商务英语翻译实训总结
商务英语口译实训小结

商务英语口译实训小结一、实训目标达成在本次商务英语口译实训中,我主要达成了以下目标:1.熟练掌握商务英语口译的基本技巧,包括听力理解、记忆与笔记、语言表达等。
2.提高在商务场合的跨文化交流意识和沟通能力。
3.通过实战训练,积累现场口译经验,增强应对紧张情绪的能力。
4.与团队成员有效沟通、协作,共同完成口译任务。
二、口译技巧提升在实训过程中,我明显感觉到自己的口译技巧得到了提升:1.听力理解:经过多次实战训练,我在听力理解方面有了显著提高,能够更加快速、准确地捕捉到讲话者的意思。
2.记忆与笔记:我学会了更加有效的记忆方法,同时掌握了如何在听讲过程中快速、准确地做笔记。
3.语言表达:通过模拟商务场合的口译实践,我提高了自己的语言表达能力和语言组织能力,能够更加流畅、准确地传达信息。
三、专业知识掌握在实训过程中,我进一步加深了对商务英语口译相关知识的理解与掌握:1.商务专业知识:通过模拟商务场合的口译实践,我加深了对商务专业知识的理解,掌握了相关术语的准确翻译。
2.行业知识:通过口译涉及的不同行业内容,我了解到了不同行业的最新动态和趋势,扩大了自己的知识面。
四、跨文化交流意识在实训过程中,我意识到了跨文化交流在商务场合中的重要性:1.文化差异:我意识到了不同文化背景下的语言习惯和表达方式可能存在的差异,学会了尊重并适应这些差异。
2.交际策略:我掌握了一些跨文化交际的策略和技巧,学会了如何更好地与不同文化背景的人进行交流。
五、团队协作与沟通在实训过程中,我提高了团队协作与沟通能力:1.分工合作:我学会了与团队成员合理分工、密切配合,共同完成口译任务。
2.信息交流:我提高了与团队成员之间的信息交流效率,确保了口译过程中的信息传递准确无误。
3.领导与被领导:我学会了在团队中扮演不同的角色,既能胜任领导工作,也能服从团队安排,执行具体任务。
商务英语的实习报告范文6篇

商务英语的实习报告范文6篇商务英语的实习报告篇1实训目的:其一,为提高我们对常用的外贸业务单证,识别和加强单证业务操作能力的训练而汇编。
让我们进行较系统的外贸业务综合技能训练,采取仿真模拟实际业务流程,一环套地进行业务操作训练,为以后从事实际的外贸工作,实现零距离上岗作业打下坚实的基础。
其二,巩固我们的专业知识,针对性练习,锻炼我们的口语。
经过这两周的实训以及上学期的实训经验的铺垫,我对于进出口流程有了更进一步的了解并且更加的熟练。
实训第一周的出口流程做的很顺手。
第一周的实训是复习巩固上学期的经贸类内容,这次做完进口贸易流程后,我依旧感受到了贸易流程的复杂和琐碎,以下是我第一周的心得。
首先,在与客户建立关系之前,要详细了解商家。
在与商家接触的过程中,我们的信函措辞要细致,在介绍我们公司的需求时要简洁明了。
这种信虽然有一定的模板,但我们也可以在熟练的基础上进行创新,这样更有利于吸引客户,体现我们的诚意,在熟练中体现精致,做到无遗漏。
所以我们应该进一步提高我们的英语水平。
二是出口报价和一些核算。
这个过程需要更加细心,思路清晰,熟练运用一些会计公式。
在计算过程中,我一次只保留一位小数,最终导致计算结果与实际答案相差几元钱。
虽然单个的数量不是很大,但在大量进口的情况下,这是一大笔钱,不容忽视。
在计算过程中,一定要注意尽量减小误差。
这就需要我们培养自己谨慎的习惯。
第三在制定合同与审核信用证环节中稍微不细心就会出错,即使是一点点小的错误如果没有及时的发现也会造成索不着款的风险,尤其是对信用证的审核。
在实际操作中一定比我们实训重要复杂的多,对于很多信息要加以判断,在实训中我们没有切身的感受到外贸员的压力,但是工作的复杂程序有所了解。
而这一工作流程不是一个人或两个人就能够完成的,一个公司的每个部门都需要团结合作,齐心协力。
一个团队的成功就在于团队的协作。
第四是订房和保险。
在这个环节中,我意识到,有扎实的书本理论知识也是必不可少的。
商务英语专业实习总结报告(通用7篇)

商务英语专业实习总结报告(通用7篇)商务英语专业实习总结报告(通用7篇)商务英语旨在适应职场生活的语言要求,其内容涉及商务活动的方方面面。
下面是我为大家整理的关于商务英语专业实习总结报告,欢迎大家来阅读。
商务英语专业实习总结报告【篇1】为了巩固商务英语专业的专业学问,提高口语水平及实际操作技能,丰富实际工作和社会阅历,把握操作技能,将所学学问用于实际工作。
进一步培育自己的业务水平、与人相处的技巧、团队协作精神、待人处事的力量等,尤其是观看、分析和解决问题的实际工作力量,以便提高自己的实践力量和综合素养,盼望能关心自己以后更加顺当地融入社会,投入到自己的工作中。
以下是我的实习报告。
一、实习目的熟悉了解自己平常学习的不足,找出自身状况与社会实际需要的差距,在以后的学习期间准时补充相关学问,为求职与正式工作做好充分的学问、力量预备,从而缩短从校内走向社会的心理适应期。
我制定了相应的实习方案,注意在实习阶段对所学的商务英语理论学问进行进一步的巩固和提高,同时熬炼自己的口语力量,以期达到依据理论学问,指导日常的工作实践的目的。
学习公司的企业文化、销售技巧、沟通技巧、团队协作精神、礼仪等各方面的学问,主要是强化自己的口语表达力量。
二、实习内容实习期间公司的同事赐予了我热忱的指导和关心,而我也虚心向他们请教学习,把高校所学的学问加以运用,在理论运用于实践的同时,也在实践中更加深刻地理解了以前没有理解透彻的学问。
经过这些天的实习,我对公司也有了更深刻的了解,也初步熟识了商务类的实际操作状况。
更重要的是,这是我踏入社会的第一步,虽然只有一个月的时间,但是也让我看到了自己的许多欠缺,让我深知出身社会,还需要许多学校里学不到的力量。
在实习中我了解到商务英语的专业要求能够娴熟应用外贸商务学问、英语口语,要有较好的翻译力量,能够回复一般商务信函,与外商进行沟通等。
在实习的这段时间,我学会了用复印机、传真机和扫描机,还做了许多事情,比如摘报、接听电话、收发快递、制作表格等等。
商务英语实习总结范文(精选3篇)

