英语数字口译读法_记录_表达及联系
我的英文口译数字的小技巧
我的英文口译数字的小技巧数字的翻译一直是口译中的难点。
这是因为中英文数字的表达,在 5 个 digit(数位)以上就不对应了,简单的一个例子:1万,英文的表达是10 thousand 。
因此数字的表达,特别是中英文之间的翻译转换,一定要靠记笔记,并借助符号,用符号来代替单位,区分中英文单位间的差异。
一、英译中如果你听到下面一群复杂的数字,你该怎么记录呢?例:It covers a total of five hundred forty-nine million nine hundred forty-six thousand seven hundred and sixty-eight square meters.可能会有这样的几种记录方法:第一种:5 h 49 m 9 h 46 th 7 h 68 sqm第二种:549 m 946 th 768 sqm如果在英译中时这么记录的话,恐怕等到规定翻译的时间过了你还没搞清究竟这堆数字是多少,翻成中文该怎么说。
这时,我们就要考虑是否有简单易做的方法呢?答应肯定是 YES。
记住:英文表达数字时可以从右往左,三位一逗号,例如前面记录的数字就是: 549,946 ,768英文:三位一逗号,逗号从右往左,每个逗号的位置分别对应的是:thousand, million, billion。
因此,要想英文数字记得快而准,三位数的听写要过关。
听写英文数字和表达法这样应该没多大问题了,那么怎样翻译成中文呢?方法也是一样,中文用竖线表达,以区分英文的逗号,即从右往左、四位一竖。
刚才例举的数字:549,946,768 可以这么添上记号转换成中文的表达法: 5 │49,94│6,768中文:四位一竖,每个竖线位置从右往左分别对应的是:万,亿所以上面的数字经划线后可以轻松的读成:五亿 //四千九百九十四万//六千七百六十八二、中译英有了上面中译英竖线和逗号的数字的记录和表达方法,相信数字的翻译会变得比较简单。
英语口译中数字口译的方法和技巧分析
英语口译中数字口译的方法和技巧分析在英语口译中数字口译是很重要的一个环节,正确地表达数字可以使信息交流更加清晰准确。
下面分析一下数字口译的方法和技巧。
1.准确理解数字的含义数字的含义是非常重要的。
在十进制数字系统中,数字由0-9组成,每个数字都有其特定的大小和位置。
要注意,在不同的国家和地区,数字的读法和含义可能是不同的。
例如,中国和日本的数字读法不同。
在口译中,要准确理解数字的含义,才能正确地翻译。
2.熟悉数字的表达方法在数字的表达方法上,可以用阿拉伯数字或者汉语数字。
阿拉伯数字是世界通用的数字表达方式,汉语数字则是一些特别的场合使用。
在口译中,要熟悉数字的表达方法,并据情况选择合适的表达方式。
3.注意单位的转换很多时候需要将数字转换成不同的单位,例如人民币转换成美元时,需要将数字除以汇率。
在口译中,需要注意单位的转换,确保转换正确。
4.理解上下文的含义数字在上下文中的含义也非常重要,不同的上下文可能会影响数字的理解和翻译。
例如,在不同的行业中,同一个数字可能表达不同的含义。
在口译中,要理解上下文的含义,确保翻译的准确性。
5.练习数字口语表达最后,数字口语表达需要进行大量的口语练习。
无论是数字的读法,还是数字的转换,都需要进行熟练度的提高。
通过不断的练习,才能达到精通的程度。
总之,数字口译需要准确理解数字的含义,熟悉数字的表达方法,注意单位的转换,理解上下文的含义,以及进行大量的口语练习,才能正确地表达数字,确保信息交流的准确性。
口译考试:英语数字的正确表达
口译考试:英语数字的正确表达词汇积累是翻译考试的重点,店铺综合了市面上多本翻译词汇书籍并经过精心加工制作,为备考翻译考试的同学能够正确的使用英语数字的表达,下面一起看看吧!一. 英美等国的出版社在排版时遵循一条原则,即1至10用单词表示,10以上的数目用阿拉伯数字(也有的以100为界限),这条原则值得我们行文时借鉴。
That table measures ten feet by five。
那个工作台长10英尺,宽5英尺。
The traditional pattern of classroom experience at the college level brings the professor and a group of 20 to 30 students together for a 45-to-50-minute class session two or three times a week。
由一个教授和十名学生每周会晤两三次,每次授课时间45到50分钟,是大学程度课堂教学的传统方式。
二. 人数用阿技伯数字表示显得更简洁明了,但不定数量、近似值用单词表示较恰当。
There are 203817 voters on the electoral rolls。
选举名单上有203817个投票人。
Nearly thirty thousand voters took part in this election。
近3万个投票人参加了这次选举。
三. 遇到日期、百分比、带单位的特殊数字,通常用阿拉伯数字。
Maximum swivel of table is 120.工作台的最大回转角度是120度。
3rd March l991或3 March l991;1991年3月3日a discount of 5 percent(5%的折扣);purchased 7 yards of carpet(买7码地毯);ordered 2 pounds of minced steak(订购2磅剁碎的肉)。
中英数字口译技巧
