《环太平洋》(Pacific_Rim)中英文对照剧本

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
两个驾驶员,通过记忆进行大脑融合…
withthe body of a giant machine.
来控制巨型机械的身体
The deeper the bond...
融合的越好…
thebetter you fight.
战斗力越高
Neural handshake strong and holding.
神经元连接信号好且稳定
先生们,你们的任务是把安克雷奇海岸线守住明白吗?
Copy that, sir.
明白,长官
Sir, there's still a civilian vessel in the Gulf...
长官,还有一艘民用船舶在海湾里…
You're protecting a city of two million people.
我们哀悼了死者,纪念了这场惨战…
andmoved on.
并继续努力
And then, only six months later...
然后,仅仅六个月之后…
thesecond attack hit Manila.
第二波攻击冲向了马尼拉
The acid factor of the Kaiju blood...
十四…
thirteen...
十三…
twelve, eleven, ten.
十二,十一,十
Ready to step into my head, kid?
准备进入我的大脑吗,小子?
Please, after you.
还是请你先来吧
Age before beauty, old man.
长者优先,老家伙
Pilot-to-pilot connection protocol sequence.
聚集了所有资源,抛弃了以往的仇恨
forthe sake of the greater good.
为了共同的目的
To fight monsters...
为了对抗怪兽…
wecreated monsters of our own.
我们创造了我们自己的怪兽
The Jaeger program was born.
怪兽代号:镰刀头第三级8700吨重
Yo, Yancy, wake up! Movement in the Breach.
杨西,快起床!虫洞有动静了
-Hey, come on! We're being deployed. -Great.
-快起床!我们有活干了-好吧
-Good morning. -Morning.
猎人计划从此诞生
There were setbacks at first.
刚开始就遭遇了挫折
The neural load to interface with a Jaeger
机甲猎人的神经接口负荷
provedtoo much for a single pilot.
对于单独的驾驶员是无法承受的
A two-pilot system was implemented.
结果却是我看错了方向
When alien life entered our world
外星人进入我们的世界
itwas from deep beneath the Pacific Ocean.
入口是太平洋的深处
A fissure between two tectonic plates.
两个板块之间的缝隙
怪兽的酸性血液
createsa toxic phenomenon named Kaiju Blue.
能引发一种中毒现象,命名为怪兽蓝
And then the third one hit Cabo.
之后第三波攻击发生在佛得角
And then the fourth.
紧跟着第四波
And then we learned...
驾驶员互连协议准备
Neural handshake initiated.
神经元连接已启动
The Drift.
同步
Jaeger tech.
机甲猎人技术
Based on DARPA jet fighter neural systems.
是基于国防部高研局的战斗机驾驶神经系统
Two pilots, mind-melding through memories...
从来不会名列前茅
But we could hold our own in a fight.
但在战场上我们如鱼得水
And it turned out we had a unique skill:
看起来我们有一项常人没有的本领:
We were Drift compatible.
我们的同步率非常完美
Data on helmet.
-早安-早
Kaiju's a Category 3, biggest one yet.
这次的怪兽是第三级的,迄今最大的一个
Code name: Knifehead.
代号:镰刀头
-What time is it? -Two.
-现在几点了?-2点
A.M.?
早上?
Yep.
是的
What do you say? Fifth notch on the belt?
准备投放
Conn Pod door lock secure.
驾驶室已加固
Release for drop.
开始投放
Gipsy Danger ready for the big drop.
危险流浪者准备进行最终投放
Here we go.
我们开战吧!
Here we go!
我们开打!
Coupling confirmed, sir.
男人就得干男人的事,兄弟
Engage drop, Mr. Choi.
开始投放,蔡先生
Engaging drop, sir.
正在投放,长官
Marshal Pentecost on deck.
潘达考斯特将军登舰
Securing the Conn Pod.
正在加固驾驶室
Getting ready to drop.
那一次坦克,飞机与导弹把它打败…
sixdays and 35 miles later three cities were destroyed.
在方圆35公里内炸了6天,3座城市被毁
Tens of thousands of lives were lost.
成千上万的生命活活的消逝了
We mourned our dead, memorialized the attack...
