公开课翻译技巧

合集下载

高考文言文翻译六字诀(公开课)教案

高考文言文翻译六字诀(公开课)教案

《高考文言文翻译六字诀》专题复习公开课教案教学目标:1、了解文言文翻译的考点要求。

2、掌握文言文翻译的方法。

3、让学生逐步体验成功的愉悦,以此激发学生学习文言文的热情。

教学重点:掌握文言文翻译的方法并能在具体语境中灵活运用。

教学难点:学生体验成功,激发学生对文言文的热情。

教学方法:讲练结合、讨论质疑教学课时:一课时教学步骤:一、导入:直译下列四个英文句子,把它们翻译成人名。

1.The King is always lucky! 王老吉(王老吉凉茶的创始人)2.The King keeps justice!王守义(十三香调料的创始人)3.The King leads to peace!王致和(臭豆腐发明人)4.The King is from the sky!王天来(小沈阳演的《乡村爱情》系列电视剧中的典型人物。

性格胆小懦弱、又娘娘腔。

这四人被称为新四大天王。

英文翻译以直译为主,高考文言文翻译同样也以直译为主,要求字字落实。

今天我们就一起探讨一下文言文翻译的明确要求和实用的技巧。

二、知识点梳理:(一)考纲解读:广东省《考试说明》规定理解并翻译文中的句子,所谓理解是指准确把握字句在文段中的正确意义。

翻译是指将文言句子译为规范的现代汉语语句:即符合主谓宾,定状补,谓前状谓后补的语法习惯的句子。

(二)高考文言翻译题命题特点:1、选择在文中起关键作用的句子,考生须通读全文才能理解该句意思。

2、选择含有关键词语(多义实词、词类活用、古今异义、通假字、偏义复词、常见虚词)、特殊句式(省略句、被动句、倒装句、判断句及固定句式)的句子,因为:这些句子与现代汉语有较大差别,是考题设置的关键得分点点拨:强化抓关键词句,洞悉得分点的意识!!(三)翻译的基本要求——“信”“达”“雅”。

“信”:忠实于原文意思,不遗漏,不错译也不能多余。

“达”:明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。

“雅”:文句生动、有文采。

(四)翻译的原则——“直译为主,意译为辅”直译: “原文字字有落实,译文字字有根据”意译:在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。

