外国人眼中的日本女性

合集下载

欧洲人歧视日本人么

欧洲人歧视日本人么

欧洲人歧视日本人么
欧洲人基本不歧视日本人。

日本国民经济发达,让很多欧美国家很敬佩的,对日本人是不歧视的,抱有好感的居多,尤其法国德国盛产精日,日本亚文化对西方社会尤其是年轻人的影响是巨大的,很多人对日本追捧都来不及,根本谈不上歧视。

但长期生活在日本社会(非工作)的外国人会看到日本优点背后更多阴暗面,继而更为中立地看待日本,而在日本工作的西方人很多则会对日本抱有负面的印象。

当然,对于最硬核的种族主义来说,他们对其他肤色的人种都没有好感,他们会把你的礼貌当崇敬和理所当然的,认为是有色人种的服侍,对于这种人,日本也不过就是一个高档仆人罢了。

外国人が好きな日本の映画ランキング (自动保存的)

外国人が好きな日本の映画ランキング (自动保存的)

外国人におすすめな邦画はこれ!外国人が好きな日本の映画ランキング外国人に「おすすめの日本映画ってなに?」と聞かれて困ったことはありませんか。

最近また人気を盛り返してきた日本映画ですが、外国人が気に入りそうなものをピックアップするのはなかなか難しいですよね。

そこで今回は、海外サイトの「好きな日本映画を5本挙げるスレ」をランキング形式でご紹介します。

外国人に人気な日本の名画は意外にもアレなんです。

1位…七人の侍(20票)1954年に公開された黒澤明監督の映画。

黒沢映画の最高傑作と評されることも多いです。

日本の戦国時代を舞台とし、野武士の略奪により困窮した百姓に雇われる形で集った七人の侍が、身分差による軋轢を乗り越えながら協力して野武士の一団と戦うというストーリー。

本作は、日本映画という枠のみならず、世界映画の傑作としてしばしば挙げられ国外での評価も高いです。

2位…バトルロワイヤル(14票)2000年に公開された日本映画。

『ねえ、友達殺したことある?』のキャッチコピーはあまりにも有名です。

米国で劇場上映が実現したのは2011年、DVD等の発売が実現したのは2012年ですが、DVD版は北米の売上ランキングで一時、外国映画部門1位にまで上昇する好調なセールスを記録しました。

英エンパイア誌が2010年に発表した「史上最高の外国語映画100本」で82位に選出しています。

3位…AKIRA(13票)大友克洋による漫画を1988年にアニメ映画化したもの。

近未来の荒廃した世界を描いたSFコミックであり、緻密でリアルな描写や演出などが話題となり、漫画・映画共に大ヒットしました。

日本国外ではアメリカンコミックのスタッフが着色した外国語版が流通しており、これを日本語に逆翻訳したものが『国際版AKIRA』及び『総天然色AKIRA』として日本でも発売されました。

