能组织亚欧会议亚洲相互协作与信任措施会议(亚信会议)东亚峰会国际反贪污大会世界经济论坛世界社会论坛世界经济论坛世界社会论坛世界卫生大会世界妇女大会世界华商大会世界石油大会世界青年大会法非首脑会议日内瓦裁军谈判会议 (裁谈会)东盟外长会议上海合作组织峰会世界粮食首脑会议二十国集团峰会世界大城市首脑会议巴尔干国家首脑会议非洲-欧洲首脑会议联合国小岛屿国家会议联合国千年首脑会议联合国反对种族主义世界大会联合国国际人口与发展大会世界妇女峰会世界城市论坛亚洲政党国际会议东盟地区论坛世界水资源论坛世界月球会议世界知识论坛世界湖泊大会亚太经合组织领导人非正式会议东盟与中国(“10+1”)领导人会议东盟与中日韩(10+3)领导人会议东南欧稳定公约魏玛三角“北美安全与繁荣联盟”首脑会议(北美峰会)政治类组织European Union -- EUCommonwealth of Independent States -- CISShanghai Cooperation Organization -- SCOArab Inter-Parliamentary Union -- AIPULeague of Arab States -- LASWestern European Union -- WEULatin-American ParliamentUnion of the Arab Maghreb;Union du Maghreb Arabe -- UMA African Union -- AUOrganization for Security and Co-operation in Europe -- OSCE Organization of American States -- OASOrganisation Internationale de la Francophoniethe Rio GroupInternational Organization for Migration -- IOMIbero-American SummitZangger Committee -- ZACThe Association of Asian Parliaments for Peace—AAPP Organization for the Prohibition of Chemical Weapons -- OPCW Council of Europe -- COESouth Asian Association for Regional Cooperation -- SAARC Council of the Baltic Sea States -- CBSSOrganization of African Unity -- OAUInter-Parliamentary Union -- IPUVisegrad GroupIntergovernmental Committee for Migration -- ICMCo-Ordinating Committee for Export ControlThe Asia-Pacific Parliamentary Forum — APPFGulf Cooperation Council -- GCCWorld Federation of United Nations Association -- WFUNA Amnesty International -- AIInternational Criminal Police Organization -- TERPOL Organization of the Islamic Conference -- OICInter Action Council of Former Heads of Government -- ICFHG The CommonwealthInternational Criminal Court -- ICCAssociation of Caribbean States -- ACSSouth American Community of Nations — CSNSocialist International -- SINuclear Suppliers Group -- NSGCommunity of Portuguese-Speaking Countries -- CPLPCentral European Initiative -- CEINon-Aligned Movement -- NAMANZUS councilLiberal International -- LIGUAM Organization for Democracy and Economic DevelopmentParis Club (Group-10)Group of 77 -- G77International Labor Organization -- ILOChina-Arab Cooperation ForumMediterranean UnionAmerican Parliamentary UnionCommunity of Sahel - Saharan StatesSouth CentreBRICsCentral American ParliamentBolivarian alliance经济类组织World Trade Organization -- WTOAsia-Pacific Economic Cooperation -- APECOrganization of Petroleum Exporting Countries -- OPECIntergovernmental Authority on Development -- IGADOrganization for Economic Cooperation and Development -- OECDAsian Development Bank -- ADBWorld BankOrganization of Arab Petroleum Exporting Countries -- OAPECGroup 15(Summit Level Group for South-South Consultation and Cooperation)African Development Bank -- ADBEuropean Bank for Reconstruction and Development -- EBRDIndian Ocean Rim Association for Regional Cooperation -- IOR-ARCGroup of TwentyInter-American Development Bank -- IDBCaribbean Development Bank -- CDBEconomic Community of Central African States -- ECCASGroup of Twenty Four -- G2European Central Bank -- ECBEuropean Free Trade Association -- EFTASouthern African Development Community -- SADCBureau of International Expositions -- BIESouth American Common Market-- MERCOSURUnion Economique BeneluxEconomic Community of West African States --ECOWASGeneral