目录数字口译(经济) (2)一、序数词 (2)二、分数 (2)A.简单的分数表达: (2)B.复杂的分数表达 (2)C.带分数表达: (2)三、小数 (3)小数字的表达: (3)大数字的表达: (3)四、百分数 (3)五、倍数 (3)A.两倍: (3)B.三倍: (3)C.四倍: (4)积累:用于描述数字上升或下降发展趋势的语汇: (4)六、纪年 (4)七、时间 (5)A.先小时后分钟的读法:(直接读法) (5)B.先分钟后小时的读法:(添介词法) (5)C.十二小时制和二十四小时制的转换 (5)八、电话号码和其他数字 (6)九、其他 (6)1.价格 (6)2.打折 (6)3.温度 (6)4.比赛分数 (6)5.英语中的一些集合数词表达: (6)6.对成语、俗语中带数字的翻译情况: (7)数字口译(外贸) (8)综述技巧 (10)一、综述原则 (10)二、综述的环节 (10)三、综述的训练 (10)数字口译(经济)一、序数词“排名第几”:be、rank、come、finish+序数词①We’re now4th in the English Premier League and that’s OK by me.②In the Sydney Olympic Games in October2000,China won28gold medals and ranked(or was ranked) third on the medal tally.③WEF economic experts said Denmark came third in the survey last year.④Richards finished second in the World Athletic Final200m last week to her compatriot Allyson Felix...二、分数A.简单的分数表达:形式:基数词→分子序数词→分母Tips:如果分子>1,分母要使用复数B.复杂的分数表达读法:分子→+ over →分母如:20/75 读作:twenty over seventy-fiveTips:当分母>100,这种较大的数字时,分母可以挨个读出如:4/123 读作:four over one-two-threeC.带分数表达:读法:整数→+ and →分数如:51:five and a third3167:sixteen and seven eighths8小数点读作point,小数点后面的数字可直接逐字读出小数字的表达:如:0.12读作:zero(nought)point one two大数字的表达:汉语中大数字英译是可转换为小数如12亿→1.2 billion →one point two billion123亿→12.3 billion →twelve point three billion 四、百分数百分数%用percent来表示如:25% →25 percent5.08% →five point o eight percent76.32% →seventy-six point three two present五、倍数A.两倍:twice as…astwice the number/size/length…ofdoubleto doubleincrease by 100%B.三倍:three/thrice(少用)times as…asthree/thrice the number…oftriple/trebleto triple/trebleto increase by 200%four times/fourfoldquadrupleto quadrupleincrease by 300%Tips:四倍以上一般用数字加“fold”如:12倍→twelve fold积累:用于描述数字上升或下降发展趋势的语汇:1)对于上升或扩大趋势的描述:rise,increase,grow,ascend,augment,climb,mount, goup,edge up,creep up,pick up等。
数字口译
数字口译主要内容:I.对应表(记忆)万=10 thousand十万=100 thousand千万=10 million亿=100 million十亿=1 billion百亿=10 billion千亿=100 billion万亿/兆=1 trillionII. 数字口译捷径:1.“十万以内和几十万”的数字用thousand来表示,原数小数点右移一位。
5.88万 58 thousand and 8 hundred47.8万 478 thousand2.“百万、千万”数字用million来表示,原数小数点左移两位。
483万 4.83m493.5万 4.935m4516万 45.16m3.“10亿以内”的数字用“million”表示,原数小数点右移两位。
1.26 亿 126m5亿 500m4.925亿 492.5m(四亿九千二百五十万)4.“十亿、百亿、千亿”的数字用“billion”表示,原数小数点往左移一位。
13亿 1.3b157亿 15.7b2655亿 265.5b5.“10 thousand以上”的数字用万来表示,原数小数点左移一位。
50 thousand and 6 hundred 5.06万6.“十个/几十个million”以上数字用万表示,原数小数点右移两位。
4.83m 483万45.16m 4516万1.508m 150.8万一百五十万零八千7.“100 million”以上数字用亿表示,原数小数点左移两位。
130m 1.3亿526m 5.26亿8.“billion以上”的数字用“亿”表示,原数小数点右移一位。
1.3b 13亿15.7b 157亿26.55b 265.5亿。
数字的口译整理版
分数
