日语进级阅读(4-3级)88

合集下载

日语等级考试各级合格分数线

日语等级考试各级合格分数线

日语等级考试各级合格分数线日语等级考试各级合格分数线N1合格线为100分,并且言语知识、读解、听力每一项都要达到19分以上(含19分)才算及格。

N2合格线为90分,并且言语知识、读解、听力每一项都要达到19分以上(含19分)才算及格。

N3合格线为95分,并且言语知识、读解、听力每一项都要达到19分以上(含19分)才算及格。

N4合格线为90分,并且言语知识和读解部分相加达到38分,听解达到19分以上(含19分)才算及格。

N5合格线为80分,并且言语知识和读解部分相加达到38分,听解达到19分以上(含19分)才算及格。

日语考级的小知识有哪些日语等级考试在网上报名。

日本语能力测试是由日本国际交流基金会及日本国际教育支援协会于1984年建立的一套较为完整的考试评价体系。

报名采用网上报名模式,各考点不受理报名事宜。

日语等级考试原则上是每年考两次,报名时间通常是每年的3月中上旬和8月中下旬。

每个考点的名额是有限的,且额满即止,所以考生们在此期间要及时关注官网消息。

日语等级考试等级从原日本语能力测试的4个等级(四级、三级、二级、一级,一级为最高级)增加到5个级别(N1、N2、N3、N4、N5,N1为最高级)。

日语n2怎么报名?1、使用常用的浏览器,登陆中国教育考试网官网,在首页上半部分,找到并点击【考试报名】。

2、在弹出的页面中可以选择您想要参加的考试科目,在第二部分选择【日本语能力测试(JLPT)】。

3、在右下角您可以找到一个报名入口,选择报名方式,点击选择【公网用户入口】。

4、接着进入报名页面,点击选择【注册个人信息】来注册个人信息,来完成报名。

5、按照网站上的提示阅读并填写资料,完成就报名成功了!日语等级考试报考条件报名没有年龄、职业、学历、地区、民族、国籍、在校与否等限制。

报名采用网上报名模式,各考点不受理报名事宜。

网上报名分两个阶段进行。

第一阶段考生仅进行个人信息注册和上传电子照片;第二阶段除考生可继续注册外,按N1、N2、N3~N5的顺序依次分别开放考试名额供已完成个人信息注册与上传电子照片的考生选择级别和考点,此阶段要求考生完成预定考位和支付考费等全部报名手续。

日语能力考试三级阅读试题及答案

日语能力考试三级阅读试题及答案

日语能力考试三级阅读试题及答案品川から新幹線で行きました。

売店でお弁当を買って、新幹線の中で食べました。

新幹線の中から富士山を見ました。

名古屋からは急行電車で行きました。

東京から伊勢まで四時間かかりました。

まず、伊勢神宮へ行って、お参りをしました。

お参りをしてから、近くのお店でお茶を飲みました。

お店の前で写真を撮りました。

町を見物してから、ホテルへ向かいました。

【注释】伊勢神宮(いせじんぐう) 【名】位于三重县,是一座拥有2000年历史的神社。

每年有许多来自日本全国各地的游客到此参拜。

品川(しながわ)【名】東京都23区の一見物します(けんぶつします) 【他サ】参观;游览;值得一看的東西参ります(まいります)【自五】去;来(敬語);参拜向かいます(むかいます)【自五】向着;朝着;相対;面向;往...去;朝【讲解】1.売店でお弁当を買って、新幹線の中で食べました。

~て、两个以上的动作连续发生时,按动作的先后顺序用动词的形连接在一起。

句子的时态按最后一个动词的时态定。

2.~かかります~かかります可以用于时间和金钱的花费。

3.町を見物してから、ホテルへ向かいました。

动词~てから表示动词1的动作结束后,接着进行动词2的动作。

句子的时态由最后一个动词的时态决定。

【中文翻译】上月与田中先生去了伊势旅行。

从品川乘新干线过去的。

在商店买了盒饭,在新干线上吃的。

从新干线中看到了富士山。

从名古屋乘快速电车去了(伊勢)。

从东京到伊势花费了四小时。

首先,去了伊势神宫参拜。

参拜之后,在附近的店喝了茶。

在店面前拍了照片。

游览城市后去了宾馆。

2017年日本语能力测试四级阅读练习试题及答案2

2017年日本语能力测试四级阅读练习试题及答案2

2017年日本语能力测试四级阅读练习
试题及答案(2)