《高考文言文翻译》公开课教案

《高考文言文翻译》公开课教案

《高考文言文翻译》公开课教案第一章:文言文翻译的基本原则1.1 忠实原文:准确传达作者的原意,不添加个人理解,不改变原文的表达方式。

1.2 符合现代汉语表达习惯:在忠实原文的基础上,使翻译后的文言文符合现代汉语的表达习惯,便于学生理解。

1.3 保持原文的语言风格:尽量保持原文的语言风格,体现文言文的特点。

第二章:文言文词汇翻译技巧2.1 词义辨析:通过对原文词语的上下文分析,准确理解词语的古代意义,并找到恰当的现代汉语对应词。

2.2 词类活用:掌握文言文中常见的词类活用现象,如名词活用为动词、形容词活用为动词等,并准确翻译。

2.3 一词多义:对于原文中的一词多义现象,根据上下文选择合适的义项进行翻译。

第三章:文言文句式翻译技巧3.1 省略句:在翻译时,根据上下文补全省略的成分,使句子完整。

3.2 倒装句:按照现代汉语的表达习惯,将倒装句调整为正常语序,便于学生理解。

3.3 被动句:在翻译时,将被动句调整为主动句,使句子更符合现代汉语的表达习惯。

第四章:文言文翻译实践4.1 选取一段高考真题的文言文,让学生现场进行翻译练习。

4.2 针对学生的翻译,进行点评和指导,指出其中的错误和不足之处,并给出正确的翻译示例。

第五章:高考文言文翻译策略5.1 熟悉高考文言文的命题规律和题型,了解高考文言文翻译的考查重点和难点。

5.2 掌握文言文翻译的基本技巧和策略,提高翻译速度和准确性。

5.3 进行系统的文言文翻译训练,提高学生的翻译能力。

第六章:文言文翻译中的特殊现象6.1 古今异义词:识别古今异义词,根据上下文选择合适的现代汉语词汇进行翻译。

6.2 通假字:识别通假字,并根据上下文找出其本字进行翻译。

6.3 特殊句式:分析判断文言文中的特殊句式,如判断句、疑问句等,并准确翻译。

第七章:文言文翻译中的文化因素7.1 古代文化常识:介绍古代文化常识,如官职、礼仪、天文等,帮助学生更好地理解文言文内容。

7.2 成语典故:讲解文言文中涉及到的成语典故,加深学生对文言文的理解。

课外文言文翻译公开课

课外文言文翻译公开课

原文概述
01
文章以赤壁之战为背景,抒发了作者对历史变迁和人生无常的
感慨。
翻译技巧
02
注意文中历史典故和文化内涵的传达,保持原文的韵味和深度

赏析要点
03
体会文中战争的残酷和历史的沧桑,领悟作者对人生的独到见
解。
05 学生互动环节:现场翻译挑战
选取一篇未学过的文言文进行现场翻译
01
教师从课外文言文资料库中随机选取一篇未学过的文章 ,确保难度适中,内容具有代表性。
教师点评与指导
教师对学生的翻译成果进行点评 ,指出优点和不足,并提供改进
建议。
针对学生在翻译过程中遇到的困 难和问题,教师进行指导和解答

教师可结合学生的表现和需求, 对课程内容进行补充和拓展,提
高教学效果。
06 课程总结与延伸学习建议
回顾本次公开课重点内容
文言文基本翻译技巧
包括直译、意译、音译等方法,以及如何处理文言文中的特殊句 式和词汇。
注重译文的流畅性和可读性
在运用现代汉语表达习惯的同时,应注重译文的 流畅性和可读性,避免出现晦涩难懂或过于生硬 的表达方式。
Байду номын сангаас例分析:经典文言文篇章翻
04

《爱莲说》翻译及赏析
原文概述
文章以莲为比喻,阐述了作者对 高尚品德的追求和对世态的超脱

翻译技巧
注意文言文中象征、比喻等修辞 手法的转换,保持原文的意境和
通过实践练习,我逐渐掌握了文言文翻译的基本技巧和方法,能够 较为熟练地进行文言文与现代汉语之间的转换。
拓展了文化视野
课程中涉及的文化背景和语境知识,让我对古代文化和社会有了更 广泛的了解,有助于提升个人文化素养。

高考文言文翻译公开课学习课件PPT

高考文言文翻译公开课学习课件PPT
正确译文:(赵君实)和郡丞元宝藏互相往来,结交密切,先后 来到馆陶做令长的人,没有不受他指挥的人。
看一看,评一评 走进高考
(2)馆陶众庶,合境悲泣,因从而居住者数百家。(5分)
译文1:馆陶的百姓全都很伤心,从此居住在这里的人有数百 家。 译文2:馆陶众多百姓,一起来到边境哭泣,趁此跟从他居 住的人有几百家。
译文3:馆陶的众多百姓,在那种环境下悲伤地哭泣,因此 跟从并且居住的有几百家。
译文4:馆陶的众多百姓,围着境边悲伤流泪,趁机跟从他而 居住在贵乡的有数百人家。
正确译文:馆陶境内的百姓,全都悲伤哭泣,于是跟随他到 贵乡居住的有几百家。
看一看,评一评 走进高考
❖ (3)世即用我,而我奚以为用?
❖ 译文1:天下将பைடு நூலகம்用我,而我用在哪里呢? ❖ 译文2:当今天下要用我,那我又用在哪呢? ❖ 译文3:朝廷即使用我,但我还有什么用呢? 正确译文:世间即使要用我,然而我拿什么为世间所
备战2014年高考
文言文翻译技法
翻译的基本要求——“信”“达”“雅”。 “信”:忠于原文,再现原意; “达”:通顺畅达,表达明确; “雅”:文句生动、优美。
翻译的原则——“直译为主,意译为辅” 直译: “原文字字有落实,译文字字有根据” 意译:在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的 词语,灵活处理原文的句子结构。
❖学习目标: ,外面没有了亲人,没有了朋友,这一切他都不习惯,最后,他选择自杀,结束掉已经获得自由的身体,连同已经被体制化了失去自
由的内心!这件事对安迪和阿瑞都是一个不小的震憾!失去身体的自由并不可怕,可怕的这样的体制,让心也没有了希望,没有了欲 望,到最后就会彻底的绝望!为了打发无聊的时间,监狱中,安迪还带了一个学生,一个年轻人,从不识字开始,一点一点的教他, 直到他完成高考所有的课程,在一次闲聊中,他告诉,说曾经在另一个监狱里,听一位火爆脾气的老犯人聊起过,说他此生最得意的 事情是将一个银行家的妻子与情人杀死在床上,因为一次他去她情人家偷东西,他醒过来了,让他没偷成心里很不爽,找机会干掉他 ,那天正好杀死一对在床上,听说她丈夫还是个银行家,最后还因此替他背了黑锅,终身进了监狱。天哪,这 《《向诸葛亮借智慧》读后感》

