送紫岩张先生北伐原文-翻译及赏析
初中语文 古诗文赏析 李白《金陵歌送别范宣》原文、译文及赏析(通用)
金陵歌送别范宣金陵歌送别范宣李白石头巉岩如虎踞,凌波欲过沧江去。
钟山龙盘走势来,秀色横分历阳树。
四十馀帝三百秋,功名事迹随东流。
白马金鞍谁家子,吹唇虎啸凤凰楼。
金陵昔时何壮哉!席卷英豪天下来。
冠盖散为烟雾尽,金舆玉座成寒灰。
扣剑悲吟空咄嗟,梁陈白骨乱如麻。
天子龙沉景阳井,谁歌玉树后庭花。
此地伤心不能道,目下离离长春草。
送尔长江万里心,他年来访南山老。
【译文】石头山崖石高耸如虎踞,山下波涛汹涌,猛虎欲趁势凌波而去。
钟山宛如巨龙盘旋逶迤而来,山上树木葱茏,横江岸而下,在历阳县内蜿蜒延伸。
此地三百年来经历了四十多个皇帝,所有的功名事业都随流水东去。
那骑白马的是谁家的纨绔子弟?原来是侯景啊!吹着口哨,虎啸着登上凤凰酒楼。
往昔的金陵城多么壮观,几乎把天下英豪都席卷到了这里。
可如今,他们的皇冠都散为烟尘,他们的金玉宝座都变为冷灰。
我为之扣剑悲歌,空自叹息;梁陈朝代交替,战争残酷,白骨满地。
连皇帝也躲进了水井,最后被捕,谁还在咏唱多年陈后主的玉树后庭花的曲子呢?在此听闻,真是伤心难言,眼前看到的只是离离的青草。
今日送你归山,我的心和江水一起陪你逆流万里,来年有机会一定去终南山看望你。
【注释】①石头:山名,即今南京清凉山。
②钟山:即紫金山,在南京市区东。
据张勃《吴录》载,诸葛亮使至建业,叹曰:“钟山龙盘,石头虎踞,此帝王之宅也。
”(《太平御览》卷一五六引)。
③历阳:县名,即今安徽和县,与金陵隔江相望。
④四十馀帝三百秋:萧士赟注“按史书,自吴大帝建都金陵,后历晋宋齐梁陈,凡六代,共三十九主。
此言四十馀帝者,并其间推尊者而混言之也。
自吴大帝黄武元年壬寅岁至陈祯明三年乙酉,共三百六十八年。
吴亡后歇三十六年,只三百三十二年,此言三百秋者,举成数而言耳。
”⑤白马金鞍谁家子:指侯景,梁代叛将。
《梁书•侯景传》:“普通中,童谣曰:‘青丝白马寿阳来。
’后景果乘白马,兵皆青衣。
”⑥吹唇虎啸凤皇楼:《梁书•武帝纪》注“太清二年秋八月戊戌,侯景举兵反。
关于岳飞的诗词
关于岳飞的诗词
1、《满江红来·怒发冲冠》
怒发源冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。
抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等闲、白了少年头,空悲切。
靖康耻,犹未雪。
臣子恨,何时灭。
驾长车踏破,贺兰山缺。
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
待从头、收拾旧山河,朝天阙。
2、《满江红·遥望中原》
遥望中原,荒烟外,许多城郭。
想当年、花遮柳护,凤楼龙阁。
万岁山前珠翠绕,蓬壶殿里笙歌作。
到而今,钱骑满效几,风尘恶。
兵安在,膏锋锷。
民安在,填沟壑。
叹江山如故,千村寥落。
何日请缨提锐旅,一鞭直渡清河洛。
却归来、再续汉阳游,骑黄鹤。
3、《小重山》
昨夜寒蛩不住鸣。
惊回千里梦,已三更。
起来独自绕阶行。
人悄悄,帘外月胧明。
白首为功名。
旧山松竹老,阻归程。
欲将心事付瑶琴。
知音少,弦断有谁听。
4、《题池州翠光寺》
爱此倚栏干,谁同寓目闲。
轻阴弄晴日,秀色隐空山。
岛树萧疏外,征帆杳霭间。
予虽江上老,心羡白云还。
5、《送紫岩张先生北伐》
号令风霆迅,天声动地陬。
长驱渡河洛,直捣向燕幽。
马蹀阏氏血,旗袅可汗头。
归来报名主,恢复旧神州。
石将军战场歌_李梦阳的诗原文赏析及翻译
石将军战场歌_李梦阳的诗原文赏析及翻译石将军战场歌_李梦阳的诗原文赏析及翻译石将军战场歌明代李梦阳清风店南逢父老,告我己巳年间事。
店北犹存古战场,遗镞尚带勤王字。
忆昔蒙尘实惨怛,反覆势如风雨至。
紫荆关头昼吹角,杀气军声满幽朔。
胡儿饮马彰义门,烽火夜照燕山云。
内有于尚书,外有石将军。
石家官军若雷电,天清野旷来酣战。