スピーチ
今日は私のために集まってくださって、ありがとうございます。

3年間、課長をはじめ、みなさんに本当にお世話になりました。

企画課に来たばかりのころ、資料にミスがあって、営業の田中課長を怒らせてしまったときのことは特に印象に残っています。

一緒に謝ってくださった中島課長、残業して資料を作り直すのを手伝ってくださった井上さん、加藤さん、あのときは本当にありがとうございました。

いつもは厳しいけれど、「失敗を恐れていたら進歩はないよ」と励ましてくださった渡辺主任のお言葉、今でも忘れません。

企画が通って、みんなでお祝いに飲んだビールの味はでした。

皆さんと一緒に仕事ができてよかったと、心から思っています。

今度、大学院でがんばっていきたいと思います。

いろいろお世話になりました。

注釈:
スピーチ[名] 讲话,演说,致词
ミス[名] 错误,差错,失误
恐れる(おそれる) [他下一] 害怕,恐惧
励ます(はげます) [他五] 鼓励,激励,勉励
ビール[名] 啤酒
(さいこう) [名?形动] ,至高无上,
大学院(だいがくいん) [名] 大学研究院,研究生院
問題:
「失敗を恐れていたら進歩はないよ」と励ましてくださった方はどなたですか。

1、田中課長です
2、加藤さんです
3、渡辺主任です
4、井上さんです
私はこれから何をしますか。

1、資料を集めます
2、企画を作ります
3、ビールを飲みます
4、大学院で勉強します
答案:3 4。

日语能力考试三级模拟练习阅读题

日语能力考试三级模拟练习阅读题

日语能力考试三级模拟练习阅读题导读:本文日语能力考试三级模拟练习阅读题,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

