鹿柴 赏析
《鹿柴》古诗原文及赏析
《鹿柴》古诗原文及赏析《鹿柴》古诗原文及赏析【诗句】返景入深林,复照青苔上。
【出处】唐·王维《鹿柴》。
【译注】一抹余晖自林间斜射而入,照映在树下的青苔上。
在冷色的画面上涂上一点暖色,反而使冷色更加鲜明;一束阳光与无边的幽暗构成强烈对比,使深林的幽暗更加突出。
以光亮反衬幽暗,诗境幽冷空寂。
明李东阳《怀麓堂诗话》:“诗贵意,意贵远不贵近,贵淡不贵浓。
浓而近者易识,淡而远者难知。
如王摩诘‘返景入深林,复照青苔上’,皆淡而愈浓,近而愈远,可为知者道,难与俗者言也。
”清章燮《唐诗三百首注疏》卷六:“后二句有一派天机,动中寓静。
诗意深隽,非静观不能自得【全诗】《鹿柴》[唐]·王维空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
【鉴赏】这首“五绝”是诗人晚年在辋川与诗人裴迪唱和吟咏当地景物20首绝句中的一首,后来这20首绝句他自辑成集,题名《辋川集》,《鹿柴》是其中的第5首。
柴,一作“砦”,读zhai,同“寨”,用带枝杈的树枝在地上编成的栅栏。
“空山不见人,但闻人语响。
”空荡荡的山中看不见人的影子,只是偶尔听见说话的声音。
这两句以有声来反衬寂静。
“返景入深林,复照青苔上。
”“返景”,指夕阳下反射出来的霞光。
落日的余晖反照在树林深处,又照在青苔上。
后两句由声及色,重点描绘深林中的.幽深昏暗,进一步渲染环境气氛的静寂。
“景”通影,这里指日光。
“返景”即太阳将落山时的余光。
在幽深昏暗的深林之中,透过树木枝干的缝隙而射进一缕阳光,立刻给人以温暖光明的感觉,从而大大地加强了周围环境的阴暗程度。
前两句以有声反衬寂静,后两句以光亮反衬黑暗,这样,全诗就烘托出一种幽静的境界。
这首小诗题名为《鹿柴》,却又无只字写“鹿柴”,只是写透过鹿柴听到的声音,见到的景象,从整体上生动地再现了大自然景色的恬静、深邃、幽暗、空寂,着力表现环境的凄清,烘托诗人追求的那种与尘嚣隔离的空而寂的境界,恰当地表现了诗人主体心境的安然闲适。
古诗文《鹿柴》赏析
古诗文《鹿柴》赏析鹿柴唐朝:王维空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
鹿柴译文及注释【译文幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。
落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。
】【注释(1)鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。
此为地名。
(2)但:只。
闻:听见。
(3)返景:夕阳返照的光。
“景”古时同“影”。
(4)】照:照耀(着)。
鹿柴英文译文Quiet valley did not see anyone,Can only hear the voice.The afterglow of the setting sun in the deep forest,As in the moss and pleasant scenery.鹿柴赏析这首诗是王维五言绝句组诗《辋川集》二十首中的第四首。
鹿柴,是辋(wǎng)川的地名。
第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。
王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。
“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山的空明洁净;“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春山的宁静幽美;而“空山不见人”,则侧重于表现山的空寂清泠。
由于杳无人迹,这并不真空的山在诗人的感觉中显得空廓虚无,宛如太古之境。
“不见人”,把“空山”的意蕴具体化了。
如果只读第一句,读者可能会觉得它比较平常,但在“空山不见人”之后紧接“但闻人语响”,却境界顿出。
“但闻”二字颇可玩味。
通常情况下,寂静的空山尽管“不见人”,却非一片静默死寂。
啾啾鸟语,唧唧虫鸣,瑟瑟风声,潺潺水响,相互交织,大自然的声音其实是非常丰富多彩的。
然而此刻,这一切都沓无声息,只是偶尔传来一阵人语声,却看不到人影(由于山深林密)。
这“人语响”,似乎是破“寂”的,实际上是以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。
空谷传音,愈见空谷之空;空山人语,愈见空山之寂。
空山不见人,但闻人语响:王维《鹿柴》全诗赏析
空山不见人,但闻人语响:王维《鹿柴》全诗赏析鹿柴王维空山不见人,但闻人语响。
返影入深林,复照青苔上。
注解 1、鹿柴:以木栅为栏,谓之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。
2、返影:指日落时分,阳光返射到东方的景象。
译文山中空空荡荡不见人影,只听得喧哗的人语声响。
夕阳的金光射入深林中,青苔上映着昏黄的微光。
赏析这首诗描写鹿柴傍晚时分的幽静景色。
诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。
落笔先写“空山”寂绝人迹,接着以“但闻”一转,引出“人语响”来。
空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。
最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。
1 / 1__来源网络整理,仅作为学习参考。
【诗歌鉴赏】王维《鹿柴》原文及翻译 赏析
【诗歌鉴赏】王维《鹿柴》原文及翻译赏析【诗歌鉴赏】王维《鹿柴》原文及翻译赏析王维《鹿海》的原文赏析与翻译王维《鹿柴》原文空山上没有人,但有一声低语。
返景入深林,复照青苔上。
王维《鲁柴》札记、鹿柴(读音:lùzhài):王维辋川别墅之一(在今陕西省蓝田县西南)。
柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。
2.但是:只有。
3、返景(yǐng):同“返影”,太阳将落时通过云彩反射的阳光。
4.回复:再来一次。
王维《鹿柴》翻译空山上没有人,只有人声。
夕阳的余辉回到了森林深处,照耀在森林的苔藓上。
王维《鹿柴》赏析《鹿柴》是唐代诗人王维的代表作之一。
这首诗是关于一座很少有人造访的空山和一片高耸的森林,意在创造一个空旷而深邃的境界。
第一句从正面描述空山的荒凉开始,着重描述空山的空旷和清凉。
然后,第二句话马上就出来了,用一个局部的、暂时的“回应”来衬托出整体的、长期的空虚。
第三句和第四句描述了前一幅图片中的空山传说,然后描述了从声音到颜色的森林深处的倒影。
《鹿柴》这首诗描绘的是鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色。
诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。
落笔先写空山寂绝人迹,接着以但闻一转,引出人语响来。
空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。
最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。
大多数山水画都离不开特定的风景,或描绘参差不齐的岩石,或描绘高耸的古树,或描绘瀑布和悬泉。
他们的重点是风景的奇观。
这首诗是从一个奇怪的现象开始的:“空山上没有人,只有人在说话。
”这里有层层岩石和山峰。
它看起来是空的。
但有时我能突然听到一个响亮的微笑,但由于回声的多次反射,很难同时判断人类的声音来自何处。
人们有相似的经历,这很常见。
然而,用诗歌的形式来表达这种观察事物的方法是一种创造。
从诗歌的表达来看,它是独特的,不经常跳舞;从作品的接受者来看,它是如此新奇有趣,就像身临其境一样,它会带来积极的情感活动。
鹿柴赏析
《鹿柴》作者:王维空山不见人,但闻人语响。
返影入深林,复照青苔上。
注解:1、鹿柴:以木栅为栏,谓之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。
2、返影:指日落时分,阳光返射到东方的景象。
韵译:山中空空荡荡不见人影,只听得喧哗的人语声响。
夕阳的金光射入深林中,青苔上映着昏黄的微光。
放眼空空幽然的山林看不到人影,只是隐约能听到人们说话的声音。
忽见路过的一抹余晖射入幽暗深林,将那斑斑驳驳的树影照映在树下青苔之上。
赏析: 这是写景诗。
描写鹿柴傍晚时分的幽静景色。
诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。
落笔先写空山寂绝人迹,接着以但闻一转,引出人语响来。
空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。
最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。
鹿柴(zhai寨),又作鹿砦。
柴,栅栏。
鹿柴,王维辋川别业中的一个处所。
这首诗是《辋川集》二十首之一。
大凡写山水,总离不开具体景物,或摹状嶙峋怪石,或描绘参天古木,或渲染飞瀑悬泉,其着眼点在于景物之奇。
而此涛则从一个奇特的现象着笔:“空山不见人,但闻人语响。
”层岩迭嶂,看去空无一人。
可是有时会突然听得朗朗笑语,但由于回声的多重反射,一时间很难判断人声究竟从何而起。
人们大约都有类似的经验,本来很平常。
但是将这种视觉与听觉互补的观察事物的方法以诗的形式加以表现,就不能不说是一个创造。
从诗的表现说,它别出新意,不蹈故常;从作品的接受者说,是那样新奇有趣,俨如身临其境,由此引起积极的情感活动。
这两句诗用直白的语言,略作点染,境界即出。
造成闻声不见人效果的客观环境并不一样。
那么,诗中是怎样一种情况呢?诗开头的“空山”,二字,既是相对于无人而言,同时表明诗人的视野比较开阔,可以一视无碍;如果置身于隐天蔽日的原始森林中,就得不到“空山”的意象。
从这两个字,也可以窥见山中的景物形势特点。
对句的“响”字与“空山”相呼应:只有在没有太多障碍物的情况下,声音才能在山谷中往复回荡,方才可以说“人语响”。
鹿柴全文注释赏析
鹿柴唐代:王维空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
译文幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。
落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。
注释(1)鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。
此为地名。
(2)但:只。
闻:听见。
(3)返景:夕阳返照的光。
“景”古时同“影”。
(4)照:照耀(着)。
译文及注释二译文空寂的山中不见一个人,只听到一阵人语声。
太阳的一抹余晖返人深林,又照到林中的青苔上。
注释鹿柴(zhài):王维辋川别墅之一(在今陕西省蓝田县西南)。
柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。
但:只。
返景(yǐng):同“返影”,太阳将落时通过云彩反射的阳光。
复:又。
英文译文Quiet valley did not see anyone,Can only hear the voice.The afterglow of the setting sun in the deep forest,As in the moss and pleasant scenery.赏析第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。
王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。