Agreement on Tariffs and Trade -- GATTAndean CommunityPacific Islands ForumEconomic Community of the Great Lakes CountriesBoao Forum for Asia -- BFAPacific Community -- PCCommon Market for Eastern and Southern Africa -- COMESAthe New Partnership for Africa's Development -- NEPADWorld Tourism OrganizationEast African Community -- EACUnion Economique et Monétaire Ouest-Africaine -- UEMOACaribbean Community and Common Market -- CARICOMInternational Energy Agency -- IEALatin Aamerican Economic System -- LAESCentral American Integration System -- SICAGreater Mekong Subregion Economic CooperationWorld Energy Council -- WECLatin American Integration Association -- LAIAInternational Air Transport Association -- IATAGroup of African, Caribbean and Pacific Region Countries -- Group of the ACP Bangladesh Steel & Engineering Corporation--BSECthe Group of the developing G8 (Group of Eight Islamic Developing)Financial Action Task Force on Money Laundering -- FATFInternational Monetary Fund -- IMFSouth BankCaribbean oil planInternational Organization for Standardization--ISOInter-American Development Bank Group、文化、体育等专业类组织World Health Organization -- WHOThird World Academy of Sciences -- TWASWorld Federation of Democratic Youth -- WFDYFederation Internationale de Football Association -- FIFAInternational Council for Science -- ICSUWorld Council of Churches -- WCCOlympic Council of Asia -- OCAInternational Council on Archives -- ICAInternational Confederation of Free Trade Unions -- ICFTUInternational Olympic Committee -- IOCWorld Heritage CommitteeInternational Programme for the Development of Communication — IPDCUniversal Postal Union -- UPUInternational Military Sports Council -- CISMInternational Society for Chinese Language TeachingWorld Blind UnionInternational Music Council -- IMCInternational Federation for Information Processing -- IFIPWorld Toilet OrganizationUniversal Esperanto Association -- UEAInternational Organization of JournalistsInternational Press Institute -- IPIInternational Institute for Strategic Studies -- IISSInternational Federation of Journalists -- IFJInternational Association of Universities -- IAUProject Orbis -- ORBISInternational Federation of Library Associations and Institutions -- IFLAWorld Muslim Congress -- WMCDoctors Without Borders, Medecins Sans Frontiers -- MSFInternational Federation of Translators;Federation International des Traducteurs -- FIT World Council of Indigenous PeoplesInternational Newsreel and News Film Association -- INNAInternational Union for Conservation of Nature and Natural Resources -- IUCNWorld Fellowship of Buddhists -- WFBWorld Technoplis Association -- WTACoordinating Committee for International Voluntary Service -- CCIVSInternational Federation of Accountants -- IFACWorld Leisure OrganizationInternational Federation of Red Cross and Red Crescent SocietiesAsia-Pacific Space Cooperation Organization--APSCOWorld allience of heakth careInternational Association of Anti-Corruption Authorities --IAACAInternational Whaling CommissionWorld Intellectual Property Organization -- WIPOOffice International Des Epizooties --OIEAfrican Gender Equality GroupWorld Meteorological Organization -- WMOInternational Council of MuseumsMobile World Congress and Global System