《汉书·霍去病传》原文及翻译
汉书《霍光传》原文及翻译

汉书《霍光传》原文及翻译(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!汉书《霍光传》原文及翻译【导语】:原文:霍光,字子孟,票骑将军去病弟也,河东平阳人。
《汉书·卫青霍去病列传》阅读附答案及译文

《汉书·卫青霍去病列传》阅读附答案及译文是岁也,大将军姊子霍去病年十八,幸,为天子侍中。
善骑射,再从大将军,受诏与壮士,为剽姚校尉,与轻勇骑八百直弃大军数百里赴利,斩捕首虏过当。
于是天子曰:“剽姚校尉去病斩首虏二千二十八级,及相国、当户①,斩单于大父行籍若侯产,生捕季父罗姑比,再冠军,以千六百户封去病为冠军侯。
其秋,单于怒浑邪王居西方数为汉所破,亡数万人,欲召诛浑邪王。
浑邪王与休屠王等谋欲降汉,使人先要边。
是时大行李息将城河上得浑邪王使即驰传以闻天子闻之于是恐其以诈降而袭边乃令骠骑将军将兵往迎之骠骑既渡河与浑邪王众相望浑邪王裨将见汉军而多欲不降者颇遁去。
骠骑乃驰入与浑邪王相见,斩其欲亡者八千人,遂独遣浑邪王乘传②先诣行在所,尽将其众渡河,降者数万,号称十万。
去病为人少言不泄,有气敢任。
上尝欲教之吴孙兵法,对曰:“顾方略何如耳,不至学古兵法。
”上为治第,令视之,对曰:“匈奴不灭,无以家为也!”由此上益重爱之。
然少而侍中,贵,不省士。
其从军,天子为遣太官赍数十乘,既还,重车余弃粱肉,而士有饥者。
其在塞外,卒乏粮,或不能自振,而骠骑尚穿或塌鞠。
事多此类。
大将军为人仁善退让,以和柔自媚于上,然天下未有称也。
骠骑将军自四年军后三年,元狩六年而卒。
天子悼之,发属国玄甲军,陈自长安至茂陵,为冢象祁连山。
谥之,并武与广地曰景桓侯。
赞曰:苏建尝说责:“大将军至尊重,而天下之贤士大夫无称焉,愿将军观古名将所招选者,勉之哉!”青谢曰:“武安③之厚宾客,天子常切齿。
彼亲待士大夫、招贤黜不肖者,人主之柄也。
人臣奉法遵职而已,何与招士!”骠骑亦方此意。
为将如此。
注释:①相国、当户:均匈奴的官名。
②传:驿站,此指驿站备用的车驾。
③武安:武安侯田蚡,武帝叔,武帝少时专权。
6.用斜线给文中画波浪线部分断句。
是时大行李息将城河上得浑邪王使即驰传以闻天子闻之于是恐其以诈降而袭边乃令骠骑将军将兵往迎之骠骑既渡河与浑邪王众相望浑邪王裨将见汉军而多欲不降者颇遁去。
《汉书—卫青霍去病传》“霍去病,大将军青姊少儿子也”文言文阅读理解及译文

《汉书—卫青霍去病传》“霍去病,大将军青姊少儿子也”文言文阅读理解及译文阅读下面的文言文,完成下面小题。
霍去病,大将军青姊少儿①子也。
去病以皇后姊子,年十八为侍中。
善骑射,再从大将军。
大将军受诏,予壮士,为票姚校尉,与轻勇骑八百直弃大军数百里赴利,斩捕首虏过当。
上曰:“票姚校尉去病斩首捕虏二千二十八级,得相国、当户,斩单于大父行籍若侯产,捕季父..罗姑比,再冠军,以二千五百户封去病为冠军侯。
”去病侯三岁,元狩二年春为票骑将军,将万骑出陇西,有功。
上曰:“益封去病二千二百户。
”其夏去病与合骑侯敖俱出北地异道博望侯张骞郎中令李广俱出右北平丹道广将四千骑先至骞将万骑后匈奴左贤王将数万骑围广,广与战二日,死者过半,所杀亦过当。
骞至,匈奴引兵去。
骞坐行留,当斩,赎为庶.人.。
而去病出北地,遂深入,至祁连山,拊首虏甚多。
上曰:“益封去病五千四百户。
”诸宿将所将士马兵亦不如去病,去病所将常选,然亦敢深入,常与壮骑先其大军,军亦有天幸,未尝困绝也。
由此去病日以亲贵,比大将军。
去病为人少言不泄,有气敢往。
上尝欲教之吴.孙兵法...,对曰:“顾方略何如耳,不至学古兵法。
”上为治第,令视之,对曰:“匈奴不灭,无以家为也。
”由此上益重爱之,然少而侍中,贵不省士。
其从军,上为遣太官赍数十乘,既还,重车余弃梁肉,而士有饥者。
其在塞外,卒乏航,或不能自振,而去病尚穿域踏鞠②也。
事多此类。
青仁,喜士退让,以和柔自媚于上,然于天下未有称也。
去病自四年军后三岁,元狩六年薨。
上悼之,发属国玄甲,军陈自长安至茂陵,为冢象祁连山。
谥.之并武与广地曰景桓侯。
(节选自《汉书·卫青霍去病传》)[注]①少儿:霍去病母亲叫卫少儿,卫少儿的妹妹卫子夫为汉武帝皇后。
①穿域踏鞠:开辟球场踢球。
1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()A.其夏/去病与合骑侯敖俱出/北地异道/博望侯张骞/郎中令李广俱出右北平/异道/广将四千骑先至/骞将万骑后/B.其夏/去病与合骑侯敖俱出北地/异道/博望侯张骞/郎中令李广俱出右北平/异道/广将四千骑先/至/骞将万骑后/C.其夏/去病与合骑侯敖俱出北地/异道/博望侯张骞/郎中令李广俱出右北平/异道/广将四千骑先至/骞将万骑后/D.其夏/去病与合骑侯敖俱/出北地异道/博望侯张骞/郎中令李广俱/出右北平异道/广将四千骑先至/骞将万骑后/2.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是()A.季父,指叔父,多指父亲兄弟中年纪最小者。
汉书·卫青霍去病传(3)全文

