借代和提喻的对比
英语中的借代
英语中的借代借代是英语中除明喻和隐喻以外最常用的修辞格。
它是用一种事物的名称使人联想起与之密切联系的另一种事物的修辞方式.这种修辞手段能使语言生动活泼,给人留下深刻印象。
恰当地使用借代还能起到幽默、含蓄和讽刺作用。
英语的借代可分为转喻、提喻和换称三类。
一、转喻(Metonymy)英语转喻是用一种事物的名称代替另一种事物的名称的方式。
包括以下几种情况:1.以容器代替内容:1)The kettle is boiling. Shall I snake tea? (壶烧开了,彻茶吗?) 句中用壶来代替壶中的水。
2 ) The coat would be beyond his miserable pocket (他那点儿少得可怜的钱买不起那件大衣)句中用衣袋来代替衣袋中的钱。
2.以工具代替行为者:1) They are said to be the best pens of the day. (据说他们是当代最优秀的作家)句中用笔代替作家。
2)"We1l, Mr. Weller,"says the gentleman, "You are a very good whip, and can do what you like with your horses, we know. "(Charles Dickens) (“是啊,韦勒先生”,那位绅士说,“你是个出色的鞭杆子,能够任意指挥你的马,我们是知道的。
)句中用鞭杆子代替车把式.3.以作者名称代替其作品名称:①The captain had fallen in possession of a complete Shakespeare.(Jack London)(船长得到一套莎士比亚全集)句中用莎士比亚代替莎士比亚作品。
② But you have not seen my Corots. They are in the music room. (Oscar wilde )可是你还没有看见我收藏的科罗特的风景画,它们挂在我的音乐室里。
借代和比喻的区别例子
借代和比喻的区别例子
1. 嘿,你看啊,“两岸青山相对出,孤帆一片日边来”这里用船帆借代船只,这多形象啊!就好像说“那个戴红帽子的跑过来了”,用红帽子借代那个人,跟比喻可不一样哦!比喻是说像什么,比如“月亮像个大圆盘”。
2. “你们杀死一个李公朴,会有千百万个李公朴站起来”,这就是用李公朴来借代那些和他一样勇敢的人呀!这不就和比喻不同嘛,比喻说“她的眼睛像星星一样闪亮”,这多明显的差别呀!
3. 哇塞,“圆规一面愤愤的回转身,一面絮絮的说”,这里用圆规借代杨二嫂呢!这可比比喻有意思多了呀,比喻是像什么,像“他笑起来像弥勒佛”,这就是不同嘞!
4. “烽火连三月,家书抵万金”,这里用烽火借代战争呀!可不像比喻那样哦,比喻是“他像猴子一样调皮”,差别老大了!
5. 哎呀呀,“无丝竹之乱耳”,这里用丝竹借代音乐呀,和比喻可太不一样咯!比喻就像“她的脸红得像苹果”,这对比很鲜明吧!
6. “红领巾们在公园里做好事”,用红领巾借代少先队员,这多巧妙!和比喻“湖面像镜子一样平静”差别多大呀,你说是不是?
7. “那个白头翁又来了”,用白头翁借代老人,嘿嘿,这跟比喻“天上的云像棉花糖”就是不一样,很容易区分吧!
8. “万辆敌军同日丧”,用万辆敌军借代很多敌军,这种表达多带劲呀!而比喻是“他长得像他爸爸”,真是不一样呢!
9. 总之呢,借代和比喻差别可大了去了,一个是用某一事物代替另一事物,一个是说像什么,这不是一目了然嘛!。
借代与比喻的区别简单例子
借代与比喻的区别简单例子
1. 哎呀,就说借代吧,“两岸青山相对出,孤帆一片日边来”,这里用船的一部分“帆”来代替船,这多巧妙呀!而比喻呢,像“不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀”,把春风比作剪刀,形象吧!