• • • • • • • • 分子---基数词 分母----序数词 分子>1时, 分母用复数 1/5----one fifth 4/5----four fifths 特殊分数 5¼----five and one fourth 分母特别大的分数 53/79(七十九分之五十三)---- fifty-three over seventy -nine
4.四分之三 8.七十三分之三十一 12.0.089% 16.23.56 公顷 20.780.9 万 24.4,020.009 亿
• • • • • • • • • • • • •
1.五十公里左右 5.二十公里以内 9.六十岁上下 13.十来公斤 17.七八千人 21.几千万的投资 2.接近七十公里 6.七点钟左右 10.差不多一百美元 14.四五百公斤 18.好几万年 22.成千上万
Exercises
• • • • • • • • • • • • 490 90,000 6,890,000 897 68,59000 3,934,300 4,567 78,890 12,678,910 8,565 12,346 341,324
• • • • • • • •
99,880,126 490,970,00 16,665,000,999 8,000,000,000,000 65,329,908 3,581,7Байду номын сангаас0,200 96,234,030,765 2,522,509,564,000
• • • • • • • • • •
表示”相邻”的数目 Or ,or more 三三两两 两个或两个以上 一两个 one or two 两三个two or three 六七十 sixty or seventy 三四千three thousand or four thousand 两个或两个以上 two or more 十个或十个以上 ten or more
口译中关于数字译法的几点注意
数字的译法有以下⼏点注意: ⼀. ⼝译中经常遇到数字,没有经过训练的⼈往往会出错,这是因为汉语和英语数字表达的⽅式不同。
汉语是个,⼗,百,千,万,⼗万,百万,千万,亿,⼗亿……,也就是以“⼗”的倍数来表⽰;⽽英语则是在数字超过千以后,以“千”(thousand)的倍数来表达的。
如“⼀万”是“⼗千”,即ten shousand;“⼗万”是“百千”,即hundred thousand,直⾄“百万”,million。
百万以上的数字则⽤“百万”的倍数表达;如“千万”是“⼗百万”,即ten million;“亿”是“百百万”,即hundred million,直⾄“⼗亿”,billion。
掌握以上情况后就知道,凡遇到“万”和“⼗万”时都要变成“⼗千”,“百千”。
当然,如记录时能把上述数字⽴即写成10,000和100,000,翻译起来就容易了。
如记录时写成3万,30万,那就要在⼝译时迅速地转换成“三⼗千”,“三百千”后再翻译。
因此如何记下数字也是⼀个问题。
上百万的数字最简单的表达⽅法是把百万以后的数字⽤point多少来表达,如396万可说成3.96 million;3亿9,650万是396.5 million;以此类推,10亿以上的数字“百亿”是“⼗⼗亿”;129亿就是12.9 billion。
在⽤⼩数点时应注意:⼩数点以前的数字读法同基数词,即数字之间⼀般不⽤连接词,只在hundred和后⾯的⼗位数之间⽤and,如123,456读作one hundred and twenty-three thousand four hundred and fifty-six。
但⼩数点的数字要⼀个个分开来读,如3.126读作three point one two six。
⼆. 翻译时常会遇到⼀些较笼统的数字,如“⼏个”,“⼗⼏个”,“⼏⼗个”等等,这类表达法需要熟记: ⼏个 some; a few; several; a number of ⼗⼏个 more than; no more than twenty ⼏个个 dozens of ⼏⼗年 decades 七⼗好⼏了 well over seventy 好⼏百个 hundreds of 成千上万 thousands of ⼏⼗万 hundreds of thousands of 亿万 hundreds of millions of 三. 汉语中有些对序数词提问的问题,译成英语时要改变提问法,如: 1.这是你第⼏次来中国?Is this your first visit to china? 2.你们队得了第⼏名?Did your team win the championship? 3.这是你第⼏个孩⼦啊?Is this your oldest/youngest child/son/daughter?。
高级口译笔记——数字口译[1]
高级口译笔记——数字口译
数字翻译是口译中的一大难关,数字之所以难译,其中一个主要原因在于英语和汉语对于四位数以上的数字的表达,有不同的段位概念和分段方法。
英语数字以每三位数为一段位,而汉语则以每四位数为一段位。
一、英汉数字分段方法
二、数字的读法规则
以一组13位数字为单位的阿拉伯数字1234567891234为位,面用英语和汉语表达时,前者按下标分段记号(,)为单位朗读,后者按下标分段记号(’)为单位朗读。
英语朗读法:
1,234,567,891,234
one trillion
two hundred and thirty-four billion
five hundred and sixty-seven million
eight hundred and ninety-one thousand
two hundred and thirty-four
汉语朗读法:
1’2345’6789’1234
一兆/万亿
二千三百四十五亿
六千七百八十九万
一千二百三十四
三、提高数字口译的准确性和速度的方法
第一,用分段记号上标和下标分段。