汉书·卫青霍去病传(3)全文(1)北地:郡名。
治马领(在今甘肃庆阳西北)。
(2)坐行留:军行而辄稽留,故坐法。
(3)祁连山:在今甘肃张掖西南,甘肃与青海边界一带。
(4)涉:谓以舟过渡。
钧耆:水名。
(5)济:谓以舟过渡。
居延:泽名,在今内蒙古额济纳旗东。
(6)小月氏(y uzh ):大月氏本居敦煌、祁连山一带,自被匈奴冒顿单于攻破,其王又被匈奴老上单于所杀(并以头为饮器),乃西去,过大宛,击大夏而臣之,都妫水北为王庭;未远去的一小部分,保南山羌,号小月支。
(7)得:县名。
张掖郡治所在此,在今甘肃张掖西北。
(8)单桓、酋涂:皆匈奴之王号。
(9)舍服知成而止:服而舍之,功成则止。
(10)王母:《史记》作五王母。
(11)五千四百户:《史记》作五千户。
(12)左庶长:爵名,第十级。
(13)破奴:赵破奴。
本传附其传。
速濮王:匈奴之王号。
(14)稽且王:匈奴之王号。
右千骑将:匈奴之将号。
此将属稽且王。
(15)前行:犹前锋。
(16)从票:意谓从票骑将军有功,因以为号。
(17)高不识:原为匈奴人。
呼于耆王:匈奴之王名。
(18)宜冠:与从票取义相同。
(19)仆多:本书《功臣表》作仆朋。
此作多,转写之误。
(20)宿:旧也。
兵:兵器。
(21)选:谓选取骁锐。
(22)常与壮骑先其大军:意谓冲锋在前。
(23)留落不耦:谓际遇不好。
其后,单于怒浑邪王居西方数为汉所破,亡数万人,以票骑之兵也,欲召诛浑邪王。
浑邪王与休屠王等谋欲降汉,使人先要道(导)边(1)。
是时大行李息将城河上(2),得浑邪王使,即驰传以闻(3)。
上恐其以诈降而袭边,乃令去病将兵往迎之。
去病既度(渡)河,与浑邪众相望。
浑邪裨王将见汉军而多欲不降者,颇遁去。
去病乃驰入,得与浑邪王相见,斩其欲亡者八千人,遂独遗浑邪王乘传先诣行在所,尽将其众度(渡)河,降者数万人,号称十万。
既至长安,天子所以赏赐数十巨万。
封浑邪王万户,为漯阴侯(4)。
封其裨王呼毒尼为下摩侯,雁疪为辉渠侯(5),禽黎为河綦侯(6),大当户调虽为常乐侯(7)。
汉书传·卫青霍去病传

汉书传·卫青霍去病传其后,单于怒浑邪王居西方数为汉所破,亡数万人,以票骑之兵也,欲召诛浑邪王。
浑邪王与休屠王等谋欲降汉,使人先要道(导)边(1)。
是时大行李息将城河上(2),得浑邪王使,即驰传以闻(3)。
上恐其以诈降而袭边,乃令去病将兵往迎之。
去病既度(渡)河,与浑邪众相望。
浑邪裨王将见汉军而多欲不降者,颇遁去。
去病乃驰入,得与浑邪王相见,斩其欲亡者八千人,遂独遗浑邪王乘传先诣行在所,尽将其众度(渡)河,降者数万人,号称十万。
既至长安,天子所以赏赐数十巨万。
封浑邪王万户,为漯阴侯(4)。
封其裨王呼毒尼为下摩侯,雁疪为辉渠侯(5),禽黎为河綦侯(6),大当户调虽为常乐侯(7)。
于是上嘉去病之功,曰:“票骑将军去病率师征匈奴,西域王浑邪王及厥众萌咸奔于率(8),以军粮接食,并将控弦万有余人(9),诛悍(10),捷首虏八千余级,降异国之王三十二。
战士不离伤(11),十万之众毕怀集服。
仍兴之劳,爰及河塞,庶凡亡(无)患(12)。
以干七百户益封票骑将军。
减陇西、北地、上郡戍卒之半,以宽天下繇(徭)役。
”乃分处降者于边五郡故塞外(13),而皆在河南(14),因其故俗为属国(15)。
其明年(16),匈奴入右北平、定襄,杀略汉千余人。
(1)使人先要导边:王先谦云,言遣人先与汉要约,请于边境上导之人内陆。
(2)将城河上:将兵于黄河边筑城。
(3)传(zhuàn):驿传;传车。
以闻:报告天子。
(4)漯阴:县名。
在今山东禹城东。
(5)雁疪:《史记》作“鹰庇”。
(6)河綦:本书《功臣表》作“乌黎”。
(7)调虽:本书《功臣表》作“稠雕”。
(8)萌:与“氓”同。
率:吴恂云,“宜作‘师’,盖师误为‘帅’转而为‘率’耳。
”(9)控弦:能引弓之士。
(10)挠悍:犹言狂悍。
(11)离:遭也。
(12)仍兴之劳等句:意谓频数军兴,甚为劳苦,今幸兵威已及于河塞之外,庶几自此无患乎?仍:频也。
兴:军兴。
(13)五郡:指陇西、北地、上郡、朔方、云中等五郡。
《汉书霍去病传》原文及翻译