“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山的空明洁净;“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春山的宁静幽美;而“空山不见人”,则侧重于表现山的空寂清泠。
由于杳无人迹,这并不真空的山在诗人的感觉中显得空廓虚无,宛如太古之境。
“不见人”,把“空山”的意蕴具体化了。
如果只读第一句,读者可能会觉得它比较平常,但在“空山不见人”之后紧接“但闻人语响”,却境界顿出。
“但闻”二字颇可玩味。
通常情况下,寂静的空山尽管“不见人”,却非一片静默死寂。
啾啾鸟语,唧唧虫鸣,瑟瑟风声,潺潺水响,相互交织,大自然的声音其实是非常丰富多彩的。
然而此刻,这一切都杳无声息,只是偶尔传来一阵人语声,却看不到人影(由于山深林密)。
唐诗鹿柴赏析
《鹿柴》赏析
《鹿柴》是唐代著名诗人王维的作品,这首诗以空寂、幽静的山林为背景,描绘了一幅夕阳返照下的幽静景色。
以下是《鹿柴》的赏析:
1. 意境营造:《鹿柴》以空山不见人”开篇,直接描绘出空寂清冷的境界。
诗人通过这句诗句将空”的具体化,使读者能够感受到山中的空旷与宁静。
接着,诗人以但闻人语响”来反衬出整体的寂静,进一步加深了空寂的意境。
2. 光影对比:诗中运用了返景入深林,复照青苔上”的描写,以夕阳返照的光影来反衬深林的幽暗清冷。
这一手法既表现了诗人对自然景色的精细观察,又通过光影变化展示了空寂山林的美丽之处。
3. 诗情画意:通过诗人对鹿柴附近空山深林的描绘,读者仿佛置身于这幅美丽的山水画中,感受到大自然的宁静与和谐。
诗人以自己的审美观和艺术素养,将山水景色融入诗歌,展现了浓厚的诗意。
4. 禅意内涵:王维的山水诗常常蕴含禅意,《鹿柴》也不例外。
这首诗以空寂幽静的山林为背景,寓意着人生的无常和事物的虚幻。
诗人通过对山林景色的描绘,启示读者思考生命的真谛和内心的宁静。
总之,《鹿柴》是一首具有较高艺术价值和禅意的诗歌。
诗人通过对空山深林的描绘,营造出空寂、幽静的境界,展现了自然景色的美丽和生命的哲理。
这首诗不仅是王维山水诗的代表作,也是唐代诗歌的瑰宝。
《鹿柴》原文、翻译及赏析
《鹿柴》原文、翻译及赏析《鹿柴》描写鹿柴傍晚时分的幽静景色。
诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。
落笔先写“空山”寂绝人迹,接着以“但闻”一转,引出“人语响”来。
空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。
最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。
下面是小编给大家带来的《鹿柴》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读!鹿柴朝代:唐朝|作者:王维空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
翻译/译文山中空空荡荡不见人影,只听得喧哗的人语声响。
夕阳的金光射入深林中,青苔上映着昏黄的微光。
注释①鹿柴(zhai):“柴”同“寨“,栅栏。
此为地名。
②但:只。
闻:听见。
③返景:夕阳返照的光。
“景”:日光之影,古时同“影”。
④照:照耀。
赏析/鉴赏这首诗是王维五言绝句组诗《辋川集》二十首中的第五首。
鹿柴,是辋川的地名。
第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。
王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。
“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山的空明洁净;“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春山的宁静幽美;而“空山不见人”,则侧重于表现山的空寂清泠。
由于杳无人迹,这并不真空的山在诗人的感觉中显得空廓虚无,宛如太古之境。
“不见人”,把“空山”的意蕴具体化了。
如果只读第一句,读者可能会觉得它比较平常,但在“空山不见人”之后紧接“但闻人语响”,却境界顿出。
“但闻”二字颇可玩味。
通常情况下,寂静的空山尽管“不见人”,却非一片静默死寂。
啾啾鸟语,唧唧虫鸣,瑟瑟风声,潺潺水响,相互交织,大自然的声音其实是非常丰富多彩的。
然而此刻,这一切都沓无声息,只是偶尔传来一阵人语声,却看不到人影(由于山深林密)。
这“人语响”,似乎是破“寂”的,实际上是以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。
空谷传音,愈见空谷之空;空山人语,愈见空山之寂。
鹿柴 王维 鹿柴·王维-注释-翻译-赏析-讲解
鹿柴王维鹿柴·王维|注释|翻译|赏析|讲解鹿柴王维《鹿柴》由王维创作,被选入《唐诗三百首》。
这是写景诗。
描写鹿柴傍晚时分的幽静景色。
诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。
落笔先写空山寂绝人迹,接着以但闻一转,引出人语响来。
空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。
最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。
更多唐诗欣赏敬请关注习古堂国学网的唐诗三百首栏目。
《鹿柴》作者:王维空山不见人,但闻人语响。
返影入深林,复照青苔上。
注解鹿柴(zhài):养鹿的地方,柴同寨。
但:只。
闻:听见。
返景:夕阳返照的光。
景古时同影。
照:照耀(着)韵译山中空空荡荡不见人影,只听得喧哗的人语声响。
夕阳的金光射入深林中,青苔上映着昏黄的微光。
评析这首诗是王维五言绝句组诗《辋川集》二十首中的第五首。
鹿柴,是辋川的地名。
第一句空山不见人,先正面描写空山的杳无人迹。