第二,在日常生活中,经常不间断地进行英汉数字互译练习,例如每天股市中出现的交易数字。
第三,在正式口译工作中,尽可能将语句中的数字记录下来。
lesson 12数字的记录和表达
重量
• • • • • • • •
毫克 milligram (gm) 克 gram (g) 千克/公斤kilogram (kg) 吨 ton (t) 磅 pound 市斤 half a kilogram 市两 fifty grams 盎司 ounce (oz)
面积 • • • • • • • 平方米 平方英尺 平方公里 平方英里 公顷 英亩 市亩 square meter square foot square kilometer square mile hectare acre mu (667平方米)
• 6.Last year the unemployment rate in the US was nearly 5% • 7. European underpayment fell by roughly two percent in the 1st quarter of 2005 • 8. The volume of freight handled by ports throughout the country totaled 4 billion tons, or 21.3 percent over the precious year. • 9. The total number of privately-owned vehicles was 13.65 million, up 12.0 percent. • 10. The year 2004 saw 1.1 billion domestic tourists, up 26.6 percent. Revenue from domestic tourism totaled 471.1 billion Yuan, up 36.9 percent.
Homework
英语口译中数字口译的方法与技巧
英语口译中数字口译的方法与技巧随着改革开放大潮的到来和经济全球化的迅猛发展,英语作为全球通用的贸易语言在日常贸易活动中发挥着至关重要的作用,市场对于口译人员的需要日益增多,而对口译的要求也越来越高。
在日常商务谈判和商务交流中,由于涉及到资金和交易量问题,数字在口译活动中不可避免。
但是由于中英双方在数字计量方法上不同,要在极短的时间内翻译一些繁琐的数字对于口译人员来说是极具挑战的一项工作。
因此,对于英语数字口译必须掌握一定的规律和技巧,才能确保数字口译的准确性和及时性。
一、中英数字表达方式的区别(一)中英数字位数表达的区别中文和英文在数字的位数表达上有着各自独立的'表达方式。
中文数字的表达单位按由小到大的顺序依次为“个、十、百、千、万、十万、百万、千万、亿、十亿、百亿…….”,都是以十的倍数来表达。
而在英语的数字表达方式上,十是“ten”,百是“hundred”,千是“thousand”,百万是“million”,十亿是“billion”,英语是以三位数作为一个计量单位,对于其他数位的数字,都是以这几个基本单位为基础进行计数。
例如在中文中有万这个单位,英语中则是以千的倍数来表达万,如“六万”在英语中为“六十个千”,即“six thousand”。
另外,在数字口译中还必须注意美式英语与英式英语的区别,其主要区别就在“十亿”这个数字上,比如50亿,在美式英语中为“five billion”,而在英式英语中却是“five thousand million”,即英式英语通过“thousand million”来表达“billion”。
因此,要想成为一名合格的口译员,还必须掌握英式英语与美式英语在表达方式上的一些区别,这样才能避免口译过程中的失误。
(二)中英数字计量单位上的区别中国由于历史原因,其部分计量单位与国外有着很大的区别,比如常用的两、斤、尺等等,这些单位表达方式在英语中则不可能出现,英语数字单位主要有gram(克)、kilogram(千克)、ounce(盎司)、inch(英尺)等等。
口译unit11数字口译的记录与表达
2.数字Байду номын сангаас表达
(2)表示向下趋势 下降 to fall a fall 下跌 to drop a drop 下降,下滑 to decline a decline 减少 to decrease a decrease 暴跌,跳水 a sharp drop 略微低于 fractionally (marginally) lower 稍微低于 somewhat lower 稍低于 slightly (a little) lower 远低于 considerably (substantially) lower
1.数字的记录方法
(1)123m456t 用英文字母
“t”、“m”、“b”和 “tr”分别表示“thousand”、 “million”、“billion”和“trillion” 等段位。
1.数字的记录方法
(2)123,456,或123,456/或123,
456——或123,456K用逗号“,”、 斜杠号“/”、横线“——”或用字母 “k”表示“000”。
2.数字的表达
Dramatically(显著地)-sharpsubstantially-considerably-far-much-a little-slightly-somewhat-marginally(微小 地)
2.数字的表达
(4)表示倍数、百分比 “翻两番”表达的意思是“四倍”,例如: 到2020年实现国内生产总值比2000年翻 两番,达到40,000亿美元左右。 By 2020, China’s GDP will quadruple that of 2000 to approximately USD 4 trillion.