《汉书霍去病传》原文及翻译汉书原文:霍去病,大将军青姊少儿子也。
以皇后姊子,年十八为侍中。
善骑射,再从大将军。
大将军予壮士,为票姚校尉。
与轻勇骑八百,弃大军数百里赴利,斩捕首虏过当。
上曰:票姚校尉去病再冠军,封冠军侯。
”去病侯三岁,为票骑将军。
其夏,去病与公孙敖俱出北地,异道。
张骞、李广俱出右北平,异道。
广将四千骑先至,骞将万骑后。
匈奴左贤王将数万骑围广,广与战二日,死者过半,所杀亦过当。
骞至,匈奴引兵去。
骞坐行留,当斩,赎为庶人。
而去病深入北地,捕首虏甚多。
敖失道。
上以不与会,当斩,赎为庶人。
诸宿将所将士马兵不如去病。
去病所将常选,然亦敢深入,常与壮骑先其大军。
军亦有天幸,未尝困绝也。
然诸宿将常留落不耦①。
由此去病日以亲贵,比大将军。
明年春,上令大将军青、票骑将军去病各五万骑度漠击单于,敢力战深入之士皆属去病,李广、赵食其等属大将军。
青之与单于激会也,广、食其军别从东道,或失道。
大将军逐单于不得,引还,乃逢。
青欲使使归报,令长史簿责广,广自杀。
食其赎为庶人。
其时,去病出代、右北平二千余里,所斩捕功多于青。
乃令二人皆大司马。
自是,青日衰而去病日贵。
去病为人少言不泄,有气敢任。
上尝欲教之吴孙兵法,对曰:顾方略何如耳, 不至学古兵法。
上为治第,令视之,对曰:匈奴不灭,无以家为也!由此上益重爱之。
然少而侍中,贵不省士。
其从军,上为遣太官赍②数十乘,既还,重车余弃粱肉,而士有饥者。
其在塞外,卒乏粮,或不能自振,而去病尚穿域蹋鞠③也。
事多此类。
译文:霍去病,是大将军卫青姐姐的小儿子。
因是卫皇后姐姐的儿子,十八岁就成为侍中。
他善于骑马射箭,两次跟随大将军卫青(出征)。
大将军拨给(他)精壮的士卒,(让他)担任骠姚校尉。
他带领八百轻骑勇士,远离卫青大军几百里去夺取战功,捕杀敌人极多(当:相抵,相当。
)。
汉武帝说:骠姚校尉霍去病(功劳)两次居全军之首,封为冠军侯。
”霍去病封侯的第三年,被任命为骠骑将军。
这年夏天,霍去病与公孙敖一齐从北地郡出兵,分两路。
汉书节选翻译文言文

【原文】昔卫青、霍去病为将,常以和柔自持,待士卒甚厚,虽贵不骄。
去病尝言:“匈奴未灭,无以家为也。
”及青、去病卒,帝悼之,赐钱二千万,谥曰“烈”。
子霍光嗣为郎,出则随车骑将军,入则侍左右,出入禁闼,几二十岁,卒成显名。
光既立,辅少主,内不自满,外宽以待人,卒以盛德辅成孝昭,赐钱百万,号曰“博陆侯”。
光子禹,亦以孝谨闻,官至奉车都尉。
【翻译】昔日,卫青、霍去病担任将军,常常以温和柔顺自持,对待士卒非常宽厚,虽然地位尊贵却不骄傲自满。
霍去病曾说过:“匈奴尚未被消灭,我无法顾及家庭。
”等到卫青、霍去病去世,汉武帝深感悲痛,赐予他们二千万钱,追赠谥号“烈”。
他们的儿子霍光继承为郎官,外出则随车骑将军,入宫则侍奉左右,出入宫闱,大约二十年的时间,最终成就了显赫的名声。
霍光辅佐幼主之后,内心不自满,对外待人宽容,最终凭借高尚的品德辅佐孝昭帝,赐予他百万钱,封号为“博陆侯”。
霍光之子霍禹,也因为孝顺谨慎而闻名,官至奉车都尉。
昔者,卫青、霍去病为将帅,常以温和柔顺自守,对待士卒极为厚待,即便地位显赫也不曾骄傲自大。
霍去病曾言:“匈奴尚未被征服,我无法顾及家庭。
”等到卫青、霍去病去世,汉武帝对他们深感哀悼,赐予他们二千万钱,追赠谥号“烈”。
他们的儿子霍光继任为郎官,外出随车骑将军,入宫则侍奉左右,出入宫廷,大约二十年的时间,最终声名显赫。
霍光辅佐幼主之后,内心不自满,对外待人宽容,最终凭借高尚的品德辅佐孝昭帝,赐予他百万钱,封号为“博陆侯”。
霍光之子霍禹,也因为孝顺谨慎而闻名,官至奉车都尉。
昔也,卫青、霍去病为将帅,常以和柔自持,待士卒甚厚,虽位高权重而不骄奢。
去病尝语:“匈奴未灭,吾无以家为也。
”及青、去病薨逝,武帝哀悼,赐予二千万钱,谥曰“烈”。
子霍光嗣为郎官,出则随车骑将军,入则侍左右,出入禁闼,凡二十载,遂成名显。
光辅少主,内不自满,外宽以待人,终以盛德辅佐孝昭帝,赐予百万钱,号曰“博陆侯”。
光子禹,亦以孝谨著称,官至奉车都尉。
汉书·卫青霍去病传(4)全文

汉书·卫青霍去病传(4)全文(1)荤允:古代匈奴之别称。
(2)轻赍:谓军轻装(带军资少)。
(3)涉:犹入。
单于:衍字。
章渠:单于之近臣。
(4)此:《史记》作比,是也。
此误。
比车耆:匈奴之王号。
(5)难侯:一作离侯;《史记》作离侯,山名。
(6)弓卢:《史记》作:弓闾,水名。
(7)屯头王、韩王:皆匈奴之王号。
(8)狼居胥山:山名。
在今蒙古乌兰巴托以东、克鲁伦河之北。
(9)禅:为坛祭地曰禅。
姑衍:山名。
在狼居胥山之西,在今蒙古乌兰巴托以东。
(10)翰海:大漠之别名。
在今蒙古国境内。
(11)什二:《史记》作什三。
(12)卓:《史记》作逴,逴,远也。
(13)路博德:本传附其传。
(14)会兴城:《史记》作会与城。
(15)梼余(t ot )山:地点不明。
(16)八:《史记》作七。
(17)邳离:《史记》作符离。
(18)归义侯:《史记》作归义,无侯字。
(19)杜侯:《史记》作壮侯。
(20)安稽:姓赵,故匈奴之王。
(21)渔阳太守解:《史记》无。
(22)自为:徐自为。
左庶长:《史记》作大庶长。
左庶长,爵名,第十级。
大庶长,爵名,第十八级。
(23)常惠:此非从苏武北使匈奴,后封长罗侯之人。
(24)遂成、常惠:《史记》无常惠、遂成事。
两军之出塞,塞阅官及私马凡十四万匹(1),而后入塞者不满三万匹(2)。
乃置大司马位(3),大将军、票骑将军皆为大司马。
定令,令票骑将军秩禄与大将军等(4)。
自是后,青日衰而去病日益贵。
青故人门下多去事去病,辄得官爵,唯独任安不肯去。
(1)阅官及私马:陈直云,阅马有簿,称为阅具簿。
即检验官私马匹,登记入册。
(2)入塞者不满三万匹:马出塞十四万匹,入塞不满三万匹,可知减损五分之四。
(3)大司马:官名。
汉武帝时罢太尉,置大司马,与六将军联称为大司马大将军。
西汉时常以授掌权的外戚。
也有不兼将军号的。
(4)秩禄与大将军等:汉制,三公(丞相、太尉、御史大夫)号万石,其俸月各三百五十斛谷。
大司马之秩禄当亦如此。
《汉书·卫青霍去病列传》阅读答案及译文