商务英语实习总结范文(精选3篇)商务英语实习总结范文篇1为了巩固大学期间所学到的商务英语专业知识.提高实际操作技能.丰富实际工作和社会经验.掌握操作技能.将所学知识运用于实际工作.实习内容:按照老师的安排.我制定了相应的.在这个公司里我的主要工作是总经理助理.协助总经理做一些日常工作.比如商业计划书的制定和一些文件资料的翻译等等.:两个月的实习.让我学到了很多在书本上没学过的东西.也让我对这个社会有了更多深入的了解.我认为学我们这个专业或者说在做总经理助理这个工作时应当具备以下几种能力:(一)交际能力:善于与他人交往是做这项工作应具备的首要能力.说到底.助理其实也是一种服务人员.而服务人员就必须懂得如何与他人接触.“他人”既包括外部的客户.也包括内部的同事和领导.我们必须要学会如何与他人建立和维持关系.学会倾听别人的意见表达自己的想法.注重交往艺术.能够区别不同性别.不同场合.不同年龄.不同文化背景的人应采取交往方式.对自己一定要有正确的定位.才能在工作中提供优质的服务.(二)合作能力:助理工作不像某些物质工作那样工序分明.无论是在前台还是在后台的服务都必须与公司的上司、下属、同事、顾客、供应商等进行合作.另外.做一名助理还应当有全局观念.较强的协调沟通意识.学会与供应商协商.与同事合作.充分发挥不同角色的作用.利用现有的各种因素为公司提供满意的服务.发挥助理的中介、纽带作用.(三)学习能力:在我看来.整个实习过程既是我向用人单位提供服务的过程.也是一个学习的过程.助理必须根据公司和客户的具体需要确立服务方式.我们如果越了解他人的期望.就越能为他人提供优质的服务.而市场需求的不断变化就要求我们应有不断学习新知识、新技能的能力.有较强的适应能力.我刚到单位的第二天.副总就要求我为公司写一份商业计划书.但我连商业计划书的格式是什么都不知道.最后只有闷在办公室通过上网查询.才学习到商业计划书的写作方式.该计划书完成后.虽然在实际内容上与副总要求的有所差距.但我的学习能力却得到了用人单位的肯定.(四)教育、说服能力:在工作过程中.助理往往会成为经理和其他工作人员之间的“传声筒”.负责着将上级的指示传达给下级.将下级意见反馈给上级的任务.如何给有效的促进二者之间的交流.助理就必须通过语言去吸引人.打动人.说服人的能力.懂得清晰.简洁.明了的表达中心思想.为上下级提供准确易懂的信息.也就是说.在这样一个信息沟通的过程中.个人沟通能力直接影响着沟通的结果.(五)企业环境.顾客知识:在工作过程中.对企业内部环境.对市场情况.对顾客的特点掌握的越全面.就越能为单位提供满意的服务.平时工作时要善于观察.还要学会换位思考.根据企业本身的特点调整自己的服务方式.可以使我们的工作更顺利的完成.平常工作不忙的时候.我都会到各个部门去转转.像销售部、生产部、财会部、售后服务部等等.这样不仅会使我更快的了解公司内部的情况.还可以更快的让我溶入这个环境.毕业(六)文化修养:要与公司其他员工进行良好的沟通.我认为文化修养也是应必备的素质.具备广博的知识和良好的精神面貌才有利于交流.(七)技术性能力:技术性能力是完成某一项具体活动所需要的本领.有些公司往往通过培训.使工作人员掌握一定的操作程序.适应岗位的需要.而对于某些新招聘的人员来说.具备某方面的技术性能力往往是进入某一行业最起码的要求.作为我们专业的学生.我们的优势技能就是对英语的熟练运用.我之所以能够应征到这个公司来做助理.很大程度上也是因为这个优势.(八)管理能力:我们在工作过程中.需要与别人建立联系.管理别人.激励别人.处理冲突.控制情绪等等.这一切都与管理能力有关.对于大部分学生来说.会认为对这一能力的要求往往是针对决策层或管理层而言的.但是市场导向的管理体制中.企业组织从“金字塔”型组织结构转变为“倒金字塔”型组织结构.服务工作的决策权也从管理部门和职能部门转移到服务工作第一线.所以说.管理能力不再是高层管理人员的“专利”而是我们刚步入社会的大学生要具备的必要的能力.对外语系实习的就业建议:经过这次实习.我深切的感受到了平常系领导和老师们所说的我们的专业优势:商务知识和语言的结合.这使得我们在用人单位招聘时有了一些优势.但我同时也感觉我们也应当在一些方面改进一下:(一)加强对口语的训练:口语是我们在应聘的时候必过的一关.只要招我们这个专业毕业生的用人单位.首先要检验的就是我们的口语.虽然我们系里请来了外教.安排了许多的口语课.但我们开口的机会其实很少.而且其中有些外交也是名不副实的.口语课其实成了花架子.希望系里能够找到更切实有效的方法来解决这个问题.毕竟.一口流利的口语是许多学生所追求的.这也是我们的“门面”.(二)多增加学会实习的次数.增强学生的实际动手能力:我们学习的知识偏重于理论.实际运用到的技能往往和我们所学的有很大的差距.动手能力差是我们的普遍特点.我刚到实习单位的时候甚至连复印机、传真机都不会用.我们日常所学的课程中.像《外贸函电》这类实用价值非常大.但实际运用起来有些时候与书本也是有差距的.所以.我认为我们应当多开一些实习课.让学生有更多的机会走出去.刚毕业的大学生既然没有什么工作经验.那么就应该在实习经历上为自己加分. 商务英语实习总结范文篇2关于在xx中学从事英语教师岗位的实习总结一、实习目的1.通过本次实习,巩固和运用所学的基础理论,专业知识和基本技能,获得英语教学工作的充分与全面锻炼,培养教育和教学上的独立工作以及与人合作的能力.2. 通过本次实习,在教学工作的过程中向优秀教师学习,认识人民教师的光荣职责,树立和巩固忠诚人民教育事业的思想.3.通过实习,全面检查专业知识的掌握程度,及时发现问题,采取改进措施,以提高自身能力.二、实习单位简介Xx中学是一所教育局直属初级中学,建于1988年,占地面积58029平方米,建筑面积19366平方米。
商务英语专业实习总结7篇

商务英语专业实习总结7篇第1篇示例:在商务英语专业实习期间,我有幸获得了一次难得的学习和锻炼机会。
通过实习,我不仅学到了在课堂上学不到的知识和技能,还培养了实际工作中所需的能力和素质。
在这段实习经历中,我深刻体会到了实践的重要性,并在实践中不断成长和进步。
在实习期间,我主要负责翻译文档、撰写商务邮件和参与商务会议。
这些工作内容对我的专业知识和语言能力提出了高要求,因此我必须不断学习和提升自己。
在翻译文档的过程中,我学会了如何准确地理解和翻译商务英语文件,提高了自己的翻译水平。
在撰写商务邮件和参与商务会议的过程中,我学会了如何正确表达自己的观点和看法,培养了自己的沟通能力和团队合作意识。
通过这些工作内容的实践,我不仅提高了自己的专业能力,还培养了自己的工作态度和责任心。
在实习期间,我还学到了不少关于商务礼仪和跨文化沟通的知识。
在与外国客户和同事的交流中,我深刻体会到了文化差异对商务活动的影响。
在与西方客户的沟通中,我学会了尊重对方的观点和看法,了解并遵守对方的商务礼仪,避免因文化差异而产生误会和冲突。
在与东方客户的沟通中,我学会了在工作中讲究细节和精确度,注重人情和情感交流,建立起良好的人际关系。
通过这些实践经验,我不仅提高了自己的跨文化沟通技能,还增进了自己的人文素养和批判思维能力。
第2篇示例:商务英语专业实习总结作为商务英语专业的学生,在大学期间的实习经历是至关重要的。
通过实习,我不仅学会了如何将在课堂上学到的知识运用于实际工作中,还锻炼了自己的能力和技能。
以下是我在商务英语专业实习的总结:在实习过程中,我学会了与团队合作。
在商务领域,团队合作是至关重要的,因为一个人很难完成复杂的工作。
在实习中,我学会了与同事有效沟通和合作,共同完成任务。
通过与团队其他成员的互动,我学会了如何倾听和尊重他人的意见,这不仅提高了工作效率,也促进了团队的凝聚力。
实习让我学会了如何处理商务英语中的各种沟通问题。
商务英语是一门专业性较强的英语课程,要求我们能够准确地表达和理解商务信息。
商务英语实习总结8篇