英文数字的读法(非常实用)
英文数字的读法(非常实用)一直以来,大家是不是对英文数字的读法一直有疑问呢,今天,就让我们一起来了解一下,到底如何读英语数字是正确的一、多位数字与电话号码的读法(一)多位数字的读法英语数字的读法和中文数字的读法不同。
汉语是每一位数字后都有一个不同的计数单位。
例如:12345读成一万二千三百四十五。
而英语却是三位一节,把三位看成一个整体,后面再加一个单位。
同样的12345这个数,英文的读法是先把整个数从个位数数起,一分为二,三位一节———12, 345。
345读成three hundred _and forty-five。
12读成twelve。
而后的标点逗号“,”读成thousand。
最后一合并,读成twelve thousand,three hundred _and forty-five。
对于很大的数字也是如此,三位一节,从右往左,第一个逗号读成thousand,第二个逗号读成million,第三个读成billion(美国读法),依此类推。
例如:31,234,567,890读成:thirty-one billion,two hundred _and thirty-four million,five hundred _and sixty-seven thousand,eight hundred _and ninety。
为了便于学生理解,先分别就五位数起的多位数字进行单独讲解,后再综合。
1(五位数与六位数的读法汉语的“万”和“十万”的概念,在英语中没有相应的基数词。
对此,需迅速折算一下,“万”即“十个千”(ten thousand);“十万”即“百个千”(a,one hundred thousand)。
如:10,001:ten thous_and _and one;10,041:ten thous_and _and forty-one;10,941:ten thousand,nine hundred _and forty-one; 100,941:a,one hundred thousand,nine hundred_and forty-one2(七位数、八位数与九位数的读法汉语的“百万”的概念,在英语中有相应的基数词million。
完整版英语中各种数字的表达法和读法
英语中各种数字的表达法和读法(1)基数词的读法我们先从基数词人手。
首先掌握三位以内数字的读法,因为它是多位数字的基础,一旦熟练掌握,再借助一个逗号,便可轻松应付四位以上任何庞大的数字。
我们可以通过例子来说明这一点。
①3—5位数的读法202读作:two hundred(and)two234读作:two hundred(and)thirty-four1, 234读作:one thousand two hundred(and)thirtyfour但是在读法上须注意以下几点:a.在英式英语中,一个数的最后两位(十位和个位)得用“and\'',但美式英语中则不用。
如:3,077读作:U.S:three thousand seventy—seven.b.不定冠词“a”只在数的开头才和hundred,thousand等连用。
试比较:146读作:ahundred(and)forty-six2,146读作:twothousand,one hundred(and)fortysixc.1,000这个整数我们说athousand,在and前我们也说a thousand,但是在一个有百位数的数目前就得说one thousand试比较:1,031读作:a thousand,(and)thirty-one,1,150读作:one thousand,one hundred(and)fiftyd.hundred,thousand和million这几个词的单数可以和:“a”者“one”连用,但是不能单独使用。
在非正式文体中“a”比较常见;当我们说话比较准确的时候就用“one”试比较:I Want to live for a hundred years.The journey took exactly one hundred days.e.我们常常说eleven hundred(1,100),twelve hundred(1,200)等,而不说one thous and one hundred.从1,100到1,900之间的整数,这种说法最常见。
中英数字口译技巧
目录数字口译(经济) (2)一、序数词 (2)二、分数 (2)A.简单的分数表达: (2)B.复杂的分数表达 (2)C.带分数表达: (2)三、小数 (3)小数字的表达: (3)大数字的表达: (3)四、百分数 (3)五、倍数 (3)A.两倍: (3)B.三倍: (3)C.四倍: (4)积累:用于描述数字上升或下降发展趋势的语汇: (4)六、纪年 (4)七、时间 (5)A.先小时后分钟的读法:(直接读法) (5)B.先分钟后小时的读法:(添介词法) (5)C.十二小时制和二十四小时制的转换 (5)八、电话号码和其他数字 (6)九、其他 (6)1.价格 (6)2.打折 (6)3.温度 (6)4.比赛分数 (6)5.英语中的一些集合数词表达: (6)6.对成语、俗语中带数字的翻译情况: (7)数字口译(外贸) (8)综述技巧 (10)一、综述原则 (10)二、综述的环节 (10)三、综述的训练 (10)数字口译(经济)一、序数词“排名第几”:be、rank、come、finish+序数词①We’re now4th in the English Premier League and that’s OK by me.②In the Sydney Olympic Games in October2000,China won28gold medals and ranked(or was ranked) third on the medal tally.