《汉书·卫青霍去病列传》阅读答案及译文是岁也,大将军姊子霍去病年十八,幸,为天子侍中。
善骑射,再从大将军,受诏与壮士,为剽姚校尉,与轻勇骑八百直弃大军数百里赴利,斩捕首虏过当。
于是天子曰:“剽姚校尉去病斩首虏二千二十八级,及相国、当户①,斩单于大父行籍若侯产,生捕季父罗姑比,再冠军,以千六百户封去病为冠军侯。
其秋,单于怒浑邪王居西方数为汉所破,亡数万人,欲召诛浑邪王。
浑邪王与休屠王等谋欲降汉,使人先要边。
是时大行李息将城河上得浑邪王使即驰传以闻天子闻之于是恐其以诈降而袭边乃令骠骑将军将兵往迎之骠骑既渡河与浑邪王众相望浑邪王裨将见汉军而多欲不降者颇遁去。
骠骑乃驰入与浑邪王相见,斩其欲亡者八千人,遂独遣浑邪王乘传②先诣行在所,尽将其众渡河,降者数万,号称十万。
去病为人少言不泄,有气敢任。
上尝欲教之吴孙兵法,对曰:“顾方略何如耳,不至学古兵法。
”上为治第,令视之,对曰:“匈奴不灭,无以家为也!”由此上益重爱之。
然少而侍中,贵,不省士。
其从军,天子为遣太官赍数十乘,既还,重车余弃粱肉,而士有饥者。
其在塞外,卒乏粮,或不能自振,而骠骑尚穿或塌鞠。
事多此类。
大将军为人仁善退让,以和柔自媚于上,然天下未有称也。
骠骑将军自四年军后三年,元狩六年而卒。
天子悼之,发属国玄甲军,陈自长安至茂陵,为冢象祁连山。
谥之,并武与广地曰景桓侯。
赞曰:苏建尝说责:“大将军至尊重,而天下之贤士大夫无称焉,愿将军观古名将所招选者,勉之哉!”青谢曰:“武安③之厚宾客,天子常切齿。
彼亲待士大夫、招贤黜不肖者,人主之柄也。
人臣奉法遵职而已,何与招士!”骠骑亦方此意。
为将如此。
(节选自《汉书·卫青霍去病列传》)注释:①相国、当户:均匈奴的官名。
②传:驿站,此指驿站备用的车驾。
③武安:武安侯田蚡,武帝叔,武帝少时专权。
6.用斜线(/)给文中画波浪线部分断句。
(5分)是时大行李息将城河上得浑邪王使即驰传以闻天子闻之于是恐其以诈降而袭边乃令骠骑将军将兵往迎之骠骑既渡河与浑邪王众相望浑邪王裨将见汉军而多欲不降者颇遁去。
《汉书·卫青霍去病列传》阅读及译文

《汉书·卫青霍去病列传》阅读*及译文是岁也,大将*姊子霍去病年*,幸,为天子侍中。
善骑*,再从大将*,受诏与壮士,为剽姚校尉,与轻勇骑八百直弃大*数百里赴利,斩捕首虏过当。
于是天子曰:“剽姚校尉去病斩首虏二千二*级,及相国、当户①,斩单于大父行籍若侯产,生捕季父罗姑比,再冠*,以千六百户封去病为冠*侯。
其秋,单于怒浑邪王居西方数为汉所破,亡数万人,欲召诛浑邪王。
浑邪王与休屠王等谋欲降汉,使人先要边。
是时大行李息将城河上得浑邪王使即驰传以闻天子闻之于是恐其以诈降而袭边乃令骠骑将*将兵往迎之骠骑既渡河与浑邪王众相望浑邪王裨将见汉*而多欲不降者颇遁去。
骠骑乃驰入与浑邪王相见,斩其欲亡者八千人,遂独遣浑邪王乘传②先诣行在所,尽将其众渡河,降者数万,号称十万。
去病为人少言不泄,有气敢任。
上尝欲教之吴孙兵法,对曰:“顾方略何如耳,不至学古兵法。
”上为治第,令视之,对曰:“匈奴不灭,无以家为也!”由此上益重爱之。
然少而侍中,贵,不省士。
其从*,天子为遣太官赍数十乘,既还,重车余弃粱肉,而士有饥者。
其在塞外,卒乏粮,或不能自振,而骠骑尚穿或塌鞠。
事多此类。
大将*为人仁善退让,以和柔自媚于上,然天下未有称也。
骠骑将*自四年*后三年,元狩六年而卒。
天子悼之,发属国玄**,陈自长安至茂陵,为冢象祁连山。
谥之,并武与广地曰景桓侯。
赞曰:苏建尝说责:“大将*至尊重,而天下之贤士大夫无称焉,愿将*观古名将所招选者,勉之哉!”青谢曰:“武安③之厚宾客,天子常切齿。
彼亲待士大夫、招贤黜不肖者,人主之柄也。
人臣奉法遵职而已,何与招士!”骠骑亦方此意。
为将如此。
(节选自《汉书·卫青霍去病列传》)注释:①相国、当户:均匈奴的官名。
②传:驿站,此指驿站备用的车驾。
③武安:武安侯田?,武帝叔,武帝少时专权。
6.用斜线(/)给文中画波浪线部分断句。
(5分)是时大行李息将城河上得浑邪王使即驰传以闻天子闻之于是恐其以诈降而袭边乃令骠骑将*将兵往迎之骠骑既渡河与浑邪王众相望浑邪王裨将见汉*而多欲不降者颇遁去。
《汉书·卫青霍去病传》