現在、実写映画化が進行中と言われておりますが、これに関しては様々な憶測が飛び交っているようです。

外国人看日本:日本人为什么不说NO

外国人看日本:日本人为什么不说NO

外国人看日本:日本人为什么不说NO编辑点评:对于日本人的委婉措辞,很多外国人都头疼不已,不知道日本人真正想表达的意思是什么。

尤其是对于日本人的不爱说NO,外国人更是摸不到头脑。

今天我们就来一起探讨一下这个问题。

海外でのアニメ人気や日本食ブームの影響もあり、「日本のことをもっと知りたい」、「日本人と友達になりたい」と思う外国人は年々増えてきているように思う。

私自身、日本で英語教師をしている外国人の友人が何人かいるが、残念ながら彼らが言うには「日本人とは友達になりにくい」らしい。

随着海外的日本动漫热以及美食热,“想了解日本的更多事情”“想与日本人成为朋友”的外国人在逐年增多。

而笔者本人,虽然有几位在日本担任英语老师的外国朋友,但很遗憾的是,听他们说,跟日本人成为朋友的话会非常困难。

その理由を尋ねてみると、大抵が「日本人は何を考えているかわからない」という答えが返ってくる。

思っていることをはっきりと口にしない日本人との接し方に慣れていない外国人には、相手の言わんとすることを“察する”ことができない。

それゆえ、なかなか関係が深まっていかないのだそうだ。

细究原因的话,大多回答是“不知道日本人在想什么”。

对于那些不习惯日本人那种不有话直说的外国人来讲,只要日本人不说对方就没法领悟到。

因此,很难跟日本人把关系深入下去。

「日本人は何を考えているかわからない」と言われる一番の原因は、私たちは欧米人と違ってはっきりNOと言わない国民性があるからではないかと思う。

私たち日本人は角を立てずにまるくおさめる断り方をしているつもりが、外国人にはそのようには伝わらず、変な誤解を招いてしまうこともある。

そこで今回は、はっきりNOと言わない日本人を外国人はどう思うのか?に注目して見た。

在笔者看来,之所以外国人会有“日本人在想什么完全搞不懂”的想法,首要原因就是日本人与欧美人不同,有着没法明确说no的国民性。

有些事情日本人本来想着圆滑的委婉的去拒绝,而外国人却没有领悟到日本人真实的意思,从而导致了一些奇怪的误解。

外国人对日本人的评价

外国人对日本人的评价

外国人对日本人的评价在全球化的今天,各国人民之间的交流日益频繁,对于不同国家和民族的评价也愈发多样化。

日本人作为世界民族之林中独具特色的一员,自然也受到了来自世界各地外国人的诸多评价。

许多外国人认为日本人具有高度的纪律性和秩序感。

在公共场合,日本人总是安静有序,无论是在拥挤的地铁中还是繁忙的街道上,都能看到人们自觉排队,遵守规则。

这种秩序感不仅体现在日常生活中,也反映在工作场景里。

日本的企业以其高效的管理和严谨的工作流程而闻名,员工们通常会严格按照规定和计划执行任务,确保工作的准确性和高质量。

日本人对于细节的关注也备受赞誉。

从精致的传统手工艺品到现代化的高科技产品,日本人总是追求极致的完美。

比如日本的汽车制造业,对于每一个零部件的质量和精度都有着近乎苛刻的要求,从而造就了日本汽车在全球市场上的良好声誉。

在餐饮方面,日本料理不仅注重食材的新鲜和品质,更在摆盘和装饰上精益求精,给人带来视觉和味觉的双重享受。

礼貌和谦逊也是外国人对日本人的常见印象。

他们在交流中频繁使用礼貌用语,鞠躬行礼的文化传统更是随处可见。

无论是在商店购物还是与陌生人交流,日本人总是以友善和尊重的态度对待他人。

这种礼貌和谦逊不仅仅是表面的形式,更体现了他们对他人的尊重和关注。

然而,也有一些外国人认为日本人在某些方面过于保守和拘泥于传统。

例如,在工作环境中,层级制度较为严格,创新和个性的发挥可能受到一定程度的限制。

在社交互动中,有时过于含蓄和间接的表达方式可能会导致沟通上的误解。

另一个常见的观点是日本人面临着较大的社会压力。

在追求成功和完美的过程中,个人可能会感到疲惫和压抑。

教育体系中的激烈竞争,以及工作中的长时间劳动,使得一些日本人在生活中难以保持良好的心理平衡。

从文化交流的角度来看,外国人普遍认为日本的传统文化有着独特的魅力。

茶道、武术、动漫等元素在全球范围内都拥有众多的爱好者。

日本的传统文化在传承和保护方面做得相当出色,同时也能够以创新的方式融入现代社会,吸引着世界各地的目光。

日本古代女人颜值有多高?外国人直言:丑得和鬼一样!

日本古代女人颜值有多高?外国人直言:丑得和鬼一样!

日本古代女人颜值有多高?外国人直言:丑得和鬼一样!当今世界,是一个看颜值的世界,而且,对于美与丑的标准,全世界人民口味基本统一。

不过,在古代,一个国家公认的美女,居然能吓到另一个国家的男人惊呼“鬼来了”,这是什么情况?比如,古代日本。

下图高能——这张被粉抹得惨白的脸,眉毛光秃秃的,猩红的樱桃小嘴张开后,露出漆黑发亮的满口黑牙——这不是午夜女巫显形,而是日本的古代美人。

一、日本是个大海里孤零零的岛国,古代又实行闭关锁国,以至于外国人对日本民俗几乎一无所知,所以,当日本在江户幕府末期被美国人的“黑船”打开门户后,第一次有幸踏上长崎、江户土地的欧美人,一下看到“藏在深闺人未识”的日本女人后,难免新奇到极点。

欧美人对素颜的日本少女印象很好,大街上的日本姑娘眼神温柔、举止优雅、皮肤白皙、身材小巧,对身边走过的每个人都不停地鞠躬,一刻不停地说着“对不起”。

《江户幕末停留记》的作者布朗特就夸赞道:“与日本男人的丑陋完全不同,日本女性水润的白里透红的肌肤,浓密的黑发,忧郁的眼睛以及生动的脸庞,个个都是美人……”不过,一旦看过化了妆的日本成年女人,外国人就凌乱了。

英国驻日本领事阿礼国直言不讳道:“化了妆的女人们,就像是‘显现日’前夜的魔女!”剃光眉毛重新画眉、嘴巴上涂鲜红的口红,这两样还算能接受,最让欧美人受不了的,是日本女人脸上涂抹大量的白粉和染黑牙的习俗。

