对外汉语教学导论II 第六章 第二语言习得

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

讲稿部分

讲稿部分

第四节输入与互动

本节知识结构:

一、自然情境下的输入与互动

1、输入的外国式语言

2、话语

二、课堂情景的输入与互动

1、教师语言

2、话语分析

三、输入和互动在第二语言习得中的作用

1、提供套语以供记忆和分析

2、建立垂直结构

3、提供高频率的语法形式

4、“i + 1”原则

====================================

语言习得发生的两个前提条件:

(1)内在因素:语言习得的内在机制

(2)外在因素:语言习得的外在环境

本章讨论的中心问题:

语言输入和互动作为外在环境对第二语言习得发展的影响。

首先明确两个问题:

一、语言输入与互动研究产生的背景

语言输入与互动的研究始于上世纪70年代。最初,语言输入问题尚未进入学者们的研究视野。关注的主要问题是学习者的语言产出。但后来,学者们发现母语者与学习者的互动材料可以为研究者提供一种双向信息,即学习者的语言产出和母语

者提供的语言输入。这一观察使“语言输入与互动”现象进入学者的研究视域。

二、“语言输入”与“互动”的含义

(1)“语言输入”与“互动”是指两种不同的语言输入环境。

“语言输入”,是指为学习者提供的单向的语言信息。这种语言信息构成了一种单向的语言输入环境。只有有了足够量的、可理解性的输入,学习者才能实现后来的语言的输出,实现了有效地输出,学习者才算真正学回来第二语言。

“互动”(年龄越小的学生越讲究课堂上的互动),指双向的语言沟通和交流。如师生之间、学习者之间构成了语言习得发生的互动环境。

(2)语言输入与互动显示出一种特定的语域风格。如:

“儿语”(baby talk)

“外国人话语”(foreigner talk)

“教师语言”(teacher talk )

这些特定的话语的特点:

放慢语速、使用简单的词汇、简化的句子结构;采用夸张和重复的方法等。

目的:为学习者提供可理解输入。

(3)三种不同的语言输入观

对于正常的儿童来说,语言习得是自然发生的。然而,即使是正常儿童,没有语言输入,语言习得也不会发生。

对于第二语言学习者而言,语言输入也是第二语言习得发生的必要条件。这也是不言而喻的。

但是,不同学派对语言输入在语言习得发展过程中的作用的看法却大相径庭。

一、自然情境下的输入与互动

1、输入的外国式语言

外国式语言是某种语言的母语者对非母语者说的话。按照Ferguson(1971)的定义,是指“说某语言的人对该语言能力有限者或者根本没有该语言能力者所使用的一种简化的语体”。请注意简化,简化是为了听得懂;不简化就常常听不懂。输入的外国式语言有两个特点:(1)符合语法的简化(语法规则范围内的简化)。在语音方面,具有放慢语速、发音清楚、停顿、重音以及夸张等特点;在词汇方面,偶尔使用来自其他语言的词汇、近义词替换、释义等方式;在句法方面,有三种不同的调整方式,即省略、扩展、替换或重置等。

(2)不符合语法的简化。如,跟刚学汉语的外国人说话时,我们会说“昨天你买[ ]一本书吗?”不说句中的“了”,因为外国人根本不懂。

为了理解和被理解,沐浴着常常要进行多种类型的互动调节:

检查确认、重复、补充和纠正,以及:

补充和纠正

学生:我在北京学习了一个年汉语。

教师:啊,你在北京学习了一年汉语。

学生:对,一年汉语。

简化:

比如省略某些功能词。系统词、冠词、连接词以及屈折语等。

“Mary (is)doctor”,“this (is)car”

------昨天我买了十苹果。

-------噢,昨天你买了十个苹果啊。

繁化:

“繁化”的目的也是为了使非母语者易于理解母语者的语言输入,但由于采取迂回或

附加的方法使语言输入中增加了过多的冗余成分。

比如,为了解释“茶根儿”这个词,可以采取迂回的方式释义。

“‘茶根’就是,你那个,喝茶水……剩下的,你明白吧,那个茶水底儿。”

语言形式的调整:

语言形式的调整有助于第二语言学习者对目的语的理解。例如:

语言形式调整:

(1)那个孩子的名字叫什么?

(2)那个孩子,他叫什么名字?

话语结构调整:

(3)母语者:那个孩子的名字叫什么?

二语者:嗯?

母语者:那个孩子,他叫什么名字?

2、话语

话语研究主要考察学习者和母语者共同参与的语篇。因为学习者接受的输入不仅由母语者决定,还收学习者的影响。学习者的反馈影响了母语者后来的输出。

在母语者的话语中,修正策略使用普遍;

意义澄清策略和手法同样使用普遍。

二、课堂情景的输入与互动

1、教师语言

在语音方面,具有放慢语速、发音清楚、停顿、重音以及夸张等特点;在词汇方面,偶尔使用来自其他语言的词汇、近义词替换、释义等方式;在句法方面,有三种不同的调整方式,即省略、扩展、替换或重置等。

速度慢一点,停顿长一点,重复多一点。

2、话语分析

课堂话语分析常常会关注一个特殊形式-----三段话语:即教师引发(initiate)、学生反应(responds)、教师反馈(feedback)组成的交流,可以缩写为IRF。见课本248页。

IRF互动特别适合初学者。

三、输入和互动在第二语言习得中的作用

1、提供套语以供记忆和分析

套语是被零起点的学生学习和记忆的,一开始学习者并不一定明白每一个词的额意思和此与此组合的结构特点。但是随着水平的提高,学习者会慢慢把套语按结构分开,并进行替换。结合英语学习的经历:

-----How are you ?

-----I am fine,thank you .And you?

------I am fine,too .

----------- How are our children ?/ How is he ?

2、建立垂直结构

垂直结构(vertical structure)zhi指在语流中,学习者从前面话语中借用一些语块构成的话语。-----Let’s go .

-----不-Let’s go .

课本P249页靠下的例子。

3、提供高频率的语法形式

4、“i + 1”原则

克拉申的输入假说(Input Hypothesis)是第二语言习得的一种理论。第二语言习得理论

相关文档
最新文档