王维特别喜欢用空山这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。
空山新雨后,天气晚来秋(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山的空明洁净;人闲桂花落,夜静春山空(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春山的宁静幽美;而空山不见人,则侧重于表现山的空寂清泠。
由于杳无人迹,这并不真空的山在诗人的感觉中显得空廓虚无,宛如太古之境。
不见人,把空山的意蕴具体化了。
更多唐诗欣赏敬请关注习古堂国学网的唐诗三百首栏目。
如果只读第一句,读者可能会觉得它比较平常,但在空山不见人之后紧接但闻人语响,却境界顿出。
但闻二字颇可玩味。
通常情况下,寂静的空山尽管不见人,却非一片静默死寂。
啾啾鸟语,唧唧虫鸣,瑟瑟风声,潺潺水响,相互交织,大自然的声音其实是非常丰富多彩的。
然而此刻,这一切都沓无声息,只是偶尔传来一阵人语声,却看不到人影(由于山深林密)。
这人语响,似乎是破寂的,实际上是以局部的、暂时的响反衬出全局的、长久的空寂。
空谷传音,愈见空谷之空;空山人语,愈见空山之寂。
王维《鹿柴》原文赏析
王维《鹿柴》原文赏析王维《鹿柴》原文赏析鹿柴唐代王维空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
译文幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。
落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。
注释(1)鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。
此为地名。
(2)但:只。
闻:听见。
(3)返景:夕阳返照的光。
“景”古时同“影”。
(4) 照:照耀(着)。
原文赏这首诗描绘的是鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色。
诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。
落笔先写空山寂绝人迹,接着以但闻一转,引出人语响来。
空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。
最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。
大凡写山水,总离不开具体景物,或状峋怪石,或描绘参天古木,或渲染飞瀑悬泉,其着眼点在于景物之奇。
而此诗则从一个奇特的现象着笔:“空山不见人,但闻人语响。
”层岩迭嶂,看去空无一人。
可是有时会突然听得朗朗笑语,但由于回声的`多重反射,一时间很难判断人声究竟从何而起。
人们大约都有类似的经验,本来很平常。
但是将这种视觉与听觉互补的观察事物的方法以诗的形式加以表现,就不能不说是一个创造。
从诗的表现说,它别出新意,不蹈故常;从作品的接受者说,是那样新奇有趣,如身临其境,由此引起积极的情感活动。
前两句诗用直白的语言,略作点染,境界即出。
诗开头的“空山”,二字,是相对于无人而言,同时表明诗人的视野比较开阔,可以一视无碍;如果置身于隐天蔽日的原始森林中,就得不到“空山”的意象。
从这两个字,也可以窥见山中的景物形势特点。
对句的“响”字与“空山”相呼应:只有在没有太多障碍物的情况下,声音才能在山谷中往复回荡,方才可以说“人语响”。
因此,周遭景物必是疏朗的。
前二句写幽静,因声传神;后二句写幽深,以光敷色。
山中景色会因朝夕晦暝、风雨因时而变化。
此诗则选取傍晚时分的景色作为描写对象。
这时夕阳返照射入树林深处,又有一部分光线落到青苔上面。
王维《鹿柴》唐诗鉴赏详解《鹿柴》唐诗赏析答案
王维《鹿柴》唐诗鉴赏详解《鹿柴》唐诗赏析答案《鹿柴》由王维创作,被选入《唐诗三百首》。
这是写景诗。
描写鹿柴傍晚时分的幽静景色。
诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。
接下来让我们一起来学习一下这首古诗吧。
《鹿柴》作者:王维空山不见人,但闻人语响。
返影入深林,复照青苔上。
《鹿柴》【注解】鹿柴(zhài):养鹿的地方,“柴”同“寨”。
但:只。
闻:听见。
返景:夕阳返照的光。
“景”古时同“影”。
照:照耀(着)《鹿柴》【韵译】山中空空荡荡不见人影,只听得喧哗的人语声响。
夕阳的金光射入深林中,青苔上映着昏黄的微光。
《鹿柴》【评析】这首诗是王维五言绝句组诗《辋川集》二十首中的第五首。
鹿柴,是辋川的地名。
第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。
王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。
“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山的空明洁净;“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春山的宁静幽美;而“空山不见人”,则侧重于表现山的空寂清泠。
由于杳无人迹,这并不真空的山在诗人的感觉中显得空廓虚无,宛如太古之境。
“不见人”,把“空山”的意蕴具体化了。
如果只读第一句,读者可能会觉得它比较平常,但在“空山不见人”之后紧接“但闻人语响”,却境界顿出。
“但闻”二字颇可玩味。
通常情况下,寂静的空山尽管“不见人”,却非一片静默死寂。
啾啾鸟语,唧唧虫鸣,瑟瑟风声,潺潺水响,相互交织,大自然的声音其实是非常丰富多彩的。
然而此刻,这一切都沓无声息,只是偶尔传来一阵人语声,却看不到人影(由于山深林密)。
这“人语响”,似乎是破“寂”的,实际上是以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。