休日の買い物昨日は休みでしたから、私は李さんと新宿へ遊びに行きました。

新宿はとても賑やかな町でした。

駅の近くにいろいろな店がありました。

私たちは大きいカメラ屋に入りました。

李さんはこの店でァ£ンパスのカメラを買いました。

私もカメラが欲しかったです。

でも、お金がありませんでしたから、何も買いませんでした。

【注释】ァ£ンパス「名」奥林巴斯【问题】私は何を買いましたか。

1、店の商品を買いました。

2、大きなカメラを買いました。

3、何も買いませんでした。

4、欲しかったものを買いました。

【答案】3【中文翻译】因为昨天休息,所以我和小李去新宿玩了。

新宿是个相当热闹的城镇。

车站附近有各种各样的商店。

我们进了一家大的照相机店。

小李在这家店里买了奥林巴斯的相机。

我也想要相机,但是,因为没有钱,所以什么也没买。

【相关语法点】句子的普通体/句子的礼貌体(です、ます)+から阐述观点、想法或提出要求、请求甚至命令时,用「から」表示理由。

「から」所表示的原因或理由主要是由讲话人自己的意志决定的。

一般语法书把「から」归类为“主观理由”或“主观原因”。

「から」所表达的理由十分宽泛。

例:久しぶりに会いましたから、どこかで一杯飲みましょうか。

(我们真是久别重逢啊,所以,找个地方喝一杯。

)すぐ来るから、ここで待っていてね。

(我马上就来,你就在这儿等我。

)。

日语阅读4

日语阅读4
日本の周りには4つの海があります。オホーック海、日本海、太平洋、東シナ海といいます。
日本には大きい島が4つあります。小さい島は約6800あります。
北のはしから南のはしまで約2400キロメートルです。面積は約38万平方キロメートルで、世界の中では小さい国です。
4つの大きい島の名前は北海道、本州、四国、九州です。4つの島はトンネルや橋でつながっています。
【答案】32
【注释】
めでたい(目出度い) [形]可喜可贺的,值得庆祝的,吉利的
赤飯(せきはん) [名](喜庆时吃的)红豆糯米饭
もち米(糯ごめ) [名]糯米,江米
ゆでる(茹でる) [他下一]煮
あずき(小豆) [名]红豆,小豆
蒸す(むす) [自他五]蒸
つける(漬ける) [他下一]浸,泡,浸泡
今天,早晨的天气很好,下午天空开始变得阴暗,然后下雨了。我没有带伞。所以,一直等到小李下课。然后就着小李的伞回家。我和小李住在同一所大学的宿舍里。回去后,发现房间里的窗户开着。今天早晨,因为天气很好,所以没关窗户就出门了。
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
赤飯
日本人は、誕生日や結婚式のようなおめでたい日に赤飯を作ります。日常の食事には普通の米を使いますが、赤飯にはもち米を使います。これを、ゆでたあずきと一緒に蒸しあげます。もち米もあずきも、料理する前に水につけておきます。蒸すときにそのしるを使うので、赤飯はほんのりと赤い色をしています。赤飯は熱いうちに茶碗に盛って出します。別の場所で食べるのなら箱につめます。そして上からごましおをふりかけます。
1、 おゆがまだきれいだからです。
2、 おゆがまだたくさんあるからです。
3、 おゆを家族みんなが使うからです。