③WEF economic experts said Denmark came third in the survey last year.④Richards finished second in the World Athletic Final200m last week to her compatriot Allyson Felix...二、分数A.简单的分数表达:形式:基数词→分子序数词→分母Tips:如果分子>1,分母要使用复数B.复杂的分数表达读法:分子→+ over →分母如:20/75 读作:twenty over seventy-fiveTips:当分母>100,这种较大的数字时,分母可以挨个读出如:4/123 读作:four over one-two-threeC.带分数表达:读法:整数→+ and →分数如:51:five and a third3167:sixteen and seven eighths8小数点读作point,小数点后面的数字可直接逐字读出小数字的表达:如:0.12读作:zero(nought)point one two大数字的表达:汉语中大数字英译是可转换为小数如12亿→1.2 billion →one point two billion123亿→12.3 billion →twelve point three billion 四、百分数百分数%用percent来表示如:25% →25 percent5.08% →five point o eight percent76.32% →seventy-six point three two present五、倍数A.两倍:twice as…astwice the number/size/length…ofdoubleto doubleincrease by 100%B.三倍:three/thrice(少用)times as…asthree/thrice the number…oftriple/trebleto triple/trebleto increase by 200%four times/fourfoldquadrupleto quadrupleincrease by 300%Tips:四倍以上一般用数字加“fold”如:12倍→twelve fold积累:用于描述数字上升或下降发展趋势的语汇:1)对于上升或扩大趋势的描述:rise,increase,grow,ascend,augment,climb,mount, goup,edge up,creep up,pick up等。
英语口译中数字口译的方法和技巧分析
英语口译中数字口译的方法和技巧分析数字口译是英语口译中十分重要的部分,尤其在商业会议、财经新闻等场合中,数字经常被提及。
如何准确快速地口译数字,是每个口译工作者必须掌握的技能之一。
以下是数字口译的方法和技巧分析。
一、数字记忆数字口译的第一步是数字的记忆。
口译员应熟悉英文数字的发音,一般可按照以下规律记忆:1.基数词:1-20的数字通常都有不同的单词形式,可以直接记忆,如3--three,16-sixteen等。
20-90的数字都是由十位和个位数字组成,可以先记住十位数字,再加个位数字,如23--twenty-three,78--seventy-eight等。
100及以上的数字也是由百位及以上数字和十位个位数字组成,如345--three hundred and forty-five,5869--five thousand eight hundred and sixty-nine等。
英语序数词的后缀通常是以“th”结尾,如第一-first,第二-second,第三-third,第四-fourth等。
但除了第一、第二、第三外,其他数字的序数词有时也需要记忆。
3.小数:小数点的发音为“point”,小数的读法也可以直接根据数值拆分来记忆,如0.5--point five,2.3--two point three等。
4.百分数:百分数的读法和小数较为相似,将百分数转化为小数后,再按照小数的读法来念,如50%--fifty percent,0.5--point five等。
二、数字口译的技巧1. 相似数字的区分:一些数字在发音上很相似,为了避免误译,口译员需要仔细区分它们。
如15(fifteen)和50(fifty)、13(thirteen)和30(thirty)、14(fourteen)和40(forty)等。
这些数字可以通过强调音效来进行区分,提高翻译的准确性。
2. 大数字的快速口译:口译员在面对大数字时,可以将其分成若干个小段,这样可以更快速地口译。
英语口译中数字口译的方法和技巧分析
英语口译中数字口译的方法和技巧分析数字口译是指在英语口译过程中涉及到数字的口译技巧和方法。
数字在口译中占据重要的地位,涉及到数量、时间、金额等各个方面的信息传递。
掌握数字口译的方法和技巧对于口译人员来说是非常重要的。
数字的正确口译是基础。
口译人员应该熟练掌握英语中的数字发音和表达方式,尤其是0-9的数字。
这些数字在不同的语境中可能会有不同的发音和表达方式,例如有时候会使用阿拉伯数字、罗马数字、百分数等。
口译人员需要根据具体语境来判断和选择合适的数字表达方式。
理解数字的含义和背后的信息也是非常重要的。
口译人员需要通过上下文和语境来理解数字所代表的具体意义,例如时间、年龄、数量等。
在数字口译过程中,口译人员需要注意数字的单位,例如以分钟、小时、天、年来计量的时间,以人、件、元来计量的数量等。
还要注意数字的精确性和范围,避免在口译过程中出现误差。
口译人员需要注意数字的转化和调整。
在不同的国家和地区,可能存在着不同的数词系统和计量单位。
口译人员需要根据具体情况将数字进行转化和调整。