空谷传音,愈见空谷之空;空山人语,愈见空山之寂。
人语响过,空山复归于万籁俱寂的境界;而且由于刚才那一阵人语响,这时的空寂感就更加突出。
三四句由上幅的描写空山中传语进而描写深林返照,由声而色,深林,本来就幽暗,林间树下的青苔,更突出了深林的不见阳光。
部编版小学语文古诗文《鹿柴》原文+注释+翻译+赏析+试题
鹿柴体裁:诗题文:空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
作者:名字:王维年代:唐代描述:王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。
苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。
”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。
王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。
王维精通佛学,受禅宗影响很大。
佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。
王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。
与孟浩然合称“王孟”。
翻译:原文空山不见人,但闻人语响。
译文:幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。
原文返景入深林,复照青苔上。
译文:落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。
赏析:赏析一:创作背景鹿柴是王维在辋川别业的胜景之一。
唐天宝年间,王维在终南山下购置辋川别业。
辋川有胜景二十处,王维和他的好友裴迪逐处作诗,编为《辋川集》,这首诗是其中的第五首。
赏析二:思想内容诗人通过视觉和听觉的描写,把握空山人语响和深林入返照幽静境界,表现了诗人对与大自然的热爱和赞美之情。
赏析三:艺术特色诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。
落笔先写空山寂绝人迹,接着以但闻一转,引出人语响来。
空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。
最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。
“空山不见人”,通过正面描写写出空山的杳无人迹。
“但闻人语响”,这“人语响”,似乎是破“寂”的,实际上是以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。
以动衬静。
三四句由上幅的描写空山中传语进而描写深林返照,由声而色,深林,本来就幽暗,林间树下的青苔,更突出了深林的不见阳光。
那一小片光影和大片的无边的幽暗所构成的强烈对比,反而使深林的幽暗更加突出。
特别是这“返景”,不仅微弱,而且短暂,一抹余晖转瞬逝去之后,接踵而来的便是漫长的幽暗。
王维《鹿柴》赏析:空山深林在傍晚时分的幽静景色
王维《鹿柴》赏析:空山深林在傍晚时分的幽静景色王维的《鹿柴》是一首脍炙人口的五言绝句,收录于《辋川集》中,以其独特的艺术魅力和深邃的意境,成为了中国古典诗歌中的瑰宝。
以下是对这首诗的详细赏析:一、作品原文空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
二、译文及注释1、译文幽静的山谷里看不见人,只听到人说话的声音。
落日余光映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。
2、注释鹿柴(zhài):王维在辋川别业的胜景之一(在今陕西省蓝田县西南)。
柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。
但:只。
返景(jǐng):日光。
一说“返景中景,同‘影’。
意思是太阳将落时通过云彩反射的阳光”。
复:又。
三、创作背景唐玄宗天宝年间,王维在终南山下购置辋川别业。
鹿柴是王维在辋川别业的胜景之一。
辋川有胜景二十处,王维和他的好友裴迪逐处作诗,编为《辋川集》,共二十首,《鹿柴》是其中的第五首。
四、作品赏析1、整体赏析这首诗描绘的是鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色。
诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。
落笔先写空山寂绝人迹,接着以但闻一转,引出人语响来。
空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。
最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。
大凡写山水,总离不开具体景物,或摹状嶙峋怪石,或描绘参天古木,或渲染飞瀑悬泉,其着眼点在于景物之奇。
而此诗则从一个奇特的现象着笔:“空山不见人,但闻人语响。
”层岩迭嶂,看去空无一人。
可是有时会突然听得朗朗笑语,但由于回声的多重反射,一时间很难判断人声究竟从何而起。
人们大约都有类似的经验,本来很平常。
但是将这种视觉与听觉互补的观察事物的方法以诗的形式加以表现,就不能不说是一个创造。
从诗的表现说,它别出新意,不蹈故常;从作品的接受者说,是那样新奇有趣,俨如身临其境,由此引起积极的情感活动。
前两句诗用直白的语言,略作点染,境界即出。
诗开头的“空山”二字,是相对于无人而言,同时表明诗人的视野比较开阔,可以一视无碍;如果置身于隐天蔽日的原始森林中,就得不到“空山”的意象。
王维:鹿柴精选
王维:鹿柴范文王维:鹿柴【原文、翻译及赏析】原文 :《鹿柴》作者:王维空山不见人,但闻人语响。
返影入深林,复照青苔上。
【解说】鹿柴( zhài):养鹿的地方,“柴”同“寨”。
但:只。
闻:听见。