对于脸上涂白粉,一个上岸参观的德国使节评价说:“妙龄姑娘有时满脸涂得雪白,原本自然的面庞全然不见,看上去很丑。

”一个去过中国的普鲁士船长则说:“中国女性只是抹鲜红的口红。

日本女性却不一样,整张脸,脖子甚至肩膀都涂上白粉,脸颊和嘴唇抹得鲜红。

远远看去效果不错,但近看让人触目惊心”。

至于染黑牙,则让欧美人彻底崩溃。

阿礼国刻薄地说:“染了黑牙的女人的嘴巴像是“开了口的墓穴”。

日本这一有名的风俗,几乎让所有欧洲人都深感厌恶。

和日本女人说话,就成了欧美人很痛苦的事情,“每次看到她们开口说话,都会不由得后退。

大学跨文化英语 综合教程I Unit 3 Are They Typical课文翻译

大学跨文化英语 综合教程I Unit 3 Are They Typical课文翻译

Reading & DigestingAre They Typical?Cathy N. Davidson1 Unlike my American students, students at Kansai Women’s University rarelyattended my office hours. Ten one day a local newspaper reporter interviewed me for a column about gaijins’ impression of the typical Japanese woman.2 Before moving to Japan, I could answer without hesitation. I had the samepreconceptions that most Westerners have about Japanese women— submissive, flirtatious and accommodating. After teaching in Japan for several months, I was unable to characterize the Japanese women I’d met. I was impressed, in general, by their strength and independence, but I didn’t know how to describe “the typical Japanese woman.”3 “Is there one?” I finally asked helplessly.4 I told the reporter that I now knew what was not typical (I’d seen only twogeisha), but I had no clue what a typical Japanese woman was.5 “I guess I’ll have to spend the rest of my year trying to find her!” I joked.6 I don’t know how this joke translated but according to the article, I wasdescribed as a “feminist”who had come to Japan partly to learn more about Japanese women. Suddenly students began showing up during my office hours, as if my words in the newspaper were an invitation for them to come to discuss personal matters with me or ask my advice without compromising their own lives.Apparently, I had said publicly that I was interested in learning more about Japanese women so students came to share their opinions.7 “I am the typical Japanese woman,” my neighbor, Mrs. Okano, insists a fewmornings after reading the newspaper.8 “I’m serious,”my neighbor says, “if you want to know anything abouttypical Japanese women, you can ask me.”9 “Why do you consider yourself ‘typical’?” I ask her.10 “Because I am,” she laughs. “There’s nothing unusual about me at all!”11 “I think it’s unusual,” I say admiringly, “for somebody to admit they’retypical. Most people think they are pretty special.”12 “Oh, maybe in America,” she laughs. “But in Japan, every womanthinks they’re typical.”13 As we laugh, the mailwoman approaches and Mrs. Okano excusesherself to meet her.14 She reminds the mailwoman that from now on her mail should bedelivered to her new address.15 “You’re moving today?” I ask, surprised at how disappointed I feel.16 “Gomennasai, gomennasai,” she apologizes, realizing that I wasunaware. Probably everyone else at Maison Showa has known for weeks.17 I tell her I’m sorry to hear that she is moving, but that I hope she willenjoy her new apartment.18 “It’s a house,” she says, unable to conceal her pride.19 She is expecting the movers soon but insists on inviting me to giveme a copy of a map she has neatly drawn, marking the way to her new house.20 “Now you can come and visit me,” she beams, handing it to me. “I also gavemy husband a map this morning so he can find it tonight after work.” She says this casually.21 “I don’t understand. You mean, he doesn’t remember the way?”22 “He’s never been there.”23 “I don’t understand,” I repeat, this time in Japanese. “He’s never beenthere?”24 Now she’s confused, and repeats again, in her best English.25 “Excuse me, please,” I say, upping my politeness level in Japanese. “I don’tunderstand, how he could have bought a house without seeing it?”26 “He didn’t buy the house, I did.”27 “And he never saw it before you bought it?”28 “Of course not. That’s woman’s work. I told you I’m a typical Japanesewoman. Isn’t this how women do it in America?”29 Mrs. Okano is shocked when I tell her that few American married womenmake major financial decisions without consulting their husbands.There might be some, but I don’t know any30 “Really?” She shockingly responds.31 “Never.”32 “What about a car?” she asks me.33 I shake my head no.34 “Appliances — refrigerator, television?”35 “Not usually.”36 “Furniture?”37 “Probably not. Most American husbands would be mad to comehome and discover their wife had just bought a new couch or dining roomset without consulting them.”38 “I thought all American women work, earn their own money?” Shestrangely replies.39 “It’s true that many American women work outside the home,” I reply,slowly. “But even the ones who earn their own money often consult theirhusbands about big purchases.”40 “This is what Americans call ‘women’s lib3’?” Mrs. Okano laughs butquickly apologizes for her rudeness.41 By noon, everyone in our apartment complex will have heard abouthow the poor gaijin woman is a full-time college teacher, but can’t buy asofa without asking her husband’s permission.42 “Kawaiso!” she says finally, exchanging her laughter for an expressionof sympathy (How ridiculous!). She reaches out and pats my back, as if I’ma small child badly in need of comforting.43 “No wonder you like Japan so much!” she says.参考译文她们够典型吗?凯西·N·戴维森关西女子大学的学生与我在美国的学生不同,她们很少在答疑时间露面。

日语趣味阅读:外国人眼中的日本美(二)

日语趣味阅读:外国人眼中的日本美(二)

日语趣味阅读:外国人眼中的日本美(二)今天给大家带来的是日语趣味阅读:外国人眼中的日本美(二),小编每天会为大家带来几篇日语阅读资料,为中日双语,多多利用日语材料可以扩大知识面增加对日本这个国家的理解,进而可以帮助我们提高日语阅读、日语听力等方面的水平。

外国人からみた“日本”、日本の素晴らしさ外国人眼里的“日本”,日本的优点そんな、日本独自の“おもてなしの心”に触れた外国人は、何も見返りを期待しない心遣いが自然とできる日本人を絶賛しています。

那些接触过日本人特有的“款待之心”的外国人,对日本人这种出于本能,不期待任何回报的善解人意都赞口不绝。

“日本人のおもてなしの心”は、我々日本人には染みついていて自然とできているものですが、外国人にとってはそれが自然にできる日本人は素晴らしいと感じずにはいられないのです。