for Mobile Associationthe International Union of Anthropological and Ethnological Sciiences--IUAESWorldSkills International国际会议Asia-Europe Meeting -- ASEMConference on Interaction and Confidence-Building Measures in Asia -- CICAEast Asia SummitInternational Anti-Corruption Conference -- IACCWorld Economic Forum -- WEFWorld Social Forum — WSFWorld Economic Forum -- WEFWorld Social Forum — WSFWorld Health Assembly -- WHAWorld Conference on WomenWorld Chinese Entrepreneurs Convention -- WCECWorld Petroleum Congress -- WPCWorld Assembly of Youth -- WAYFranco-African SummitConference on Disarmament in GenevaASEAN Foreign Ministers MeetingShanghai Cooperation Organization SummitWorld Food SummitSummit of the Group of TwentySummit Conference of Major Cities of the World -- SCMCWBalkan SummitAfrica-Europe SummitUnited Natiosn Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing United Nations Millennium SummitWorld Conference Against Racism of United NationsInternational Conference on Population and DevelopmentGlobal summit of womenWorld Urban ForumInternational Conference of Asian Political PartiesASEAN Regional ForumWorld Water ForumGlobal summit of moonWorld Knowledge ForumWorld Lake ConferenceAPEC Informal Leadership MeetingASEAN-China High- level SymposiumASEAN, China, Japan and ROK (10 + 3 ) High- level SymposiumStability Pact for South Eastern EuropeWeimar Triangle summitSecurity and Prosperity Partnership of North America --SPPurs -- FIT IUAESd Developing States。
翻译行业调研报告
翻译行业调研报告翻译行业调研报告大学里该学什么?大学里学到了什么?大学毕业生拿什么去跟别人竞争?而毕业后又能找到一份什么样的工作?这些问题年复一年地横亘在大学生面前,让我们不得不思考:究竟是专业优势让我们广外学子立于不败之地,还是不断积累的实习、兼职经历,抑或是能力、态度、意识、动机这些软性的东西在左右着一切?再者,今年受金融危机,用人单位的实际需求量在大幅度地缩水,大学生的就业竞争形势十分激烈,面临着就业"疲软"状态。
为了帮助毕业生们理性地择业和就业,培育校园就业市场,协助毕业生顺利地走上工作岗位,在广外大就业指导中心的指导下,广外职协经过长期调研和精心编撰,推出广外大首份专门针对本校毕业生的就业行业分析报告,以专业化的眼光和角度,为择业和就业中的同学们提供理性就业的必要信息和判断依据。
本份行业分析报告通过重点分析国内的翻译背景,翻译现状以及翻译趋向,为我校在读的不同语种的同学提供参考信息,使得同学们的职业方向更明确,更充分地准备自己的职业规划。
在编撰的过程中,我们收集整合了大量有关翻译行业信息,设计了调查问卷以及采访了相关业内就职人员。
通过对其进行筛选和分析,其中重点突出了广外外语类学子主要从事的翻译行业部分,并以访谈录作为本份报告的一大特色。
下面我们将对这份行业分析报告的各章节内容进行简要概括说明,以方便读者阅览并有所获益。
第一部分前言开篇介绍了翻译行业的发展历史,从古到今。
其中重点突出当今社会背景下,翻译行业的发展之路。
阅读本章可以让你从宏观方面了解翻译行业,包括对行业的背景,社会对此的反响,行业的分类,语种的需求等有一个初步的认识。
第二部分翻译行业现状与分析本章首先介绍了对外开放二十多年来,中国翻译事业所取得的成绩以及所面临的机遇与挑战。
然后具体分析了国内对翻译人才的需求,包括行业需求优势,毕业生数据分析,让你对翻译行业的现状以及发展趋势有更深的了解。
第三部分翻译行业的市场分类本章对翻译行业在翻译公司、大众传媒、政府部门、外贸、IT领域进行具体介绍,涉及业务范围,就业前景,岗位要求等方面,意在为有志于从事翻译行业的同学提供就业方向信息。
中外著名组织 中英文 famous orgnizationss
UN ( the United Nations) 联合国FAO (Food and Agriculture Organization of the United Nations) (联合国)粮食及农业组织UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) 联合国教科文组织UNCF (United Nations Children's Fund,其前身是United Nations International Children's Emergency Fund) 联合国儿童基金会UNIDO (United Nations Industrial Development Organization) 联合国工业发展组织UNDP (United Nations Development Programme) 联合国开发计划署UNEP (United Nations Environment Programme) 联合国环境署UNCDF(United Nations Capital Development Fund) 联合国资本开发基金会UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展会议WHO (World Health Organization) 世界卫生组织WMO (World Meteorological Organization) 世界气象组织WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关税及贸易组织WIPO (World Intellectual Property Organization) 世界知识产权组织WPC (World Peace Council) 世界和平理事会ILO (International Labour Organization) 