英语汉译英

合集下载

初中英语实用句型汉译英翻译

初中英语实用句型汉译英翻译

初中英语实用句型汉译英翻译1. as…as李平做作业不如Lucy细心,所以她老犯同样的错误。

Li Ping doesn’t do homework as carefully as Lucy, so she always makes/ keeps making the same mistake.我和他一样高。

Ii am as tall as him.他跑得不如你快。

He doesn’t run as quickly as you.2. as soon as我一到那就给你打电话。

I’ll call you as soon as I arrive/ get to/ reach there.我刚旅行回来就见到了爷爷。

I saw grandpa as soon as I came back from the trip.他一到家就开始下雨了。

As soon as he got home, it began to rain.3. as…as possible我会尽快给你打电话。

I will call you as soon as possible.请尽早起床。

Please get up as early as possible.学英语的最好方法是尽可能多听,多说。

The best way to learn English well is to listen and speak as much as possible.4. ask sb. for sth.你可以向那边的警察求助。

You can ask the policeman for help.无论她要什么,父母都会为她找到。

No matter what she asks for, her parents will try to get it.他从不向父母要零花钱,是吗?He never asks pocket money from his parents, does he?5. ask/tell sb. (not)/ (how) to do sth.我父亲经常问我如何使用电脑。

英语全五册汉译英

英语全五册汉译英
学习
正确的
我们的
城市
天气
西,西边
Module 5
表(堂)兄(弟、姐、妹)
比…
那里
年长的
北,北边
年轻的
南,南边
强壮的
Module 8
珠穆朗玛峰

长城
(外)祖父(母)
在那时
(have的过去式)吃;患(病)
我(宾格)
第五册
头发
Module 1
如此地,多么地
什么时候
Module 9
回来,回到
打电话
回家,到家
骑,乘
公园
笛子

洗,清洗
划(船)
衣服


男人(复数);人(复数)
Module 7
象棋
孩子(复数)
喝,饮用
明天
饥饿的
乘坐飞机
Module 5
起床
中国的
来自…
快餐
中国
需要,想要
游泳
一些
大海
制作
拜访,看望
美味的
石头,石头的
筷子(复数)
动物
困难的,难用的
Module 8
烹饪,烧(菜)
运动日
蔬菜
为了…,给…
喜欢
著名的
6月
Module 3
聚会
带走,拿走
7月
野餐
8月
太好了

颐和园
为什么
Module 6
因为
声音
所以
认为
家庭作业
更好的
帮助
第一个
星期一
同意
星期二
较差的
星期三
安静的
星期四

新视野英语第二册翻译汉译英英译汉

新视野英语第二册翻译汉译英英译汉

新视野大学英语1、房子着火了,里面的人面临着死亡的危险The house was on fire and the people inside were in danger of losing their lives.2、他买不起这么好的房子He cannot afford to buy such a fine house.3、这个主意听起来也有些怪,不过还真有点道理Although this idea may sound strange, it does make sense.4、约翰看起来是个好人,即便如此我还是不信任他。

John seems (tobe) a nice person. Even so, I don't trust him.1.如果他一开始谈论过去,你就永远没法从他那脱身。

If he startstalking about the past, you'll never get away from him. 2.冬天失业率有上升的趋势There is a tendency for job lossesto rise in the winter.3.在我不断的要求下,父亲终于同意和我去澳大利亚了。

Because ofmy frequent demands, father finally agreed to go to Australia with me.4.他把老店卖了,开了一家新的以便赚更多的钱。

He sold his shopand opened a new one to make more money.1.我们应该从中吸取教训,这是很重要的It is important for usto learn a lesson from the failure.2.他相信自己相当证券经纪人的梦想总能实现He believes thatone day his dream of becoming a stockbroker will come true. 3.很多学生最后从事的工作不需要用到所学的知识Many studentsend up doing jobs that do not make use of what they have learnt.4.我一提到他的名字,母亲就变得很不开心As soon as I mentioned his name. my mother became very unhappy.1.只要你经常锻炼,你又会变得健康起来As long as you get regular exercise, you will become healthy again.2.我一直想读一本太空的书,但是我好像总没时间去读I have always been thinking of reading a book on space, but I never seen to get around to it.3.那位作家自从买了电脑后,就再也不用笔写小说了Since the writer had bought the computer, he no longer wrote hisstories with a pen.4.学校制定了一些新的规章制度,人人必须遵守The school has set up some new rules that everybody must follow.1.看见大海孩子们开心的大叫起来The children cried with delight at the sight of the sea.2.你刚刚说的话我没太听懂,你能再说一遍吗?I didn't quite catch on to what you said just now. Would you say it again?3.他知道那项任务很难,但还是接受了He was conscious of the difficulty of the task, but he still accepted it.4.直到现在,当想起那天发生的事情时,我还觉得莫名其妙To this day, when I recall what happened that day, I still feel confused.1.她似乎以贬低别人为快She seems to enjoy speaking poorly ofothers.2.他过度的喝酒抽烟结果死了He died as a consequence of heavydrinking and smoking.3.你永远无法从他那里得到直接的回答You can never get a straight answer out of him.4.我们的产品在过去几年中逐渐受到欢迎。