人は「欲」や「見返り」をどうしても求めてしまうものです、自分の家族や恋人には見返りを感じない愛情が持てても、なかなか日本人のように見知らぬ人にまで見返りのない“心遣い”が自然とできることは難しいのです。

虽说“日本人的款待之心”对我们日本人来说已是深入骨髓的信念,但是对外国人来说,这种本能的行为会让他们强烈感受到日本人的优点。

“欲望““回报”是人类孜孜不倦所追求的东西,即使是对自己的家人和恋人这样无私的感情,也很难做到像日本人一样,对陌生人也“无微不至、善解人意”的照顾。

そんなところが、外国人が日本人に触れたときに驚き、感動する、“日本人は素晴らしい”、そんな日本人が住んでいる“日本は素晴らしい”と感動し、絶賛する部分なのです。

这些就是让外国人在接触日本人后,让他们感到惊讶、感动,赞不绝口、日本很了不起的地方。

おわりに后记日本人が英語でコミュニケーションをとる際、日本人独自の「気遣い」「思いやり」などからなかなか“NO”が言えず、そこが壁となってしまうところがあります。

日本人在用英语跟人交流的时候,因其“小心谨慎”“体谅他人”等等独有的性格,不太会拒绝他人。

日本人长得像欧美人

日本人长得像欧美人

日本人长得像欧美人
日本,这个多变的国家位于东亚,拥有在文化、经济等方面独特的优势,近几
年越来越受到欧美国家的关注与青睐。

日本来自欧洲,却融合了独特的日本文化,演绎成了独一无二的文明,吸引了大批观光客前来探索。

其中一个最引人瞩目的特征就是日本人长相不太像欧美人,却又拥有一些和欧美人相似的外貌特征,我们来看一下。

首先,需要说的是日本人的眼睛,他们的眼睛往往比较大,他们的眼睛广阔而
有神,非常诱人,正如日本歌姬田中爱一样,她会因为那双大眼睛而受到众多惊叹。

除此以外,日本人面型比较圆润,他们的脸宽但短,有时候也会有“绿苹果脸”的比喻,也是因为他们的脸部轮廓曲线的浪漫和柔美,使得他们看上去像欧美人。

此外,日本人的眉毛也拥有和欧美人相似的外貌特征。

日本人有着弯曲的眉毛,形状优美,而欧美人的眉毛直而有力,显得激情四射。

这两种眉毛都有自己的优点,但二者结合起来,却可以更有几分诱人,让人心驰神往。

最后,日本人长得像欧美人也得益于他们拥有独特的服饰特征。

日本人穿着欧
美风格的衣服,有时会夹杂一些有中国特色的元素,而欧美人则喜欢以休闲舒适的服装为主,佩戴配饰。

日本人戴着蝴蝶结发饰,其中不失得时髦,端坐在一边,也是一副优雅的景象。

总而言之,日本人的外貌特征与欧美人的外貌特征有几分相似,这样的外貌和
服饰特征,更加显现出日本人独特的文明特质,喜趣非浅,令观光客大开眼界。

外国人看日本:喜欢怎样的日本女性

外国人看日本:喜欢怎样的日本女性

外国人看日本:喜欢怎样的日本女性编辑点评:说起日本女性,你会想起谁呢?黑发、端庄又秀丽的人?“大和抚子”这个词很好地表现了日本女性的特征,但最近的外国人又是如何看待日本女性的呢。

为此,我们询问了外国人喜欢的日本女性类型。

一起来看看。

日本人女性といえば、あなたはどんな人をイメージしますか?黒髪で、おしとやかで、清楚な人?「やまとなでしこ」というすてきな言葉で日本人女性を表現することもありますが、実際外国人は最近の日本人女性をどんなふうに思っているのでしょうか。

外国人に、日本人女性の好きなところを聞いてみました。

说起日本女性,你会想起谁呢?黑发、端庄又秀丽的人?“大和抚子”这个词很好地表现了日本女性的特征,但实际最近的外国人又是如何看待日本女性的呢。

为此,我们询问了外国人喜欢的日本女性类型。

■男性の意見男性的意见・すごく優しい。

相手の幸せは自分の幸せと思うからかな(スペイン/男性/30代前半)・非常温柔。

是不是因为把对方的幸福当做了自己的幸福呢。

(西班牙/男性/30出头)・日本人女性の好きなところはスリムでおしゃれです(シリゕ/男性/30代前半)・我喜欢日本女性的瘦跟时尚。

(叙利亚/男性/30出头)・日本人の女性は優しい心を持ってることが大好きです。

料理を作ってくれたり、よく世話してくれたりという優しさが大好きです(フランス/男性/20代後半)・我最喜欢温柔的日本女性。

最喜欢她们做菜,温柔地照顾人的样子。

(法国/男性/接近30)・職種は関係なくどんな仕事にも挑戦する事(ネパール/男性/40代前半)・不论职业种类勇于挑战的精神。

(尼泊尔/男性/40出头)男性は、優しさやチャレンジ精神など内面を評価している人が多いようです。

相手のことを思い、過度に主張せず、心を強く持つ…いわゆる「やまとなでしこ」のようなイメージを持っているんですね。

男性大多在意温柔和挑战精神这种内在涵养。

为对方着想,不过度做主,内心坚强…就是所谓的“大和抚子”的形象。

在不同国家,人们如何看待身体和外貌的审美标准?