国际劳工组织ICRC (International Committee of the Red Cross) 红十字国际委员会IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织IAEA (International Atomic Energy Agency) 国际原子能机构NATO (North Atlantic Treaty Organization) 北大西洋公约组织OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries) 石油输出国组织OECD (Organization for Economic Cooperation and Development) 经济合作与发展组织CMEA(Council for Mutual Economic Assistance) 经济互助委员会(经互会) APEC (Asia and Pacific Economic Cooperation) 亚太经和组织EU (European Union) 欧洲联盟IPU (Inter-Parliamentary Union) 各国议会联盟ASEAN (Association of Southeast Asian Nations) 东南亚国家联盟OAU (Organization of African Unity) 非洲统一组织OIC (Organization of the Islamic Conference) 伊斯兰会议组织IOC (International Olympic Committee) 国际奥林匹克委员会UPU (Universal Postal Union) 万国邮政联盟ITU (International Telecommunication Union) 国际电信联盟IFC(International Finance Corporation) 国际金融公司IMO (International Maritime Organization) 国际海事组织ISO (International Standard Organization) 国际标准化组织ICAO (International Civil Aviation Organization) 国际民用航空组织IDA (International Development Association) 国际开发协会IFAD (International Fund for Agricultural Development) 国际农业发展基金会IOJ (International Organization of Journalists) 国际新闻工作者协会ICC(International Chamber of Commerce) 国际商会UEA(Universal Esperanto Association) 国际世界语协会INTELSAT (International telecommunications Satellitic) 国际通信卫星机构IRTO (International Radio and Television Organization) 国际广播电视组织CIS (Commonwealth of Independent States) 独立国家联合体OSCE (Organization for Security and Cooperation in Europe) 欧洲安全与合作组织EEC (European Economic Communities) 欧洲经济共同体OEEC (Organization for European Economic Cooperation) 欧洲经济合作组织NAM (the Non-Aligned Movement) 不结盟运动ANC (African National Congress) 非洲人民大会PLO (Palestine Liberation Organization) 巴勒斯坦解放组织联合国主要组织国际劳工组织( 1946 ) ▪联合国粮食及农业组织( 1946 )▪联合国教育、科学及文化组织( 1946 )▪世界卫生组织( 1948 )▪世界银行▪国际货币基金组织( 1947 )▪国际民用航空组织( 1947 ) ▪国际海事组织▪国际电信联盟( 1947 ) ▪万国邮政联盟( 1978 )▪世界气象组织( 1951 ) ▪世界知识产权组织( 1974 )▪国际原子能机构( 1957 )资本(Capital)资本收益(Capital gain)资本主义(Capitalism)互补品(Complements)可竞争市场(Contestable market)优势策略(Dominant strategy)经济效率(Economic efficiency)经济利润(Economic profit)财富状况(Endowment position)垄断(Monopoly) Budget surplus 预算盈余 Budget deficit 预算赤字中国国家机关全国人民代表大会National People’s Congress (NPC)主席团Presidium 常务委员会Standing Committee 办公厅General Office秘书处Secretariat 代表资格审查委员会Credentials Committee提案审查委员会Motions Examination Committee民族委员会Ethnic Affairs Committee 法律委员会Law Committee财务经济委员会Finance Affairs Committee 外事委员会Foreign and Economy Committee教育,科学,文化委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee法制委员会Commission of Legislative Affairs特定问题委员会Committee of Inquiry into Special Questions宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution中华人民共和国主席President of the People’s Republic of China中央军事委员会Central Military Commission 最高人民法院Supreme People’s Court最高人民检察院Supreme People’s Procuratorate国务院State Council国务院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council 外交部Ministry of Foreign Affairs国防部Ministry of National Defence国家发展计划委员State Development Planning Commission(该部门已更名为国家发展与改革委员会National Development and Reform Commission)国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission(该部门已撤销,合并到商务部Ministry of Commerce)教育部Ministry of Education科学技术部Ministry of Science and Technology国家科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National