商务英语实习总结8篇篇1在这个充满机遇和挑战的商务领域,我进行了一次为期三个月的商务英语实习。
这次实习不仅让我对商务英语有了更深入的了解,也让我在实践中不断提升自己的专业技能。
现在,我将对这次实习进行全面的总结,以期能够为未来的学习和工作提供有益的参考。
一、实习背景与目标本次实习旨在提高我的商务英语水平,特别是口语和书面表达。
通过实习,我期望能够熟悉商务英语的基本词汇、语法和表达方式,掌握商务沟通的基本技巧和策略,并培养在实际工作中运用商务英语的能力。
二、实习过程与体验在实习期间,我积极参与了各项商务活动,包括商务谈判、合同签订、市场调研等。
通过这些活动,我不仅锻炼了自己的口语和书面表达能力,还学会了如何运用商务英语进行有效的沟通和协商。
此外,我还参与了一些团队项目,与同事们共同完成任务,这让我深刻体会到了团队合作的重要性。
在实习过程中,我也遇到了一些挑战。
例如,在商务谈判中,我需要灵活应对对方的质疑和挑战,这需要我具备扎实的英语基础和良好的应变能力。
通过不断努力和反复练习,我逐渐克服了这些困难,并取得了不错的成绩。
三、实习收获与成长通过这次实习,我不仅提高了自己的商务英语水平,还学到了许多实用的商务知识和技能。
例如,我学会了如何撰写一份正式的商务报告,如何与国外客户进行电话沟通,以及如何处理跨文化交流中的差异和误解。
此外,我还培养了自己的团队合作能力和解决问题的能力。
在实习过程中,我也遇到了一些问题。
例如,在处理复杂的商务问题时,我有时会感到力不从心,需要更多的专业知识和经验来支持。
此外,在团队合作中,有时也会因为意见不合而产生一些矛盾和冲突。
面对这些问题,我积极寻求帮助和解决方案,不断调整自己的态度和行为,以更好地适应工作环境和需求。
四、反思与展望回顾这次实习经历,我认为自己取得了不小的进步和成就。
然而,我也意识到自己仍有许多需要改进和提高的地方。
例如,我需要进一步加强自己的英语听力和口语能力,提高自己的商务谈判技巧和策略。
商务英语实训心得体会(精选8篇)

商务英语实训心得体会篇1为期一周的实习周很快就结束了,在这一周实习周中,我们在学校进行了一系列的讲座竞赛,虽然没有去公司里实地了解,但也实则学到了很多知识,知道很多关于创业的知识。
简历大赛是这次实习周的一大重点,大家都纷纷进行自己的简历的制作,最终决出了一些优秀的简历。
从这次简历,我知道了自己的不足,可以说,我几乎没怎么花精力去做自己,简历,只是随便一写,草草了事。
甚至都不知道自己在未来到底想干什么职业,也不知道怎么去规划自己的简历内容,所以以至于自己在这一部分没锻炼到。
在看到其他同学进行精彩的简历解说后,我才发现自己的不足,在一番对比之后我便重视起这个事了。
简历是找工作的一大重要部分,我应该做的是重视简历的制作,多做锻炼,这样才会在以后的找工作洪流中通过优秀的简历让面试官双眼一亮,从而脱颖而出。
扎克伯格的视频让我知道了在一个公司中需要怎样的人才。
具有创新能力,有自己的想法对于一个公司来说很重要,这些都是一个公司的活力源泉所在,当一个公司失去了有创新的人才,那这个公司就走进了一个死水潭了。
这也警示了我们,作为一个还未毕业的大学生,我们要积极锻炼自己的创新能力,有自己的想法,不要人云亦云,做一个有个人独特想法的人才。
不要认为有丰富经验就足够了,如果没有创新的思维,就只是一个工作了很久的机器,没有一点的活力,这样的人对于很多需要创新能力的公司来说是没有多大作用的。
接着一个让我对创业的了解上升了一个层次的就是企业知识讲座。
学院邀请了一位毕业了然后自己在创业的师兄,他给我们降讲了一系列的有关于企业的知识还有就是有关于创业的问题。
我印象最深刻就是他说怎么样去找到客源和对于一个小型公司会遇到怎样的挑战和机遇。
对于一个小公司而言,有稳定的客源显然不容易,别人会因为公司规模小的原因和知道公司急需客源的问题而进行价格压制,这样的话小型公司会遇到一些利润的问题。
然而,又恰好是小型公司,可以吸引很多数量小的交易,对于客户来说选择小公司而让他们最快的获得货物,减少拖延的时间。
关于翻译实习报告总结(3篇)

关于翻译实习报告总结(3篇)关于翻译实习报告总结(精选3篇)关于翻译实习报告总结篇1作为一名商务俄语专业的学生。
我的工作内容是翻译。
在这一过程中,我采用了看、问、学等方式,初步了解了工作中的具体业务知识,拓展了所学的专业知识。
为以后正常工作的展开奠定了坚实的基础,从个人发展方面说,对我影响的应该是作为一个社会人工作作风以及在工作过程中专业知识对工作的重要作用,因为这些都是我在校学习中不曾接触过的方面,所以我将在报告中首先讲述我在实习期间积累的这方面的认识和经验。
毕业实习是每个大学生必须拥有的一段经历,它使我们在实践中了解社会,让我们学到了很多在课堂上根本就学不到的知识,受益匪浅,也打开了视野,增长了见识,为我们以后进一步走向社会打下坚实的基础。
由于我所在工作的地方是边疆一带,所以我刚开始的工作非常忙,感觉很累。
很耗时间,第一天腰酸背痛的。
但是过了几天就稍有点习惯了,每天学习很多知识。
刚步入工作岗位,才发现自己有很多都不懂的。
有空闲的时候就会看一些与专业相关的书,我现在上班近两个月了,在这短短一个多月中,曾有几次想过干完一个月不干了。
也许我是刚开始工作,有时受不了经理给的“气”,自己心里很不舒服,就想辞职再重新换个工作得了。
但静下心来仔细想想,再换个工作也是的,在别人手底下工作不都是这样么?刚开始。
就应该踏踏实实的干好自己的工作,毕竟又没有工作经验,现在有机会了就要从各方面锻炼自己。
不然,想念以后干什么都会干不好的。
我现在的工作,相比其他人来说待遇挺不错的了,也不是和其他人比,工作也不是很难,很容易进入工作,关键是学习对人怎么说话、态度及其处事。
由于经验少,我现在这方面还有欠缺。
现在才明白,在校做一名学生,是多么的好啊!早晚要工作,早晚要步入社会,早晚要面对这些避免不了的事。
所以,现在我很珍惜学习的机会,多学一点总比没有学的好,花同样的时间,还不如多学,对以后择业会有很大的帮助。
两个月的实习期很快就过去了,美好的东西总是稍纵即失。
商务英语专业实习总结报告5篇