返景:夕阳返照的光。
“景”古时同“影”。
照:照耀 ( 着)【韵译】山中空空荡荡不见人影,只听得喧华的人语声响。
夕阳的金光射入深林中,青苔上映着昏黄的微光。
【评析】这首诗是王维五言绝句组诗《辋川集》二十首中的第五首。
鹿柴,是辋川的地名。
第一句“空山不见人”,先正面描述空山的杳无人迹。
王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不一样的诗里,它所表现的境地却有差异。
“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),重视于表现雨后秋山的空光亮净;“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),重视于表现夜间春山的寂静优美;而“空山不见人”,则重视于表现山的空寂清泠。
由于杳无人迹,这其实不真空的山在诗人的感觉中显得空廓虚无,如同太古之境。
“不见人”,把“空山”的意蕴详尽化了。
若是只读第一句,读者可能会感觉它比较平常,但在“空山不见人”此后紧接“但闻人语响” ,却境地顿出。
“但闻”二字颇可玩味。
平常情况下,沉静的空山尽管“不见人”,却非一片静默死寂。
啾啾鸟语,唧唧虫鸣,瑟瑟风声,潺潺水响,互相交错,大自然的声音实际上是特别丰富多彩的。
可是现在,这所有都沓无声息,可是有时传来一阵人语声,却看不到人影(由于山深林密)。
这“人语响”,忧如是破“寂”的,实际上是以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。
空谷传音,愈见空谷之空;空隐士语,愈见空山之寂。
人语响过,空山复归于万籁俱寂的境地;而且由于刚才那一阵人语响,这时的空寂感就更加突出。
三四句由上幅的描述空山中传语进而描述深林返照,由声而色,深林,本来就昏暗,林间树下的青苔,更突出了深林的不见阳光。
沉静与昏暗,虽分别诉之于听觉与视觉,但它们在人们总的印象中,却常属于一类,因此幽与静经常连类而及。
鹿柴古诗的意思是什么?古诗鹿柴的原文及赏析
鹿柴古诗的意思是什么?古诗鹿柴的原文及赏析知识是人类进步的阶梯,想要了解古诗鹿柴的小伙伴快来瞧瞧吧!下面由小编为你精心准备了“鹿柴古诗的意思是什么?古诗鹿柴的原文及赏析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!古诗鹿柴的意思山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。
夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。
古诗鹿柴的原文空山不见人,但闻人语响。
返影入深林,复照青苔上。
古诗鹿柴的赏析这首诗是王维后期山水诗的代表作《辋川集》中的一首。
诗中描绘鹿柴附近的空山深林在夕阳返照下的幽静景色。
首句“空山不见人”直接描写空山的寂寥静谧。
山之所以“空”,是因为杳无人迹。
“不见人”三字,将“空”具体化。
次句“但闻人语响”,以局部的有声反衬整体的寂静。
通常情况下,山中尽管无人,但不会无声。
“但闻”二字将瑟瑟风声、潺潺水声、唧唧虫声、啾啾鸟声统统排除开,只听见偶尔传来的几声“人语响”。
表面上看,这几声“人语响”似乎打破了寂静,其实,一阵人语响过以后,空山又回到了万籁俱寂的境界之中。
三、四两句“返景入深林,复照青苔上”用夕阳返照来反衬深林的幽暗清冷。
按理说,要描写幽暗的境界应回避光亮,诗人却偏偏写“返景入深林”。
猛一看,这一抹微弱的斜晖似乎给幽暗的深林带来了一丝光亮,其实恰恰相反。
当“返景”的余晖透过斑驳的树影照在青苔上时,那一小块光亮与一大片幽暗所形成的强烈对比,反而使深林的幽暗更加突出。
况且,那“返景”不仅微弱,而且短暂,一抹余晖转瞬逝去之后,接踵而来的便是更漫长的幽暗。
王维“晚年惟好静,万事不关心”(《酬张少府》)。
《辋川集》中的作品,大多着力描写自然景色的静美境界,前人认为这些诗不谈禅机而深得禅理,读之身世两忘,万念俱绝。
这反映了王维晚年对现实冷漠的消极思想,但这些诗“诗中有画”的表现手法却具有不朽的美学价值。
古诗词《鹿柴》鉴赏
古诗词《鹿柴》鉴赏1 朝代:唐代 作者:王维 空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
译文 幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。
落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。
注释 (1)鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。
此为地名。
(2)但:只。
闻:听见。
(3)返景:夕阳返照的光。
“景”古时同“影”。
(4) 照:照耀(着)。
英文译文 Quiet valley did not see anyone, Can only hear the voice. The afterglow of the setting sun in the deep forest, As in the moss and pleasant scenery. 鉴赏 这首诗描绘的是鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色。
诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。
落笔先写空山寂绝人迹,接着以但闻一转,引出人语响来。
空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。
最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。
大凡写山水,总离不开具体景物,或摹状嶙峋怪石,或描绘参天古木,或渲染飞瀑悬泉,其着眼点在于景物之奇。
而此诗则从一个奇特的现象着笔:“空山不见人,但闻人语响。