2. 你想想看,“你们杀死一个李公朴,会有千百万个李公朴站起来”,这就是借代呀,用李公朴来指代和他一样勇敢的人们。
再瞧瞧比喻,“平静的湖面,犹如一面硕大的银镜”,直接把湖面比成银镜啦,是不是很好区分呢?
3. 嘿,“黄发垂髫,并怡然自乐”里用“黄发”“垂髫”分别借代老人和小孩,简单明了吧。
那比喻呢,“弯弯的月亮像小船”,哇,这月亮和小船一下子就联系起来了呢!
4. 咱说呀,“烽火连三月,家书抵万金”,这里用“烽火”借代战争,多生动。
再看比喻呀,“老师像蜡烛,燃烧自己,照亮别人”,这形容得多贴切!
5. 你看啊,“旌旗十万斩阎罗”,用“旌旗”指代军队,厉害吧。
而比喻呢,“露似真珠月似弓”,把露珠比作珍珠,月亮比作弓,真有意思!
6. “那个红领巾扶着老奶奶过马路”,这里用“红领巾”借代少先队员呢。
再比如比喻,“长城像一条巨龙蜿蜒在山间”,是不是一下子就有画面感了?
7. 哎呀呀,“白领们在忙碌地工作着”,用“白领”指代一类人呀。
那比喻,“妹妹的脸像红苹果”,多形象,多好理解呀!
8. “枪杆子里出政权”,这里用“枪杆子”借代武装力量。
再像“星星像眼睛,眨呀眨的”,就是比喻呀。
所以说嘛,借代和比喻区别可大啦,一个是用某一事物的局部或特征来指代整体,一个是用跟甲事物有相似之处的乙事物来描写或说明甲事物,很清楚了吧!。
提喻
一、以局部代替整体
1.The newspaper—and probably the whole country—will wait its time a nd se e how t h e ne w fa c es pe rfo rm befo r e ju dg ing th em . 这家报纸——大概全国也一样 ——要等待一段时间,以便看这些新面孔 如何行事,然后再对他们做出判断。 以“面孔”代替“那些新近上台的人”
舐犊之情在我心中油然而生。
以“父亲”(father)代替“父亲的情感和责任”。 3.The wolf and the pig mingled together in his face. 残暴和贪婪交织在他的脸上。 分别以“狼”代替“残暴",以“猪”代替“贪婪"
四、以抽象代替具体
1.All the wit and the learning were assembled there. 这里聚集了全球的智能和学识。 以“智能和学识”代替“有聪明才智的人”
二、以整体代替局部
1.All the plants in this cold country become green in the smiling year. 在这个寒冷的国家里,所有植物都在这气象万千的春天里披 上绿装。 以“微笑之年”(the smiling year) 代替“春季”( spring time),充分展示了百花盛开的美丽景色。 2.He felt at ease with all the world. 他怡然自得,与世无争。 以“整个世界”(all the world)代替“世界上的每一件事情”
2.These are not lumps of lifeless paper,but minds alive in the shelves.