《汉书·卫青霍去病传》卫青字仲卿。
其父郑季,河东平阳人也,以县吏给事侯家。
平阳侯曹寿尚武帝姊阳信长公主。
季与主家僮卫媪通,生青。
青有同母兄卫长君及姊子夫,子夫自平阳公主家得幸武帝,故青冒姓为卫氏。
卫媪长女君孺,次女少皃,次女则子夫。
子夫男弟步广,皆冒卫氏。
青为侯家人,少时归其父,父使牧羊。
民母之子皆奴畜之,不以为兄弟数。
青尝从人至甘泉居室,有一钳徒相青曰:“贵人也,官至封侯。
”青笑曰:“人奴之生,得无笞骂即足矣,安得封侯事乎!”青壮,为侯家骑,从平阳主。
建元二年春,青姊子夫得入宫幸上。
皇后,大长公主女也,无子,妒。
大长公主闻卫子夫幸,有身,妒之,乃使人捕青。
青时给事建章,未知名。
大长公主执囚青,欲杀之。
其友骑郎公孙敖与壮士往篡之,故得不死。
上闻,乃召青为建章监,侍中。
及母昆弟贵,赏赐数日间累千金。
君孺为太仆公孙贺妻。
少皃故与陈掌通,上召贵掌。
公孙敖由此益显。
子夫为夫人。
青为太中大夫。
元光六年,拜为车骑将军,击匈奴,出上谷;公孙贺为轻年将军,出云中;太中大夫公孙敖为骑将军,出代郡;卫尉李广为骁骑将军,出雁门:军各万骑。
青至笼城,斩首虏数百。
骑将军敖亡七千骑,卫尉广为虏所得,得脱归,皆当斩,赎为庶人。
贺亦无功。
唯青赐爵关内侯。
是后匈奴仍侵犯边。
语在《匈奴传》。
元朔元年春,卫夫人有男,立为皇后。
其秋,青复将三万骑出雁门,李息出代郡。
青斩首虏数千。
明年,青复出云中,西至高阙,遂至于陇西,捕首虏数千,畜百余万,走白羊、楼烦王。
遂取河南地为朔方郡。
以三千八百户封青为长平侯。
青校尉苏建为平陵侯,张次公为岸头侯。
使建筑朔方城。
上曰:“匈奴逆天理,乱人伦,暴长虐老,以盗窃为务,行诈诸蛮夷,造谋籍兵,数为边害。
故兴师遗将,以征厥罪。
《诗》不云乎?‘薄伐猃允,至于太原’;‘出车彭彭,城彼朔方’。
今年骑将军青度西河至高阙,获首二千三百级,车辎畜产毕收为卤,已封为列侯,遂西定河南地,案榆溪旧塞,绝梓领,梁北河,讨薄泥,破符离,斩轻锐之卒,捕伏听者三千一十七级。
汉武帝霍去病文言文翻译

汉武大帝,名刘彻,西汉时期之英主也。
其雄才大略,志在开疆拓土,统一华夏。
霍去病,字仲孺,乃大将军霍去病之孙,少有勇猛,长而奇才,以军功显赫,威震边疆,遂成一代名将。
霍去病生于元封元年,自幼随父霍去病征战四方,耳濡目染,颇得兵法。
及长,霍去病拜为骠骑将军,随大将军卫青北击匈奴,屡建奇功。
元狩二年,匈奴大举南侵,汉武帝命霍去病率骑五千,深入匈奴腹地,击匈奴左贤王。
霍去病勇猛无比,所向披靡,匈奴闻风丧胆。
战事进行得如火如荼,霍去病率军连破匈奴数营,斩杀敌酋无数,生擒敌将多人,匈奴单于遁逃,败绩而归。
元狩四年,霍去病再次北击匈奴,此次与匈奴左贤王交战,激战数日,终于斩杀左贤王,大败匈奴。
汉武帝闻之大喜,封霍去病为冠军侯,赐予金印、玉佩,以示褒奖。
霍去病非但勇猛,且智谋过人。
在北击匈奴的过程中,霍去病深知匈奴部族之间矛盾重重,于是采取分化瓦解的策略,联合匈奴内部势力,削弱匈奴实力。
此举使匈奴势力大减,边疆安宁。
元封六年,霍去病率军平定西羌,斩杀羌王,俘获羌众,使得羌人归附汉朝。
汉武帝对其赞不绝口,赐予霍去病“大司马”之职,封为长平侯。
霍去病一生,征战无数,战功赫赫。
然而,他从不居功自傲,始终保持谦逊。
在位期间,霍去病屡次上书,请求汉武帝减轻百姓负担,减免赋税,以安民心。
汉武帝深感其忠心,对其更加信任。
元封十年,霍去病因病去世,享年三十九岁。
汉武帝悲痛欲绝,为其举行盛大葬礼,追赠其为“武威侯”,谥号“壮武”。
霍去病虽已离世,但其英勇事迹,永载史册。
他一生为汉室开疆拓土,保家卫国,功勋卓著,成为后世敬仰的传奇英雄。
汉武帝霍去病,名垂千古,永为后人传颂。
霍去病史记文言文翻译

霍去病,字仲卿,西汉名将,大司马霍去病之弟,卫青之甥。
他年十八,便以皇后姐姐之子之尊,成为天子侍中。
霍去病骑射技艺超群,跟随大将军卫青,屡建奇功。
大将军赐予他壮士,任命为剽姚校尉。
霍去病率领轻骑八百,远离大军数百里,勇猛杀敌,斩杀敌人无数。
其秋,匈奴单于因浑邪王屡次被汉军击败,愤怒之下欲召诛浑邪王。
浑邪王与休屠王等谋降汉,派人先至边境要求投降。
此时,大行李息镇守城河,收到浑邪王使者,立即驰传上报。
汉武帝闻讯,担心浑邪王诈降偷袭边境,便令骠骑将军霍去病率军前往迎接。
霍去病渡过黄河,与浑邪王部众相见。
浑邪王部下见汉军,多有不愿投降者,纷纷逃走。
霍去病驰入浑邪王营地,斩杀欲逃者八千人,独自将浑邪王送至行在所。
浑邪王率部众渡河,投降者数万,号称十万。
霍去病为人少言寡语,不泄己志,有气概敢担当。
汉武帝曾欲教他吴孙兵法,他回答:“顾方略何如耳,不至学古兵法。
”汉武帝为他建造豪华官邸,他辞谢道:“匈奴未灭,臣无以家为也!”由此,汉武帝更加器重他。
霍去病少年时便侍奉天子,显贵之后,不亲近士人。
他率军出征,汉武帝派遣太官送来数十车美食,归途中,车载食物剩余很多,而士兵却多有饥寒。
他在塞外,粮食匮乏,有的士兵甚至无法自保,而霍去病仍穿着华丽的衣服,享乐其中。
此类事情很多。
大将军卫青为人仁善退让,以和柔自媚于上,但天下人却未曾称颂他。
而骠骑将军霍去病自四年军后,声名显赫,日以亲贵,与卫青并驾齐驱。
霍去病一生战功赫赫,勇冠三军。
他忠诚于国家,勇猛善战,深得汉武帝的信任和赏识。
他不仅是一位杰出的军事家,更是一位忠诚的爱国者。
他的事迹,永远铭刻在史册之中,激励着后人。
高中语文 课外古诗文《汉书 霍去病传》原文及翻译