日语3~4级阅读

日语3~4级阅读

来週の研修旅行来週の月曜日から木曜日まで研修旅行に行きます。

月曜日、名古屋で自動車を作っている工場を見学します。

それから、新幹線で京都へ行って、京都駅の近くにあるホテルに泊まります。

火曜日、京都を見物します。

京都はきれいな町ですから、見たい所がたくさんあります。

でも、あまり見る時間がありませんから、残念です。

水曜日、大阪でコンピューターの会社を見学します。

この会社は今ヤンさんが実習している会社です。

ヤンさんは中国の大学で一緒に勉強した友達です。

それから、午後広島へ行きます。

木曜日、広島から新幹線で帰ります。

【注釈】研修(けんしゅう)「名・他サ」进修,研究,培训見学(けんがく)「名・他サ」参观【問題1】今度の研修旅行は何日間ですか。

1、2日間です。

2、3日間です。

3、4日間です。

4、5日間です。

【問題2】ヤンさんが実習している会社はどこにありますか。

1、名古屋2、京都3、大阪4、広島【答案】3、3【参考译文】下周的进修旅行下周的周一到周四去进修旅行。

星期一,参观名古屋的汽车制造工厂。

然后,坐新干线去京都,住在京都站附近的旅馆。

星期二,参观京都。

京都是漂亮的城市,想看的地方很多。

但是,参观的时间不多,很遗憾。

星期三,参观大阪的计算机公司,这是ヤン正在实习的公司。

ヤン是在中国的大学一起学习的朋友。

接着,下午去广岛。

星期四,从广岛坐新干线回来。

休養このごろとても疲れやすいのです。

仕事が忙しすぎるからかもしれません。

それで、今度の土曜日と日曜日は、どこかのホテルで少しゆっくり休みたいと思って、どこへ行こうか考えています。

さくらホテルは車で1時間で行けるので、行きやすいのですが、景色があまりよくないのです。

富士ホテルは景色もサービスもいいのですが、少し遠すぎます。

どちらがいいか考えていると、また疲れてしまいます。

注釈:景色(けしき)「名」景色、风景問題:さくらホテルより富士ホテルのほうがどうだと思っていますか。

新编日语 3,4册中文翻译和答案

新编日语 3,4册中文翻译和答案

攀登英语网提供新编日语教程3第1課春休みは一緒に復習しようじゃありませんか。

【课文翻译】王小华的日记日语学校的教科书每年要变。

虽然学习日语已是第二年了,但还是不好。

想起去年刚来日本的时候,偶然碰到丹尼尔。

我的日语比起当时的丹尼尔来真是相形见绌。

所以为了复习日语春假也没去玩。

陈敏说:“用不着那么特别认真。

”不过我想至少要完整地复习。

随着课程的深入,日语变得难了。

从3月中旬到4月初日本是放春假的。

在这个相当长的期间,复习是绝好的机会。

田中老师给我的建议是“从我的角度来说,最好是解题”。

我对陈敏说:“春假让我们一起复习吧。

”【会话】在王小华的宿舍:王小华,陈敏陈:小王,今天也闷在家里,闭门不出啊。

王:我可并不是感冒啊。

陈:这我知道的,又是在学习吧。

王:日语教科书每年都要变。

因为从3月中旬到4月初学校放春假,所以在这个期间我必须先要复习去年的东西。

陈:用不着那么特别认真。

因为小王你是有名的优等生啊。

王:不,我想起去年的这个时候,进入这个学校时丹尼尔跟我说话的事来。

陈:是那个回英国的丹尼尔吗?王:我现在的水平和当时的丹尼尔比起来,真是相形见绌。

虽然来日本是第二年了,可不知道的事还是太多了。

陈:偶尔一起去玩吧。

王:不,现在哪里谈得上玩啊。

至少我想把全部单词复习之后,来面临新学期。

陈:从我来看,小王你能把日语说的很流利,真是让人羡慕啊。

王:日语会越来越难的。

来吧。

让我们在春假一起好好复习吧。

陈:哎,好吧。

【阅读】“三学期制”好还是“二学期制”好以前在初级教科书里向大家介绍过,和中国不同的“二学期制”在日本采用的是4月开学到3月结业的“三学期制”。

不过,实际上这“三学期制”现在在日本动摇了。

那么在这里我把日本学校的近况向大家介绍一下吧。

2004年维持“三学期制”的中学大幅减少,采用“二学期制”的中学急增。

在提出“宽裕教育”《新教育课程》的开始当初,对于实行“二学期制”全国都是一片消极的气象。

但是到了2004年,通过学校独特的判断,采用“二学期制”的倾向增加了。

2000年日语能力考试3级试卷文法阅读部分的答案分析

2000年日语能力考试3级试卷文法阅读部分的答案分析

2000年日语能力考试3级试卷文法阅读部分的答案分析2000年3級日本語能力試験第三部読解・文法問題Ⅰ______のところに何をいれますか。

1、2、3、4からいちばんいいものを一つえらびなさい。

①3時間____歩いたので、のどがかわきました。

1も2と3に4を正确答案是1。

本来时间后面什么也不加,但是加も表示时间很长。

②おばあさんが元気だ_____いいんだけどね。

1で2か3が4と正确答案是4。

句子的意思是“如果奶奶身体好就好了。

”这4个中只有4能表示“如果”。

③このピゕノはへんな音_____します。

1が2に3を4で正确答案是1。

表示声音、味道、气味等,都用“がします”。