大学英语第一册翻译-汉译英

大学英语第一册翻译-汉译英

TranslationUnit One1.这个婴儿还不会爬,更不要说会走了。

The baby can't even crawl yet, let alone walk!2. 威尔声称谋杀案件发生时他正在与一群朋友吃饭,但是我认为他在说谎。

Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the murder, but in my opinion he told a lie.3. 一定程度上阅读速度与阅读技巧密切相关;有了阅读技巧,你就可以更好的应对课外阅读了。

To a certain extent the speed of reading is closely related to reading skills; and with reading skills you can cope with outside class reading better.4. 根据规则他俩都可以参加比赛。

According to the regulation/rule, they both can play the game/participate in the game.5. 有些人想当然的认为日语中的每一个词在汉语中都有对应的词语。

Some people assume that there is a Chinese equivalent for every Japanese word.6. 我们都已将所有的相关信息告知了警方。

We have passed all relevant information on to the police.7. 关于那件事你问我在多的问题也没有用,因为我是不会回答你的。

There is no use asking me any more questions about that matter because I won't answer.8. 事先没有仔细阅读合同就签了名是吉姆的错误。

英语汉译英20句

英语汉译英20句

汉译英20句1.你好,欢迎你来中国访问。

How do you do(你好)? Welcome(欢迎) to China.2.我们这里有不少值得一看的地方,你可以尽可能多走一走,看一看。

There is a lot(很多)to see(看、参观)around(到处、周围)here. I hope(希望)you can see as much as(尽可能多)possible (可能).3. 我访问过你们国家,留下了深刻印象。

I have visited(访问)your country(国家)and it left(留下)mea deep(深刻)impression(印象).4. 借此机会,我要对访问贵国时受到的热情接待再次表示衷心的感谢。

I wish(希望)to take(借着……)this opportunity(机会)to once again(再一次)express(表示)my sincere(衷心的)thanks for your warm(热情的)reception(接待)during(在……期间)my visit(访问)to your country(国家).5.我早就想来贵国访问,这次终于有机会来,真是感到很高兴。

I have long(很久)wanted(想)to visit (访问)your country, and I am so(非常)glad(高兴)to come this time(这次).6. 一踏上贵国的土地,我们就有宾至如归的感觉。

As soon as(一……)we arrive in(到达)your beautiful (美丽的)country(国家), we feel(感觉)very much at home(像在家里一样).7.感谢你的盛情款待,让我们品尝到贵国特色菜肴。

Thank you for your warm(热情的)hospitality(好客)and for the opportunity(机会)to taste(品尝) your cuisine(菜肴).8.欢迎你有机会再次到中国访问,亲眼看看中国发生的变化。

高中英语汉译英

高中英语汉译英

1.我把今天上午买的小刀弄丢了。

(that)2.去南京的火车晚点了。

(which)3.回答问题的那位学生名叫约翰。

(who)4.她父母亲不同意她嫁给那个家庭很穷的人。

(whose)5.一切值得做的事都应该做好。

(that)6.你们谈论的那位作家和他的小说都很有名气。

(that)7.他们游览了杭州之后又去了桂林。

(which)8,我绝不会忘记我们在大学读书的那些年。

(when)9.我记不得我放钥匙的地方。

(where)10.学生做实验的实验室设备精良。

(which)1.我把今天上午买的小刀弄丢了。

(that)I lost the knife that I bought this morning.2.去南京的火车晚点了。

(which)The train which set for Nanjing was late.3.回答问题的那位学生名叫约翰。

(who)The student who answered the question was John.4.她父母亲不同意她嫁给那个家庭很穷的人。

(whose)Her parents did not agree her to marry with the man whose family is poor.5.一切值得做的事都应该做好。

