(英语)高中英语语法填空技巧小结及练习题含解析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

(英语)高中英语语法填空技巧小结及练习题含解析

一、高中英语语法填空

1.阅读下面材料,在空白处填入适当的内容(1个单词)或括号内单词的正确形式。

With the development of modem technology, people can stay ________ (connect) with their families and friends easily, however far apart they are from each other. WeChat is one of the most ________ (frequent) used means of communication in China. It is reported that the number of the WeChat users ________ (reach) over 1.1billion so far.

Once joining the WeChat, people can find more and more people start to add them ________ friends. They don't have to consider time ________ (zone) when communicating. Another reason why ifs so popular is that it costs nothing. It's also very convenient for people to immediately update ________ they are doing by WeChat.

However, addiction to WeChat will rob people of the time that should otherwise ________ (spend) on something more important. And the many so-called friends on it are not really friends at all, who simply want ________ (put) ads or sell items on Moments. Besides, people on the Wechat are more likely to compare ________ (they) with others, which will make them feel bad when finding some people seem to be ________ (success).

【答案】connected;frequently;has reached;as;zones;what;be spent;to put;themselves;(more) successful

【解析】【分析】这是一篇议论文。文章介绍了微信给人们带来方便的同时,也存在着一些弊端。

(1)句意:随着现代技术的发展,人们可以很容易地与家人和朋友保持联系,不管他们相距多远。系动词stay后,用形容词connected“有联系的”,stay connected with“与……保持联系”。故填connected。

(2)句意:微信是中国最常用的交流方式之一。修饰形容词used,用副词。故填frequently。

(3)句意:据报道,到目前为止,微信的用户数量已经超过11亿。so far做时间状语时,应使用现在完成时,the number of做主语时,谓语动词使用第三人称单数形式。故填has reached。

(4)句意:一旦加入微信,人们可以发现越来越多的人开始添加他们作为朋友。根据句意,此处使用介词as表示“作为”。故填as。

(5)句意:他们在交流时不需要考虑时区。“时区”是复数意义,前面没有冠词,应用名词复数形式。故填zones。

(6)句意:人们可以很方便地通过微信立即更新他们正在做的事情。____6____ they are doing by WeChat是一个宾语从句,引导词在从句中做doing宾语,表“正在做的事情”,应使用what引导。故填what。

(7)句意:然而,沉迷于微信将会剥夺人们原本应该花在更重要事情上的时间。“时间”和“花费”之间是被动关系,用被动语态,由空前should可知,此处be动词使用原形。故填be spent。

(8)句意:而许多所谓的朋友根本不是真正的朋友,他们只是想在朋友圈里放广告或卖

东西。固定短语:want to do sth. “想要做某事”。故填to put。

(9)句意:此外,在微信上的人更有可能自己与他人比较,这将使他们当发现一些人似乎更成功,感觉难过。文中表示“人们自己与他人比较”,用反身代词。故填themselves。(10)句意:此外,在微信上的人更有可能自己与他人比较,这将使他们当发现一些人似乎更成功,感觉难过。be后,用形容词作表语,根据语境此处可以使用形容词原级或比较级。故填more successful。

【点评】考查语法填空,考查词汇在语篇中的应用能力。对于给出提示词的空,要注意提示词在句子中充当的成分,若充当谓语,注意动词的时态和语态;若充当非谓语,注意给出单词与被修饰词的主被动关系;若给出形容词,名词,代词等,注意根据句子结构进行变形。若没给出提示词,注意分析句子成分,填出合适的词。

2.阅读下面材料,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。

According to Chinese speaking practice, lion is a special animal to Chinese people. A pair of stone lions, a male ________ a female, are ________(common) seen in front of the gates of traditional building.

The lion ________(regard) as the king in the animal world, so ________(it) images represent power and prestige. The stone lions are also used to indicate the ranks of officials.

It is interesting to note that China had no lions originally. The earliest stone lions were sculpted ________ the beginning of the Eastern Han Dynasty from A. D. 25 to 220 with ________ introduction of Buddhism(佛教) into ancient China. In the Buddhist faith, the lion, ________ can protect the truth and keep off evils, is considered a divine animal of nobleness and dignity. In Chinese folk tales, the lion has become a symbol of ________ (brave), power and good luck.

It was also popular to decorate bridges with stone sculpted lions for the defending reason. The ________(well) known of bridges is the Lugouqiao, ________(build )from 1189 to 1192.

【答案】 and;commonly;is regarded;its;at;the;which;bravery;best;built

【解析】【分析】短文大意:本文主要讲述了石狮子的象征,历史和用途。

(1)句意:一对石狮子,一只雄狮子和一只雌狮子,一般在传统建筑的门前能够看见。一对狮子,雌和雄应该是并列关系,故填and。

(2)句意:一对石狮子,一只雄狮子和一只雌狮子,一般在传统建筑的门前能够看见。修饰seen用副词,commonly,通常地。故填commonly。

(3)句意:狮子被认为是动物界的王者,所以它的形象代表权利和威望。be regarded as 被认为是,此处为固定搭配,故填be regarded。

(4)句意:狮子被认为是动物界的王者,所以它的形象代表权利和威望。images为名词,it是人称代词,此处用形容词性物主代词its它的,修饰名词。故填its。

(5)句意:最早的石狮子从公元25-220年,随着佛教流传入古代中国,在东汉初期被雕刻出来。at the beginning of意为在……的开端,为固定搭配。故填at。

(6)句意:最早的石狮子从公元25-220年,随着佛教流传入古代中国,在东汉初期被雕刻出来。此处特指佛教在古代中国的流传,应用定冠词,故填the。

(7)句意:在佛教的信仰中,石狮子能够保护真理驱走邪恶,被视为是高贵庄严的神圣动物。can protect the truth and keep off evils是非限性定语从句,先行词是the lion,关

相关文档
最新文档