Defence国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission公安部 Ministry of Public Security 国家安全部 Ministry of State Security监察部 Ministry of Supervision 民政部 Ministry of Civil Affairs司法部 Ministry of Justice 财政部 Ministry of Finance人事部 Ministry of Personnel劳动和社会保障部 Ministry of Labour and Social Security国土资源部Ministry of Land and Resources 建设部Ministry of Construction铁路部 Ministry of Railways 交通部 Ministry of Communications信息产业部 Ministry of Information Industry 水利部Ministry of Water Resources农业部Ministry of Agriculture 文化部Ministry of Culture卫生部Ministry of Public Health国家计划生育委员会State Family Planning Commission中国人民银行People’s Bank of China国家审计署State Auditing Administration海关总署General Administration of Customs国家税务总局State Taxation Administration国家环境保护总局State Environmental Protection Administration中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China (CAAC)国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television 国家体育总局State Physical Cultural Administration国家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce新闻出版署Press and Publication Administration国家版权局State Copyright Bureau 国家统计局State Statistics Bureau 国家林业局State Forestry Bureau国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervision (已更名为国家质量监督检验检疫总局General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine)国家药品监督管理局State Drug Administration (SDA)(已更名为国家食品药品监督管理局State Food and Drug Administration, SFDA)国家知识产权局State Intellectual Property Office (SIPO)国家旅游局National Tourism Administration国家宗教事务局State Bureau of Religious Affairs国务院参事室Counsellors’ Office of the State Council国务院机关事务管理局Government Offices Administration of the State Council增加:国家安全生产监督管理局State Administration of Work Safety,下设国家煤矿安全监察局State Administration of Coal Mine Safety新华通讯社Xinhua News Agency 中国科学院Chinese Academy of Sciences 中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences中国工程院Chinese Academy of Engineering国务院发展研究中心Development Research Centre of the State Council国家行政学院National School of Administration中国地震局China Seismological Bureau 中国气象局China Meteorological Bureau中国证券监督管理委员会(证监会)China Securities Regulatory Commission (CSRC)增加:中国银行业监督管理委员会(银监会)China Banking Regulation Commmission(CBRC)中国保险监督管理委员会(保监会)China Insurance Regulation Commission (CIRC)国家电力监管委员会State Electricity Regulation Commission(SERC)全国社会保障基金理事会National Council For Social Security Fund国家自然科学基金委员会National Natural Science Foundation部委管理的国家局State Bureaux Administration by Ministration or Commission)国家粮食储备局(国家发展计划委员会)State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)国家国内贸易局 State Bureau of Internal Trade国家煤炭工业局 State Bureau of Coal Industry国家机械工业局State Bureau of Machine Building Industry国家冶金工业局State Bureau of Metallurgical Industry国家石油和化学工业局State Bureau of Petroleum and Chemical Industry 国家轻工业局State Bureau of Light Industry国家纺织工业局State Bureau of Textile Industry国家建筑材料工业局State Bureau of Building Materials Industry国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Bureau国家有色金属工业局State Bureau of Nonferrous Metal Industry(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission,现均为商务部管理)国家外国专家局(人事部) State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)国家海洋局(国土资源部) State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)国家测绘局(国土资源部) State Bureau of Surveying