商务英语专业实习总结报告5篇篇1一、实习背景与目的本次实习旨在将所学商务英语专业知识与实际工作相结合,提升个人专业技能与综合素质,为未来的职业生涯发展奠定坚实基础。
实习单位为一家长三角地区的知名外贸企业,实习期间为XXXX年XX月至XXXX年XX月,共计三个月。
二、实习内容1. 客户服务与沟通在实习期间,我参与了公司的客户服务部门,负责与海外客户进行沟通交流。
通过邮件、传真和电话等多种方式,我积极解答客户咨询,处理客户投诉,并为客户提供专业的产品介绍与推荐。
在此过程中,我深刻体会到了商务英语专业知识在实际工作中的重要性,如合同谈判、订单确认、货款支付等。
2. 商务会议与谈判实习期间,我参与了多次商务会议与谈判,包括与供应商、合作伙伴以及客户的会议。
我负责会议纪要的撰写,以及协助翻译工作。
在此过程中,我了解了会议筹备、会议进程控制以及会议后跟进等关键环节的技巧与方法。
同时,我也提升了自己的谈判技巧,学会了如何在不同场合下灵活应对。
3. 商务文档处理在实习过程中,我大量接触到了各类商务文档,如合同、报告、邮件等。
我负责这些文档的整理、翻译与撰写。
通过实际操作,我熟悉了商务文档的格式要求、语言风格以及注意事项。
此外,我还参与了一些英文商务合同的审核与修改,这对我理解商务法规与合同条款起到了重要作用。
三、实习收获与体会1. 提升专业技能:通过实习,我将所学的商务英语专业知识运用到实际工作中,提升了自己的专业技能,如口语表达、书面沟通、商务谈判等。
2. 增进对行业的了解:实习期间,我了解了外贸行业的运作流程、行业规范以及市场动态,为我未来的职业生涯发展提供了宝贵的经验。
3. 锻炼团队协作能力:在实习过程中,我积极参与团队工作,与同事共同完成任务。
这锻炼了我的团队协作能力,使我学会了如何在团队中发挥自己的优势。
4. 增强职业素养:通过实习,我了解了职场规则,提高了自己的职业素养,如敬业精神、责任心、诚信等。
商务英语实习心得5篇

商务英语实习心得5篇商务英语实习心得1大学生是“天之骄子”,是社会的宠儿可是现在随着高校的扩招,大学生所面临的,将是社会进步所要求的不断提升素质和能力的压力。
平时在校园里也时常参加一些诸如拉赞助、对外联谊等活动。
但真正到了实习实践,才真正发现自身能力的不足。
每个人的经历都因他的唯一性而显得宝贵,经历获得的可能性有赖于机遇,经历获得的多少则取决于一个人力求超越自己的程度,在邹城经济开发区实习是因为心中有梦想,梦想在这个开阔,有朝气的舞台上舞出自己的青春,获得不一般的经历,不仅可以将所学知识运用还可以发现自己的不足。
在实习期间我是担任邹城开发区招商引资处翻译秘书工作。
这一职位,主要管理文件资料以及接待客商和文件翻译。
首先我熟悉的是邹城作为引资的优势和开发区的工作目的。
邹城经济开发区区位优越,基础良好,发展前景广阔,是国内外客商投资置业的理想家园。
邹城是国家级历史文化名城、国家重点能源工业基地。
在第四届全国县域经济基本竞争力评价中,邹城市名列全国百强县市第22位、山东省第3位。
邹城经济开发区区位优越,基础良好,发展前景广阔,是国内外客商投资置业的理想家园。
邹城经济开发区坚持以诚信为品牌,实行“封闭式管理,开放式运行”,建立了“精简、高效、统一”的开发区管理委员会和一站式全程化办公服务机制,完善了项目入区一站式服务、项目建设全方位服务、项目投产经常性服务的“三大服务体系”初涉工作:招商引资处针对国内外企业进行洽谈引资。
对它的接触故对我而言是个全新的领域。
刚开始的几天,什么都不知道,只得从头学起,市政府一位投资部成员给了我几本专业参考书,只有加班加点学习了。
这一切一切都让我忙不过来。
顿时,感到有些茫然,感到无助。
突然想起鲁迅先生一句话,“这里本来没有路,只是走的人多了,也便成了路,生活的路呢?生活的路也是人走出来的,每个人一生总要去很多陌生的地方,然后熟识,而接着又要启程去另一个陌生的地方。
一星期过去了,渐渐开始适应开发区的环境和文化。
商务英语实习总结6篇

商务英语实习总结6篇第1篇示例:商务英语实习总结在过去的几个月里,我有幸参加了一家知名企业的商务英语实习。
在这段时间里,我收获了很多宝贵的经验和知识,也面临了一些挑战和困难。
在实习结束之际,我想对这段经历进行总结和回顾。
我要感谢实习期间的导师和同事们,他们给予了我很多的帮助和支持。
导师在我实习期间给予了很多的指导和建议,让我更好地融入团队,了解企业文化和各项业务。
同事们也都很友善和乐于助人,让我感受到了团队的凝聚力和合作精神。
在实习期间,我主要负责翻译文件、撰写邮件和与外国客户沟通。
这些工作让我接触到了大量的商务英语,提高了我的语言能力和沟通技巧。
我学会了如何在邮件中表达清晰、简洁的意思,如何与外国客户进行有效的沟通,这些都是在课堂上学习不到的宝贵经验。
在实习中,我还遇到了一些困难和挑战。
最大的挑战就是跨文化沟通。
由于外国客户的文化差异,有时候会出现误解和沟通不畅的情况。
但是通过与导师和同事们的讨论和学习,我逐渐学会了如何尊重和理解不同文化,提高了我的跨文化沟通能力。
除了工作上的挑战,实习也让我感受到了职场中的竞争和压力。
在与同事的合作中,我意识到了团队合作的重要性,学会了如何有效地与他人协作,分工合作,共同完成任务,这些都为我未来的职业发展打下了良好的基础。
回顾这段实习经历,我深刻体会到了商务英语的重要性和实践能力的必要性。
在未来的学习和工作中,我会继续努力提高自己的语言能力和沟通技巧,锻炼自己的实践能力,不断完善自己,为今后的职业生涯打下坚实的基础。
再次感谢企业导师和同事们对我的支持和帮助,让我在实习中有所收获,收获颇丰。
希望未来能有更多的实习机会,继续提升自己,实现更多的人生目标。
谢谢!第2篇示例:商务英语实习是我大学生涯中非常重要的一段经历,通过这次实习,我不仅提升了自己的英语水平,还学到了很多关于商务领域的知识和技能。
在这段时间里,我参与了很多商务活动,与各种人交流沟通,积累了丰富的经验,下面就对这次实习进行总结。
英语翻译实习工作总结5篇