《汉书·霍去病传》原文及翻译汉书原文:霍去病,大将军青姊少儿子也。
以皇后姊子,年十八为侍中。
善骑射,再从大将军。
大将军予壮士,为票姚校尉。
与轻勇骑八百,弃大军数百里赴利,斩捕首虏过当。
上曰:“票姚校尉去病再冠军,封冠军侯。
”去病侯三岁,为票骑将军。
其夏,去病与公孙敖俱出北地,异道。
张骞、李广俱出右北平,异道。
广将四千骑先至,骞将万骑后。
匈奴左贤王将数万骑围广,广与战二日,死者过半,所杀亦过当。
骞至,匈奴引兵去。
骞坐行留,当斩,赎为庶人。
而去病深入北地,捕首虏甚多。
敖失道。
上以不与会,当斩,赎为庶人。
诸宿将所将士马兵不如去病。
去病所将常选,然亦敢深入,常与壮骑先其大军。
军亦有天幸,未尝困绝也。
然诸宿将常留落不耦①。
由此去病日以亲贵,比大将军。
明年春,上令大将军青、票骑将军去病各五万骑度漠击单于,敢力战深入之士皆属去病,李广、赵食其等属大将军。
青之与单于激会也,广、食其军别从东道,或失道。
大将军逐单于不得,引还,乃逢。
青欲使使归报,令长史簿责广,广自杀。
食其赎为庶人。
其时,去病出代、右北平二千余里,所斩捕功多于青。
乃令二人皆大司马。
自是,青日衰而去病日贵。
去病为人少言不泄,有气敢任。
上尝欲教之吴孙兵法,对曰:“顾方略何如耳,不至学古兵法。
“上为治第,令视之,对曰:“匈奴不灭,无以家为也!“由此上益重爱之。
然少而侍中,贵不省士。
其从军,上为遣太官赍②数十乘,既还,重车余弃粱肉,而士有饥者。
其在塞外,卒乏粮,或不能自振,而去病尚穿域蹋鞠③也。
事多此类。
去病薨。
上悼之,发玄甲,陈自长安至茂陵。
谥之并“武”与“广地”曰“景桓侯”。
(节选自《汉书•卫青霍去病列传第二十五》)【注释】①留落不耦:留,滞留,延迟;耦,合,适应;谓际遇不好,难取功名。
②赍jī:赠送食物。
③穿域蹋鞠:开辟场地踢球。
译文:霍去病,是大将军卫青姐姐的小儿子。
因是卫皇后姐姐的儿子,十八岁就成为侍中。
他善于骑马射箭,两次跟随大将军卫青(出征)。
《汉书·霍光传》原文及译文

《汉书·霍光传》原文及译文《汉书·霍光传》【原文】霍光字子孟,票骑将军去病弟也①。
父中孺②,河东平阳人也③,以县吏给事平阳侯家④,与侍者卫少兄私通而生去病。
中孺吏毕归家,娶妇生光,因绝不相闻。
久之,少兄女弟子夫得幸于武帝,立为皇后,去病以皇后姊子贵幸。
既壮大,乃自知父为霍中孺,未及求问。
会为票骑将军击匈奴,道出河东,河东太守郊迎,负弩矢先驱⑤,至平阳传舍⑥,遣吏迎霍中孺。
中孺趋入拜谒,将军迎拜,因跪曰:"去病不早自知为大人遗体也⑦。
"中孺扶服叩头⑧,曰:"老臣得托命将军,此天力也。
"去病大为中孺买田宅奴婢而去。
还,复过焉,乃将光西至长安,时年十余岁,任光为郎,稍迁诸曹侍中⑨。
去病死后,光为奉车都尉光禄大夫⑩,出则奉车,入侍左右,出入禁闼二十余年,小心谨慎,未尝有过,甚见亲信。
【注释】①票骑将军:官名,地位仅次于大将军。
票骑,通"骠骑"。
去病:即霍去病,西汉名将。
②中(zhònɡ)孺:即霍仲孺。
中,通"仲"。
③河东:郡名,今山西境内黄河以东之地。
平阳:县名,在今山西临汾南。
④给(jǐ)事:供职,服役。
⑤先驱:在前面领路。
⑥传(zhuàn)舍:古代供来往行人休息的处所。
⑦遗体:留下来的身体,这是说子女的身体是父母留下来的。
⑧扶服:通"匍匐"。
⑨诸曹侍中:负责掌管尚书各部门的侍中。
诸曹,即左右曹。
诸曹、侍中都是加官名。
⑩奉车都尉:官名,掌管皇帝出行时的车驾。
光禄大夫:汉武帝太初元年,郎中令改为光禄勋,郎中令属下的中大夫改为光禄大夫,掌顾问应对。
禁闼(tà):皇宫中的门,此指皇帝居住的地方。
【译文】霍光字子孟,是骠骑将军霍去病的弟弟。
他的父亲霍仲孺,河东郡平阳县人,早年曾以县吏的身份被派往平阳侯家当差,与平阳侯家的侍女卫少兄私通,生下了霍去病。
霍仲孺当差期满回家,娶妻生了霍光,于是与卫少兄断绝往来,互相不通音信。
《汉书霍光传》原文及译文