(that)All the things that worth to be done must be done well.6.你们谈论的那位作家和他的小说都很有名气。

(that)The author and his novels that you talked about is well known.7.他们游览了杭州之后又去了桂林。

(which)They travelled Guiling after Hangzhou which they travelled before. 8,我绝不会忘记我们在大学读书的那些年。

(when)I will never forget the years when we studied in college.9.我记不得我放钥匙的地方。

英语(汉译英)

英语(汉译英)

公交常用英语一、常用词语:1、公共汽车 Bus 巴斯2、出租车 Taxi 太克sei3、电车 Trolleybus 超类巴斯4、您好 Hello / How do you do.好度有度5、劳驾或请问 Excuse me……A科斯Q私密6、抱歉或对不起 Sorry 扫瑞7、对不起打扰了 I’m sorry to trouble you阿姆扫瑞兔揣宝有8、谢谢 Thank you / Thanks9、没关系 Not at all / It doesn’t matter闹特爱特奥/ A特大怎特迈特10、可以 It’s OK. A次欧凯11、月票 commutation / monthly ticket抗缪忒什/ 忙特雷忒K特12、票价 carfare 卡fai尔13、起点站 The starting stop泽思达挺思道普14、终点站 terminal / The Last stop特妹闹泽拉斯特思道普15、市区路线 Urban route 饿本入特16、郊区路线 Suburban route 瑟波本入特17、请等一下 Wait a moment 维特饿某们特18、再见 Goodbye / Bye19、首班车 The first bus 泽发斯特巴斯20、末班车 The last bus 泽拉斯特巴斯21、驾驶员 Driver 拽玩儿22、乘务员 Conductor 肯达科特儿23、调度员 Dispatcher 得死派车儿24、请上车 Get on please 盖特昂普类似25、请下车 Get off please 盖特奥夫普雷斯26、中国济南 Jinan , China 济南柴那27、空调车 Air-conditioned bus艾尔可得什恩德巴斯28、K系列豪华车 K series bus /可sei儿瑞丝巴斯K series comfortable express可sei儿瑞斯抗木否特包A科丝普ruai 丝29、欢迎您! Welcome 维尔康目30、先生,您好! How do you do , sir?好读有度色儿31、小姐,你好! How do you do , miss?好读有度迷丝32、你好,夫人。

英语(英译汉,汉译英)

英语(英译汉,汉译英)

英译汉1.He was severely crippled and very short,and when we would walk together,his hand on my arm for balance ,people would stare.他身材矮小,走起路来跛的很厉害,我们一起走时,他要把手搭在我手臂上才能保持平衡,每到这时,人们就会盯着我们看。

2.He went to work sick ,and despite nasty weather. He almost never missed a day, and would make it to the office even if others could not.无论是生病还是碰到恶劣的天气,他都去上班,几乎没有旷过一天功,即使别人无法上班,他也要去办公室。

3.When I think of it now, I marvel at how much courage it must have taken for a grown man to subject himself to such indignity and stress.一个成年男子要有多少勇气才能承受侮辱和压力,我现在想来都惊讶。

4.He never talked about himself as an object of pity, nor did he show any envy of the more fortunate or able.他从不把自己当做被同情的对象,也从不嫉妒比自己幸运或能干的人。

5.Now that I am older,I believe that is a proper standard by which to judge people ,even though I still don't know precisely what a "good heart" is.随着年龄的增长,我相信那是一种用来判断人的恰当的标准,尽管我还不能确切的知道什么是一颗善心。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语第二册汉译英第一单元:1. 政府采取的一系列措施不但没有化解矛盾,反倒激起更多的暴力冲突。

反对党联合工会发动了一次大罢工,最终导致政府的垮台。

(give rise to; form an alliance with; launch; bring about)Instead of resolving contradictions, the series of measures taken by the government gave rise to more violent clashes. The Opposition formed an alliance with the trade unions and launched a general strike, which ultimately brought about the downfall of the government.2. 如今,大学与现实世界的距离越来越小,学生也变得越来越实际。

从前,大学是一个象牙塔,学者追求的是学问本身而不是把学问作为达到目的的手段,但这样的时代已经一去不复返了。

(shrink; gone are the days; a means to an end)Nowadays, the gap between the university and the real world is shrinking and students are becoming more and more practical. Gone are the days when the university was an ivory tower in which scholars pursued knowledge as an end rather than a means to an end.3. 我从未指望靠上课来学好这门课。