换称 借代修辞对比
THE COMPARISON BETWEEN METONYMY,SYNECDOCHE AND ANTONOMASIA转喻、提喻、换称三种修辞手法的对比转喻(Metonymy)、提喻(synecdoche)、换称(antonomasia)这三种修辞手法都属于关系类修辞,它们的共同之处都是用某一事物的名称指代另一事物的名称,故而常常容易使人混淆。
目前国内有关英语修辞的教科书中就常将这三种修辞手法混为一谈,使得老师和学生对此模糊不清。
其实,如果将这三种修辞手法的定义和用法弄清,就不难区分它们。
下面就这三种修辞手法的定义、用法以及它们之间的异同等作些比较:一.转喻(Metonymy)的定义与用法:1.定义:用某一事物的名称代替另一事物的名称的修辞手法叫做转喻或借代。
这两种事物之间有着密切相关的联系。
(A metonymy is a figure of speech that has to do with the substitution of the name of one thing for that of another with which it is closely associated.)2.用法:转喻通常用下列几种方式指代:①根据人名或商品品牌名:Uncle Sam(山姆大叔)→Americans or the American government(美国人/美国政府)John Bull(约翰牛)→the English nation or a typical Englishman(英国/地道英国人)He is reading Shakespeare. 他在读莎士比亚作品。
Shakespeare's works (用作者指代作品)He went in debt just to keep up with the Joneses. 他为了与邻里攀比而负债。
neighbours(用“琼斯家”指代“邻里”)We drove a Ford to Hyde Park. 我们驾驶一辆福特牌小轿车到海德公园去。
转喻提喻区别
转喻(借代)(metonymy)提喻(synecdoche) 换称(antonomasia)这三种修辞手法都属于关系类修辞,他们的共同之处都是用某一事物的名称指代另一事物的名称。
目前国内有关英语修辞的教科书中就常将这三种修辞手法混为一谈,使老师和学生对此模糊不清。
其实,如果将这三种修辞手法的定义和用法弄清,就不难区分了。
下面就这三种修辞手法的定义、用法以及它们之间的异同做些比较。
1.转喻的定义与用法用某一事物的名称代替另一事物的名称的修辞手法叫做转喻或借代。
这两种事物之间有着密切相关的联系。
转喻通常用下列几种方式指代。
(1)根据人名或商品品牌名:Uncle Sam(山姆大叔)——Americans or the American government(美国人/美国政府)John Bull(约翰牛)——the English nation or a typical Englishman(英国/地道英国人)He is reading Shakespeare. 他在读莎士比亚作品(Shakespeare’s works 用作者指代作品)He went in debt just to keep up with the Joneses.他为了玉邻里攀比而负债。
(Joneses :neighbors 用“琼斯家”指代“邻里”)We drove a Ford to Hyde Park. 我们驾驶一辆福特牌小轿车到海德公园去。
(Ford :a car whose make is Ford 用品牌名指代实物)(2)根据实物名称Finally she married money. 她最终嫁给了有钱人。
(a rich man用“钱”指代“有钱人”)I live near an airport and passing planes can be heard night and day.我住在飞机场附近,日夜可听到过往的飞机声。
《高级英语》中的几种常见的修辞方法论文
浅论《高级英语》中的几种常见的修辞方法摘要:《高级英语》是英语专业高年级学生的必修教材。
修辞是《高级英语》教学的一个重要的环节。
本文根据高级英语修辞的教学目的与要求,通过教学中出现的修辞格的分析,引导学生运用学到的修辞方法理解文章以期提高他们的英语欣赏水平和阅读理解能力。
关键词:高级英语修辞解读一、修辞在《高级英语》中的渗透修辞( figure of speech),“修”是修饰的意思,“辞”的本来意思是辩论的言词,后引申为一切的言词。
修辞本义就是修饰言论,也就是在使用语言的过程中,利用多种语言手段以收到尽可能好的表达效果的一种语言活动。
英语中的“修辞”(rhetoric)一词源于希腊语,本意是指“精湛的演讲”或者“说话时使用更多的词”。
英语专业高年级学生的学习目标是:具备较高水平的英语运用能力,听、说、读、写、译达到英语专业等级考试八级以上水平;口、笔译能力能担常规双语互译任务;具备较高的文学鉴赏能力;能从文体修辞、历史文化等专业角度对英美文学原著进行分析归纳、评论欣赏;掌握语言学基本原理,能以历时和共时的视角对所接触的语料进行分析比较。
因此,我们可以尝试从修辞学的角度入手,通过对修辞的深入探究,使学生运用所学的修辞方法理解文章的脉络、语言句法,解读原汁原味作品的深层涵义。
二、解读《高级英语》中的修辞(一)比喻类修辞1. 比喻( parable):即打比方。
著名文学理论家乔纳森·卡勒为比喻下的定义:比喻是认知的一种基本方式,通过把一种事物看成另一种事物而认识了它。
也就是说找到甲事物和乙事物的共同点,发现甲事物暗含在乙事物身上不为人所熟知的特征,而对甲事物有一个不同于往常的重新的认识。
比喻类修辞的共同特点是使事物的形象更加生动、逼真。
比喻类修辞通常包括:明喻( simile)暗喻( metaphor)等。
( 1)明喻( simile):是常用 as 或 like 等词将具有某种共同特征的两种不同事物连接起来的一种修辞手法。
“借代”和“借喻”有什么区别?