and Mapping (ditto) 国家邮政局(信息产业部) State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)国家文物局(文化部) State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)国家中医药管理局(卫生部) State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)国家外汇管理局(中国人民银行总行) State Administration of Foreign Exchange (under the People’s bank of China)国家出入境检验检疫局(海关总署) State Administration for EntryExit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs) 增加:国家信访局China Bureau of Letters and Calls中国共产党,其他政党及政协相关名称中国共产党中央委员会Central Committee of the Communist Party of China 中央政治局Political Bureau of the Central Committee of the CPC中央政治局常务委员会Standing Committee of the Political Bureau of the CPC中央书记处Secretariat of the Central Committee of the CPC中央军事委员会Central Military Commission of the CPC中央纪律检查委员会Central Commission for Discipline Inspection of the CPC中央办公厅General Office, CCCPC中央组织部Organization Department, CCCPC 中央党校Party School of the CPC中央宣传部Publicity Department, CCCPC中央统一战线部United Front Work Department, CCCPC中央对外联络部International Liaison Department, CCCPC中央政法委员会Committee of Political and Legislative Affairs, CCCPC 中央政策研究室Policy Research Office, CCCPC中央直属机关工作委员会Work Committee for Offices Directly under the CCCPC中央国家机关工作委员会State Organs Work Committee of the CPC中央台湾工作委员会Taiwan Affairs Office, CCCPC中央对外宣传办公室International Communication Office, CCCPC中央党史研究室Party History Research Centre, CCCPC中央文献研究室Party Literature Research Centre, CCCPC中央翻译局Compilation and Translation Bureau, CCCPC中央外文出版发行事业局China Foreign Languages Publishing and Distribution Administration 中央档案馆Archives Bureau, CCCPC中国人民政治协商会议及其机构The Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC) and Its Structure中国人民政治协商会议全国委员会National Committee of the CPPCC中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会Standing Committee of the National Committee of the CPPCC中国人民政治协商会议全国委员会办公厅General Offices of the CPPCC National Committee专门委员会Special Committee 提案委员会Committee for Handling Proposals经济委员会Committee for Economic Affairs人口资源环境委员会Committee of Population, Resources and Environment 教科文卫体委员会Committee of Education, Science, Culture, Health and Sports社会和法制委员会Committee for Social and Legal Affairs民族和宗教委员会Committee for Ethnic and Religious Affairs文史资料委员会Committee of Cultural and Historical Data港澳台侨委员会Committee for Liaison with Hong Kong, Macao, Taiwan and Overseas Chinese 外事委员会Committee of Foreign Affairs中国人民政治协商委员会地方委员会CPPCC Local Committees中国政党Chinese Parties中国共产党(中共)Communist Party of China (CPC)中国国民党革命委员会(民革)Revolutionary Committee of the Chinese Kuomintang中国民主同盟(民盟)Chinese Democratic League中国民主建国会(民建)China Democratic National Construction Association 中国民主促进会(民进)China Association for Promoting Democracy中国农工民主党Chinese Peasants and Workers Democratic Party中国致公党China Zhi Gong Dang九三学社Jiu San Society台湾民主自治同盟(台盟)Taiwan Democratic SelfGovernment League中国人民团体、协会名称英译测绘学会Society of Geodesy, Photogrammetry and Cartography地震学会Seismological Society国际金融学会International Finance Society国际战略问题学会Institute for International Strategic Studies海洋学会Society of Oceanography 科普学会Popular Science Society全国少年儿童文化艺术委员会Nat’l Council on Cultural and Art Work for Children全国少年儿童工作协调委员会Nat’l Children’s Work Coordination Committee全国史学会China Society of History 宋庆龄基金会Song Ching Ling Foundation中国奥林匹克委员会Chinese Olympic