④かお色が悪いけどどうした____。

1の2な3かい4だい正确答案是1。

用の提问表示关系亲近。

用3和4一般前面加“の”。

2根本不能接。

⑤そんなきたない服、着る____。

1だよ2なよ3だか4ないか正确答案是2。

句子的意思是“那么脏的衣服,不要穿了。

”只有“な”是否定命令,“よ”是加强语气。

⑥新しいカメラを買わないで、わたしのを使えばよかった_____。

1まで2でも3のに4だけ正确答案是3。

句子的意思是“不买新照相机,用我的就好了呢。

”有埋怨情绪。

只有“のに”满足表示埋怨情绪的要求。

⑦とてもかんたんな料理だから3分 ____できますよ。

1に2で3ほど4ぐらい正确答案是2。

句子的意思是“因为是非常简单的菜,所以3分钟就能做好。

”“で”表示时间范围。

可能有人认为3和4表示“大约”也是可以的,但是这里缺少“で”,所以不可。

⑧もうおそい____、つかれたから、まっすぐうちに帰ろう。

1と2し3が4で正确答案是2。

句子的意思是“已经和晚了,而且很累,直接回家吧。

”晚了和累了是要直接回家的原因,所以这2个是并列的,所以用“し”。

1有“和”的意思,但是表示“和”的时候,不能接在形容词后面。

⑨わたしはできませんがむすこ____やらせてみましょう。

1を2が3に4で正确答案是3。

jlpt参考级别评级标准

jlpt参考级别评级标准

日语能力测试(Japanese-Language Proficiency Test,简称JLPT)是一项国际认可的评估非母语人士日语水平的考试。

它分为五个等级:N1、N2、N3、N4和N5。

其中,N1是最高级别,表示最高程度的日语能力;而N5是最初级别,表示基础的日语能力。

下面是每个级别的大致评级标准:N1级•能够理解日语的深层含义。

•能够阅读和理解复杂的写作材料,如评论文章和论文摘要。

•能够在任何场合听懂日语并进行有效沟通。

N2级•能够理解日常场景中的日语。

•能够阅读和理解较难的文章,如报纸的编辑和评论文章。

•能够在大多数场合下听懂日语并进行有效沟通。

N3级•能够在一定程度上理解用日语表达的具体内容。

•能够阅读和理解有关日常生活和一般话题的文章。

•在日常生活场景中能够基本听懂日语。

N4级•能够理解基本的日语。

•能够阅读和理解有关日常生活的简单文章。

•能够在日常生活中听懂基本的日语对话。

N5级•能够理解一些基础的日语单词和短句。

•能够读懂日常生活中的简单句子。

•能够听懂日常生活中的基本对话。

JLPT的考试内容包括:词汇(Vocabulary)、语法(Grammar)、阅读理解(Reading)和听力理解(Listening)。

N1和N2级的考试内容偏重于阅读和听力的综合能力,而N3、N4和N5级则更加注重语言知识(词汇和语法)和基本的阅读与听力能力。

为了通过这些考试,考生通常需要参加日语课程,使用各种教材进行学习,并通过模拟考试来准备考试。

通过JLPT的证书可以作为求职、升学或专业资格的一个重要参考。

親ゆずりの無鉄砲で子供のときから損ばかりしている

親ゆずりの無鉄砲で子供のときから損ばかりしている

天津市高等教育自学考试课程考试大纲课程名称:日语口语(专科)课程代码:4981第一部分课程性质与设置目标一、课程性质与特点本课程是高等教育自学考试日语专业(专科)所开设的必选课程之一。

本课程是实践性很强的技能训练课程,二、课程设置的目的与要求本课程设置的目的是使考生通过严格、专门的基础语言技能训练,缩短书本知识与实际运用的差距,提高学生运用所学的基础知识和句型对语言的组织、应用能力。

扩大知识面,为进一步的深入学习奠定牢固基础。

通过本课程的训练,考生应该达到以下基本要求:1、语言知识:①掌握较难程度的词法、句法知识。

(参照“标准日本语”的要求,相当于国际日语能力测试3级以上)②学习并认知汉字约1500个;词汇约4000个。

2、语言技能:①能运用所学的语法,正确组织好单句、复句以及多重复句的表达方式,能够就一般提问做出正确回答。

②能同日本人进行一般性的交际和事物性交谈。

③经过较短时间的准备,能用日语做3-5分钟的即席发言,或发表一个有完整内容的问题,能较准确地表达自己的思想感情。

语速每分钟不低于60-80个字。

第二部分课程内容与考核目标一、课程内容本课程主要是训练考生的日语口语能力,其内容主要是指定教材的词汇、语法要点和知识点。

包括与此难易程度相当的内容。

二、考核目标正确掌握和运用语言基本知识,提高听解能力和语言表达能力。

具体目标为:1、认知单词4000左右。

2、听解水平达到课程设置的基本要求。

3、听说能力达到国际日语水平考试3级以上的相当水平。

4、掌握口语表达技巧,能够结合实际表达思想。

第三部分有关说明与实施要求一、指定教材《阿杨在日本》许英淑等吉林科学技术出版社 1994年版《日语会话》胡国伟等北外研社 2004年2月版《日语生活会话》胡国伟等上海外语教育出版社 19898年版二、自学方法指导1、必须长期不懈地坚持听说训练,不断提高听解能力和表达能力。