“借代”和“借喻”有什么区别?
读音是一个汉语词汇,一指文字的读法;二指语言的发音。
下面是店铺给大家带来“借代”和“借喻”有什么区别?希望对大家有帮助。
最常用的方法是还原法。
借喻是一种省略了本体和比喻词的比喻,完全可以根据具体语境把本体找出来,再加一个“像”字将借喻还原成明喻的形式。
比如:燕雀安知鸿鹄之志哉?“燕雀”和“鸿鹄”都是借喻,我们把它们还原成明喻形式:那些目光短浅的人好象渺小的燕雀;自己好象翱翔万里的'鸿鹄。
借代是用甲事物来代替乙事物,甲乙两事物之间的联系是有某些相关之处。
比如:那边来了个红领巾。
“红领巾”是借代,是用少先队员的标志来代替少先队员。
不能说少年队员像红领巾。
再比如:枪杆子里面出政权。
“枪杆子”是借代,用“枪杆子”来代替“武装斗争”。
因为“武装斗争”必须得用枪杆子,二者之间有联系。
不能说武装斗争像枪杆子。
懂了吗?。
几种易混的修辞格的辨析(人教版高三必修).doc
几种易混的修辞格的辨析(人教版高三必修)吴义欢1.借喻与借代的区别。
分析:借喻与借代修辞手法,稍不留心,就容易误断, 二者有相似点和不同点:相似点:它们都用一事物代替另一事物,事物本体不出现。
不同点:①借喻是比喻的一种,被比与用来作比的两个事物之间有相似点,没有相关性,借喻的作用是“比喻”,虽然也有代替的作用,但总是喻中有代。
因而本体、喻体之间即使没有喻词“像”也可以力口“像”字,换成明喻。
②借代是用相关的事物来替代所要表达的事物,借代的作用是“称代”, 即直接把借体称力本体,其只代不喻,本体与借体之间没有相似点,只有相关性,这是构成借代的基础,即要求借体和本体的某些方面的相似。
因而不能加“像”字换成明喻。
例如, “有缺点的战士终究是战士,完美的苍蝇也终究不过是苍蝇” 中的“完美的苍蝇”就是借喻,喻指那些反动的家伙。
换成明喻,可以写成“反动的家伙像苍蝇”的形式。
“百年积弱叹华岁,八载干戈仗延安”中的“干戈”、“延安”就是借代,“干戈”代抗日战争,“延安”代中国共产党,这是用具体的事物代抽象的事物,是不能换成明喻的。
如用“抗日战争像干戈”,“中国共产党像延安”予以表述就闹笑话了。
它们之所以能替代,是因为本体、借体有密切的相关性:干戈为武器,与战争有关;延安为革命圣地,与中国共产党有关。
2.比喻和比拟的不同点。
2、比拟中,本体和“拟体”彼此交融,浑然〜体,本体必须出现,“拟体”一般不出现;比喻的本体和喻体一主一从, 本体或现或不现,而喻体必须出现。
)比喻和比拟,都是加强语言形象性的修辞手段,但它们是两种不同的修辞方式。
初中教材中说:“比喻重在'喻'、即以甲事物晚乙事物,甲乙两物有主有从;比拟重在'拟',即将甲事物当作乙事物,甲乙两事物彼此相融,浑然一体。
”这仅是一种概括性的区别原则,我以为必须作进一步的全体阐释。
(一)比喻与比拟的性质不同、作用不同.比喻是用与本体事物有相似点的另一事物作比,也就是打比方;一定得有相似点,通过相似点使本体同喻体联系起来,唤起人们的联想,使人更具体地惑知事物。
借代与提喻区别
Synecdoche (提喻)A figure of speech in which a part is used for the whole, the whole for a part, the specific for the general, the general for the specific, or the material for the thing from which it is made. 