危险流浪者号已准备好匹配,长官
Rangers, this is Marshal Stacker Pentecost.
游骑兵,我是史塔克·潘达考斯特将军
Prepare for neural handshake.
准备进行神经元对接
Starting in 15 seconds.
15秒倒计时
Fourteen...
于是我们终于明白…
thiswas not gonna stop.
攻击永不会停止
This was just the beginning.
攻击才刚刚开始
We needed a new weapon.
我们Baidu Nhomakorabea要一种全新的武器
The world came together...
整个世界团结在了一起…
poolingits resources and throwing aside old rivalries...
你知道我在想什么
I'm in your brain.
我就在你脑子里啊
-I know. -Then let's go fishing.
你现在什么感觉?准备要五连杀了?
Come on, Baskets.
快走,贝克特兄弟
Time for the drop.
任务时间到了
Hey, kid.
嘿,孩子
Yeah?
怎么了?
Don't get cocky.
不要骄傲自大
Years before...
很多年以前…
youwouldn't have picked my brother Yancy and I for heroes.
你们保护的是全城两百万人的生命
You will not risk those lives for a boat that holds ten.
不要因为一艘小船而因小失大
Am I clear?
明白了吗?
Yes sir.
明白,长官
Man, that's cold.
他真冷血
You know what I'm thinking.
不过是出色的驾驶员才造就了机甲猎人
So Jaeger pilots turned into rock stars.
于是猎人驾驶员变成了摇滚明星
Danger turned into propaganda.
危机变成了宣传手段
Kaijus into toys.
怪兽被看成了玩具
We got really good at it.
一种双驾驶系统产生了
Left-hemisphere, right-hemisphere pilot control.
左半脑与右半脑分开控制
We started winning.
我们开始赢得胜利
Jaegers stopping Kaijus everywhere.
机甲猎人到处阻击怪兽
But the Jaegers were only as good as their pilots.
我们出色的地方就在于
Winning.
胜利
Then...
但是
Then it all changed.
但是一切都改变了
Gipsy Danger report to Bay 08, level A-42.
危险流浪者报告塔台08,级别A-42
Kaiju. Code name: Knifehead. Category 3. 8700 metric tons.
你想都不会想到我和杨西会成为英雄
No chance.
绝对不会
All right, let's suit up and kick some ass!
很好,让我们武装起来去海扁怪兽!
We were never star athletes.
我们不是当明星的料
Never at the head of the class.
数据导入头盔
Data relay gel dispersing in circuitry suit.
数据中继凝胶正在分散到电子服中
Good morning, Becket boys!
早安,贝克特兄弟!
Tendo, what's happening, my man?
天同兄弟,什么情况?
How'd that date with Alison go last night, Mr. Choi?
结合已成功,长官
Engage pilot-to-pilot protocol.
启动驾驶员连线协议
Engaging now.
正在连线
Pilot to-pilot connection protocol sequence.
正在进行驾驶员互联
Gipsy launch, Bay 6.
流浪者于六号塔台启动
Gipsy Danger ready and aligned, sir.
A portal between dimensions.
穿越时空的门
The Breach.
虫洞
I was 15 when the first Kaiju made land in San Francisco.
在我15岁时,第一只怪兽出现在了旧金山
By the time tanks, jetsand missiles took it down...
Right hemisphere is calibrating.
右脑正在校准中
Left hemisphere calibrating.
左脑校准中
Proofed and transmitting.
已校验,正在传输数据
Gentlemen, your orders are to hold the miracle mile off Anchorage. Copy?
When I was a kid,
在我孩提时代
wheneverI'd feel small or lonely...
当我自觉渺小或孤独时…
I'd look up at the stars.
我都会仰望星空
Wondered if there was life up there.
好奇天外是否有生命的存在
Turns out I was looking in the wrong direction.
昨晚跟艾莉森的约会怎么样,蔡先生?
Oh, she loved me. Her boyfriend? Not so much.
她很爱我她男朋友呢?就不是那样了
You're gonna get your ass kicked.
你迟早会被痛扁的
A man's gotta do what a man's gotta do, brother.
相关文档
最新文档