2、不断增加词汇量,掌握好所学的语法、句型等知识点。

n2考试评分标准

n2考试评分标准

n2考试评分标准N2考试是日本语能力测试(JLPT)的一部分,旨在评估考生在日语听说读写方面的能力水平。

为了确保公正和客观性,考试评分采用一套严格的标准,下面将对N2考试评分标准进行详细描述。

第一部分:听力(150分)1. 第一节(30分)第一节主要测试考生的听力理解能力。

考生将听到一段录音,根据问题选择正确答案。

评分标准如下:- 答案准确:+2分- 部分正确:+1分- 错误或未回答:0分2. 第二节(40分)第二节主要测试考生的听力理解和补全对话的能力。

考生将听到一段录音,根据对话内容选择正确的选项,在答题卡上填写相应答案。

评分标准如下:- 答案准确:+2分- 部分正确:+1分- 错误或未回答:0分3. 第三节(50分)第三节主要测试考生的听力理解和理解能力。

考生将听到几段与问题相关的对话或独白,根据问题选择正确答案。

评分标准如下: - 答案准确:+2分- 部分正确:+1分- 错误或未回答:0分第二部分:阅读(120分)4. 第一篇阅读(60分)第一篇阅读主要测试考生的阅读理解能力。

考生需要阅读一篇文章,根据问题选择正确答案。

评分标准如下:- 答案准确:+3分- 部分正确:+1分- 错误或未回答:0分5. 第二篇阅读(60分)第二篇阅读同样测试考生的阅读理解能力。

与第一篇阅读相似,评分标准也相同。

第三部分:语法和词汇(60分)6. 语法(30分)语法部分主要测试考生对日语语法规则的理解和应用能力。

考生需要选择正确的语法形式或填写合适的词语。

评分标准如下: - 答案准确:+2分- 部分正确:+1分- 错误或未回答:0分7. 词汇(30分)词汇部分测试考生对日语词汇的理解和应用能力。

考生需要选择正确的词语或填写合适的词语。

评分标准如下:- 答案准确:+1分- 部分正确:+0.5分- 错误或未回答:0分第四部分:写作(130分)8. 第一篇作文(70分)第一篇作文要求考生写一篇大约300个字的短文,描述特定话题,并表达个人观点。

日语考级总共分成四级

日语考级总共分成四级

日语考级总共分成四级,按难度高低,分成一二三四共4级。

对于考级来说,根据个人情况可以自由选择,不过个人建议,对于初学者来说,二级已经足够难了,如果想一次就靠一级,除非你在日本,否则应该很难通过的。

1、考试概况日本语能力测试是日本国际交流基金及其财团法人日本国际教育交流协会于1984年开始实施,专为母语为非日语的学习者举办的水平考试。

考试分一、二、三、四个级别,一级约相当于我国大学本科专业日语3-4级的水平。

每个级别的考试又分文字词汇、听力阅读语法三部分。

在我国,该考试由中日双方组成的考试协力委员会负责,国家教委考试中心组织实施。

目前全国共有14个考点,考生可视自己的情况选择。

它们是:<P>2、北京考点一览<P>北京外国语大学应用英语学院北京海淀区西三环北路2号010.6891011568464412100081北京语言文化大学国外考试中心海淀学院路15号010.8230399262311086100083北京师范大学教务处北京新街口外大街19号010.6220795962207845100875清华大学外语系考试中心清华大学校内010.6278120362771651100084北京第二外国语学院教务处北京定福庄南里1号010.65778006657619091000243、报名及考试时间报名时间为每年9月(具体起止日期向考点咨询),任何中国公司持居民身份证,外国人持护照都可在规定时间内到上述考点报名。