”层岩迭嶂,看去空无一人。
可是有时会突然听得朗朗笑语,但由于回声的多重反射,一时间很难判断人声究竟从何而起。
人们大约都有类似的经验,本来很平常。
但是将这种视觉与听觉互补的观察事物的方法以诗的形式加以表现,就不能不说是一个创造。
从诗的表现说,它别出新意,不蹈故常;从作品的接受者说,是那样新奇有趣,俨如身临其境,由此引起积极的情感活动。
前两句诗用直白的语言,略作点染,境界即出。
诗开头的“空山”,二字,是相对于无人而言,同时表明诗人的视野比较开阔,可以一视无碍;如果置身于隐天蔽日的原始森林中,就得不到“空山”的意象。
从这两个字,也可以窥见山中的景物形势特点。
《鹿柴》原文、译文及赏析—小学必读
《鹿柴》原文、译文及赏析—小学必读原文:鹿柴王维〔唐代〕空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
译文:幽静的山谷里看不见人,只听到人说话的声音。
落日余光映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。
注释:鹿柴(zhài):王维在辋川别业的胜景之一(在今陕西省蓝田县西南)。
柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。
但:只。
返景(jǐng):日光。
一说“返景中景,同‘影’。
意思是太阳将落时通过云彩反射的阳光”。
复:又。
赏析:第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。
王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。
“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山的空明洁净;“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春山的宁静幽美;而“空山不见人”,则侧重于表现山的空寂清泠。
由于杳无人迹,这并不真空的山在诗人的感觉中显得空廓虚无,宛如太古之境。
“不见人”,把“空山”的意蕴具体化了。
如果只读第一句,读者可能会觉得它比较平常,但在“空山不见人”之后紧接“但闻人语响”,却境界顿出。
“但闻”二字颇可玩味。
通常情况下,寂静的空山尽管“不见人”,却非一片静默死寂。
啾啾鸟语,唧唧虫鸣,瑟瑟风声,潺潺水响,相互交织,大自然的声音其实是非常丰富多彩的。
然而此刻,这一切都杳无声息,只是偶尔传来一阵人语声,却看不到人影(由于山深林密)。
这“人语响”,似乎是破“寂”的,实际上是以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。
空谷传音,愈见空谷之空;空山人语,愈见空山之寂。
人语响过,空山复归于万籁俱寂的境界;而且由于刚才那一阵人语响,这时的空寂感就更加突出。
三四句由上幅的描写空山中传语进而描写深林返照,由声而色,深林,本来就幽暗,林间树下的青苔,更突出了深林的不见阳光。
寂静与幽暗,虽分别诉之于听觉与视觉,但它们在人们总的印象中,却常属于一类,因此幽与静往往连类而及。
按照常情,写深林的幽暗,应该着力描绘它不见阳光,这两句却特意写返景射入深林,照映的青苔上。
王维《鹿柴》赏析:宁静淡泊的幽寂山水诗
王维《鹿柴》赏析:宁静淡泊的幽寂山水诗《鹿柴》是唐代诗人王维创作的一首五言绝句,收录于《辋川集》中。
此诗通过细腻的笔触和独特的艺术手法,描绘了一幅空寂幽深的自然景色,同时也传达了诗人内心的宁静与淡泊。
作品全文空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
译文及注释译文幽静的山谷里看不见人,只听到人说话的声音。
落日余光映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。
注释鹿柴(zhài):王维在辋川别业的胜景之一(在今陕西省蓝田县西南)。
柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。
但:只。
返景(jǐng):日光。
一说“返景中景,同‘影’。
意思是太阳将落时通过云彩反射的阳光”。
复:又。
创作背景唐玄宗天宝年间,王维在终南山下购置辋川别业。
鹿柴是王维在辋川别业的胜景之一。
辋川有胜景二十处,王维和他的好友裴迪逐处作诗,编为《辋川集》,共二十首,《鹿柴》是其中的第五首。
作品赏析1、意境营造(1)空寂之境:诗的首句“空山不见人”直接描绘了山的空旷与寂静,营造出一种远离尘器、人迹罕至的氛围。
这a.种“空”不仅指物理上的空旷,更蕴含了心灵的宁静与超脱。
(2)以动衬静:第二句“但闻人语响”以声音的出现反衬出山的空寂。
人语在空谷中回响,更显得山谷的空旷与宁静,这种以动衬静的手法,使得整个画面更加生动且富有层次感。
2、色彩与光影(1)夕阳余晖:第三句“返景入深林”引入了夕阳的金光,这東光线不仅照亮了深林,还为整个画面增添了一抹温暖与希望。
夕阳的返照,不仅是对自然景色的真实描绘,也象征着诗人内心的光明与希望。
(2)青苔的绿意:第四句“复照青苔上”则将光与色完美结合。
夕阳的余晖洒在青苔上,使得原本幽暗的青苔也焕发出勃勃生机。
这种光影的交织,既展现了自然的美丽,也寓意着诗人内心的纯净与平和。
3、情感表达(1)热爱自然:全诗通过对自然景色的细腻描绘,表达了诗人对大自然的热爱与赞美之情。
王维以其敏锐的观察力和深厚的艺术修养,将自然之美展现得淋漓尽致。
《鹿柴》原文注释及简析
《鹿柴》
唐·王维
空山不见人,但闻人语响,
返景入深林,复照青苔上。
【作者背景】
王维(701-760),唐代诗人。
字摩诘,蒲州(今山西永济)人。
他有多方面的艺术成就,人们称赞他“诗中有画,画中有诗”。
【注词释义】
鹿柴:地名,在今陕西蓝田县西南的终南山下。
王维在这里有别墅。
柴,读作zhài,同“寨”、“砦”。
用于防守的栅栏、篱笆等。
但:只。
返景:夕阳的回光返照。
景,读作yǐng,同“影”,这里指日光。