朝廷既失紫荆关,吾民岂保清风店。
牵爷负子无处逃,哭声震天风怒号。
儿女床头伏鼓角,野人屋上看旌旄。
将军此时挺戈出,杀敌不异草与蒿。
追北归来血洗刀,白日不动苍天高。
万里烟尘一剑扫,父子英雄古来少。
单于痛哭倒马关,羯奴半死飞狐道。
处处欢声噪鼓旗,家家牛酒犒王师。
休夸汉室嫖姚将,岂说唐家郭子仪。
沉吟此事六十春,此地经过泪满巾。
黄云落日古骨白,沙砾惨淡愁行人。
行人来折战场柳,下马坐望居庸口。
却忆千官迎驾初,千乘万骑下皇都;乾坤得见中兴主,日月重开载造图。
枭雄不数云台士,杨石齐名天下无!呜呼杨石今已无,安得再生此辈西备胡。
译文在清风店南面遇见了一个老人家,他告诉我己巳年的事情。
清风店北面还留有古战场的遗迹,留下的箭头还带着“勤王”的字样。
回想起被人侵略实在是悲惨,侵略者的军队象疾风骤雨般袭来。
紫荆关那里白天吹起了号角,幽朔上空杀气弥漫,杀声震天。
瓦剌的士兵彰义门外饮马,战斗的烽火照亮了燕山的夜空。
城内有于谦尚书守城,城外有石亨将军领兵杀敌。
石亨的军队来势如闪电,若奔雷,在晴朗的天空下,在野外空旷的地方与敌人激战。
朝廷的军队都守不住紫荆关,老百姓又怎么能保住清风店呢?敌人杀来,孩子拉着爹爹,大人背着小孩,四散奔逃,哭声震天,朔风怒号。
小孩子躺在床上就能听见战鼓和号角的声音,乡下人站在屋顶上就能看见军队的旗帜。
这时,石亨将军提着戈挺身而出,杀敌人就像割草和蒿。
追击瓦剌军队回来,已经是血染钢刀,此时,上天也为之惊呆。
敌人的侵略终于被扫平,石亨叔侄的英雄事迹古来少有。
瓦刺的首领在倒马关痛哭,因为他的士兵多死在飞狐关。
岳飞最出名的十首诗
岳飞最出名的十首诗词1、满江红·写怀岳飞〔宋代〕怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。
抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等闲,白了少年头,空悲切!靖康耻,犹未雪。
臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
待从头、收拾旧山河,朝天阙。
译文:我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了。
独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。
抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。
三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。
好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。
靖康之变的耻辱,至今仍然没有被雪洗。
作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。
我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。
待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息!简析:《满江红·写怀》普遍被认为是蕴含着反侵略思想的名篇。
这首词的上片,词人表达了对中原沦陷的痛心疾首,对前功尽弃的惋惜之情,透露出他壮志未酬的悲愤。
词人以炽烈的笔触,抒发了自己愿在有生之年为国家建功立业的决心。
下片则更显激昂,词人将对民族敌人的刻骨仇恨、对祖国统一的殷切愿望以及对朝廷的忠诚之心一一抒发出来。
全词的情调激昂,语言慷慨壮烈,展现出一种浩然正气和英雄气概。
其不仅反映了词人的个人情感,更是他对民族丹心一片的写照,也表现了作者报国立功的信心和乐观奋发的精神。
2、小重山·昨夜寒蛩不住鸣岳飞〔宋代〕昨夜寒蛩不住鸣。
惊回千里梦,已三更。
起来独自绕阶行。
人悄悄,帘外月胧明。
白首为功名。