有些考点还受理函报事宜。

考生报名时应携身份证,交纳考试费,二张小2寸照片,并填写一份考试报名表(受验书)。

考生每次只能报考四个级别中的一个。

一般每年的考试时间为12月第一个星期日(具体日期向考点咨询),考生须在考点指定时间及地点参加考试,考试结束后,答题卡将送往日本阅卷评分。

4、成绩评定及通知时间一级考试答对70%以上为合格,二、三、四级考试答对60%以上为合格。

每年考试成绩最优者将赴日短期研修一星期。

日语美文阅读

日语美文阅读

日语美文阅读(一、社会篇):ゴールデンウ゗ーク黄金周“風薫る5 月”と言われるように,この時期、野山は新緑につつまれ、さわやかな五月晴迎える。

4 月下旬から5 月上旬にかけて休日が続いているため、ゴールデンウ゗ークと呼ばれている。

この休みを利用して、国内旅行や海外旅行をする人もたくさんいる。

正如人们所说的“香飘五月”一样,这个季节野山新绿满目,气候宜人。

人们可以从4 月下旬休息到5 月上旬,所以把这段时间叫做“黄金周”。

很多人利用这段时间在国内或国外旅行。

たこ风筝日本のたこは、8 世紀ごろ中国から伝わったと言われている。

17 世紀になると、子供の正月遊びとして流行するようになった。

地域によっては、おおだこあげやたこ合戦など、年中行事としてたこあげを行うところもある。

豊作祈願、厄除け、子供の成長を祝うなど、様々な意味が込められている。

全国各地にそれぞれの特色を持った郷土だこがある。

据说日本的风筝是8 世纪左右从中国传入的。

到了17 世纪,作为孩子们的新年游戏而流行起来。

由于地域不同,也会举行放风筝和风筝比赛等不同的例行活动,包含祈求丰收、避邪、孩子健康成长等各种不同的意义。

全国各地都有蕴含地方特色的乡土风筝。

眠りたいのに眠れぬ若者虽然想睡睡不着的年轻人“眠れたいでも、眠れない”――そんな若者が増えている。

睡眠時間帯が前後にずれてしまう“睡眠せいリズム障害”は、現代病のひとつと言われる。

仕事に支障が出たり、学校に通えなくなったりと、状況は深刻だ。

テレビの24 時間放送や゗ンターネットが普及し、昼夜の境目があいまいな時代。

今、眠りが乱れている。

“想睡觉,但睡不着。

”这样的年轻人在增加。

“生物钟失调”是指睡眠时间段背离了正常的生物钟时间,被称为现代病的一种。

失业,不能升学,现状严峻。

电视24 小时播放,因特网普及,这是一个昼夜界限模糊的时代。

如今,睡眠处于混乱状态。

古くて新しい木造住宅古老而新颖的木制住宅かつて日本のどこにでもあった古いスタ゗ルの木造住宅は、今やその姿を消しつつある。

日语进级阅读4

日语进级阅读4

57、日本の古い町京都は日本の古い町で、古い建物がたくさんあります。

お寺や神社が多いので、一年中いろいろなまつりがあります。

特に有名なのは5月のあおいまつりと、7月の祇園まつりと、10月の時代まつりです。

京都の祇園というところでは、いつでも伝統的なおどりが見られます。

町できれいな着物を着た女の人を見ることもできます。

伝統的な日本料理が食べられる店もたくさんあります。

とうふの料理が有名なので、ぜひ食べてみてください。

京都は有名な観光地なので、一年中たくさんの観光客が来ます。

桜の花が咲く春と、木の葉が赤や黄色にかわる秋は、特にきれいな季節です。

そのころは観光客がとてもおおいので、ホテルを早く予約したほうがいいですよ。

京都はいつでも、だれでも楽しめる所ですから、みなさん、ぜひ一度来てみてください。

注釈:まつり(祭り)「名」祭祀、祭典、庙会、神社的赛会、纪念。

あおいまつり(葵祭り)「名」京都下鸭神社,上贺茂神社的祭典。

ぎおんまつり(祇園祭り)「名」京都八坂神社的祭礼。

時代祭り(じだいまつり)「名」京都平安神社的神幸祭。

問題:いつでも伝統的なおどりが見られるところは、次のどこですか。

1、下鴨神社2、八坂神社3、平安神社4、上賀茂神社京都が特にきれいな季節は、いつですか。

1、春と夏2、夏と秋3、秋と冬4、春と秋答案:24参考译文:日本的古城京都是日本的古城,有很多古老的建筑。

由于有很多寺庙和神社,因此一年中有很多祭祀的节日。

特别有名的是5月下鸭神社和上贺茂神社的葵祭,7月八坂神社的祗园祭和10月平安神社的神幸祭。

在京都被称为祗园的地方,总是可以看到传统的舞蹈,城镇中也总能看到身着艳丽和服的女子。

也有很多可以品尝传统日本料理的料理店。

豆腐的料理很有名,所以请一定要试着品尝一下。

由于京都是有名的游览胜地,一年中会有很多的游客来这里。

樱花开放的春天,树叶变成红色和黄色的秋天,是特别美丽的季节。

那个时候的游客非常多,因此要早点预订旅馆才好哦。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

日语进级阅读(4-3级)88
小编为大家带来一篇日语进级阅读(4-3级)88,希望能帮助备考N3-N4的考生做阅读专项练习,攻下能力考阅读大关,读者既可作为精读教材,也可作为3、4级日语能力考试的参考书。