英语翻译实习工作总结5篇总结是指社会团体、企业单位和个人对某一阶段的学习、工作或其完成状况加以回顾和分析,得出教训和一些规律性熟悉的一种书面材料,通过它可以全面地、系统地了解以往的学习和工作状况,为此要我们写一份总结。
下面是我收集整理的精选英语翻译实习工作总结5篇,仅供参考,欢迎大家阅读。
精选英语翻译实习工作总结1这次的翻译实习对我来说是次绝佳的挑战。
首先,与之前做的翻译作业相比,这次翻译任务相当艰难,让我第一次全身心的严厉仔细对待翻译。
其次,这次翻译让我了解到跨文化交际这个新的领域,在翻译的过程也增进了对这个新领域的了解; 再次,这次的翻译实习给了我一次把课堂所学的翻译理论应用于实践中的机会,在不但的比较,推敲,衡量,找到最正确字词句的过程中,我也渐渐领悟到翻译的真谛。
最终,这次翻译实习也上次难得的经受,进一步熬炼我的翻译水平,今后的笔译和口译的深造铺砖添瓦。
这次翻译实习让我对如何做好翻译,如何提高翻译水平有了更加深刻的理解和感悟。
首先,必需真正理解所要翻译的材料;其次,用“忠实而通顺”地传达原作内容。
最终,审校译文。
由于初次接触到医疗环境中跨文化交际的话题,初读原文时一头雾水,不知所措,也无从下笔。
而无法理解原文的内容自然也就无法表达。
于是我在网上查看了中文英文的背景资料后,再重新阅读原文。
第一遍,把握文章大意,对一些疑难词句作上记号;其次遍细读原文,逐词逐句逐段地自习讨论,解决疑难问题;第三编通读原文,将全文精神“融汇于心”。
因此,要理解原文,不仅要精确透彻地理解所译的文本,而且还在文本之外下功夫,既要把握文本的背景学问,以及与文本有关的各种特地学问。
其次步是表达,翻译的一般标准是“信雅达”,但针对此次文章的文体,可能把“忠实而通顺”作为翻译标准更加合适。
为了完成“忠实而通顺”地转达原作内容,就要正确处理忠实与通顺的关系。
忠实与通顺,本领一个冲突同意体的两个方面,在表达的过程必需“统筹兼顾”,一方面要精确,精当地转达原文的意义,另一方面又要是译文通达晓畅,符合规范,不行顾此失彼,或者重此轻彼。
商务英语大学生实习总结2000字8篇

商务英语大学生实习总结2000字8篇篇1一、实习背景与目的作为商务英语的大学生,我在本学期的暑假期间,有幸进入某外贸公司进行为期两个月的实习。
本次实习的主要目的在于将所学理论知识与实际工作相结合,提高商务英语的应用能力,增强自身的职业素养和团队协作能力。
通过实习,我得以了解外贸行业的运作流程,掌握商务英语在实际工作中的运用,为未来的职业生涯发展打下坚实的基础。
二、实习内容1. 参与日常商务沟通在实习期间,我积极参与公司的日常商务沟通工作,包括与国外客户的邮件交流、电话沟通以及商务谈判等。
通过这些实践,我深刻体会到商务英语在实际情况下的运用,学会了如何运用英语进行有效的商务沟通。
我跟随公司团队参与了一个跨国合作项目,从项目启动、洽谈、签约到执行的全过程,我都有幸参与其中。
在这个过程中,我不仅提高了自己的商务英语沟通能力,还学会了如何与团队成员协作,共同完成任务。
3. 学习外贸知识及业务流程实习期间,我系统学习了外贸知识,包括国际贸易术语、贸易流程、进出口业务等。
同时,我还了解了公司的业务流程,如市场调研、产品推广、合同签订、物流配送等,为今后的工作打下了坚实的基础。
三、实习收获与成长1. 商务英语应用能力的提升通过实习,我在商务英语沟通方面的能力得到了极大的提升。
我不仅学会了如何运用英语进行书面沟通,还提高了口语表达能力。
此外,我还学会了如何在不同场合下运用恰当的商务礼仪和语言。
2. 职业素养的提高实习期间,我深刻体会到了职业素养的重要性。
在与同事和客户的相处中,我学会了尊重他人、诚实守信、认真负责等基本职业素养。
同时,我还学会了如何面对工作中的压力和挑战,保持积极的心态。
在参与项目的过程中,我学会了如何与团队成员协作,共同完成任务。
我认识到,有效的沟通是团队协作的关键。
通过与团队成员的沟通,我不仅提高了自己的沟通能力,还学会了如何理解他人的需求,为他人提供支持。
四、存在问题与建议1. 存在的问题在实习过程中,我发现自己在某些方面的知识储备还不够充足,如国际贸易法规、外贸政策等。
2024年商务英语实习总结(3篇)

2024年商务英语实习总结实习目的:为了巩固大学期间所学到的商务英语专业知识,提高实际操作技能,丰富实际工作和社会经验,掌握操作技能,将所学知识运用于实际工作。
实习内容:按照老师的安排,我制定了相应的实习计划,在这个公司里我的主要工作是总经理助理,协助总经理做一些日常工作,比如商业计划书的制定和一些文件资料的翻译等等。
实习心得体会:两个月的实习,让我学到了很多在书本上没学过的东西,也让我对这个社会有了更多深入的了解,我认为学我们这个专业或者说在做总经理助理这个工作时应当具备以下几种能力:(一)交际能力:善于与他人交往是做这项工作应具备的首要能力,说到底,助理其实也是一种服务人员,而服务人员就必须懂得如何与他人接触,“他人”既包括外部的客户,也包括内部的同事和领导,我们必须要学会如何与他人建立和维持关系,学会倾听别人的意见表达自己的想法,注重交往艺术,能够区别不同性别,不同场合,不同年龄,不同文化背景的人应采取交往方式,对自己一定要有正确的定位,才能在工作中提供优质的服务。
(二)合作能力:助理工作不像某些物质工作那样工序分明,无论是在前台还是在后台的服务都必须与公司的上司、下属、同事、顾客、供应商等进行合作,另外,做一名助理还应当有全局观念,较强的协调沟通意识,学会与供应商协商,与同事合作,充分发挥不同角色的作用,利用现有的各种因素为公司提供满意的服务,发挥助理的中介、纽带作用。
(三)学习能力:在我看来,整个实习过程既是我向用人单位提供服务的过程,也是一个学习的过程,助理必须根据公司和客户的具体需要确立服务方式,我们如果越了解他人的期望,就越能为他人提供优质的服务,而市场需求的不断变化就要求我们应有不断学习新知识、新技能的能力,有较强的适应能力,我刚到单位的第二天,副总就要求我为公司写一份商业计划书,但我连商业计划书的格式是什么都不知道,最后只有闷在办公室通过上网查询,才学习到商业计划书的写作方式,该计划书完成后,虽然在实际内容上与副总要求的有所差距,但我的学习能力却得到了用人单位的肯定。
商务英语实训报告(精选五篇)