在不同国家,人们如何看待身体和外貌的审美标准?

在不同国家,人们如何看待身体和外貌的审美标准?在一个国家,身体外貌的审美标准既是文化的一部分,也是传统的一部分。

不同国家和文化对于身体的审美标准,也因此有所不同。

在日本,女性对于身材的要求非常严格,体重是标准的关键;但在西方很多国家,更注重体型的线条和比例。

在中国,一个女性苗条的身形也是被普遍认可和追求的,男性则多注重身高。

然而,尽管不同文化和国家看待身体和外貌的审美标准都有一些区别,它们背后的原则和动机都是相似的,主要是健康、美好、自信等。

1. 东亚的审美标准在日本,体重对于女性的审美标准非常重要。

女性经常需要节食、运动以保持苗条的体形,也因此女性的饮食规律抓住了日本国家文化对于纪律、秩序和标准的重视。

与此同时,日本男性对于年轻女性的审美标准也往往会考虑她们的可爱和漂亮。

这种审美标准的强调,使得很多日本妇女在外国人看来显得有些病态,但在日本人眼里,这是一种社会观念、个人形象等诸多方面因素的综合体现。

在韩国和中国,身材和面容对于女性来说也是重要的审美标准。

韩国男性对于女性的身材要求很苛刻,比如要求腿部细长,脸型要立体、尖翘等,这与韩国文化和韩国女性的努力和努力(比如进行如种植义眼、改变眼睛形状等美容手术)密切相关。