例如将以英制单位表示的数字转化为以公制单位表示的数字,将以英文写作方式表示的数字转化为以汉字书写方式表示的数字等。
口译人员需要通过大量的练习来提高数字口译的技巧和能力。
口译人员可以通过听说读写综合训练来提高对数字的理解和表达能力。
口译人员还可以通过模拟真实场景来练习数字口译,例如模拟官方会议、商务谈判等各种情境。
数字口译在英语口译中占据重要的位置,口译人员需要掌握数字口译的方法和技巧。
通过正确口译、理解含义、转化调整和大量练习,口译人员可以提高数字口译的准确性和流利度,从而更好地完成口译任务。
英语口译中数字口译的方法和技巧分析
英语口译中数字口译的方法和技巧分析数字口译是英语口译中的一种重要技巧,它要求口译人员能够对数字进行准确、清晰地表达。
这在商务会议、金融报告、科技研讨会等场合尤为重要。
下面将从数字的表示、语法、读法等方面,分析数字口译的方法和技巧。
一、数字的表示在英语口译中,数字的表示有两种方法:用阿拉伯数字和用英文读法。
阿拉伯数字方法是指将数字直接用阿拉伯数字书写,如“1、2、3”,但在一些重要的场合,如报告数字时,为了避免产生歧义,可以采用英文读法将数字表达清楚。
比如数字“1000”,可以用“One thousand”来表示。
二、准确表达数字的语法在口译中准确地表达数字,除了要掌握数字的表示方法外,还要注意数字的语法。
首先要注意主谓一致。
即当数字作为主语时,要与谓语动词保持一致。
如“Ten studentsare studying English”中的“Ten”作为主语,谓语动词用复数形式“are”。
其次要注意数字的修饰词。
在表达金额、时间、百分比等时,通常要使用相应的修饰词。
如“100”可以说成“One hundred dollars”,“50%”可以说成“Fifty percent”。
三、数字的读法在数字口译中,数字的读法非常重要,它直接关系到口译的准确性和流利度。
下面列举了一些常见的数字读法规则:1. 1至12的数字直接读法参照基数词的读法,如“one”、“two”、“three”等。
2. 数字13至19的读法是参照基数词的读法加上“-teen”,如“thirteen”、“fourteen”等。
3. 整十数以“-ty”结尾,如“twenty”、“thirty”等。
4. 二十以上的数字读法是将十位和个位的数字合并,用连字符“-”连接。
如“twenty-one”、“thirty-two”等。
5. 百位以上的数字读法是将百位、十位和个位的数字依次读出,每个数字之间用连字符“-”连接。
如“one hundred and twenty-three”、“five hund red and sixty-seven”等。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
口译数字
1.数字的读法
千thousand, 百万million, 十亿billion 万亿trillion
4,500 forty-five hundred, four thousand and five hundred, four thousand five hundred
650万six point five million, six million five hundred thousand
房间、门牌号码读法
2103房间room twenty-one o three
分数
表示分数时,分子要用基数词,分母用序数词。
如果分子大于1,分母必须用复数形式:1/3→a(one)third
2/3→two thirds
1/4→a(one)quarter(或fourth)
3/7→three sevenths
1/2→应读作a(one)half
1/6 one sixth
3/10 three tenths
0.1 point 1, zero point one, naught point one
21.24 twenty-one point two four
带分数(mixed fraction)five and two sevenths
比较复杂的分数如:24/789,多读作twenty four over seven hundred and eighty nine。
小数
表示小数时,小数点前面的基数词和前面讲的基数词的读法相同;小数点后的数字则必须一一读出:
0.0089→(zero /naught)point zero zero eight nine
1.36→one point three six
百分数
百分数由percent表示,百分号%读作percent,应用时常与by连用。
0.68%→zero point six eight percent
6%→six percent
369%→three hundred and sixty nine percent
The output of steel went up by 20 percent.钢产量增长20%。
The price of cotton was reduced by 20 percent.棉花的价格下降了20%。
The loss of water has been reduced to less than 30 percent.水的损耗减少到30%以下。
不确定的数字及其他
十几个more than a dozen of / over a dozen of
几十个tens of / dozens of / scores of
成百hundreds of
几千thousands of
十几万/几十万hundreds of thousands of
四六开forty-sixty
三五成群in small groups
三三两两in twos and threes