旧山松竹老,阻归程。
欲将心事付瑶琴。
知音少,弦断有谁听?译文:昨天秋夜的蟋蟀止不住的鸣叫声将我从遥远的梦境中惊醒,已是三更时分。
起来独自绕着台阶踽踽行。
四周静悄悄没有人声,帘外一轮淡月正朦胧。
为驱逐金兵的入侵,收复失地而建功立业,未老已白头。
初中语文古诗文赏析刘克庄《贺新郎送陈真州子华》赏析(含译文)
刘克庄《贺新郎·送陈真州子华》赏析(含译文)贺新郎·送陈真州子华刘克庄北望神州路。
试平章、这场公事,怎生分付。
记得太行山百万,曾入宗爷驾驭。
今把作、握蛇骑虎。
君去京东豪杰喜,想投戈、下拜真吾父。
谈笑里,定齐鲁。
两河萧瑟惟狐兔。
问当年、祖生去后,有人来否。
多少新亭挥泪客,谁梦中原块土。
算事业、须由人做。
应笑书生心胆怯,向车中、闭置如新妇。
空目送,塞鸿去。
【译文】向北眺望通往中原的路,试着议论议论,这一场恢复中原的大事,该怎么嘱咐?记得太行山王善、杨进聚众百万,曾经接受东京留守宗泽驾驭。
现在朝廷对义兵左右为难就象握着毒蛇骑着老虎。
你到京东路去义军领袖会高兴,料想他们一定会放下武器拜你为父。
谈笑间,平定齐鲁。
黄河两岸一派萧条只见乱跑的狐兔,试问当年、祖逖离开这里后,还有人来过否?多少在建业新亭洒泪的士大夫,谁真正想到过中原那一大块国土?算起来恢复大业必须由适当的人来做。
应该笑象我等书生心里胆怯,向车中、关闭起来象新媳妇。
空空地目送,边塞的鸿雁飞去。
【注释】①平章:议论,筹划。
公事:指对金作战的国家大事。
②分付:安排,处理。
③“记得”二句;指靖康之变后在河北、山西等地结集的抗金义军,其中有不少归附东京留守宗泽。
④把作:当作。
握蛇骑虎:比喻危险。
⑤真吾父:用郭子仪事。
郭子仪曾仅率数十骑入回纥大营,回纥首领马而拜,说:“真吾父也。
”⑥两河:指河北东路、西路,当时为金统治区。
狐兔:指敌人。
⑦祖生:祖逖。
这里指南宋初年的抗金名将宗泽、岳飞等。
⑧“多少”二句:谓士大夫只会痛哭流涕沽名钓誉而不去行动。
新亭,用新亭对泣事。
块土:犹言国土。
【赏析】这首送陈子华的词,写法特别。
“北望神州路,试平章、这场公事,怎生分付?”突如其来地提出一个因北望中原而产生的问题,起势突兀,引人注目。
“记得太行山百万,曾入宗爷驾驭。
今把作握蛇骑虎。
”接着才指出问题的具体内容:即是该怎样对待沦陷区的义军。
问题从南、北宋之际说起,当时的爱国将领宗泽为抗击金军,招抚了义军首领王善、杨进等人,他敢于招抚被人视为“寇盗”的义军,有能力“驾驭”他们,依靠他们壮大抗金的力量,所以宗泽声威大震,军民都敬重他,喊他为宗爷爷。
“他日素车东浙路,怒涛岂必属鸱夷!”原文、赏析
他日素车东浙路,怒涛岂必属鸱夷!
出自明代张煌言的《甲辰八月辞故里 \ 将入武林》
原文
国亡家破欲何之?西子湖头有我师。
日月双悬于氏墓,乾坤半壁岳家祠。
惭将赤手分三席,敢为丹心借一枝。
他日素车东浙路,怒涛岂必属鸱夷!
张煌言(1620—1664年),字玄著,号苍水,鄞县(今浙江宁波)人,汉族,南明儒将、诗人,著名抗清英雄。
崇祯时举人,官至南明兵部尚书。
后被俘,遭杀害,就义前,赋《绝命诗》一首。
谥号忠烈。
其诗文多是在战斗生涯里写成,质朴悲壮,表现出作家忧国忧民的爱国热情,有《张苍水集》行世。
张煌言与岳飞、于谦并称“西湖三杰”。
清国史馆为其立传,《明史》有传。
1776年(乾隆四十一年)追谥忠烈,入祀忠义祠,收入《钦定胜朝殉节诸臣录》。
创作背景:《甲辰八月辞故里》共两首,该诗为第二首。
甲辰,指公元1664年(清康熙三年)。
是年七月,张煌言在其隐居处南田悬岙岛(今浙江象山县南) 被俘,押至鄞县;八月初,解往杭州。
临近出发的时候,为张煌言送行的有几千人,张煌言辞别故乡父老,赴杭就义。
临行慷慨写下此诗。
第 1 页
本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。
初中语文 古诗文赏析 李白《金陵歌送别范宣》原文、译文及赏析
金陵歌送别范宣金陵歌送别范宣李白石头巉岩如虎踞,凌波欲过沧江去。