商务英语实训报告(精选五篇)第一篇:商务英语实训报告商务英语实训报告为了培养我们的创新精神和实践能力,提高我们的综合素质。
进行了为期一周的实训,实训中我们互相学习和进步着。
在实训期间,我们既要对理论知识进一步的学习,又要体会对商务英语应用中的实践过程,真正切身感受本课程的实际应用。
一、实训目的:了解商务英语在社会和实际工作中的应用, 丰富课程的内容,培养我们理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析及解决问题的实际能力。
二、实训要求1、严格遵守实训作息时间。
2、自觉维护好课堂纪律。
3、自觉完成实训项目。
三、实训内容(一)商务英语口语练习1、建立商业关系通过一篇商务对话,了解了关于商务谈判的过程,并对这篇对话进行了音标以及口语的练习。
翻译了英语的明信片,使我们认知英文的名片书写过程。
2、商务谈判继商务谈判的的对话,模拟业务续写了英语对话,更提高了我们对商务谈判的能力,对以后工作提供铺垫。
(二)商务信函的书写在国际商务买卖的过程主要分为询盘、发盘、还盘、接受四个环节,其过程中最重要的便是商务信函的书写,我们这次实训中主要对发盘的过程进行了练习。
在老师的帮助下对发盘的发虚盘、发实盘的信函实例进行分析与解读和翻译,并对一些内容进行书写练习,使我们掌握了英文信函的书写方式、提升了书写技巧。
(三)商务谈判在看完有关商务谈判的视频后,在老师的指导下,我们根据视频中的谈判,对其谈判的案例进行分析。
全面了解了谈判的类型、谈判时的重要因素、谈判时注意的问题及谈判时的信息搜索。
谈判对于商务进行是不可缺少的部分,充分了解谈判的过程和技巧便更一步的促进了合作关系的达成。
(四)进出口贸易信函的分析和书写根据多篇的进出口贸易信函的阅读及分析。
对信函的英汉互译,这不仅对我们英语知识的提高,而且认识了进出口贸易信函书写的方式,在我们多次的练习中提升了写作技巧,更为以后的工作节约了时间。
(五)商务报告搜索最近发生的经济事件,对事件进行分析与总结,并详写了我们自己的观点。
商务英语翻译实训总结

商务英语翻译实训总结商务英语翻译实训总结(通用9篇)商务英语翻译实训总结篇1一、基本情况概述按照学校的安排,本人本学期担任高二11、12两个班的英语教学工作,这两个班都是生物平衡班。
这一学期来,本人更积极地去了解学生,去摸清学生的学习基础,以便更好地“因材施教”。
在教学中认真备课、上课、听课、评课,及时批改作业、讲评作业,做好课后辅导工作,广泛涉猎各种知识,形成比较完整的知识结构,严格要求学生,尊重学生,发扬教学民主,使学生学有所得,从而不断提高自己的教学水平和思想觉悟,并顺利完成教育教学任务。
二、主要做法和成绩为了迎接广东省高中教学水平评估,本人这一学期认真学习新课程标准改革的有关理念,结合我校英语科组的教学理念,在英语课堂教学中完全遵循新课标的要求,对学生实施素质教育,关注学生的情感,做到以学生为主体,全面提高学生的语言素养,并以身作则,通过各种渠道学习新的知识,更新自身的知识体系,也为学生的终身学习树立了很好的榜样。
另外,由于从本学期开始,学校引进了两名外籍教师,这也更好地激发了学生学习英语的兴趣。
为了鼓励学生,我经常找学生了解两名外教所上的英语口语课,不放过任何一次能够表扬学生的机会,学生的英语学习热情也空前高涨。
另外,我还创设各种情景,鼓励学生大胆地使用英语,对他们在学习过程中的失误和错误采取宽容的态度。
为学生提供自主学习和直接交流的机会,以及充分表现和自我发展的一个空间。
鼓励学生通过体验、实践、合作、探索等方式,发展听、说、读、写的综合能力。
创造条件让学生能够探究他们自己的一些问题,并自主解决问题。
同时,我还努力做到尊重每个学生,积极鼓励他们在学习中的尝试,保护他们的自尊心和积极性。
把英语教学与情感有机地结合起来,创造各种合作学习的活动,促进学生互相学习,互相帮助,体验成就感,发展合作精神。
关注学习有困难的或性格内向的学生,尽可能地为他们创造使用语言的机会。
建立融洽、民主的师生交流渠道,经常和学生一起反思学习过程和学习效果,互相鼓励和帮助,做到教学相关。
最新商务英语翻译实训总结

商务英语翻译实训总结商务英语实训总结【1】在校期间,一直忙于理论知识的学习,没能有机会走出校园,真正切身感受本专业的实际应用。
所以为了培养我们的创新精神和实践能力,提高我们的综合素质,我们进行了为期一周的实训。
在实训中我们互相学习和进步,深刻体会到了团队精神的重要性。
在实训期间,我们了解了商务礼仪,模拟组建公司并进行公司及其产品介绍,进行商务谈判模拟,以及编排情景剧等,这些都让我们受益匪浅。
纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行!”在一周的实训过程中,我深深的感觉到自己在实际运用中的英语知识的匮乏和对网络知识的陌生。
刚开始的时侯,对大学城、公司网站的建立感到无从下手,茫然不知所措,这让我感到非常的难过。
但经过一周的实训,已经有很大的提高。
“千里之行,始于足下”,这是一个短暂而又充实的实训。
我认为对我走向社会起到了一个桥梁的作用,过渡的作用,是人生的一段重要的经历,也是一个重要步骤,对将来走上工作岗位也有着很大帮助。
突然想起鲁迅先生的一句话:这里本来没有路,只是走的人多了,也便成了路。
商务英语翻译实训总结【2】商务英语翻译课程总结一、教学商务英语翻译课程于英语专业第五学期开设,是英语专业课程体系高年级阶段的专业核心技能课程。
该课程总学时 36 学时,含实践课程 12 学时。
本课程着重讲解了商务英语翻译过程中的技巧和方法,是一门专业性与实践性很强的课程。
本课程选用的教材为《世纪商务英语:翻译教程(第三版)》是普通高等教育" 十一五"国家级规划教材,以培养学生翻译实践能力为核心,以英语实用文体的分类为整体框架,围绕商务英语专业知识和商务业务环境中的.各种"真实材料",结合相关翻译方法和技巧的讲解,以及文化背景知识的介绍,并提供有针对性的培养和强化学生实践能力的各种类型的翻译练习。
全书共设 12 个单元,以实用文体的分类进行排列,涵盖了标识、商标、商用表格、单证、产品说明、公司介绍、广告、公关文稿、商务信函、商务报告、报刊文摘等常见文体。
商务英语实训心得体会(通用5篇)