風呂敷
風呂敷は非常にシンプルな真四角の布ですが、四角い箱はもちろん、スイカのように丸いものでも、2本のワインのびんでも、どんな形のものでもきちんと包むことができます。

それでは、風呂敷はいつごろから使われるようになったのでしょうか。

布で物を包むことはだいぶ古くから行われていたようですが、この布が風呂敷といわれるようになったのは江戸時代の中ごろからだそうです。

そのころ江戸ではお風呂屋がたくさんできました。

人々はお風呂に行くとき四角い布で、脱いだ着物を包んだり、お風呂から出たときにその布で足を拭いたりしました。

これが風呂敷のはじまりです。

本来、風呂敷は物を包むための布でしたが、最近は包むこと以外に帽子やスカーフなどとして利用する人もいます。

風呂敷は使う人の工夫次第で、いろいろな使い方ができる大変便利な布なのです。

注釈:
風呂敷(ふろしき)[名]包袱皮
シンプル[名]简单
四角い(しかくい)[形]四角,四方
きちんと[副]整整齐齐
拭く(ふく)[他五]擦
次第(しだい)[接尾]随,全凭,要看….
問題:
風呂敷はどのようなものですか。

1、四角い箱のようなもの
2、丸いもの
3、四角のもの
4、四角形の布
風呂敷はいつ頃から使われるようになりましたか。

1、古くからです
2、江戸時代からです
3、最近からです
4、お風呂に行くときからです
風呂敷は一番最初は何のために使うものでしたか。

1、物を包むために使うもの
2、スイカを包むために使うもの
3、お風呂に行くために使うもの
4、帽子として頭にからぶるもの
答案:423
参考译文:
包袱皮
包袱皮是非常简单的正方形的布,且不必说四方形的箱子,无论是西瓜样态的圆形物品,或是两个酒瓶,什么样形态的东西都能很好的包起来。

那么,包袱皮是什么时候开始被使用起来的呢?据说用布包东西这个似乎在古代就实行起来了,而这种布被称为包袱皮是大约在江户时代就开始吧。

那个时候在江户建了好多澡堂。

人们去洗澡的时候用四角布包着脱掉的衣服,又在出澡堂的时候擦脚。

这就是包袱皮的开端。

本来包袱皮是为了包东西的布,而最近除了包东西以外还作为帽子和围巾等等利用起来的人也有。

包袱皮随着使用者开动脑筋,是能有各种各样的使用方法并且非常方便的布。

本期相关语法:
~が,~表示:逆接,转折。

~ようになります表示:实现~部分所述目标,指事物自然发展变化。

例:この本で勉強すれば、日本語が話せるようになります。

――学了这本书,就基本能讲日语了。

(普通体,名词+の)+ようです表示:推测,相当于汉语的“好像~”,表示主观的,根据不足的推测。

例:今日は雨が降るようです。

――今天好像要下雨。

~のは~です表示:把动词句变成名词句作主语(这点语法可能与官方说法不同)。

例:日本語を勉強するのは楽しいです。

――学习日语很快乐。

普通体+そうです(传闻) 表示:表示从别人那里听到某事。

相当于汉语的“据说~”,“听说~”
例:北京はまだ寒いそうです。

――听说北京还很冷。

“动词基本型+時(とき)”表示:做某事的时候
例:食事をするとき、日本人ははしを使います。

――吃饭的时候,日本人使用筷子。

名词+として表示:是对作为句中的主题或宾主的人或事物的某一方面着重叙述,(长了点,翻译成“作为~”就可以)
例:留学生として来日する。

---作为留学生来日本。

“名词+ができます”表示:可能、能力的意思。

例:田中さんは英語ができます。

――田中先生能说英语。

以上就是日语进级阅读(4-3级)88的相关内容,阅读没有更好的办法,基本知识掌握牢固的前提下要多做练习,把握做题规律,祝各考生取得一个好成绩。

相关文档
最新文档