钟山龙盘走势来,秀色横分历阳树。
四十馀帝三百秋,功名事迹随东流。
白马金鞍谁家子,吹唇虎啸凤凰楼。
金陵昔时何壮哉!席卷英豪天下来。
冠盖散为烟雾尽,金舆玉座成寒灰。
扣剑悲吟空咄嗟,梁陈白骨乱如麻。
天子龙沉景阳井,谁歌玉树后庭花。
此地伤心不能道,目下离离长春草。
送尔长江万里心,他年来访南山老。
【译文】石头山崖石高耸如虎踞,山下波涛汹涌,猛虎欲趁势凌波而去。
钟山宛如巨龙盘旋逶迤而来,山上树木葱茏,横江岸而下,在历阳县内蜿蜒延伸。
此地三百年来经历了四十多个皇帝,所有的功名事业都随流水东去。
那骑白马的是谁家的纨绔子弟?原来是侯景啊!吹着口哨,虎啸着登上凤凰酒楼。
往昔的金陵城多么壮观,几乎把天下英豪都席卷到了这里。
可如今,他们的皇冠都散为烟尘,他们的金玉宝座都变为冷灰。
我为之扣剑悲歌,空自叹息;梁陈朝代交替,战争残酷,白骨满地。
连皇帝也躲进了水井,最后被捕,谁还在咏唱多年陈后主的玉树后庭花的曲子呢?在此听闻,真是伤心难言,眼前看到的只是离离的青草。
今日送你归山,我的心和江水一起陪你逆流万里,来年有机会一定去终南山看望你。
【注释】①石头:山名,即今南京清凉山。
②钟山:即紫金山,在南京市区东。
据张勃《吴录》载,诸葛亮使至建业,叹曰:“钟山龙盘,石头虎踞,此帝王之宅也。
”(《太平御览》卷一五六引)。
③历阳:县名,即今安徽和县,与金陵隔江相望。
④四十馀帝三百秋:萧士赟注“按史书,自吴大帝建都金陵,后历晋宋齐梁陈,凡六代,共三十九主。
此言四十馀帝者,并其间推尊者而混言之也。
自吴大帝黄武元年壬寅岁至陈祯明三年乙酉,共三百六十八年。
吴亡后歇三十六年,只三百三十二年,此言三百秋者,举成数而言耳。
”⑤白马金鞍谁家子:指侯景,梁代叛将。
《梁书•侯景传》:“普通中,童谣曰:‘青丝白马寿阳来。
’后景果乘白马,兵皆青衣。
”⑥吹唇虎啸凤皇楼:《梁书•武帝纪》注“太清二年秋八月戊戌,侯景举兵反。
古诗送紫岩张先生北伐翻译赏析
古诗送紫岩张先生北伐翻译赏析《送紫岩张先生北伐》作者为宋朝诗人岳飞。
其古诗全文如下:号令风霆迅,天声动地陬。
长驱渡河洛,直捣向燕幽。
马蹀阏氏血,旗袅可汗头。
归来报名主,恢复旧神州。
【前言】《送紫岩张先生北伐》是南宋诗人岳飞作的一首五言律诗,这首诗颂扬张浚指挥有方,号令畅达,致使宋军的声威震撼天下、包括北方原境内外的各个角落。
这首诗不是一般的赠送酬答之作,而是一首雄伟嘹亮的进行曲,一首爱国主义的佳作。
【注释】①紫岩张先生:指抗金名将张浚,诗人朋友。
②北伐:指张浚以宰相兼都督诸路军马事的身份,召集诸将至平江府,准备北伐事。
诗人也是北伐将领之一。
③风霆:疾风暴雷。
形容迅速,雷厉风行。
④天声:指宋军的声威。
⑤北陬:大地的每个角落。
⑥河洛:黄河、洛水,这里泛指金人占领的土地。
⑦蹀:踏。
⑧阏氏:代指金统治者。
匈奴的王后,这里代指金朝侵略者。
⑨可汗:古代西域国的君主,这里借指金统治者。
⑩神州:古代称中国为神州。
【翻译】军中的号令像疾风暴雷一样迅速传遍全军,官军的声威震动了大地的每个角落。
军队长驱直入,必将迅速收复河洛一带失地,一直攻打到幽燕一带。
战马到处,踏着入侵之敌的血迹,旗杆上悬挂着敌国君主的头颅。
官军胜利归来,把好消息报告皇帝,收复了失地,祖国又得到了统一。
【赏析】“号令风霆迅,天声动北陬”,号令是北伐出师的号令,天声是大宋天朝的声音,这声音,北方遗民父老盼了好久好久,范成大《州桥》诗云:“州桥南北是天街,父老年年等驾回。
忍泪失声询使者,几时真有六军来?”有了这样的基础,北伐号令一出,即如飓风雷霆迅速传播,很快震动了最北边的角落。
用这种天风海雨之势超笔,充分衬出民心士气的雄壮和誓复故土的决心,使全诗充溢着高昂亢奋的情调。
“长驱渡河洛,直捣向燕幽”,预言战事,充满必胜信心;“长驱”、“直捣”,势如破竹;“河洛”、“燕幽”,渡黄河是恢复宋朝旧疆,向燕幽则还要恢复后晋石敬瑭割让给契丹的燕云十六州,这乃是大宋自太祖、太宗而下历代梦寐以求、念念不忘的天朝基业! “马蹀阏氏血,旗袅可汗头“,用马蹄践踏阏氏的血肉,把可汗的人头割下来挂在旗杆上示众。