商务英语实训心得体会〔通用5篇〕商务英语实训心得体会〔通用5篇〕商务英语实训心得体会1此次商务会谈实训内容丰富、形式多样,使得我们的实训即丰富又有趣,更好地把理论知识与理论相结合。
通过此次实训,我们认识到:一定不能只局限与理论知识的学习,更应该把理论的东西与实战相结合,多抓住些实战的时机锻炼自己的会谈才能,从而到达学习的目的,减少经济本钱,赢得最大利益,成为一个成功的商务人士。
在准备会谈的阶段,我们搜集了大量资料,受益匪浅。
如各阶段的会谈策略:开场阶段的策略主要是创造良好的气氛,通过应酬营造一个轻松的环境,分清楚双方的合作诚意,为后一阶段做好准备;报价阶段首先要掌握报价的原那么和合理方式,确定报价,通过买方承受的报价策略而确定自己的心理定价;讨价还价是要根据详细的条件和环境进展的,详细策略包括投石问路、竞争比照策略等;在让步阶段,要通过灵敏多边的价格让步,打破商务会谈的僵局,促进会谈的成功,迫使对方让步的策略有利用竞争、顺水推舟等。
在模块二外贸单证缮制中,审核合同,信誉证,缮制商业发票,装箱单,提单,保单,产地证,汇票,装船通知,受益人等全部在电脑上操作,这样又让我们纯熟了Office办公软件和Excel填表。
同时,通过准确无误的填这些表,培养了我的耐心细致的才能。
此次实训为我们提供如此好的锻炼学习时机,为我们在以后的工作中提供丰富的经历!希望学校以后能有更多类似的实训,去磨砺我们,进步我们的专业技能,比同级其他学生更有竞争优势﹗商务英语实训心得体会2本次持续两周的毕业综合技能实训,给我很多感触,也让我重新回忆了一下我近四年的大学生活,有不舍,也有遗憾。
确实,四年的光阴让我学会了应该珍惜每一次让自己进步的时机,认真对待和把握每一次学习的时机。
这次实训主要是考察大家对外语的相关方面的认知,口语,以及舞台表现力等。
看的出来,班里同学各方面都有进步,而且最重要的是,大家的态度都很好,认真的准备每一次的工程,而且不乏创新,让人眼前一亮。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
商务英语翻译实训总结商务英语翻译实训总结更广泛的关注,高职商务英语翻译实训课程便位列其中。
一、翻译实训课的重要性实训课作为实践性课程的重要组成部分,对高职教育来说自然非常重要。
与普通高等教育相比,高职教育更加重视培养实用型、应用型的人才。
实训课程即为实现这一培养目标的重要途径之一。
杨国祥,丁钢总结了高职课程建设的基本原则,其中即有突出实践教学的原则。
[1](P223)同时,高职教育较普通高等教育而言更强调培养学生的动手实践能力,有人也称高职教育为就业教育。
因此,尽快缩短学生进入工作角色的周期就成为高职教育的一个重要目标。
设置一些实践性的课程,比如实训课,就有助于实现这一目标。
[2](P49)翻译课本身即是实践性非常强的课程,如果没有大量的实际操练和训练,就容易偏于理论而失去其应有的实践性意义。
相反,只有通过大量的笔译和口译实操,在训练的过程中发现并帮助解决学生存在的问题,同时补充一些做好翻译所必需的方法、技巧,如笔译中长句的断句技巧、主动语态与被动语态的互变、增词译法、减词译法,口译中的顺译技巧、焊接技巧、拆句技巧、合句技巧、耽搁翻译、预判技巧等,才能让高职商务英语专业的学生更快地掌握翻译技巧和方法,提高翻译能力,从而增强其就业竞争力。
二、高职商务英语翻译实训课现状尽管翻译实训课非常重要,但是高职商务英语翻译实训课目前却表现出发展极其不均衡的状况。
1.就重视程度而言,一些院校非常重视,不仅开设翻译实训课,有些还专门建立了翻译实训室。
然而,很多高职院校的商务英语专业不重视或不够重视翻译实训课的建设,只是在翻译课中加一些练习。
究其原因,一方面可能是财力、物力等方面有所局限;另一方面,则可能是主观上不够重视,有些院校则根本不设置翻译课和翻译实训课。
2.在开设了翻译实训课的院校中,也存在着各种各样的问题。
(1)师资问题教授翻译实训课的教师必须要有翻译知识背景,要了解基本的翻译理论、技巧、方法等,同时最好有商务实践背景。
现实情况却是,有些院校的商务翻译实训课是由纯语言学背景但无翻译背景的教师来教授的,有些则由有实践经验但缺乏必需的翻译理论、方法、技巧的教师任教。
结果自然都无法令人满意。
(2)翻译实训课的课时不足有些院校也开设翻译实训课,但课时却严重不足,导致的结果是教师的讲授和学生的练习均无法达到令人满意的效果。
(3)缺乏好的翻译实训课教材教材对教学活动的重要性不言而喻。
实训教材包括实训教学大纲、实训指导书、实训教学文字材料、实训教学软件、实训教学音像材料等。
[3](P48)市面上缺乏此类翻译实训课教材,因此在教授翻译实训课时只能选择一些翻译教程为教材。
如此一来,教学效果肯定会受到很大影响。
(4)实训室和实训基地缺乏或数量不足实训室和实训基地对于实训教学的重要性不言而喻,商务英语翻译实训亦是如此。
但现实情况却是很多院校根本没有商务英语翻译实训室和实训基地。
(5)校企联合、产学研开展不够在实训教学中,校企联合、产学研等都起着举足轻重的作用。
据笔者较为详尽的调查,这一块的现状总体也无法令人满意。
三、高职商务英语翻译实训课的改革翻译作为语言的五大基本技能之一,对高职商务英语教学而言,其作用显而易见。
商务英语翻译实训课更是商务英语教学中的核心课程之一。
据笔者较为详实的调查,广州番禺职业技术学院应用外语系近几年的毕业生有55%左右从事翻译工作或与翻译密切相关的工作。
笔者这几年也一直跟踪该系毕业生的情况,给相当多的毕业生修改过翻译任务,归纳了他们所面临的最主要的困难和问题:广告的翻译、商务信函的翻译、合同的翻译、产品说明书的翻译、公司简介的翻译等。
这些都为笔者进行的商务翻译实训课程的改革提供了资料和数据支持。
以下,将探讨高职商务英语翻译实训课的改革问题。
1.重视商务英语翻译实训课的核心地位和作用翻译能力为语言的基本五大技能之一,实训课又是高职教育的特点和亮点,因此高职商务英语翻译实训课的核心地位和作用勿庸置疑。
我院应用外语系已将其列为专业必修课。
在总结为期一周的商务英语翻译实训课的时候,很多同学都认为通过这一周的实训课,所学的知识几乎超越一学期的翻译课。
这其中当然有夸张的成分,并且我们的实训课是在翻译课上完以后开始的,自然离不开翻译课上所学的知识和技巧、方法,但也在一定程度上说明了实训课的重要作用。
2.认真制定实训教学文件,开发实训教材教学文件和教材对于教学活动而言非常重要,我们一定要重视其制定和开发。