复:又。
青苔:深绿色的苔藓植物,生长在潮湿的地面上。
【古诗今译】
空旷的山中看不见人,只是能听见说话的声音。
夕阳的光线射入深林,重新照映在青苔之上。
【名句赏析】
这首诗是王维的名作之一,写出了作者在山间别墅所观察到的山空林深、夕阳返照的黄昏景致。
前两句写接近傍晚的时候,空旷的山间已经看不见人的踪影,只是从树林深处,还隐约能听到一些断续的话语声。
这里的“响”,不是喧闹的意思,而是声音的意思。
用一个“响”字衬托,更显出空山深林的幽静。
后两句写夕阳的余辉,横斜地透过浓密的树林,重新照射在贴近地面的青苔上。
由于林深树密,绿荫如盖,白天的阳光无法穿透。
一个“复”字透出只有早晚横射的光线才能进入林中。
这样一形容,更增添了一种寂静幽深的感觉。
这首小诗,通过描写山林景致的“静”,来表达诗人心境的“静”,情景交融,意味深长。
《鹿柴》的赏析
《鹿柴》的赏析
鹿柴
【唐】王维
空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
作者简况:
王维(公元701-公元761),字摩诸,太原祁县(今山西祁县)人.唐代著名诗人、画家。
开元九年(公元721)进士,曾任大乐丞、右拾遗、尚书右丞等职。
其主要成就是山水诗的描写,独特传神,诗意高远,堪称“诗中有画,画中有诗”。
语体意译:
空旷的山谷从未见到人的点滴踪影,
寂静中却不时传来人们的细语声声。
落日的余晖洒向一丛丛密林的深处,
弥漫的阳光又映向绿意浓浓的青苔上。
疑难注释:
❶鹿柴:地名,“柴”读zhài,通“寨”。
鹿柴是诗人晚年隐居所在地辋川(今陕西省蓝田县西南一带)的风景之一。
❷但:只的意思。
❸返景:阳光反照。
景,古通“影”,即日光。
❹复:又的意思。
❺青苔:深绿色的苔藓,喜生长在潮湿的地面或石上。
诗文欣赏:
深山空谷是什么情景?清幽寂静,无声无息。
只有那明媚的阳光和茂密的森林,伴以鲜绿的苔藓。
诗人写深山空谷的静就是用以上的景物表现的,前两句用“人语响”衬托出空谷的静,后两句更以无声但明亮的夕阳返照,配以蓊蓊郁郁的密林,进一步突出了空谷的静。
前两句从听觉写,后两句再以视觉写,两者巧妙结合,仅用二十个字就勾画出一幅深山空谷图,给人以空茫、辽远、寂静幽深之感。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
我爱读: 鹿l ù 柴zh ài
(唐) 王 维 空kōng 山shān /不bú 见jiàn 人rén
, 但dàn 闻wén /人rén 语yǔ 响xiǎng 。
返fǎn 景jǐng / 入rù 深shēn 林lín , 复fù 照zhào /青qīng 苔tái 上shàng。
小助手:
鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。
以木栅为栏,谓之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。
但:只。
闻:听见。
返景:指日落时分,阳光返射到东方的景象。
“景”古时同
“影”。
照:照耀。
呱呱译古诗:
山中空空荡荡不见人影,
只听得喧哗的人语声响。
夕阳的金光射入深林中,
青苔上映着昏黄的微光
和诗人交朋友: 王维简介(四)另见第14、24、54页
王维早年有过积极的政治抱负,希望能作出一番大事业,后值政局变化无常而逐渐消沉下来,吃斋念佛。
四十多岁的时候,他特地在长安东南的蓝田县辋川营造了别墅和在终南山上,过着半官半隐的生活。
《辋川闲居赠裴秀才迪》这首诗是他隐居生活中的一个篇章,主要内容是“言志”,写诗人远离尘俗,继续隐居的愿望。
诗中写景并
不刻意铺陈,自然清新,如同信手拈来,而淡远之境自见,大有渊明遗风。
呱呱说古诗:
《鹿柴》是王维山水诗中的重要代表作,描绘的是傍晚时分山林幽深静寂的景色,表达了诗人对大自然中空灵境界的追求和喜爱,这也是他隐居辋川中的乐趣之一。
这首诗的主要特色是充满了绘画的境界,表现出了苏轼评论王维时所说的“诗中有画”。
诗的前半部分,“空山不见人,但闻人语响。
”“空”字突显了山的清静,“但闻人语响”,通过听觉感官的感受,衬托出山林的幽深,在视觉上是“不见人”,在听觉上是“闻人语”,将人的感受与情境结合,人与自然融合为一体。
诗的后半部分,“返景入深林,复照青苔上。
”写的是诗人返回到深山树林之中,看到夕阳照在青苔上,初看与前半部分矛盾,诗人由于身处空山深处,造成视野狭小,无法看见行人,只能听到人声。
而后面却又写返回山中,给人感觉前后境界不一。
仔细想,应该这么理解:诗人应该看到天色渐晚,便起身往回走,因为在深山之中,视野不开阔,只听到路人的说笑声,但不见其人,更加感受到空山的清幽,又不觉返身走回深山树林中,便看到夕阳“复照青苔上”。
更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。
此诗后两句寄情于景,作者对国家未来、对自己的远大理想犹如这夕阳余晖复照“青苔”。
并未完全心灰意冷,而是希望国家能像夕阳一样仍能发光,自己仍能为国家建功立业、一展宏图。
全诗流露出人生的一丝无奈。
★闽南童谣串串烧★西北雨(流传念谣)
西北雨,直直落。
鲫仔鱼,欲娶某。
鮕鮘兄,拍锣鼓。
媒人婆,土虱嫂。
日头暗,寻无路。
赶紧来,火金姑。
做好心,来照路。
西北雨,直直落。
西北雨,直直落。
白鹭鸶,来赶路。
翻山岭,过溪河。
寻无巢,跋一倒。
日头暗,欲怎好。
土地公,土地婆。
做好心,来带路。
西北雨,直直落。
这一首闽南地区流传的经典念谣,已经被编成了歌曲,有多种版本,大意是:来自西北的大雨,一直下个不停。
小鲫鱼,要娶妻。
鮕鮘(学名七星鳢)哥哥,敲锣打鼓。
媒人婆婆,土虱(一种鲶鱼科的淡水鱼)嫂嫂。
天色暗了,长不到路。
赶快过来,萤火虫。
心地最好,来照明。
来自西北的大雨,一直下个不停。
来自西北的大雨,一直下个不停。
白鹭鸶,来赶路。
翻山越岭,穿过溪河。
找不到自己的巢,摔了一跤。
天色暗了,要怎么办好。
土地公,土地婆。
心地最好,来为它带路。
来自西北的大雨,一直下个不停。