送紫岩张先生北伐原文翻译及赏析
送紫岩张先生北伐原文翻译及赏析送紫岩张先生北伐原文翻译及赏析1原文:号令风霆迅,天声动北陬。
长驱渡河洛,直捣向燕幽。
马蹀阏氏血,旗枭克汗头。
归来报明主,恢复旧神州。
译文军中的号令好似疾风暴雷,官军的声威震动河大地的每个角落。
军队长驱直入,必将迅速收复河洛一带失地,一直攻打到幽燕一带。
战马到处,踏着入侵之敌的血迹,旗杆上悬挂着敌国君主的头颅。
官军胜利归来,把好消风报告皇帝,收复河失地,祖国又得到河统一。
注释紫岩张先生:指抗金名将张浚,诗人朋友。
北伐:指张浚以宰相兼都督诸路军马事的身份,召集诸将至平江府,准备北伐事。
诗人也是北伐将领之一。
风霆:疾风暴雷。
形容迅速,雷厉风行。
天声:指宋军的声威。
北陬(zōu):大地的每个角落。
河洛:黄河、洛水,这里泛指金人占领的土地。
蹀(dié):踏。
阏氏(yān zhī):代指金统治者。
匈奴的王后,这里代指金朝侵略者。
可汗(kè hán):古代西域国的君主,这里借指金统治者。
神州:古代称中国为神州。
赏析:紫岩张先生即抗金名将张浚。
张浚奉命督师抗金,岳飞也率部队参加了战斗。
张浚出发时,作者写这首诗,鼓励张浚收复失地,统一中国。
诗的大意说:军中的号令像疾风暴雷一样迅速传遍全军,官军的声威震动了大地的每个角落。
军队长驱直入,必将迅速收复河洛一带失地,一直攻打到幽燕一带。
战马到处,踏着入侵之敌的血迹,旗杆上悬挂着敌国君主的头颅。
官军胜利归来,把好消息报告皇帝,收复了失地,祖国又得到了统一。
这首诗气魄豪迈,充满了强烈的爱国热情。
送紫岩张先生北伐原文翻译及赏析2送紫岩张先生北伐原文号令风霆迅,天声动北陬。
长驱渡河洛,直捣向燕幽。
马蹀阏氏血,旗袅可汗头。
归来报明主,恢复旧神州。
翻译军中的号令像疾风暴雷一样迅速传遍全军,官军的声威震动了大地的每个角落。
军队长驱直入,必将迅速收复河洛一带失地,一直攻打到幽燕一带。
战马到处,踏着入侵之敌的血迹,旗杆上悬挂着敌国君主的头颅。
《送紫岩张先生北伐》赏析
《送紫岩张先生北伐》赏析
《送紫岩张先生北伐》是一首充满豪情壮志和深沉爱国情感的诗歌。
通过此诗,我们不仅能感受到张浚的宏伟志向和决心,还能体验到诗人对祖国河山的深厚情感。
诗的开头,“马蹀阏氏血,旗袅可汗头”,以极其生动和形象的语言描绘了战争的场景。
马蹄践踏在阏氏的血肉之上,代表着对敌人的坚决打击;而将可汗的人头挂在旗杆上,则显示了战争的胜利。
这种描绘方式不仅展现了战争的残酷,更突显了将士们的英勇和决心。
紧接着,“归来报明主,恢复旧神州”,诗人以想象的方式描绘了胜利后的情景。
将士们凯旋归来,向明主汇报战果,而那片曾经被敌人侵占的土地,也重新回到了祖国的怀抱。
这不仅展现了诗人对未来的美好憧憬,也反映了全诗的高昂情感基调。
整首诗充满了浓厚的爱国主义情感和豪迈的英雄主义气概。
无论是“待从头、收拾旧山河,朝天阙”,还是“天风海雨”的比喻,都充分展示了诗人对祖国的深深热爱和对未来的坚定信念。
这种情感和信念贯穿全诗,使诗歌具有强烈的历史厚重感和民族自豪感。
值得一提的是,此诗还展现出了张浚和岳飞的共同理想。
两人都希望通过北伐恢复祖国的领土完整,保卫国家的尊严和安全。
这种共同理想使他们紧密地团结在一起,共同为实现国家繁荣昌盛而努力奋斗。
总的来说,《送紫岩张先生北伐》是一首充满激情、豪情和爱国情感的诗歌。
它不仅展现了张浚的英勇和决心,更展现了诗人对祖国的深深热爱和对未来的坚定信念。
这首诗将永远激励着我们去追求国家
繁荣昌盛的目标,为祖国的明天而努力奋斗。
送紫岩张先生北伐
送紫岩张先生北伐
张先生北伐
今天,张先生做了一件伟大的事情:前往北方,去攻打来犯的敌人。
张先生走出家门,驳下乌马车,头戴红色的帽子,肩上搭载了一把宝刀,
腰挂着一本书,脚踩着一双皮靴,穿着厚厚的北伐服装,提着一把紫岩枪,一副模样,英勇而又坚定!