一种修辞方法,以局部代表整体(如用手代表水手),以整体代表局部(如用法律代表警官),以特殊代表一般(如用直柄剃刀代表杀人者),以一般代表特殊(如用贼代表扒手),或用原材料代表用该材料制造的东西(如用钢代表剑)Example: lend me your ears (give me your attention).He saw some new faces in the classroom.A fleet of ten sails \ To earn one’s bread \ To count headsMany hands provide great strength.The poor man had twelve mouths to feed.Lend me your ears. ( give me your attention.)Metonymy(借代)换喻,转喻:A figure of speech in which one word or phrase is substituted for another with which it is closely associated, as in the use of “ Washington” for “the United States government” or of “the sword” for “military power”.一种一个词或词组被另一个与之有紧密联系的词或词组替换的修辞方法,如用华盛顿代替美政府或用剑代替军事力量Example:bowing to the sceptered isle. (Great Britain)Young people should have more respect for gray hairs. (old people)The kettle is boiling. (water in the kettle)He took to the bottle.他爱上了喝酒。
借代, 提喻
metonymy1. 定义Metonymy: the substitution of the name of one thing for that of another with which it is closely associated.所谓借代是用一事物的名称来代替另一事物(即借彼代此),而这一事物与另一事物紧密关联。
The pen is mightier than the sword.Pen substitutes the people who use pen and sword substitutes the people who use the sword.Gray hairs should be respected.(Gray hairs substitutes the old people)借代的表现形式是,不直接说出所指对象的名称,而是借与该人或该物密切相关的事物的名称代替。
所说事物与另一事物虽然毫无相似点,但却有着不可分割的逻辑关系借代的作用是使听者或读者不仅知道所写的是什么,而且还能唤起所说事物的特征,给人留下深刻的印象。
借代的运用基础是联想,通过联想达到生动形象,幽默诙谐、言简意赅的语言效果。
He is too fond of the bottles.I have never read James Joyce.借代具有以下几个特点:1. 甲事物与乙事物不相类似;2. 甲事物与乙事物有不可分离的关系;3. 乙事物的名称来代替甲事物。
借代的运用范围极其的广泛,可用特征代人事;处所代人事,以作品代作者;以容器代内容;以地名代机构、组织;以商标名代物品,以具体代抽象或以抽象代具体;用专有名词代普通名词或普通名词代专用名词等以容器代内容After her husband left her, Wendy took to the bottle.温迪丈夫抛弃后开始酗酒The film star has a large wardrobe.这位影星有许多衣服。
借代、借喻与比喻的区别
借代、借喻与比喻的区别一借代借代是一种说话或写文章时不直接说出所要表达的人或事物,而是借用与它密切相关的人或事物来代替的修辞方法。
借代的修辞效果可以用十六字概括:以简代繁,以实代虚,以奇代凡,以事代情。
(被替代的叫“本体”,替代的叫“借体”,“本体”不出现,用“借体”来代替。
)作用:恰当地运用借代可以引人联想,使语句拥有形象突出、特点鲜明、文笔精炼、具体生动的效果。
例如:把名字刻入石头的,名字比尸首烂得更早。
(臧克家《有的人》)句中的“石头”,通常用来作纪念碑的材料,这里借“石头”代纪念碑,含蓄地揭示出与人民为敌的反动统治者想名垂后世的美梦终将破灭。
二借喻借喻,比喻之一。