《汉书霍光传》原文及译文《汉书霍光传》原文及译文霍光靠了同父异母兄长霍去病的提携,从一个小县吏的儿子平步青云,得到汉武帝亲信,受遗诏,辅少主,在皇亲国戚的争斗中,变成权倾一时,威震人主,可以左右皇位继承人的实力人物。
下面是店铺为你带来的《汉书霍光传》原文及译文,希望对你有所帮助。
【原文】霍光字子孟,票骑将军去病弟也①。
父中孺②,河东平阳人也③,以县吏给事平阳侯家④,与侍者卫少兄私通而生去病。
中孺吏毕归家,娶妇生光,因绝不相闻。
久之,少兄女弟子夫得幸于武帝,立为皇后,去病以皇后姊子贵幸。
既壮大,乃自知父为霍中孺,未及求问。
会为票骑将军击匈奴,道出河东,河东太守郊迎,负弩矢先驱⑤,至平阳传舍⑥,遣吏迎霍中孺。
中孺趋入拜谒,将军迎拜,因跪曰:"去病不早自知为大人遗体也⑦。
"中孺扶服叩头⑧,曰:"老臣得托命将军,此天力也。
"去病大为中孺买田宅奴婢而去。
还,复过焉,乃将光西至长安,时年十余岁,任光为郎,稍迁诸曹侍中⑨。
去病死后,光为奉车都尉光禄大夫⑩,出则奉车,入侍左右,出入禁闼二十余年,小心谨慎,未尝有过,甚见亲信。
【注释】①票骑将军:官名,地位仅次于大将军。
票骑,通"骠骑"。
去病:即霍去病,西汉名将。
②中(zhònɡ)孺:即霍仲孺。
中,通"仲"。
③河东:郡名,今山西境内黄河以东之地。
平阳:县名,在今山西临汾南。
④给(jǐ)事:供职,服役。
⑤先驱:在前面领路。
⑥传(zhuàn)舍:古代供来往行人休息的处所。
⑦遗体:留下来的身体,这是说子女的身体是父母留下来的。
⑧扶服:通"匍匐"。
⑨诸曹侍中:负责掌管尚书各部门的侍中。
诸曹,即左右曹。
诸曹、侍中都是加官名。
⑩奉车都尉:官名,掌管皇帝出行时的车驾。
光禄大夫:汉武帝太初元年,郎中令改为光禄勋,郎中令属下的中大夫改为光禄大夫,掌顾问应对。
禁闼(tà):皇宫中的门,此指皇帝居住的地方。
汉书·卫青霍去病传(4)全文

汉书·卫青霍去病传(4)全文(1)荤允:古代匈奴之别称。
(2)轻赍:谓军轻装(带军资少)。
(3)涉:犹入。
单于:衍字。
章渠:单于之近臣。
(4)此:《史记》作比,是也。
此误。
比车耆:匈奴之王号。
(5)难侯:一作离侯;《史记》作离侯,山名。
(6)弓卢:《史记》作:弓闾,水名。
(7)屯头王、韩王:皆匈奴之王号。
(8)狼居胥山:山名。
在今蒙古乌兰巴托以东、克鲁伦河之北。
(9)禅:为坛祭地曰禅。
姑衍:山名。
在狼居胥山之西,在今蒙古乌兰巴托以东。
(10)翰海:大漠之别名。
在今蒙古国境内。
(11)什二:《史记》作什三。
(12)卓:《史记》作逴,逴,远也。
(13)路博德:本传附其传。
(14)会兴城:《史记》作会与城。
(15)梼余(t ot )山:地点不明。
(16)八:《史记》作七。
(17)邳离:《史记》作符离。
(18)归义侯:《史记》作归义,无侯字。
(19)杜侯:《史记》作壮侯。
(20)安稽:姓赵,故匈奴之王。
(21)渔阳太守解:《史记》无。
(22)自为:徐自为。
左庶长:《史记》作大庶长。
左庶长,爵名,第十级。
大庶长,爵名,第十八级。
(23)常惠:此非从苏武北使匈奴,后封长罗侯之人。
(24)遂成、常惠:《史记》无常惠、遂成事。
两军之出塞,塞阅官及私马凡十四万匹(1),而后入塞者不满三万匹(2)。
乃置大司马位(3),大将军、票骑将军皆为大司马。
定令,令票骑将军秩禄与大将军等(4)。
自是后,青日衰而去病日益贵。
青故人门下多去事去病,辄得官爵,唯独任安不肯去。
(1)阅官及私马:陈直云,阅马有簿,称为阅具簿。
即检验官私马匹,登记入册。
(2)入塞者不满三万匹:马出塞十四万匹,入塞不满三万匹,可知减损五分之四。
(3)大司马:官名。
汉武帝时罢太尉,置大司马,与六将军联称为大司马大将军。
西汉时常以授掌权的外戚。
也有不兼将军号的。
(4)秩禄与大将军等:汉制,三公(丞相、太尉、御史大夫)号万石,其俸月各三百五十斛谷。
大司马之秩禄当亦如此。
《汉书·霍光传》原文及译文