文言文翻译(公开课).PPT课件

文言文翻译(公开课).PPT课件
演讲人:XXXXXX 时 间:XX年XX月XX日
(句中的父母、弟兄为偏义复词)
2021/3/1
3、删(删减法)
• 同义连用的实词或虚词中的一个,有 些关联词语、结构助词、偏义复词中的陪 衬等,都要在翻译中剔除。如“之”,作 为助词,它可以用在主谓之间,取消句子 独立性,也可以作为宾语前置的标志,这 些情况下就无法译出,可以删除。另外某 些发语词、语气词、表停顿、补足音节、 和缓语气的虚词,也应删除。
译文:五步一座高楼,十步一座台阁。 (补数词后的量词) 例5、比好游者尚不能十一。《游褒禅山记》
译文:比起那些喜欢游览的人来说,还不到十分之一。
2021/3/1
(补出分数相应得部分)
6、补(补充法)
•补出文句中省略了的内容 (主语、谓语、宾语、介词 等)
2021/3/1
例1、秋毫不敢有所近。《鸿门宴》
往指前六种方法都用上了还不能解决问题时。
2021/3/1
1、古汉语与现代汉语的“异同”一
(览1)表古汉语具有单音性,
现代汉语是双音性;

(2)古今词语同义

(3)古今词语异义

(4)古汉语多余虚词、偏义复词

(5)古今句型表达方式不同(句式不同) 调
( 6)古汉语省略现象突出

2021,进行翻译。 • 字字落实,准确第一;单音词语,双音替换。 • 国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。 • 调整词序,删去无义;修辞用典;辅以意译。 • 推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。 • 带回原文,检查仔细;清楚誊写,翻译完毕。
2021/3/1
夯实课本知识 树立语境意识
遵循两个原则 掌握七种方法
独具慧眼 采点翻译 信达雅

文言文翻译教学设计公开课

文言文翻译教学设计公开课

高考文言文翻译教学设计公开课一、教学目标(一)知识与能力1、感知文言文句子翻译的考点、得分点和评分标准。

2、了解文言文翻译应该遵循的原则和标准。

3、掌握高考文言句子翻译的方法和翻译步骤。

(二)过程与方法学生翻译并小组讨论总结,老师适当点拨,从而让学生从中找出规律性的方法技巧。

(三)情感态度与价值观通过一些方法的指导,培养学生阅读和理解文言文的能力,体会文言文蕴涵的中华民族精神,为形成一定的传统文化底蕴奠定基础。

二、教学重点1.抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。

2.借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。

以翻译为切入口,让学生在练习中掌握方法技巧。

三、教学难点在具体的语境中,多种翻译方法的综合使用。

四、教学方法讨论法、讲授法、自主学习法、练习法五、课时安排一课时六、教学过程七、板书设计:高考文言文专题复习之翻译一种意识:得分点意识两个原则:直译为主,意译为辅三字标准:“信”“达”“雅”四个步骤:审、译、连、誊五种方法:留、换、删、补、调二、高中文言文阅读2.阅读下面的材料,完成下面小题。

①宰我问:“三年之丧,期已久矣。

君子三年不为礼,礼必坏;三年不为乐,乐必崩。

旧谷既没,新谷既升,钻燧改火,期可已矣。

”子曰:“食夫稻,衣夫锦,于女安乎?”曰:“安。

”“女安,则为之。

夫君子之居丧,食旨不甘,闻乐不乐,居处不安,故不为也。

今女安,则为之!”宰我出,子曰:“予之不仁也!子生三年,然后免于父母之怀,夫三年之丧,天下之通丧也。

予也有三年之爱于其父母乎?”(《论语·阳货》)②子路丧姊,期而不除,孔子非之。

子路曰:“由不幸寡兄弟,不忍除之。

”故曰:观过知仁。

(《汉书卷九十七·外戚传上》)③子曰:“人之过也,各于其党。

观过,斯知仁矣。

”《论语·里仁》(1)孔子为什么三次提到“女安”?(2)宰我认为守丧一年即可,孔子觉得“予之不仁也”子路“期而不除”孔子亦“非之”结合材料,简述孔子这样评价的原因。