Committee中国标准化协会China Association for Standardization中国残疾人福利基金会China Welfare Fund for the Handicapped中国出版协会Chinese Publishers Association中国道教协会Chinese Taoist Association 中国笔会中心Chinese Pen Centre中国电视艺术家协会Chinese Television Artists Association中国电影家协会China Film Association中国法律质询中心Chinese Legal Consultancy Centre中国法律会China Law Society 中国翻译工作者协会Translators Association of China中国佛教协会Chinese Buddhists Association 中国福利会China Welfare Institute中国歌剧研究会Chinese Opera Research Institute中国共产主义青年团Communist Youth League of China中国国际法学会Chinese Society of International Law中国国际交流协会Association for Int’l Understanding of China中国红十字会总会Red Cross Society of China中国会计学会China Accounting Society中国基督教“三自”爱国运动委员会ThreeSelf Patriotic Movement Committee of the Protestant Churches of China 中国基督教协会China Christian Council中国计量测试学会Chinese Society for Measurement中国金融学会Chinese Monetary Society中国考古协会Archaeological Society of China中国科学技术史学会Chinese Society of Science and Technology History 中国科学技术协会China Society and Technology Association中国联合国教科文组织全国委员会Nat’l Commission of The People’s Republic of China for UNESCO中国联合国协会United Nations Association of the People’s Republic of China中国美术家协会Chinese Artists Association中国民间文艺家协会China Society for the Study of Folk Literature and Art 中国企业管理协会China Enterprise Management Association中国曲艺家协会Chinese Ballad Singers Association中国人民保卫儿童基金会Chinese People’s National Committee for Defence of Children中国人民对外友好协会Chinese People’s Associ ation for Friendship with Foreign Countries 中国少年儿童基金会Children’s Foundation of China中国少年先锋队China Young Pioneers 中国摄影家协会Chinese Photographers Society中国书法家协会Chinese Calligraphers Association中国天主教爱国会Chinese Patriotic Catholic Association中国天主教教务委员会Na t’l Administrative Commission of the Chinese Catholic Church 中国天主教主教团Chinese Catholic Bishops College中国文学艺术界联合会China Federation of Literary and Art Circles中国舞蹈家协会Chinese Dancers Association中国戏剧家协会Chinese Dramatists Association中国伊斯兰教协会Chinese Islamic Association中国音乐家协会Chinese Musicians Association中国杂技艺术家协会Chinese Acrobats Association中国政法学会China Society of Political Science and Law中国作家协会Chinese Writers Association中化全国妇女联合会All China Women’s Federation中华全国工商联合会All China Federation of Industry and Commerce中华全国归国华侨联合会All China Federation of Returned Overseas Chinese 中华全国青年联合会All China Youth Federation中华全国世界语联合会All China Esperanto League中华全国台湾同胞联谊会All China Federation of Taiwan Compatriots中华全国体育总会All China Sports Federation中华全国新闻工作者协会All China Journalists’ Association中华全国总工会All China Federation of Trade Unions中华医学会Chinese Medical Association中国各级党政机关干部名称英译名中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee政治局常委Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee 政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee中央委员Member, Central Committee 党组书记secretary, Party Leadership Group中华人民共和国主席/副主席President/Vice President, the People's Republic of China全国人大委员长/副委员长Chairman/Vice Chairman, National People's Congress秘书长 Secretary-Genera 主任委员 Chairman 委员 Member人大代表 Deputy to the People's Congress 国务院总理 Premier, State Council 国务委员 State Councilor秘书长 Secretary-General(国务院各部)部长 Minister司长 Director局长 Director 省长 Governor 自治区人民市长/副市长Mayor/Vice Mayor 县长Chief Executive, County Government乡镇长Chief Executive, Township Government秘书长Secretary-General办公厅主任 Director, General Office人民法院院长 President, People's Courts人民法庭庭长 Chief Judge, People's Tribunals 审判长 Chief Judge 审判员 Judge。