在他出发去攻打敌人之前,张先生先向家里给他们交代了一件事情:
无论发生什么,他要放弃任何手段,只用自己的力量把事情做好。
他认为,用自己的力量去安抚这些对他家乡的侵略者,是他的义务,只有这样才能
保护家人,守护祖国。
张先生一路北上,旅途有风有雨,但所有的一切都不能阻止张先生前
进的步伐,特别是当他穿越山谷、江河时,他的决心变得更坚定了。
最后,张先生到达攻打敌人的地方,他只身一人,但在他十分顽强的
抵抗下,击退了敌人,保护了家乡,这让他的名声迅速传遍了全国。
乡亲们喜极而泣,他们都奉张先生为雄雅,为英雄,不仅如此,他们
也将“紫岩剿贼”的故事传颂流传漫天,by,GO,张先生在他的家乡得到
了一片鹊les lands,并受到了当时最高的褒赞。
张先生这次北伐,他一个人打半个民族可以说是传奇!虽然他攻击时可能陷入苦战,但是张先生却坚守着自己的原则,勇敢前行,不断奋斗,他说:只有通过毅力和勇气,才能凯旋!
以张先生的传奇故事,也让后世的人受到了很大的启发:去实践,去开拓,去意志和勇气的挥洒,去拥有自己的伟大!。
归来报名主,恢复旧神州。全诗翻译赏析及作者出处
归来报名主,恢复旧神州。
全诗翻译赏析及作者出处
归来报名主,恢复旧神州。
这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。
希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1归来报名主,恢复旧神州。
出自宋代岳飞的《送紫岩张先生北伐》
号令风霆迅,天声动北陬。
长驱渡河洛,直捣向燕幽。
马蹀阏氏血,旗袅可汗头。
归来报明主,恢复旧神州。
1归来报名主,恢复旧神州赏析“号令风霆迅,天声动北陬”,号令是北伐
出师的号令,天声是大宋天朝的声音,这声音,北方遗民父老盼了好久好久,范成大《州桥》云:“州桥南北是天街,父老年年等驾回。
忍泪失声询使者,几时真有六军来?”有了这样的基础,北伐号令一出,即如飓风雷霆迅速传播,很快震动了最北边的角落。
用这种天风海雨之势超笔,充分衬出民心士气的雄壮和誓复故土的决心,使全诗充溢着高昂亢奋的情调。
“长驱渡河洛,直捣向燕幽”,预言战事,充满必胜信心;“长驱”、“直捣”,
势如破竹;“河洛”、“燕幽”,渡黄河是恢复宋朝旧疆,向燕幽则还要恢复后晋
石敬瑭割让给契丹的燕云十六州,这乃是大宋自太祖、太宗而下历代梦寐以求、念念不忘的天朝基业!
“马蹀阏氏血,旗袅可汗头”,用马蹄践踏阏氏的血肉,把可汗的人头割下
来挂在旗杆上示众。
“阏氏”、“可汗”这里指金朝侵略者。
这种必欲置之死地而
后践踏之的痛愤,不正是《满江红》词中“壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血”。
《送严士元》全诗翻译赏析
《送严士元》全诗翻译赏析《送严士元》全诗翻译赏析《送严士元》是唐朝诗人刘长卿创作的一首七言律诗,是为赠别友人严士元所创作,这是一首写景抒情的诗作,下面是小编整理的《送严士元》全诗翻译赏析,欢迎来参考!送严士元刘长卿春风倚棹阖闾城,水国春寒阴复晴。
细雨湿衣看不见,闲花落地听无声。
日斜江上孤帆影,草绿湖南万里情。
君去若逢相识问,青袍今已误儒生。
【注】①刘长卿与好友严士元在苏州相逢,短暂相聚后又送严去湖南。
水国:水乡春寒:早春。
阴复晴:忽阴忽晴。
闲花:树上留着的残花。
日斜:夕阳。
去:离开。
若:假如。
逢:碰到。
相:我。
识问:询问。
“青袍”官服上的色彩。
据资料记载,唐贞观间,八九品官服为青色。
上元间规定,八品官服深青,九品官服浅青。
作者当时是八九品官员,穿青色官袍。
参考译文春风之中你停船靠边,将要告别这苏州古城。
江南的水乡春寒料峭,时阴时晴地变幻不定。
目力难见的牛毛细雨,不知不觉湿润的衣襟。
树上的残花飘然落地,轻轻漾漾地无一点声音。
薄暮时分你解缆开船,夕阳之下剩下一片帆影。
湖南无边的碧绿春草,充满了我的惜别深情。
你去若碰到相识的朋友,向你把我的情况打听。
你就这样地告诉他们,我官职卑微误了前程。
赏析:《送严士元》是唐朝诗人刘长卿创作的一首七言律诗,是为赠别友人严士元所创作,这是一首写景抒情的诗作,通过描写送别友人严士元途中所见景色,来表达诗人对当下处境的感叹。
这也是一首伤别诗,诗人用诗歌的形式来表达诗人对友人的惜别之情。
首联“春风倚棹阖闾城,水国春寒阴复晴”。
“阖闾城”即苏州城。
“阖闾”是春秋时吴国国君。
这里,写两位朋友在苏州城外江边偶然相遇,搁起船桨,在岸上携手徘徊,谈笑叙旧。
时值早春,南国水乡寒意未尽,天气一儿会阴一儿会晴,变幻不定。
其中第一句中的“倚”字,不仅表明了春天来临,而且把春天拟人化,富有生气,以此表现朋友相见的喜悦心情。
第二句中的“寒”字,不仅表明季节属于深秋初春,而且也为诗人与朋友相聚相别营造了氛围。
爱国诗人的诗
