四书五经英文版 (2)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
四书The FourBooks
《大学》TheGreat Learning
《中庸》The Doctrine of the Me an
《论语》TheConfucianAnale cts
《孟子》TheWorks of Mencius
|《论语》The Confucian Anal ects
学而时习之,不亦说乎?
It isindeedapleasure toacquireknowledgeand, as you go on acquiring, to put into practice what you haveac quired、
有朋自远方来,不亦乐乎?
A greater pleasure stillit is when friendsof congenial
mindscome from afar to se ek you becauseof your attainments、
温故而知新,可以为师矣。
If a man willconstantlygo over what hehas acquired andkeep continually adding to it new acquirements, he may become ateacher of men、
学而不思则罔,思而不学则殆。
Study without thinking is
labor lost、Thinkingwith outstudyisperilous、
君子周而不比,小人比而不周。
A wise manis impartial, not neutral、A fool isneutral but not impartial.
知之为知之,不知为不知,就是知也。
To knowwhatit is that youknow, and toknow what itis thatyou donot know, —that is understandin
g、
辜鸿铭译
|《孟子》The Worksof Mencius
故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨、饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
Thus when Heavenis going togive a great responsibility to
someone, itfirst makes h ismind enduresufferin g、It makeshis sinews and bonesexperience toil, andhisbody to suffer hunger、Itinflictshim with poverty and knocks downeverythinghetries to buil d、In this way Heavenstimula tes his mind,stabilizeshis temper anddevelops his weak points、
爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之。
Hewho loves others isconstantly lovedby them、He who respects others isconstantly respected bythem、
理雅各译
五经TheFive Classics
《诗经》The Book of Songs/The Book of Odes
《书经》(《尚书》) The BookofHistory
《易经》(《周易》)TheBook of Changes
《礼记》TheBookof Rites
《春秋》TheSpring-Autumn A nnals
|《诗经》The Book of Songs
《关睢》节选GUAN JU
关关雎鸠,在河之洲。
窈宨淑女,君子好逑。
Guan-guan go the ospreys,
On theisletin theriver.
The modest, retiring,virtuous, young lady: –
For ourprince a good mateshe、
《子衿》ZIJIN
青青子衿,悠悠我心。
纵我不往,子宁不嗣音。
青青子佩,悠悠我思。
纵我不往,子宁不来。
挑兮达兮,在城阙兮。
一日不见,如三月兮。
Oyou, with thebluecollar,
Prolonged isthe anxietyo fmyheart、
AlthoughI do not go[to you],
Why do younot continue yourmessages [to me]?
O you withthe blue [strings to your]girdle-gems,
Long ,longdo I thinkof y ou、
Although Ido notgo [to you],
Whydo younot come[to me]?
How volatileare you anddi ssipated,
By thelook-out tower on thewall!
One day without the sigh tofyou,
Islike threemonths、
《击鼓》节选JI GU
死生契阔,与子成说。
执子之手,与子偕老。
For life orfor death,howev er separated,
To our wiveswepledged ou rword、
Weheldtheirhands;