是直接以喻体来代替本体,本体和喻词都不出现。
借喻是比喻中的高级形式,运用它时要求本体与喻体的关系十分密切,所以在特定的语境中,由喻体就可以直接领会到本体。
作用:借喻能产生更加深厚、含蓄的表达效果,同时也使语言更加简洁。
例如:我似乎打了一个寒噤;我就知道,我们之间已经隔了一层可悲的厚障壁了,我也说不出话。
(鲁迅《故乡》)以“厚障壁”来比喻“我”和闰土之间形成的遥远的感情距离。
三比喻比喻的三个特点⒈本体和喻体是性质不同的两类事物;⒉本体和喻体之间有相似点。
3.所使用的喻体常见、易懂;比喻贴切;富含思想感情。
【借喻与借代的区别:⒈借喻是比喻的一种,本体和喻体各代表的必须是两种本质不同的事物,否则不能构成比喻。
如:他擦过的玻璃,就像没有玻璃那样亮。
句中“玻璃”和“没有玻璃”不是两种本质不同的事物,不能构成比喻。
⒉借喻侧重表达本体和喻体之间的相似性,借代则侧重说明本体和借体之间的相关性。
如:①我就知道,我们之间已经隔了一层可悲的厚障壁了。
(鲁迅《故乡》)②先生,给现洋钱,袁世凯(“袁世凯”是“洋钱”的标识),不行吗?(叶圣陶《多收了三五斗》)①句侧重说明“我和闰土之间的隔膜”与“厚障壁”之间有“深、厚,隔开两事物,使两事物产生界限”的相似性,是比喻;②句则侧重说明“现洋钱”与“袁世凯”的相关性,是借代。
提喻和借代的区别举例说明
提喻和借代的区别举例说明
提喻和借代是修辞学中常用的两种手法,区别在于它们引用的本体不同,以及所使用的方式不同。
提喻是一种修辞手法,它通过将一个概念或短语借用为另一个概念或短语的方式来加强表达。
例如,当我们说“苹果”这个词时,我们实际上是在引用一个具体的实物——苹果。
但是,如果我们使用“那个苹果”这个词来代替“苹果”这个词,我们就可以更加自由地表达我们的意思。
这就是提喻。
另一个例子是“借代”。
借代是一种修辞手法,它通过将一个词语借用为另一个词语的方式来加强表达。
例如,当我们说“他说话很有条理”时,我们实际上是在引用一个具体的例子来支持我们的说法。
但是,如果我们使用“他有条理地说话”这个词来代替“他说话很有条理”这个词,我们就可以更加自由地表达我们的意思。
这就是借代。
提喻和借代都是修辞学中常用的手法,区别在于它们引用的本体不同,以及所使用的方式不同。
使用提喻可以让我们更加自由地表达我们的意思,而使用借代可以让我们更加具体地表达我们的观点。
英语换喻、代称、提喻与汉语借代
英语换喻、代称、提喻与汉语借代
张巍成;周辉
【期刊名称】《中国教育与社会科学》
【年(卷),期】2010(000)001
【摘要】作者在本文中对常见的三种修辞格换喻、代称和提喻进行了分析与比较,并且重点探讨了三种修辞格同汉语借代之间的异同与联系,从而使英语学习者能够准确掌握它们的确切含义及其用法,并在英语教学和翻译中正确运用它们。
【总页数】2页(P85-86)
【作者】张巍成;周辉
【作者单位】辽宁省朝阳师范高等专科学校,朝阳122000
【正文语种】中文
【中图分类】G642
【相关文献】
1.英语Metonymy和汉语"借代"之比较 [J], 张瑛
2.报刊英语中借代与提喻分析 [J], 贺鹏
3.换喻与提喻的修辞差异及其认知价值在英语篇章学习中的应用 [J], 于爱莲
4.换喻、提喻和代称 [J], 陈可培;
5.英语中借代与提喻比较研究 [J], 欧阳轶群
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
借喻和提喻的辨析
借喻和提喻的辨析借喻和提喻的辨析汪巍谭苹(渡普中心学校湖北·咸宁437200)摘要借喻和提喻是两种易为混淆的辞格。
二者形式上相似,都是借乙事物来说明甲事物。
但其本质是不同的,可以通过例子的分析,抓住借喻和提喻特征来进行辨析。
关键词借喻提喻分析辨析中图分类号:G632文献标识码:A众所周知修辞学起源于希腊。
在二十多世纪之前亚里士多德的年代,是亚里士多德第一个提出修辞是“the art of per-suasion.”“metonymy”来源于拉丁语“metonymia”或是希腊语中“metonumia”意思是“change of name”。