但我确实去听课,因为在课上我能了解这门课的重点,学会如何组织材料、如何推理。

(hope; the place where)I never hoped to learn the subject well by attending those lectures. But I did go to lectures,for it was the place where I could get the important points of the course and learn how to organize materials and how to reason.4. 我一直想方设法解决这个难题,但就是找不到满意的答案。

可是当我去厨房喝饮料的时候,我突然间灵机一动,意识到解决问题的方法实际上可能很简单。

(work out; click)Although I have been trying every means to solve the problem, I cannot work out a satisfactory solution. But when I went to the kitchen to get a drink, something clicked and made me realize that the solution might be quite simple.第二单元:1. 一看见抽屉里的那些老照片,我的眼泪就涌了出来。

它们让我想起了我跟爷爷奶奶、爸爸妈妈、兄弟姐妹一起生活的美好时光。

(the moment; well up)The moment I saw those old photos in the drawer, tears welled up in my eyes, for my memory went back to the days when I lived happily with my grandparents, my parents and my brothers and sisters.2. 有个学生踩到地上的一滩水滑倒了。

周围的人反应各异,有的关心地走上前去看他是否受伤了、能为他做点什么;有的则站在一边不知所措;有的干脆就不理。

(diverge from; approach; confuse over; tune out) When a student slipped on a pool of water and fell over, people's reaction diverged from one another. Some approached caringly to see if he was hurt andif they could help; some just stood there confusing over what to do about it; while others just tuned out.3. 上星期六上午,我像往常一样去超市购物。

我刚要打开车门,却发现没带钱包。

我只好回家去找,可是哪儿也找不到。

(do the usual; do nothing but; fail to do) Last Saturday morning, I did the usual and went shopping in the supermarket. When I was about to open the door of my car, I found that I did not have my wallet on me. I could do nothing but go back home in search of it, but I failed to find it anywhere.4. 我上小学二年级的时候,我们班有个同学得到的生日礼物是一辆红色的遥控车。

我们大家只有羡慕的份,却不能也去买一辆,因为那种遥控车很贵,而且还是在香港买的,那时候在我们看来香港和纽约一样遥不可及。

(could only; as far as)When I was a second grader, one of my classmates got a red radio-controlled toy car as a birthday gift. The rest of us could only admire, but could not imitate, because the car was expensive and was bought in Hong Kong, a place which seemed to us as far away as New York at that time.第三单元:1. 这些文件很重要,内容要绝对保密。

如果要处理掉的话,应先把它们切碎或撕掉,而不是直接当垃圾扔掉。

(content of which; tear up; instead of)These are important documents, the content of whichshould be kept strictly confidential. If you need to dispose of them, you must shred them or tear them up instead of throwing them out with the trash.2. 现在,伪造支票、身份证和信用卡之类的白领犯罪已变得相当普遍。

尽管我们学会了许多防止被骗的招数,可是看起来我们随时都可能被骗。

(forge; prevent ... from)Nowadays, white-collar crimes such as forging checks, ID cards and credit cards have become very common. Though we have learnt much about how to prevent ourselves from being cheated, it seems that we could be its victims at any time.3. 地震已过去了好几个月,生活恢复了正常。

人们与平时一样忙着各自的事情。

但一个无法回避的事实是,地震给人们带来的精神创伤也许永远无法抹去。

(go about; there is no escaping the fact that ...; mental trauma; wipe out)It has been several months since the earthquake. Life has returned to normal, and people are busy going about their business. But there is no escaping the fact that the mental trauma the earthquake brought to people will never be wiped out.4. 为什么说一个图书馆拥有大量可供随时阅览的新书及电子图书资源很重要呢?因为那样的话,学者们就可以了解自己学科领域里的最新进展,知道自己的研究是否有价值。

(matter; readily availabe to; if so)Why does it matter that a library has many new books and electronic resources readily available to the readers? This is because if so, the scholars know the latest development in their own fields and know whether their research is valuable.第四单元:1. 这个消息来得如此突然、如此令人震惊,我在沙发上呆呆地坐了几分钟。

我的第一本能反应就是赶紧打电话把这件事告诉领导,看看我们能为那些在这起交通事故中死伤的同事做些什么。

(so ... that; first instinct)So sudden, so striking was the news that I sat motionless on sofa for a few minutes. My first instinct was to call our leaders to tell them what had happened and see what we could do for those colleagues who died or got injured in this traffic accident.2. 纸版的儿童图书与电子书相比有很大的优势。

相关文档
最新文档