10个最佳翻译平台 来源
10个最佳翻译平台来源:白晓杰的日志1. 译言网人气最高的协作翻译平台,你可以在上面阅读翻译好的文章,有译文和原文对照便于学习,你也可以参与翻译锻炼能力。
2. 知网翻译助手这个网站的专业术语翻译功能非常强大,一般查不到的专业词汇基本爱上都可以再这里找到答案,就是没有的还有相关信息供你参考,极大提高你翻译专业文献的能力3. Proz国际翻译平台这个是访问量巨大的国际性翻译人社区,你要是水平高的可以在上面接国外的翻译做赚外汇,也可以在上面学习提高翻译能力。
4. 51UC英语角之所以把这个聊天网站选上来是因为其英语聊天室人气非常高,加入聊天需要下载新浪UC 聊天软件,类似QQ的,然后进入英语角聊天室那里人气非常高,你可以马上找到人和你语音或视频练习口语。
5. 007翻译培训这个网站由一群精英自由翻译人创办,不同于一般的翻译培训,其目的是培训成为能独立接到翻译独立完成翻译的自由翻译人,算是个独一无二的特殊翻译培训网站。
6. 译网情深翻译界比较有名的翻译人才和资讯网站,可以在上面了解翻译行业和查看翻译招聘信息。
7. 沪江外语/沪江英语论坛有海量的外语学习资料,可以到这里看看是否有你要学习的内容8. 54翻译论坛一个比较专业的翻译人网络社区,可以在上面交翻译朋友,讨论翻译话题,其特色是有做翻译相关的问题发上去马上就有人给你解答,还算不错吧。
9. China Daily /中国日报的网络版,相信很多外语学习者对这份报纸都非常熟悉,现在网络版阅读的也非常方便了,而且电脑上众多翻译工具会让你很方便理解文章意思。
10. 谷歌翻译/language_tools?hl=zh-CNGoogle搜索引擎上的翻译工具,这个应该是目前最好的整段文字翻译工具,比较接近正确译文,不过也是有很多问题的还远不能取代人工翻译,其对有些专业词汇的翻译也非常准,可以利用其查询。
世界三大国际翻译机构
世界三大国际翻译机构
圣功
【期刊名称】《中国科技翻译》
【年(卷),期】1989()2
【摘要】翻译工作者的国际组织目前有三个。
这三大国际翻译组织按其规模和会员人数来看,可按此顺序排列:国际翻译家联盟、国际会议口译人员协会和国际会议笔译人员协会。
【总页数】2页(P41-42)
【关键词】国际组织;翻译家;协会;笔译;会议;会员制;口译人员;翻译工作者;顺序排列;联盟
【作者】圣功
【作者单位】
【正文语种】中文
【中图分类】H059
【相关文献】
1.恰逢其时的第18届世界翻译大会——国际译联副主席、中国翻译协会副主席兼秘书长黄友义专访 [J], 王众一
2.具有国际水平的翻译教育机构——韩国外国语大学翻译研究生院 [J], 金知善
3.FIT向各国翻译机构通报中科院科技译协等组织加入国际翻译家联盟 [J], 双行文
4.世界中医药学会联合会翻译专业委员会成立大会及首届国际中医药与中国文化翻
译研讨会通知 [J],
5.世界中医药学会联合会翻译专业委员会成立大会及首届国际中医药与中国文化翻译研讨会通知 [J],
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
sci一区是什么水平
sci是当代世界最为重要的大型数据库,被列在国际六大著名检索系统之首。
它不仅是重要的检索工具书,也是科学研究成果评价的一项重要依据。
sci如今已经成为目前国际上最具权威性的、用于基础研究和应用基础研究成果的重要评价体系。
sci是评价一个国家、一个科学研究机构、一所高等学校、一本期刊,乃至一个研究人员学术水平的重要指标之一。
在sci期刊发表论文,是发一篇国际核心论文,往往要比发国内核心论文更高一个级别。
要说sci是什么水平?那只能说国际先进水平。
2、sci一区是什么水平 sci期刊之间也有分区的,采用的分区规则有两种: (1)JCR分区,根据影响因子(IF值),某一个学科的所有期刊都按照上一年的影响因子降序排列,然后平均4等分(各25%),分别是Q1,Q2,Q3,Q4,对应一区、二区、三区、四区。
(2)中科院分区一区刊是指各类期刊三年平均影响因子的前5%; 二区刊是指各类期刊三年平均影响因子的前6%—20%; 三区刊是指各类期刊三年平均影响因子的前21%—50%; 四区刊是指各类期刊三年平均影响因子的后51%—100% sci一区一般是各领域的top期刊,二区是高水平期刊,三区次之,四区更普通。
不用说sci一区,影响力最高,相当于体育界的国际冠军,代表你的科研水平达到了本专业中的最高水平。
发布于2019-12-07。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
目前国际上最具权威的是以下三个同声翻译协会
在国际上,同声传译有国际同声翻译协会(International Association of Consultant Interpreters,简称AIIC)这一行业组织。
该协会成立于1953年,IACI的会员身份被广泛认为是会议口译员的最高专业认证。
要加入IACI,必须到全日制的会议口译专业深造两年,取得高级翻译学院的硕士文凭,参加工作后,必须做满150天的国际会议,并时时遵守口译学会专业道德规范,另外,必须有3个以上,会龄在5年以上的资深会员作保证人,保证人必须跟你在一个小组并肩工作过。
归纳起来,加入IACI不需要考试,IACI实行的是更为严格的同行在工作中对你的审查。
‘
欧盟口译认证JICS(European Commission Joint Interpreting and Conference Service),设在比利时的首都布鲁塞尔。
它在85年引入中国,与外交部和商务部签订框架协议,旨在帮助中国培养高级翻译人才,特别是同传。
筛选程序是先由各省择优推荐,参加选拔的口译人员的条件为25岁到30岁,有3年相关工作经验及英语专业本科以上学历。
需要经过初试,复试和最后的面试。
目前只有英语和法语两个语种。
加拿大口译和笔译工作者委员会(Canadian Translators and Interpreters Council, 简称CTIC),负责实施全国统一标准的翻译职业认证考试。
CTIC下属的认证委员会负责指定认证标准和实施考试。
认证委员会成员由笔译,会议口译,法庭口译和术语学方面的专家组成。
1975年,加拿大首先设立了笔译考试,后在魁北克地区设立会议口译考试,凡是有200个工作日或同等经历的专业口译者均可报考。
澳大利亚国家口译和笔译工作者权威认证有限公司(National Accreditation Authority for Translators& Interpreters Ltd,简称NAATI),由联邦政府建立于1977年,总部位于澳大利亚首府堪培拉,是国际公认的口译及笔译资格认证机构,也是澳洲唯一的翻译专业认证机构。
拥有NAATI资格认证,可以就业通行于世界所有英语国家。
澳大利亚的笔译和口译员分为四个等级:助理口、笔译员,笔译和口译员;高级笔译和会议口译员;资深高级笔译和会议口译员。
NAATI规定参加资格考试的基本条件为:口译人员必须有大学毕业文凭,笔译人员是大学毕业或由雇主出具具有相应工作经理的证明或是拥有翻译专业的高等教育学历。
各语种翻译人员可以由下列三种途径获得NAATI的口、笔译认证:参加NAATI 组织的考试;完成NAATI批准的某个澳大利亚大学翻译课程学习;取得NAATI承认的澳大利亚以外大学翻译专业的毕业证。