高考文言文翻译公开课一等奖优质课大赛微课获奖课件

高考文言文翻译公开课一等奖优质课大赛微课获奖课件
天下不多 管仲之贤 而 多 鲍叔能 知 人也
人们不赞美管仲贤明却赞美鲍叔能够识别人才
第34页
2、阅读下文,完毕题目(1996上海卷) 余病痞(肚子里生硬块)且悸,谒医视之,
日:“椎伏神(中药名,外形像竽)为宜。”明日,买 诸市,烹而饵之,病加甚,召医而尤其故。医求观 其滓,日:"吁!尽老芋也。彼鬻药者欺子而获售。子 之懵也,而反尤于余,不以过乎"余戍然惭,饲然忧。 推是类也以往,则世之以芋自售而病乎人者众矣, 又谁辨焉! 把"召医而尤其故"译成当代汉语。
译:做官人见识浅陋,不能做长远打算。
借代:代指元军
借代:代指言语
2.意北亦尚能够口舌动也。《指南录后序》 译:考虑到元军也许还能够用言语来打动。
借代:代酒,可译为“酒 3.沛公不胜杯杓,不能辞 力”
译:沛公承受不住酒力,不能前来告辞。 第25页
翻译下列句子:
委婉:发动战争
1.季氏将有事于颛臾。(《论语》)
译:季氏将要对颛臾发动战争。
2.今治水军八十万众,方与将军会猎于吴。
委婉:会(决)战
译: (我)现在带领八十万水军,将与你在吴地 会(决)战。
第26页
委婉:指地位尊贵人物死
3 .一旦山陵崩,长安君何以自托于赵?
译:有朝一日您死了,长安君在赵国凭什么使自己安身立足呢
(四)委婉译法:古人为了避粗俗、避忌讳、 图吉利或出于外交需要,有时故意不直陈 其事,把话说得很含蓄,这就是委婉。翻 译时应还原其本来意思。
“信”:真实,准确。实词虚词做到字字落实, 不能够随意增减内容。 例:六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。 六国被攻破灭亡,不是武器不锋利,战术不恰当, 弊病在于贿赂秦国。
第4页

高考文言文翻译公开课

高考文言文翻译公开课
安逸享乐可以使自身灭亡 。
意译:
文言文中含有借代、比喻等修辞格, 直译会不明白、不通达、让人费解,翻 译时应采用意译,使文意贯通。
例如:1、 “吾入关,秋毫不敢有所近。” ——《鸿门宴》 直译:连秋天里野兽的毫毛也不敢接近。 意译:连最小的东西都不敢占有。
注意有修辞的语句的翻译
2、乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。
界隔绝的地方。
第三式:
①单音节词换成双音节词; ②词类活用换成活用后的词; ③古今异义换成今义; ④通假字换成本字。
注意词类活用现象
①一狼径去,其一犬坐于前。
名作状
译文:一只狼径直离开了,其中的另 一只像狗一样坐在屠者的面前。
为动用法
②君子死知己,提剑出燕京。 译文:君子为知己而死,提着剑 离开燕京。 使动用法
学习目标
• 1、了解文言文翻译的标准和方 法,培养翻译文言文的能力。 • 2、积累文言文翻译的知识,培 养文言文翻译的迁移能力。
文言翻译的基本要求
信+达 + 雅

就是准确,即译文要准确表达原 文的意思,要忠实于原文,不歪曲、 不遗漏、不增译。
不走样


指译文要通顺畅达, 符合现代汉语语法习惯。
找出老师翻译的错误之处
夫六国与秦皆
诸侯
夫 六国和 秦 都是 诸侯国。 失分原因 该删除的词语仍然保留
翻译下列句子:
结构助词,主谓之间取消 句子独立性,删去
师道之不传也久矣
语助,句中表停顿, 以舒缓语气,删去
第二式: 删去无实在意义的虚词,如结 构助词、语气助词、表敬副词、发 语词等; 偏义复词中陪衬的字也要删去。
找出老师翻译的错误之处
是女子不好……得要求好女《西门豹治

文言文翻译技巧(公开课用)

文言文翻译技巧(公开课用)