我国女性的审美标准也非常苛刻,尤其是在城市人中,女性需要保持苗条和修长,女性的眼睛大小、鼻子形状等等,也是被广泛关注和追求的。

2. 西方的审美标准在西方国家,身材和面容的审美标准不仅对于女性,对于男性也是很重要的。

不过,从审美的角度来说,同时关注身材和面容作为审美指标,在西方文化中也更加普遍。

在美国,漫画人物通常就是这样的标志性人物,他们不仅拥有完美的面部特征,身材也得到了充分的呈现,展现了一种完美、美好的形象。

西方国家注重自由和强调个人权利,在审美标准上也体现出了这种价值取向。

爱看法更注重个人特色,也没有非常苛刻的外貌忌讳。

3. 其他国家的审美标准在印度,肥胖被认为是一种显著的优势。

日本人眼中美女的标准

日本人眼中美女的标准

日本人眼中美女的标准日本作为一个东方国家,有着独特的审美观念和文化传统,对于美女的定义也有着自己独特的标准。

在日本,美女的标准不仅仅是外貌,更包括了气质、举止和内在修养。

下面我们就来探讨一下日本人眼中美女的标准。

首先,外貌方面,日本人对于美女的审美观念是比较细腻和独特的。

他们认为,美女应该有清秀的面孔,柔和的眼神,修长的眉毛,精致的五官。

此外,白皙的皮肤、修长的身材、秀发飘逸也是日本人眼中的美女标准。

在服饰方面,日本人认为,简洁大方的服饰能够更好地展现女性的魅力,所以在日本,清新自然的穿着更受欢迎。

其次,气质和举止也是日本人眼中美女的标准之一。

日本人认为,一个女性应该有着温柔体贴的气质,举止得体,言谈举止优雅大方。

此外,内在修养也是衡量美女的重要标准,日本人认为,一个有修养的女性应该懂得尊重他人,有礼貌、有教养,有自己的见解和追求。

最后,日本人眼中的美女标准还包括了心灵的美。

日本人认为,一个有内涵、有思想、有情感的女性才是真正的美女。

她们应该有着独立的人格,有自己的追求和梦想,有着对生活的热爱和对他人的关怀。

总的来说,日本人眼中美女的标准是一个综合性的评判,不仅仅看外表,更注重内在修养和气质。

在日本,美女是一个全方位的概念,她应该是外貌、气质和内在修养的完美结合体。

这也反映了日本文化中对于女性的尊重和重视,美女不仅仅是外貌的展示,更是内在美的体现。

在日本,美女的标准可能与其他国家有所不同,但每个国家的审美观念都有其独特之处。

不同的文化背景和传统习俗塑造了不同的审美标准,而这些标准也在潜移默化中影响着人们的审美观念。

因此,了解不同国家的美女标准,也能更好地理解和尊重不同文化之间的差异。

外国人眼中的日本女性

外国人眼中的日本女性

外国人眼中的日本女性无论我们生活在世界上哪个地方,我们都有自己的独特文化和风俗习俗。

当我们觉得自己的行为举止是理所当然的时候,可能来自另一种文化的人会认为是非常怪异或有些不可思议的。

这次我们收集整理了一些意见,关于外国人如何看待日本女性的行为习惯。

害羞腼腆调查中有一个外国人说:“日本女人笑的时候总是掩着嘴巴。

”虽然这在日本其实是非常自然的一种习惯(很多亚洲国家都是,归因于儒家思想),也是淑女的行为典范,但它很容易被崇尚情感开放的西方国家所误解。

从这个角度上说,有一些外国人认为隐藏笑容代表不真诚。

女士优先一个名叫Aoi的日本女性在推特上大赞西方国家“女士优先”的行为习惯,觉得西方男人特别懂礼貌有绅士风度。

然而在日本,这种想法这种行为习惯是非常少见的。

所以,当一名日本女性总是迁就男人时,就会产生意料之外的影响,即她会因此在外国男人中非常受欢迎。

生活中保持雅致不能说是每一个人,但非日本人真的普遍认为大多数女人都太在意自己的穿着,无论什么场合,都要打扮得尽可能时尚讲究。

举例说,去观光景点,比如某个古堡,许多日本女人穿得就像去赴晚宴一样;或者即使是沿着泥巴土路徒步旅行,她们也要穿着高跟鞋,因为短途旅行严格地说就是一场约会。

虽然这些很不实际,但爱美之心人皆有之,没有人能责怪她们太爱美,能吗?家里没有生命气息来自加拿大的一男子评论说,当他到日本游玩时,不管什么时候,所有的窗帘总是合上的:“看看那些房子,所有的窗户和窗帘都是关的严严实实的。

正当我在想有没有人会拉开窗帘让阳光照入室内时,有扇窗帘拉开了,原来那是一座正在整修的空房子。

”我不是很确定这个男的偷窥那么多房子干什么,但这倒是一种很有趣的观察。

不喜直接坦率在日本,坚定激烈地表达自己的主张被认为是失去淑女风度的。

因此,许多日本女人会尽量避免太直接坦率,在回答问题时喜欢含糊不清。

然而,来自芬兰的一男子评价称,“虽然动机很好,但是太含糊的回答会传递错误信息。

”“谢”不离口来自中国的一男子说他被日本女人如此频繁地说“谢谢”震住了。

日本女人凭什么成为全球男人最爱?

日本女人凭什么成为全球男人最爱?

日本女人凭什么成为全球男人最爱?日本女人凭什么成为全球男人最爱?2016年07月03日 07:59 来源:凤凰时尚用微信扫描二维码分享至好友和朋友圈导语:通常情况涉及男人和女人的话题,日本女人都会被提及。

这种现象不仅仅在我国如此,在全球范围内都差不多。

那么,日本女人凭啥成为全球男人的最爱?日本女人凭什么成为全球男人最爱?一、日本女人对丈夫足够“谦卑”在日本的婚姻关系中,就拿早上上班这件事来说,通常都是女人很早就起床,不但要准备好一家人的早餐,还要把丈夫工作时要穿的衣服整理好。

除此之外,在丈夫上班临出门前,还要负责帮丈夫穿好外套。

就算该女不是全职太太,上班也只有挤公交的份,很少搭丈夫的顺风车,要让丈夫专程送自己上班,几乎不可能。

晚上下班后,面对丈夫的敲门,还要恭候在门口。

不想将日本女人的这种状态称之为贤惠,而是想用‘奴性’来形容,因为如果日本女人的这种举动属于贤惠范畴,只怕别的国家的女人和贤惠就沾不上边了。

二、日本女人对丈夫足够“宽容”并非日本女人‘大度’,而是‘男尊女卑’的现象在日本已经‘根深蒂固’,以至于很多女人对丈夫的一些行为往往是处于被宽容状态。

当一种生活做派形成大趋势时,也或许就不觉得惊奇了。

导致日本男人的一些行为或许在别的国家会遭到妻子怒斥时,日本女人却能够淡定面对,以至于其他国家的男人在和日本女人接触之后,会认定日本女人的日常表现是‘宽容’的体现,导致很多男人觉得和日本女人在一起,简直就是能够获取足够的自由,或许这种所谓的‘自由’,真是很多男人渴望的。

三、日本女人对丈夫足够“放纵”关于日本女人连丈夫出轨都能‘容忍’这件事,已经是不是秘密的秘密。

相信很多花心男人都曾在心中暗自感叹:如果我的老婆是日本女人,那该多好?至少在自己婚外情这件事上,就可以‘为所欲为’,因为太多花心男人的理想状态:家里红旗不倒,家外彩旗飘飘。

要知道,除日本女人之外的很多国家的女人,对于丈夫出轨这件事都会表现出愤怒,甚至会因此提出离婚。

为什么日本文化让我觉得恶心?

为什么日本文化让我觉得恶心?