实际上就是用一个与之相关的事物去替代我们所熟知的事物。
一般说来,“met-onymy”也包含了“synecdoche”。
我们也很难去定义“synecd-oche”。
“synecdoche”被认为是“metonymy”的特例,Arnold Lazarus 对这种说法深信不疑。
他是一种用部分代替整体,整体代替局部的修辞手法,也是用别的事物去代替想要表明的事物的一种修辞手法。
这是外国对这两种修辞手法的一个大体的认识。
在中国,Metonymy这一术语,有人译为“转喻、换喻”。
也有人译为“借代”。
他们认为metonymy是一种基于邻接关系的修辞格,是“用一种名称代替另一种名称的方式”。
李国南坚持把metonymy译为“借代”。
“metonymy”普遍被翻译为“转喻、换喻”。
“synecdoche”一般被学者们译为“提喻”。
众所周知,“metonymy”或“synecdoche”是基于邻接关系的修辞格。
不管是“metonymy”还是“synecdoche”,其心理基础都是‘邻接联想’,并非‘相似联想’,应该跟‘比喻’一类辞格严格区分开来。
国内有些英汉双语辞书把“metonymy”和“synecd-oche”当做是两种易为混淆的辞格,它们的本体都不出现都是借乙事物来说明甲事物,这是二者相近的地方。
借代,提喻
借代,提喻metonymy1. 定义Metonymy: the substitution of the name of one thing for that of another with which it is closely associated.所谓借代是用一事物的名称来代替另一事物(即借彼代此),而这一事物与另一事物紧密关联。
The pen is mightier than the sword.Pen substitutes the people who use pen and sword substitutes the people who use the sword.Gray hairs should be respected.(Gray hairs substitutes the old people)借代的表现形式是,不直接说出所指对象的名称,而是借与该人或该物密切相关的事物的名称代替。
所说事物与另一事物虽然毫无相似点,但却有着不可分割的逻辑关系借代的作用是使听者或读者不仅知道所写的是什么,而且还能唤起所说事物的特征,给人留下深刻的印象。
借代的运用基础是联想,通过联想达到生动形象,幽默诙谐、言简意赅的语言效果。
He is too fond of the bottles.I have never read James Joyce.借代具有以下几个特点:1. 甲事物与乙事物不相类似;2. 甲事物与乙事物有不可分离的关系;3. 乙事物的名称来代替甲事物。
借代的运用范围极其的广泛,可用特征代人事;处所代人事,以作品代作者;以容器代内容;以地名代机构、组织;以商标名代物品,以具体代抽象或以抽象代具体;用专有名词代普通名词或普通名词代专用名词等以容器代内容After her husband left her, Wendy took to the bottle.温迪丈夫抛弃后开始酗酒The film star has a large wardrobe.这位影星有许多衣服。
比喻和借代
比喻和借代
比喻和借代的区别如下:
比喻和借代的区别:意思不同、出处不同、侧重点不同
一、意思不同
1、借代:修辞格的一种。
不直接把所要说的事物名称说出来,而用跟它有关系的另一种事物的名称来称呼它。
2、比喻:
(1)修辞格的一种。
即用跟甲事物有某种相似之处的乙事物来说明甲事物。
比喻一般包括本体(被比喻的事物)、喻体(作比喻的事物)、比喻词(连接本体和喻体的词语)三个部分。
(2)比方。
二、出处不同
1、借代:金董解元《西厢记诸宫调》卷一:“解元休心头怒恶!譬如这里闹鑊铎,把似书房里睡取一觉。
”凌景埏校注:“借代,这里是与其的意思。
”
2、比喻:巴金《春天里的秋天》二:“你的比喻不对!男人是不能够拿花来比的。
”
三、侧重点不同
1、借代:是指用借体代本体,借代的借体是客观实际中的事物。