置、状语后置、主谓倒装)外,文言文的句子是按
“主语+状语+谓语+定语+宾语”的顺序排列的。
主语、宾语常由名词、代词充当,谓语大多由动词、
形容词充当,定语大多由名词、代词、形容词充当,
状语大多由副词充当等。
步骤:分析成分→推断词性→推测词义
-
16
出现蝗灾
1.后青州大蝗,侵入平原界辄死,岁屡有年,百 姓歌之。(2017全国像一卷席样2子;)一像样口;袋像一包样裹
-
3
明确:文言文翻译技巧一
抓关键词句,洞悉得分点
找出关键词语,特 殊句式,准确翻译
关键词句不落实, 就会徒劳无功
-
要有踩点得 分的意识, 洞悉命题者 想考你什么
4
1.帝以芝清忠履正,素无居宅,使军兵为作屋 五十间 (5分)(2018全国卷1)
(以:凭借,1分;履:行为,1分;素,一向, 向来,1分 定语后置1分;句意1分)
4.时赵王良疾病将终,车驾亲临王,问所欲 言。 王曰:“素与李子春厚,今犯罪,怀令赵憙欲杀 之,愿乞其命。”帝曰:“吏奉法,律不可枉也, 更道它所欲。”王无复- 言。(2017全国贪卷赃2枉)法 15
五、根据词在句中的语法功能推断
文言文与现代汉语相比,句子的语法结构基本
上是一致的,除了“倒装句”(宾语前置、定语后
文言文翻译技巧
-
1
思考:命题者为什么要选这四句作翻 译题?有什么命题规律?
1、诸葛诞以寿春叛,魏帝出征,芝率荆州 文武以为 先驱。(2018全国卷1)
2、帝以芝清忠履履正,素无居宅,使军兵为 作屋五十间(2018全国卷1)
(3、主语)性严正,举止必循礼度,事继亲之 党,恭谨过常。(2017全国卷1)
-

公开课 文言文翻译 王永宏 2014.3.26及应用

公开课 文言文翻译  王永宏 2014.3.26及应用
①我曾经替鲍叔谋划事情,却使鲍叔更加困窘,但鲍 叔不认为我愚蠢,他知道时运有好的时候,有不好的 时候。
②人们不赞美管仲贤明却赞美鲍叔能够识别人才。
[对应题型训练5] 阅读下面一段文言文,把文中画线的句子翻译成现代 汉语。 高祖击(黥)布时,为流矢所中,行道病。病甚,吕后 迎良医,医入见,高祖问医,医曰:“病可治。”于是高 祖谩骂之曰:“①吾以布衣提三尺剑取天下,此非天命乎? 命乃在天,虽扁鹊何益!”遂不使治病,赐金五十斤,罢 之。已而吕后问:“②陛下百岁后,萧相国即死,令谁代 之?”上曰:“曹参可。”问其次,上曰:“王陵可。然 陵少戆,陈平可以助之。陈平智有余,然难以独任。周勃 重厚少文,然安刘氏者必勃也,可令为太尉。”吕后复问 其次,上曰:“此后亦非而所知也。”
文言文翻译的四步骤:
审:关键实词、虚词、活用、通假字、特殊句式 切:翻译审出的关键词、特殊句式 连:将词语连接成句 誊:将答案抄写在答题卡上
翻译的六种方法:
留对 拆增 删调
留:凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词或现代汉语也 通用的词,可以保留不译。
对:按照原文逐字逐句地把文言文翻译成现代文,尽可能把原文 的单音词翻译成现代汉语的双音词。
这块田地神武帝以来一直种庄稼,饲养了几千 匹马,来打算防备敌人入侵,如今赏赐给穆提婆, 这恐怕会侵损军务吧?
(2)光性少言刚急,严于御下,治兵唯仗威刑。(5) 斛律光少言寡语,又刚正急躁,在管理下属
时很严格,管理军队只是依靠威严刑罚。
第二步,查找标志,识句式
第二步,查找标志,识句式 “识句式”,即认识古今不同的句式,并在翻 译时进行恰当的转换。“识句式”的重要方面是 查找标志。一是固定句式的标志词,如“奈…… 何”表示疑问,“……孰与……”表示比较, “何……为”表示反问等;二是特殊句式的标志 词,如“……者,……也”表示判断,“…… 为……所”表示被动,“……见……”“……唯…… 是”表宾语前置等。