作为一个中国人,我一直对日本文化有着深深的好奇心。

随着我对日本文化的了解越来越深入,我逐渐发现了其中许多让我感到恶心的方面。

日本文化中的性化现象让我感到非常不舒服。

在日本,很多广告、电影、动漫等都存在着过度的性化元素,女性被视为一种商品,被用来吸引男性的目光。

这种性化现象不仅在娱乐产业中存在,甚至在日本的商业街上也可以看到许多店。

这种对女性的物化和性化,让我感到非常恶心和不舒服。

日本文化中的排外主义也让我感到非常不满。

日本人对外国人的态度往往不友好,他们认为自己的文化和价值观是最好的,其他国家的文化和价值观都不如他们。

这种排外主义不仅体现在日本人的言行中,也体现在他们的政策中。

例如,日本对外国人的签证和居留许可非常严格,很难获得永久居留权和日本国籍。

这种排外主义让我感到非常不满和不舒服。

日本文化中的残酷和暴力也让我感到非常不满。

在日本的电影、动漫和游戏中,常常出现暴力和血腥的场面,这种暴力和血腥的场面被视为一种娱乐和消遣。

日本的传统文化中也存在着残酷和暴力的元素,例如武士道和相扑等。

这种残酷和暴力的文化让我感到非常不舒服和恶心。

尽管我对日本文化有着深深的好奇心,但其中的性化现象、排外主义和残酷暴力等方面让我感到非常不满和恶心。

我希望日本能够反思自己的文化,摆脱这些不良的元素,成为一个更加友好和文明的国家。

日本文化中的性化现象、排外主义和残酷暴力等方面让我感到非常不满和恶心。

我希望日本能够反思自己的文化,摆脱这些不良的元素,成为一个更加友好和文明的国家。

外國人是如何看待日本女性的?

外國人是如何看待日本女性的?

外國人是如何看待日本女性的?
提到日本女性,在你眼裏是什麼樣的呢?黑頭發、淑女、清純?為了真實地瞭解日本女性在外國人眼中的形象,日媒對外國人做了相關的問卷調查。

■外國男性的看法
被調查的外國男性們表示,日本的女性不但苗條漂亮,還非常的親切和藹,能把別人的幸福當成自己的幸福。

另外他們還能做得一手好菜,讓身邊的人蒙受了很多照顧。

而在職場上日本女性又非常堅強勇敢,勇於挑戰各種新事物。

男性們對女性們的親切和藹非常認可,在精神層面給予了她們很高的評價。

對女性們的挑戰精神也是十分的佩服,日本女性們不卑不亢的態度,使很多男性折服。

■外國女性的看法
外國的女性朋友們則表示,日本女性們妝容非常精緻,而且每天都會嘗試新的髮型,非常有活力。

他們還稱讚說大多數日本女性的皮膚都很好,看起來非常的漂亮。

最重要的是日本女性都很親切,當你遇到困難時,她們會熱心的幫助你。

不僅是不同國家的人對日本女性有不同看法,就是男性和女性的看法也是不一樣的。

男性更為重視女性的風格,而女性則比較重視外貌。

大家評價日本女性是內外兼修的現代女性。

外国人眼中的日本人

外国人眼中的日本人

外国人眼中的日本人
林锐
【期刊名称】《日本研究》
【年(卷),期】1992(000)001
【摘要】谈到日本人,一般外国人的情绪总是复杂的。

一方面称赞日本的经济成就,另一方面又免不了存在着,“小日本”的轻视心理。

虽然伏格尔的《日本第一》一书掀起一股研究日本的世界性风潮,但显然一般人对日本人的印象仍是相当模糊而矛盾的。

国际盖洛普征信公司针对这个问题,以六个国家为对象进行了民意测验,归纳出外国人对日本人的整体印象。

这六个国家分别为美国、巴西、法国、西德、南朝鲜和菲律宾。

探讨的问题包括日本的经济力量、军事问题以及国民性格等。

一提到日本人,便给人一种“刻板印象”、外表俗气,在巴黎街头,像小学生一样跟在导游小旗子后面的观光客……。

外国
【总页数】2页(P93-94)
【作者】林锐
【作者单位】
【正文语种】中文
【中图分类】D731.3
【相关文献】
1.外国人的姓名(三) 日本人的姓名 [J], 李家骅;徐建新
2.在日外国人与日本人平均寿命比较 [J], 刘树清
3.调查:日本人创业意愿倒数第一外国人才成重要支撑 [J],
4.调查:日本人创业意愿倒数第一外国人才成重要支撑 [J],
5.外国人眼中的蒙难的中国——“中国抗日战争时期大后方文学书系”《外国人士作品》编选漫记 [J], 林亚光
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

形象学视域下的《菊子夫人》研究

形象学视域下的《菊子夫人》研究

形象学视域下的《菊子夫人》研究王梦倩【摘要】一个流传在西方上百年的亚洲人形象蝴蝶夫人,对其最好的评价就是“脸谱化”。

蝴蝶夫人是由多部文学艺术作品共同塑造而成的,且是不断变化的。

蝴蝶夫人最早源自于法国彼埃尔·洛帝根据自己在日本的经历写成的日记体小说《菊子夫人》。

《菊子夫人》是一部涉外题材的作品,属于比较文学形象学研究的范围。

以形象学为理论依据进行分析,可以看出洛帝在作品中塑造的异国人形象艺伎菊子夫人,代表着注视者西方对日本女性的看法:日本女性是庸俗的不贞洁的。

洛帝在作品中引导了这一集体想象物。

%Madame Butterfly, an image of Asians, has circulated in the western world for hundred of years. Madame Butterfly is created in works of literature and art,and it is changing.The origin of this image and the original text is Madame Chrysanthème,which was written by Pierre Loti and is based on the author's personal experience in Japan. The work is a product of cross civilization. Analysis from the perspective of imagologie indicates that the foreign image Madame Chrysanthème represents the western view on Japanese women: vulgar and sexually promiscuous,and Japanese women are defined as the ultimate sex symbol. Loti directed the imaginaire social.【期刊名称】《商洛学院学报》【年(卷),期】2016(030)005【总页数】4页(P21-24)【关键词】比较文学形象学;蝴蝶夫人;《菊子夫人》;集体想象【作者】王梦倩【作者单位】商洛学院语言文化传播学院,陕西商洛 726000【正文语种】中文【中图分类】I106蝴蝶夫人是流传在西方的亚洲女性形象。