2、比喻:是指用喻体代本体,本体都不出现,比喻中的喻体与客观现实无关联。
借代手法是什么和借喻有什么区别
借代⼿法是什么和借喻有什么区别
借代⼀般是类似于以⼩见⼤,⽤⼩事物来反映⼤的局⾯或情况,使句⼦更形象具体。
下⾯是关于借代的简要介绍,欢迎参考。
借代⼿法是什么
借代,顾名思义便是借⼀物来代替另⼀物出现,因此多数为名词。
使⽤时,必须考虑替代的正当性与通⽤性,尽量不要化简为繁,并且要让⽂义通顺。
并且,此时的借代⼀般是类似于以⼩见⼤,⽤⼩事物来反映⼤的局⾯或情况,使句⼦形象具体。
通俗的说,借代是⼀种说话或写⽂章时不直接说出所要表达的⼈或事物,⽽是借⽤与它密切相关的⼈或事物来代替的修辞⽅法。
被替代的叫“本体”,替代的叫“借体”,“本体”不出现,⽤“借体”来代替。
借代与借喻的区别
1、借喻是喻中有代,借代是代⽽不喻;
2、借喻侧重相似性,借代侧重相关性;
3、借喻可以改为明喻,借代则不能;
4、借代的本体与借体之间有实在的关系,⼀般地说,这种关系还是相当密切的;
5、借喻的本体与喻体是本质不同的事物,⼈们不过根据它们之间具有的相似点,通过联想把它们联系起来。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• 三,用资料和工具代替事物的名称 • Eg: He chose a gun instead of a cap and gown.
• 四,用典型实物代替职业或从事该职业的 人 Eg : Bob was promoted from the gray-collar to the white-collar in the shortest time.
借代和提喻的对比
借代(metonym)就是借彼代此。借代一 词源于古希腊语,译为a change of name, 即改变名称 提喻(synecdoche)一词源于希腊语 sunekdokhe,意为“解释”,又称“举 隅”,指的是在同一性质,同一种类, 同一个体的事物中,用包罗性广的词语 来代替包罗性更窄的词语,或反过来用 后者代替前者。
• 构成基础都是相关,即本体和喻体之间有 着一种密不可分的关系 • 目的都是为了指称事物 • (在指称事物时都不直接致命该事物,而 是用与其相关火具有包含关系的事物来指 代。
• 区别:
• 提喻中的两个事物往往具有包含关系,而 借代中主要是相关关系 • eg: he must have been spoilt from the cradle.(借代的指称是建立在复杂事物间的 密切关系上的,是在人们是生活经验和联 想的基础上完成的)
i
• 提喻的几种类型: • 一,以局部代替整体(the part for the whole) • Eg: this newspaper-and probably td see how the new faces perform before judging them.
`
• 提喻借助于事物间的相似部分,侧重于表 达事物间的相近隶属关系。 • eg: Yet alas, that spring should vanish with the Rose.
• 借代的常见种类: • 一,用容器的名称来代替所盛的东西 • Eg:He always keeps a good table ,and one gets plenty to eat and drink in his house. • 二,用人体部位火器官指代人的品质,才 能,特征等。 • Eg: I have an opinion of you, sir, to which it is not easy to give the mouth.
• 以整体代替部分(the whole for the part) • Eg: Then the surgeon cut me open and took out the appendix and stitched me up again. • It was reported that Italy was beaten by unknowns from north korea.