文言文翻译方法公开课

文言文翻译方法公开课

夫文言文,乃古之经典,蕴藏着丰富的历史与文化。

然今之人,多疏于古文,于阅读与翻译之间,往往感到困惑。

是以,本课特为初学者公开文言文翻译之方法,以期助尔等通达古人之言,领略文言之美。

一、熟读原文,感知文意翻译之前,首当其冲者,乃熟读原文。

所谓“读书百遍,其义自见”,反复阅读,可以感知文意,理解作者之思想。

吾人宜静心而读,细品字句,勿急躁而求速成。

读至能背诵,方为入门。

二、掌握文言文特点,了解时代背景文言文有其独特之处,如词性活用、虚词丰富、句式多变等。

故而,翻译之前,须掌握文言文特点。

此外,了解作者所处时代背景,亦为翻译之关键。

时代背景能帮助吾人理解作者情感、观念,从而准确翻译。

三、逐字逐句翻译,注重词义翻译文言文,应逐字逐句进行。

首先,翻译实词,把握其本义、引申义。

实词翻译,宜根据上下文语境,确定其具体意义。

其次,翻译虚词,虚词多无实义,但连接实词,构成完整句意。

翻译时,需注意虚词在句中的作用,准确表达。

四、调整句子结构,符合现代汉语表达文言文与现代汉语在句式结构上存在差异。

翻译时,需调整句子结构,使之符合现代汉语表达习惯。

如:将文言文的倒装句调整为现代汉语的正常语序;将文言文中的省略句补充完整等。

五、润色语言,提高翻译质量翻译完成后,应仔细检查,对翻译不准确、不流畅之处进行润色。

润色时,宜注重以下几点:1. 保持原文风格,不失古风;2. 使翻译符合现代汉语语法规范;3. 语言简练,避免冗余;4. 生动形象,富有感染力。

六、练习与总结翻译文言文,非一日之功。

吾人宜多加练习,不断总结经验。

以下为练习方法:1. 每日阅读一篇文言文,进行翻译;2. 参加翻译比赛,锻炼翻译能力;3. 与他人交流翻译心得,共同进步。

总之,文言文翻译需要耐心、细心与恒心。

愿尔等在翻译之路上,不断探索,终成文言文高手。

今将此法公开,望尔等勤加练习,不负所学。

(字数:504字)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

经典例题
11年广东高考题: 9 .(8 分) ( l )公募善泅者,持利锯匿上流水中。
罗战功招募擅长泅渡的人,(让他们) 拿着犀利 的锯子藏匿在上游的水中。(泅、上流、句意 各一分) ( 2 )并请文人历叙其事,洵奇男子也。 罗战功并且请读书人详细记载他的事,确实是奇 特的大丈夫啊 ! (历、洵、“洵奇男子也”句 式各一分)
访既在襄阳,务农训卒,勤于采纳。王敦 患之,而惮其强,不敢有异。访威风既著, 远近悦服,智勇过人,为中兴名将。性谦虚, 未尝论功伐。或问访曰:“人有小善,鲜不 自称。卿功勋如此,而无一言,何也?”访
作业3
时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻侃子 瞻。 译文: 1. 时陶侃为闲官,推荐为主薄,相结为朋友,将女儿嫁 给他的儿子做妻子。 2.当时陶侃担任闲官,周访举荐他做主簿的官职,与他 结为好友,把女儿嫁给陶侃的儿子陶瞻。 (正确答案)
这一年十月十五日,我从雪堂出 发,准备回临皋亭。有两位客人跟随 着我,一起走过黄泥坂。这时霜露已 经降下,树叶全都脱落。我们的身影 倒映在地上,抬头望见明月高悬。四 下里瞧瞧,心里十分快乐;于是一面 走一面吟诗,相互酬答。 过了一会 儿,我叹惜地说:“有客人却没有酒, 有酒却没有菜。月色皎洁,清风吹拂, 这样美好的夜晚,(我们怎么度过 呢?)”一位客人说:“今天傍晚,我 撒网捕到了鱼。鱼大嘴巴,细鳞片, 形状就象吴淞江的鲈鱼。不过,到哪 里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量, 妻子说:“我有一斗酒,保藏了很久, 为了应付您突然的需要。”
2.人做了一点善事,很少不自己称赞自己。你的功勋如此大,
但是没有说一句话。为什么呢?
3.人们有一些优点,很少不自己称赞自己的,你的功劳这样大, 却没有说一句,这是为什么呢? (正确答案) 4.人们往往有一些优点,很少以此自称。您的功劳勋章如此高,
然而不慕名利,这是为什么呢?
存在的问题
• 1、不懂语法 • 2、不习惯一一对译 • 3、不懂联系上下文推断 • 4、不该删的删了 • 5、不该补的补了 • 6、文言文知识积累 不足
3.当时陶侃为散吏,周访推荐为主簿,相互结识为朋友, 周访将女儿嫁给陶侃的儿子陶瞻。 4.当时陶侃为吏官,被推荐为主簿,与他结为好友,将 他的女儿嫁给陶侃的儿子。
作业4
人有小善,鲜不自称。卿功勋如此,而无一言,何也? 译文: 1.人们倘若有一点功名,很少没有不为自已称赞的人。您现在不
这么大的功勋,却没有一句称赞自己的话,这是为什么呢?
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
赋分点六、固定句式