《汉书·霍光传》原文及译文2016-08-03 zsxluck转自Emily瑤修改微信分享:《汉书·霍光传》【原文】霍光字子孟,票骑将军去病弟也①。
父中孺②,河东平阳人也③,以县吏给事平阳侯家④,与侍者卫少兄私通而生去病。
中孺吏毕归家,娶妇生光,因绝不相闻。
久之,少兄女弟子夫得幸于武帝,立为皇后,去病以皇后姊子贵幸。
既壮大,乃自知父为霍中孺,未及求问。
会为票骑将军击匈奴,道出河东,河东太守郊迎,负弩矢先驱⑤,至平阳传舍⑥,遣吏迎霍中孺。
中孺趋入拜谒,将军迎拜,因跪曰:"去病不早自知为大人遗体也⑦。
"中孺扶服叩头⑧,曰:"老臣得托命将军,此天力也。
"去病大为中孺买田宅奴婢而去。
还,复过焉,乃将光西至长安,时年十余岁,任光为郎,稍迁诸曹侍中⑨。
去病死后,光为奉车都尉光禄大夫⑩,出则奉车,入侍左右,出入禁闼二十余年,小心谨慎,未尝有过,甚见亲信。
【注释】①票骑将军:官名,地位仅次于大将军。
票骑,通"骠骑"。
去病:即霍去病,西汉名将。
②中(zhònɡ)孺:即霍仲孺。
中,通"仲"。
③河东:郡名,今山西境内黄河以东之地。
平阳:县名,在今山西临汾南。
④给(jǐ)事:供职,服役。
⑤先驱:在前面领路。
⑥传(zhuàn)舍:古代供来往行人休息的处所。
⑦遗体:留下来的身体,这是说子女的身体是父母留下来的。
⑧扶服:通"匍匐"。
⑨诸曹侍中:负责掌管尚书各部门的侍中。
诸曹,即左右曹。
诸曹、侍中都是加官名。
⑩奉车都尉:官名,掌管皇帝出行时的车驾。
光禄大夫:汉武帝太初元年,郎中令改为光禄勋,郎中令属下的中大夫改为光禄大夫,掌顾问应对。
禁闼(tà):皇宫中的门,此指皇帝居住的地方。
【译文】霍光字子孟,是骠骑将军霍去病的弟弟。
他的父亲霍仲孺,河东郡平阳县人,早年曾以县吏的身份被派往平阳侯家当差,与平阳侯家的侍女卫少兄私通,生下了霍去病。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
汉书
原文:
霍去病,大将军青姊少儿子也。
以皇后姊子,年十八为侍中。
善骑射,再从大将军。
大将军予壮士,为票姚校尉。
与轻勇骑八百,弃大军数百里赴利,斩捕首虏过当。
上曰:“票姚校尉去病再冠军,封冠军侯。
”
去病侯三岁,为票骑将军。
其夏,去病与公孙敖俱出北地,异道。
张骞、李广俱出右北平,异道。
广将四千骑先至,骞将万骑后。
匈奴左贤王将数万骑围广,广与战二日,死者过半,所杀亦过当。
骞至,匈奴引兵去。
骞坐行留,当斩,赎为庶人。
而去病深入北地,捕首虏甚多。
敖失道。
上以不与会,当斩,赎为庶人。
诸宿将所将士马兵不如去病。
去病所将常选,然亦敢深入,常与壮骑先其大军。
军亦有天幸,未尝困绝也。
然诸宿将常留落不耦①。
由此去病日以亲贵,比大将军。
明年春,上令大将军青、票骑将军去病各五万骑度漠击单于,敢力战深入之士皆属去病,李广、赵食其等属大将军。
青之与单于激会也,广、食其军别从东道,或失道。
大将军逐单于不得,引还,乃逢。
青欲使使归报,令长史簿责广,广自杀。
食其赎为庶人。
其时,去病出代、右北平二千余里,所斩捕功多于青。
乃令二人皆大司马。
自是,青日衰而去病日贵。
去病为人少言不泄,有气敢任。
上尝欲教之吴孙兵法,对曰:“顾方略何如耳,不至学古兵法。
“上为治第,令视之,对曰:“匈奴不灭,无以家为也!“由此上益重爱之。
然少而侍中,贵不省士。
其从军,上为遣太官赍②数十乘,既还,重车余弃粱肉,而士有饥者。
其在塞外,卒乏粮,或不能自振,而去病尚穿域蹋鞠③也。
事多此类。
去病薨。
上悼之,发玄甲,陈自长安至茂陵。
谥之并“武”与“广地”曰“景桓侯”。
(节选自《汉书•卫青霍去病列传第二十五》)
【注释】①留落不耦:留,滞留,延迟;耦,合,适应;谓际遇不好,难取功名。
②赍jī:赠送食物。
③穿域蹋鞠:开辟场地踢球。
译文:
霍去病,是大将军卫青姐姐的小儿子。
因是卫皇后姐姐的儿子,十八岁就成为侍中。
他善于骑马射箭,两次跟随大将军卫青(出征)。
大将军拨给(他)精壮的士卒,(让他)担任骠姚校尉。
他带领八百轻骑勇士,远离卫青大军几百里去夺取战功,捕杀敌人极多(当:相抵,相当。
)。
汉武帝说:“骠姚校尉霍去病(功劳)两次居全军之首,封为冠军侯。
”
霍去病封侯的第三年,被任命为骠骑将军。
这年夏天,霍去病与公孙敖一齐从北地郡出兵,分两路。
张骞、李广则一齐从右北平郡出兵,(也)分两路。
李广率领四千骑兵先到(目的地),张骞率一万人马后到。
匈奴左贤王带领数万骑兵围攻李广,李广与敌人激战两天,死者过半,所杀敌人也更多一些。
(直到)张骞(率部队)到,匈奴才带兵退离。
张骞因为部队行动淹留迟缓,罪判斩首,但赎罪为民。
霍去病深入北地,捕杀敌人很多。
公孙敖却迷失了道路。
武帝因他没有与霍去病会师,罪判斩首,但赎罪为民。
众多老将所率领的兵马都不如霍去病。
霍去病所率的士卒常常选拔(骁勇善战的人来补充),但他自己也敢于深入敌区,常常与精壮士卒奔驰于大军前面。
他的部队也是有老天保佑,从没遭遇困难绝境。
但众多老将却常常滞留在后,际遇不好而难取功名。
从此霍去病日益因(受武帝)宠爱而显贵,(地位)和大将军卫青相等。
第二年春,皇帝命令大将军卫青、骠骑将军霍去病各率五万骑兵渡过沙漠打击匈奴单于,那些敢于死战、深入(敌阵)的士卒都属于霍去病,李广、赵食其等人则属于大将军卫青。
卫青与匈奴单于激烈会战的时候,李广、赵食其率军队另外从东边进入,(因为)有时迷失了道路(落后于大将军到达会合地)。
大将军追逐单于失败,率(军)回来,才碰到(他们)。
卫青要派使者回(朝廷)报告,令长史根据文书所列罪状责问李广,李广自杀。
赵食其赎罪为民。
那时,霍去病从代郡、右北平郡出击二千多里,所捕杀敌人的功劳已多于卫青了。
(武帝)于是让二人都为大司马。
从此,卫青权势日益衰落而霍去病日益显贵。
霍去病为人少言辞不泄露事情,有勇气敢做敢当。
武帝曾想教他学习吴起孙武的兵法,他回答说:“(打仗)看谋略怎样罢了,不必学习古代兵法。
”武帝替他修了一座宅第,让他看看,他回答说:“匈奴不消灭,没有心思顾家啊!”从此武帝更加重视宠爱他。
但(他)很小就当上侍中,被贵宠惯了,并不关心士兵。
他率军队出征,武帝还要替他派遣太官赠送数十辆满载食物的膳车。
回来时,辎重车上丢弃了许多剩余的精米肥肉,但士兵中却有挨饿的。
在塞外(作战)的时候,士卒缺乏粮食,有的人饿得不能爬起来,但霍去病却还开辟场地踢球。
此类事情很多。
霍去病逝世。
武帝对此很悲伤,调发穿玄黑铠甲的士兵,从长安列队到茂陵。
为他定谥号,合并“武”与“广地”两层意思称他为“景桓侯”。