笔者认为,应当重视专业指导委员会的重要作用,让委员成员们参与到教学文件的制定和实训教材的开发中来。
同时,还应当邀请其他的从事翻译工作的企业人士参与其中。
只有这样,制定出的教学文件和开发出的教材才能在培养优秀的翻译人才过程中发挥重要作用。
3.做好翻译实训课的师资培训工作教师在教学活动中的重要作用尽人皆知。
为了更好地开展翻译实训课的教学工作,一定要重视师资和师资培训问题。
(1)可以输送有商务背景但无翻译背景的教师去相关院校培训翻译的相关知识。
(2)可以输送有翻译背景但无商务背景的教师去相关院校培养商务知识。
(3)邀请专业指导委员会的委员和其他企业界人士前来授课。
附送:商务英语翻译总结商务英语翻译总结在对外经贸经济活动中,企事业单位对于各层次职业翻译人才的需求越来越广泛,为开拓学生的知识面和增强其英语学习的应用能力,在中等职业学校商务英语专业开设各类应用文体的实用翻译课程已成为必需。
为此,我们必须改变传统的教学方式,为中职学生构建开放的整体学习环境,促进他们形成积极的学习动机和获得良好的语言翻译能力。
一、从科目要求出发,浅谈中职商务英语翻译教学存在的问题目前中职学校商务英语专业在课程设置、教学目标、课时安排和教材使用等方面都亟待完善,其存在的问题主要有以下几个方面:1.课程设置缺乏科学性、系统性。
中职学校商务英语专业翻译课程开设较晚,为便于学生参加相关的商务英语等级证书的考试,课程一般设在二年级的下学期,课堂授课课时较少(一般为60学时或80学时),学生对商务英语的翻译理论和翻译技巧的掌握仅为皮毛;另外,在学习翻译课之前,尽管中职商务英语专业的学生已经学过商务英语听说、商务英语阅读及商务英语写作等课程,但是因为学生的基础较差、在校学习的时间较短,再加上学校未曾开设英汉对比、修辞、词汇学等相关课程,因此,翻译课教师的授课难度较大。
2.教材内容过时、教学模式陈旧,与社会需求相脱节。
教材虽然注重以“应用为目的,实用为主,够用为度”的编写原则,但所选用的实例不够新颖,内容仍保留一些传统教学色彩,对商务英语专业学生的听说能力的重视也不够;教材虽然注重实践与形式多样化的结合,但教师对现代教学模式的探索和实践不够,课堂教学依旧以传统的授课方法为主,容易导致教学和实践的脱节,培养出来的学生很难满足行业的需求。
3.以考试为指挥棒,课堂教学与职业教育相脱节。
目前,各种形式的外语测试直接充当着指挥棒的角色,中职学校的商务英语教学也同样沿袭着这样的趋势:即考试考什么,教师就教什么,测试哪方面的能力,学生就集中学习哪方面的内容。
4.中等职业学校商务英语专业的师资力量相对薄弱。
翻译课教学的要求高、难度大,它不仅要求教师要有扎实的双语基本功,懂得语言学、教学法、翻译理论、商务贸易等相关学科的知识,还要有口译、笔译的实践能力;同时,由于翻译课程的备课量大、作业批改难度大、教学任务繁重等因素,导致教学效果不理想。
二、根据目前现状,浅议中职商务英语翻译教学实践的重点在中职商务英语翻译课堂,如何摆脱传统教学的弊端,确实是翻译教学改革的重点所在。
针对目前翻译教学的现状,笔者认为,中职商务英语专业的翻译教学应从以下几个方面重点进行教学实践:1.以理论研究作为教学实践重点:在教学实践的基础上探索中职学校翻译教学的整体语言教学模式,进一步完善翻译教材和教法。
2.以师资培养为重点:建设一支能实施翻译教学与整体语言教学实践的师资队伍。
3.以学生培养为重点:实现由传统单一“知识型”人才培养向“复合型”、“实用型”、“创造型”人才培养的转变;在新的教学理念的指导下,教师在课堂上应通过整体语言教学的方式不断探索教学方法,在帮助中职学生建构知识的过程中,应更好地使学生了解语言学习过程,从而使他们养成自主学习的意识和习惯,形成独立获取和应用信息的能力。
三、结合专业性质,试论中职商务英语专业翻译教学实践的合理规划针对我国翻译教学的现状和存在的问题,结合中职学校商务英语专业性质、特点及人才培养目标,中职商务英语翻译教学必须进行科学系统的学科探索与规划。
首先,进行系统的课程设置。
翻译教学要贯穿于中职教育的全过程,体现其特有的教育思路,课程设置必须注重系统性、科学性、多样性,即课程如何科学合理的设置,才能使各门相关学科从低年级向高年级过渡中进行科学合理的衔接。
在低年级应注重培养学生的双语语言基本功、普及人文社科等基本知识,为高年级各种应用文体的翻译打好扎实的基矗同时,针对商务、文秘、旅游、国商等不同专业方向,组织编写富有时效性和实用性的校本教材,注重翻译知识与翻译技巧的专业应用能力的培养。
其次,完善新的教学理念。
要使翻译教学从传统的弊端中走出来,实施以人为本的教学,必须树立新的教学理念。
笔者认为全新的教学理念应包括:科学的教学方法、新型的师生关系、多样的教学模式、优化的语言输入、现代化的教学手段、综合的测试手段。
翻译教学要从传统的“满堂灌”、“一言堂”改变成为精讲多练的师生互动型课堂;在语言实践教学环节,要以学生为中心、教师为主导;在翻译教学过程中应关注学生的兴趣、动机、需求、目的、意志及学习策略等个人因素,从而使教师成为学生学习的促进者、组织者和指导者;课堂上学生在教师的指导下全方位地参与教学全过程,强化培养学生的独立思考能力和实际运用能力;课堂教学可以采取模拟现尝演示报告、翻译评论、项目协作等多种多样的任务型活动,例如教师要求学生进行小组合作情景翻译练习;教师利用教学课件选择具有实际意义的翻译项目,指导学生上机练习;或者利用社会实践活动,组织学生合作完成一些翻译项目……在这一系列的活动中,教师既能培养学生的动口能力和工作责任心,同时又能使学生在整体语言环境中获得学以致用的成就感;在教学过程中教师要对学生给予充分的信任、鼓励,将学生的课堂表现、作业情况和考试成绩结合起来进行评测。
最后,建立强大的师资阵容。
学校必须不断充实师资队伍,满足当前中职学校外语教学实践发展和翻译教学改革的需要。
在师资队伍的建设过程中,要充分考虑学生的知识结构现状,借鉴现代语言学、符号学、传播学等各个学科的发展,在教师翻译教学实践的基础上加强翻译理论研究;注重师资的培训与交流,学校可通过加强校内外翻译教学经验的交流与合作,邀请翻译人员来校授课,派教师到校外、国外学习进修等方式拓宽教师的知识面;作为教师本人还要自觉加强自身业务修养与理论学习,认真总结教学经验,精心设计教学方案,为使自己具备“双师型”教师的素质,取得相关证书和相关行业的从业经验也理应成为教师自我提升的必需。