例:我孰与城北徐公美?(《邹忌讽齐王纳 谏》) 我同城北的徐公比,谁更漂亮?
常见的固定结构还有: 何以……为?(反问语气,译为“为什 么……”) 无乃……乎?(揣度语气,译为“恐 怕……吧”)、奈……何?(用来询问的, “拿……怎么办”)、
作业一 时夜将半,四顾寂寥。适有孤鹤,横江东来。 翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也。
译文:
1.突然听到孤鹤拉长声音地叫着,在我坐的船上掠过向 西飞去。 2.它嘎嘎的长叫着,擦过我的船向西行去。 3. 嘎嘎的样子久久地响鸣,从我的船掠过而向西飞去。 4. 一下子发出长长的鸣叫声,擦过我的船向西飞去。 5.它嘎嘎地拉长声音叫着,擦过我们的船向 西飞去。 (正确答案)
作业二
周访字士达,本汝南安城人也。汉末避地江南,至 访四世。吴平,因家庐江寻阳焉。访少沉毅,谦而 能让,果于断割,周穷振乏,家无余财。为县功曹, 时陶侃为散吏①,访荐为主簿,相与结友,以女妻 侃子瞻。访察孝廉,除郎中、上甲令,皆不之官。
参考答案:
①曾子 衣 敝 衣 以 耕。(留、换、删) 曾子 穿着 破旧的 衣服 耕田。
是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。 二客从予过黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱, 人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。 已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风 清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,举 网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈。顾安所 得酒乎?”归而谋诸妇。妇曰:“我有斗酒, 藏之久矣,以待子不时之需。” 。
课堂小结
课后作业 :翻译《后 赤 壁 赋》第三段喜欢的 句子
后赤壁赋
苏轼
于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。江流有声,断岸千尺; 山高月小,水落石出。曾日月之几何,而江山不可复识矣。予 乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危 巢,俯冯夷之幽宫。盖二客不能从焉。划然长啸,草木震动, 山鸣谷应,风起水涌。予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可 留也。反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。
作业1
时夜将半,四顾寂寥。 • 译文:
1.这时快到半夜,我们望望四周,觉得冷清 寂静。 (正确答案) 2.这时快到半夜,四处看去一片寂静。() 3.这时夜将要过去一半,看看四周都寂寞廖静。() 4.快到半夜了,我们环顾周围寂寞冷清。() 5.这时夜晚即将过去一半,我环顾四周一片寂静。()
作业2
• 戛然长鸣,掠予舟而西也。
例1:11年广东高考题: ( 2 )并请文人历叙其事,洵奇男子也。 罗战功并且请读书人详细记载他的事,确实是奇特的大 丈夫啊 ! (历、洵、“洵奇男子也”句式各一分)
例2:良欲籍农故为兵者,民大恐。(2003年高考安徽春招) 吴良想登记编册原先当过兵的农民,老百姓十分恐慌 。 例3:乃招其酋豪,谕以祸福,诸蛮皆以君言为可信。 (2004年浙江卷) 于是召集他们的首领,把福祸(利害关系)告知(他们),各 部落都认为许逖的话是可信的。
赋分点四、省略句
例1:主簿大惊,遽以白就。(2005年高考广东卷) 主簿非常吃惊,立即把(这件事)禀告阴就。
例2:10年广东高考题:
9 .(8 分) ①今天以授予,不可失也 翻译:如今上天把(居庸关)授予我们,不可 以丢失了。 赋分:授予,古今异义1分,省略句1分,大意1 分。
赋分点五、判断句、被动句、倒装句等
9. (6分)
09年广东高考题:
①语迪曰:“卿向不欲吾欲国事,殆过 矣。” (章献太后)告诉李迪说:“你先前不想让我 参与国家政事,大概你错了! ( 殆 、过、省略句各一分。)
翻译, 高考考什么?
赋分点一、实词 例1: 10年广东高考题: 9.(8 分) ①今天以授予,不可失也 翻译:如今上天把(居庸关)授予我们,不可 以丢失了。 赋分:授予,古今异义1分,省略句1分,大意1 分。 ②上麾师渡河,鼓噪直冲其阵。 皇上指挥军队度过黄河,敲鼓呐喊(着)直 接冲击宋忠的军阵。 赋分:麾,1分,河,1分,大意1分。
文言文翻译
教学目标
• 1、发现翻译中存在的问题。 • 2、寻找解决问题的办法 。
翻译原则
“补”、“留” 、“删”、
“对”、“换” 、“调”