日本辣妹的风评

日本辣妹的风评

日本辣妹的风评
日本小学生辣妹引争议!10岁染发化浓妆,家长支持走性感风当看到这张照片时,相信很多人和我一样,会被温馨的场景吸引,以为这是一位年轻的辣妈和她的女儿。

令人吃惊的是,右边的女孩只是个十一岁出头的小学生,左边的是她4岁的妹妹。

今年,这位一头金发的Jyuna酱刚升入初中,但她却以“小学生辣妹”的形象在日本活跃了很久。

从十岁出头,Jyuna就爱上了日本的“辣妹文化”。

作为一名辣妹,金发挑染,夸张的假睫毛,混血美瞳,耳钉,延长美甲和露脐装都是少不了的。

Jyuna酱的日常装扮正是如此,与同校还带着小黄帽背着豆腐块背包的同龄人完全是两个世界。

Jyuna对时尚和穿搭很感兴趣,身高和外形等条件也比较好,父母愿意花钱给她做造型、试衣服,带她去杂志社试镜,因此成为小学生辣妹模特的路非常顺利。

日本的普通人(非演艺圈人士)认为,能成为某家杂志的读者模特是很光荣的。

这就像被官方认证了美貌、身材和时尚品味一样,是一个值得炫耀的经历。

因此,成为读者模特的孩子,在学校自然会成为风云人物,或成为舆论的中心。

然而,身在舆论中心并不一定是好事。

Jyuna酱的“小学生辣妹”路线,引起了学校和许多学生家长的反对和批评。

虽然日本的儿童模特业很发达,但这么小年纪就走辣妹路线的,实在太少。

她经常被诟病“过于成熟”,无论是发型还是着装都不符合年龄。

虽然大家在电视剧里经常看到的日本高中生会打扮得非常精致漂亮,但小学对孩子的发型和着装还是十分严格的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

外国人眼中的日本女性
无论我们生活在世界上哪个地方,我们都有自己的独特文化和风俗习俗。

当我们觉得自己的行为举止是理所当然的时候,可能来自另一种文化的人会认为是非常怪异或有些不可思议的。

这次我们收集整理了一些意见,关于外国人如何看待日本女性的行为习惯。

害羞腼腆
调查中有一个外国人说:“日本女人笑的时候总是掩着嘴巴。

”虽然这在日本其实是非常自然的一种习惯(很多亚洲国家都是,归因于儒家思想),也是淑女的行为典范,但它很容易被崇尚情感开放的西方国家所误解。

从这个角度上说,有一些外国人认为隐藏笑容代表不真诚。

女士优先
一个名叫Aoi的日本女性在推特上大赞西方国家“女士优先”的行为习惯,觉得西方男人特别懂礼貌有绅士风度。

然而在日本,这种想法这种行为习惯是非常少见的。

所以,当一名日本女性总是迁就男人时,就会产生意料之外的影响,即她会因此在外国男人中非常受欢迎。

生活中保持雅致
不能说是每一个人,但非日本人真的普遍认为大多数女人都太在意自己的穿着,无论什么场合,都要打扮得尽可能时尚讲究。

举例说,去观光景点,比如某个古堡,许多日本女人穿得就像去赴晚宴一样;或者即使是沿着泥巴土路徒步旅行,她们也要穿着高跟鞋,因为短途旅行严格地说就是一场约会。

虽然这些很不实际,但爱美之心人皆有之,没有人能责怪她们太爱美,能吗?
家里没有生命气息
来自加拿大的一男子评论说,当他到日本游玩时,不管什么时候,所有的窗帘总是合上的:“看看那些房子,所有的窗户和窗帘都是关的严严实实的。

正当我在想有没有人会拉开窗帘让阳光照入室内时,有扇窗帘拉开了,原来那是一座正在整修的空房子。


我不是很确定这个男的偷窥那么多房子干什么,但这倒是一种很有趣的观察。

不喜直接坦率
在日本,坚定激烈地表达自己的主张被认为是失去淑女风度的。

因此,许多日本女人会尽量避免太直接坦率,在回答问题时喜欢含糊不清。

然而,来自芬兰的一男子评价称,“虽然动机很好,但是太含糊的回答会传递错误信息。


“谢”不离口
来自中国的一男子说他被日本女人如此频繁地说“谢谢”震住了。

显然,在中国“谢谢”用的较少。

他说:“…谢谢‟使用的次数达到让人无法忍受的地步。

这句话本身没有错,只是过度使用它让我感觉很难受。


听不懂也微笑点头
一名俄国女士说她发现日本女人在听不懂对方意思的时候就会笑,这很奇怪,尤其是跟外国人对话时。

“我用英语跟她聊,但是,那个日本女人就站在那儿冲我笑、点头,即使很明显她没有听懂我在说什么。

真的很难以理解。


有可能这跟日本女人不想太直接、尽量友善的态度有关,但说真的,谁没有遇到过对牛弹琴这种状况呢?这样总比对人皱眉摇头好,你觉得呢?。

相关文档
最新文档