爱国诗人的诗导读:本文是关于爱国诗人的诗,如果觉得很不错,欢迎点评和分享!1、《送紫岩张先生北伐》宋·岳飞号令风霆迅,天声动地陬。
长驱渡河洛,直捣向燕幽。
马蹀阏氏血,旗袅可汗头。
归来报名主,恢复旧神州。
2、《金错刀行》宋·陆游黄金错刀白玉装,夜穿窗扉出光芒。
丈夫五十功未立,提刀独立顾八荒。
京华结交尽奇士,意气相期共生死。
千年史册耻无名,一片丹心报天子。
尔来从军天汉滨,南山晓雪玉嶙峋。
呜呼!楚虽三户能亡秦,岂有堂堂中国空无人。
3、《夜泊水村》宋·陆游腰间羽箭久凋零,太息燕然未勒铭。
老子犹堪绝大漠,诸君何至泣新亭?一身报国有万死,双鬓向人无再青。
记取江湖泊船处,卧闻新雁落寒汀。
4、《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》宋·辛弃疾醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。
八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。
沙场秋点兵。
马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。
了却君王天下事,赢得生前身后名。
可怜白发生!5、《春望》唐·杜甫国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
6、《己亥杂诗》清·龚自珍九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。
我劝天公重抖擞,不拘一格降人材。
7、《春愁》清·丘逢甲春愁难遣强看山,往事惊心泪欲潸。
四百万人同一哭,去年今日割**。
8、《满江红》宋·岳飞怒发冲冠,凭阑处,潇潇雨歇。
抬望眼、仰天长啸,壮同激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等闲、白了少年头,空悲切。
靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭。
驾长车踏破、贺兰山缺。
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
待从头、收拾旧山河。
朝天阙。
9、《题西安邸》宋·林生山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。
10、《闻官军收河南河北》唐·杜甫剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
《送严士元》唐诗原文及鉴赏
《送严士元》唐诗原文及鉴赏《送严士元》唐诗原文及鉴赏送严士元刘长卿春风倚棹阖闾城,水国春寒阴复晴。
细雨湿衣看不见,闲花落地听无声。
日斜江上孤帆影,草绿湖南万里情。
君去若逢相识问,青袍今已误儒生。
刘长卿诗鉴赏严士元是吴(今江苏苏州)人,曾官员外郎。
诗人与他在苏州偶然重遇之后,严士元又要到湖南去,因此刘长卿写诗赠别。
阖闾城就是江苏的苏州城。
从“倚棹”(把船桨搁起来)二字,可以看出两人是在城外江边偶然相遇。
时值春初,南方水乡尚未脱去寒意,天气乍阴乍晴,变幻不定。
两人在岸上携手徘徊。
三四两句是有名的写景句子。
谈笑之间,飘来了一阵毛毛细雨,雨细得连看也看不见,衣服却分明觉得微微湿润。
树上,偶而飘下几朵残花,轻轻漾漾,落到地上连一点声音都没有。
“日斜江上孤帆影”。
一方面,它写出了落日去帆的景色;另一方面,又暗暗带出了两人漫步到薄暮时分而又恋恋不舍的情景。
最后,严士元还是起身告辞了,诗人亲自送到岸边,目送着解缆起帆,船儿在夕阳之下渐渐远去。
七个字同样构成景物、事态和情感的交错复迭。
以下,“草绿湖南万里情”,补叙严士元所去之地。
景物不在眼前了,是在诗人想象之中,但也掺杂着游子远行和朋友惜别的.特殊感情。
友人的远去,自然地激起了诗人心底的无限愁绪;因此他的临别赠言,听起来是如此令人心酸;你此去湖南若有相识的人问起我的消息,你就这样回答他吧——“青袍今已误儒生”。
这是一句牢骚话,言下之意余生已经没有什么大出息了。
唐代,贞观四年规定,八品九品官员的官服是青色的。
上元元年又规定,八品官员服深青,九品官员服浅青。
刘长卿当时大概是八九品的官员,穿的是青色袍服。
他觉得自己当这样的小官,是很失意的,简直是耽误自己的前程了。
诗中的“景语”,既有“春寒阴复晴”的水国气候特征,又有“细雨湿衣”、“闲花落地”的眼前景象,还有“草绿湖南”的意中之景,几个层次中,情、景、事同时在读者眼前展现。
寄托了与友人相遇而又别离的复杂情思。
2023年八月十五夜赠张功曹原文、翻译、赏析
2023年八月十五夜赠张功曹原文、翻译、赏析2023年八月十五夜赠张功曹原文、翻译、赏析1八月十五日夜赠张功曹韩愈纤云四卷天无河,清风吹空月舒波。
沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。
君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨:“洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号。
十生九死到官所,幽居默默如藏逃。
下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊。
昨者州前捶大鼓,嗣皇继圣登夔皋。
赦书一日行万里,罪从大辟皆除死。
迁者追回流者还,涤瑕荡垢清朝班。
州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮。
判司卑官不堪说,未免捶楚尘埃间。
同时辈流多上道,天路幽险难追攀。
”君歌且休听我歌,我歌今与君殊科:“一年明月今宵多,人生由命非由他,有酒不饮奈明何!”【注解】:1、属:倾注,此指劝酒。
2、九疑:即苍梧山。
3、嗣皇:指唐宪宗。
4、天路:指进身朝庭之途。
【韵译】:薄薄云丝四面散去,天上不见银河,空中清风飘飘,月光如荡漾的水波。
沙岸平展湖水宁静,声影都已消歇,斟一杯美酒,我劝你应该对月高歌。
你的歌声过分辛酸,歌辞也真悲苦,我实在不能听下去,早就泪落如雨。
洞庭湖波涛连天,九疑山高峻无比,蛟龙在水中出没,猩鼯在山间啼号。
九死一生,我才到达被贬谪的去处,蛰居荒僻,默默受苦有如罪犯藏逃。
下床常常怕蛇咬,吃饭时时怕中毒,近海地湿蛰伏蛇虫,到处熏散腥臊。
郴州府门前的大鼓,昨日捶个不停,新皇继位,定要举用贤能夔和皋陶。
大赦的'文书,一日万里地传送四方,罪犯递减一等,死罪免死改为流放。
贬谪的改为追回,流放的也被召还,涤荡污秽瑕垢,改革弊端清理朝班。
刺史为我申报了,却被观察使扣压,命运坎坷,只得移向那偏僻的荆蛮。
做个判司卑职的小官,真不堪说起,一有过错未免要挨打,而跪伏在地。
当时一起贬谪的人,大都已经启程,进身朝廷之路实在艰险,难以攀登。
请你暂且停一停,听我也来唱一唱,我的歌比起你的歌,情调很不一样。
一年中的月色,只有今夜最美最多,人生全由天命注定,不在其他原因,有酒不饮,如何对得起这明月光景。
岳飞经典名句及译文解析(共38句)
三十功名尘与土,八千里路云和月。
译文:三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。
——岳飞《满江红·写怀》怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。
译文:我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了。
独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。
——岳飞《满江红·写怀》莫等闲,白了少年头,空悲切!译文:好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。
——岳飞《满江红·写怀》知音少,弦断有谁听。
译文:可高山流水知音稀,纵然琴弦弹断,又有谁来听?——岳飞《小重山·昨夜寒蛩不住鸣》欲将心事付瑶琴。
译文:想把满腹心事付与瑶琴弹一曲。
——岳飞《小重山·昨夜寒蛩不住鸣》壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
译文:我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。
——岳飞《满江红·写怀》好水好山看不足,马蹄催趁月明归。
译文:国大好河山看不够,在马蹄声声的催促中,踏着明亮的月色归来。
——岳飞《池州翠微亭》臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。
译文:作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。
——岳飞《满江红·写怀》惊回千里梦,已三更。
起来独自绕阶行。
译文:我从遥远的梦境中惊醒,已是三更时分。
起来独自绕着台阶踽踽行。
——岳飞《小重山·昨夜寒蛩不住鸣》何日请缨提锐旅,一鞭直渡清河洛。
译文:自己何时才能请缨杀敌,率领精锐部队出兵北伐,挥鞭渡过长江,扫清横行“郊畿”的胡虏,收复中原。
——岳飞《满江红·登黄鹤楼有感》敌未灭,何以家为?译文:敌人还没有被消灭,凭什么成家。
——《宋史·列传·卷一百二十四》待从头、收拾旧山河,朝天阙。
译文:待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息!——岳飞《满江红·写怀》驾长车,踏破贺兰山缺。
译文:我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。