文言文句子翻译口诀 • • • • • 国年官地,保留不译; 遇有省略,补充完整; 古今不通,只有替换; 句中无义,只好删去; 语序颠倒,调整词序; 一一对译, 字字落实。
……
须臾客去,予亦就睡。梦一道士,羽衣蹁跹, 过临皋之下,问其姓名,俯而不答。“呜呼!噫 嘻!我知之矣。畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子 也邪?”道士顾笑,予亦惊寤。开户视之,不见 其处。
时夜将半,四顾 寂寥。适有孤鹤,横 江东来。翅如车轮, 玄裳缟衣,戛然长鸣, 掠予舟而西也。 须臾客去,予亦就 睡。梦一道士,羽衣蹁 跹,过临皋之下,问其 姓名,俯而不答。“呜 呼!噫嘻!我知之矣。 畴昔之夜,飞鸣而过我 者,非子也邪?”道士 顾笑,予亦惊寤。开户 视之,不见其处。
这时快到半夜,我们望望四周,觉 得冷清寂寞。正好有一只鹤,从东边横 穿江面飞来,翅膀象车轮一样大小,尾 部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同 洁白的衣衫,它嘎嘎地拉长声音叫着, 擦过我们的船向西飞去。 过了会儿,客人离开了,我也 回家睡觉。我梦见一位道士,穿 着羽毛编织成的衣裳,轻快地走 来,走过临皋亭的下面,我问他 的姓名,他低头不回答。“噢! 哎呀!我知道你的底细了。昨天 夜晚,边飞边叫经过我船上的, 不就是你吗?”道士回头笑了起 来,我也忽然惊醒。开门一看, 却看不到他在什么地方。
赋分点二、词类活用
例1:然亦奇其不用吾言而行其志也。(2002 年上海卷) 然而也对他不采纳我的意见而实现自己的 心愿感到惊异。 例2:自古及今,未有穷其下而能无危者也。 (2004年广东卷) 从古至今,从无使他的臣民窘迫而自己能 没有危险的。
赋分点三、一词多义 例1:范氏富,盍已乎?(2004年福建卷) 范家富贵,为什么不取消这门亲事 呢? 例2:侠曰:“以口腹役人,吾所不为 也。”乃悉罢之。(2005年高考全国卷) 裴侠说:“因为自己的口腹之欲而 役使他人,这是我所不愿意做的。”于 是全部都遣散了。
如何突破疑难问题?
一、首先确定主、谓、宾。 二、调整语序 三、一一对译
注意:
1.联系上下文推断词义 2.实词不该删 3.除了主、谓、宾,其他都不该补了
4、积累文言文知识看文言文翻译考查的关键点 (得分点):
特殊词:一词多义(实词、虚词)、活用词、通假 字、古今异义词、偏义复词等 特殊句: 1.倒装句(宾语前置、状语后置、定语后置、主 谓倒装等) 2.省略句 3.判断句、反问句 4.固定结构(孰与… …/无乃… …乎/如… …何)
是岁十月之望,步自雪堂, 将归于临皋。二客从予过 黄泥之坂。霜露既降,木 叶尽脱,人影在地,仰见 明月,顾而乐之,行歌相 答。已而叹曰:“有客无 酒,有酒无肴,月白风清, 如此良夜何!”客曰: “今者薄暮,举网得鱼, 巨口细鳞,状如松江之鲈。 顾安所得酒乎?”归而谋 诸妇。妇曰:“我有斗酒, 藏之久矣,以待子不时之 需。” 。
课堂练习
阅读下面文言语段,翻译画线的句子
曾子衣敝衣以耕。鲁君使人往致邑 焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受。 反,复往,又不受。使者曰“先生非求 于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰: “臣闻之,受人者畏人,予人者骄人。 纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?” 终不受。孔子闻之,曰:“参之言足以 全其节也。”
相关文档
最新文档