两周半two weeks and a half / two and a half weeks
四个半天four half days
左起第三人the third person from the left
正数positive number
负数negative number
-5 minus five
高达:come up to, amount up to, reach, total
数字的记录与表达
1、数字的记录方法
迅速、准确地记录听到的数字是做好数字口译的第一步。
以下我们以实例介绍几种常用的记录方法。
当听到英语“one hundred twenty-three million, four hundred and fifty-six thousand”时,我们可以用下面的方法记录:
(1)123m456t
用英文字母“t”、“m”、“b”、和“tr”分别表示“thousand”、“million”、
“billion”和“trillion”等段位。
(2)123,456, 或123,456 / 或123,456——或123,456K
用逗号“,”、斜杠号“/”、横线“——”或用字母“k”表示“000”。
(3)1亿2345万6千
转换成目的语记录。
如果听到汉语“1亿2千3百45万6千”时,我们可以用下面的方法记录:
(1)1.23456亿
用小数点表示。
(2)1亿2345万6千
用原语记录。
(3)123m456t
用目的语记录。
虽然还有其他的记录方法,但是以上的几种方法比较简明、快捷,更有利于数字的正确记录与转换。
2、数字趋势变化的表达
讲话人经常利用数字来说明事物的趋势变化,因此译员应该掌握一些趋势用语以丰富口译表达。
以下介绍几种常用的表达方法:
(1)表示向上的趋势
上升to rise a rise
增加to increase an increase
提高to climb a climb
暴涨to jump a jump
高得多 a great deal (far/much/dramatically) higher
(2)表示向下趋势
下降to fall a fall
下跌to drop a drop
下降,下滑to decline a decline
减少to decrease a decrease
暴跌,跳水 a sharp drop
略微低于fractionally (marginally) lower
稍微低于somewhat lower
稍低于slightly (a little) lower
远低于considerably (substantially) lower
当使用“高于”,“低于”,或“更快”表示比较时,可以通过添加“dramatically (显著地)”或“marginally(微小地)”等词,增强或减弱比较的程度。
以下一组词常
用于表示由极强至极弱的程度变化:
dramatically → sharp → substantially → considerably → far → much → a little →slightly → somewhat → marginally
表示数字趋势变化时,要注意“of”、“by”、“to”、“at”等介词的使用。
例如:There was a rise of 6% (six percent).
The figure rose by 3% (three percent).
(3)表示波动或平衡的词语
达到平衡to level out/off
保持平衡to remain stable
波动to fluctuate
保持在to stand/remain at
达到高峰to reach a peak
(4)表示倍数、百分比
•“翻两番”表达的意思是“四倍”,例如:
到2020年实现国内生产总值比2000年翻两番,达到40000亿美元左右。
By 2020, China's GDP will quadruple that of 2000 to approximately USD 4 trillion.
•一成即10%,60%即六成。
“2成3”表达的意思是“23%”,例如:
今年的粮食产量比去年增长2成3。
The output of grain this year has increased by 23% over last year.
The figure for middle school students in China will rise to 127 million.
Inflation stood /remained at 4%.
The Sales of the company’s products fell/dropped by 5% last year.
给大家推荐一个英语微信群Empty Your Cup
英语微信群是目前学习英语最有效的方法,群里都是说英语,没有半个中文,而且规则非常严格,是一个超级不错的英语学习环境,群里有好多英语超好的超牛逼的人,还有鬼佬和外国美眉。
其实坦白说,如果自己一个人学习英语太孤独,太寂寞,没有办法坚持,好几次都会半途而废。
只要你加入到那个群里以后,自己就会每天都能在群里坚持学,坚持不停地说和练,由于是付费群,群里的成员学习氛围非常强,每天的训练度都非常猛,本来很懒惰的你一下子就被感染了,不由自主地被带动起来参与操练,不好意思偷懒,别人的刻苦学习精神会不知不觉影响你,Empty Your Cup英语微信群(进群加为星601332975)可以彻底治好你的拖延症,里面学员都非常友好,总是给你不断的帮助和鼓励,让你在学英语的路上重新燃起了斗志,因为每天都在运用,你的英语口语就能得到了迅猛的提升,现在可以随便给一个话题,都能用英文滔滔不绝的发表5分钟以上对这个话题的看法和观点,想提高英语口语的可以加入进来,It really works very well.。