王维 《鹿柴》 诗词赏析

合集下载

《鹿柴》古诗原文及赏析

《鹿柴》古诗原文及赏析

《鹿柴》古诗原文及赏析《鹿柴》古诗原文及赏析【诗句】返景入深林,复照青苔上。

【出处】唐·王维《鹿柴》。

【译注】一抹余晖自林间斜射而入,照映在树下的青苔上。

在冷色的画面上涂上一点暖色,反而使冷色更加鲜明;一束阳光与无边的幽暗构成强烈对比,使深林的幽暗更加突出。

以光亮反衬幽暗,诗境幽冷空寂。

明李东阳《怀麓堂诗话》:“诗贵意,意贵远不贵近,贵淡不贵浓。

浓而近者易识,淡而远者难知。

如王摩诘‘返景入深林,复照青苔上’,皆淡而愈浓,近而愈远,可为知者道,难与俗者言也。

”清章燮《唐诗三百首注疏》卷六:“后二句有一派天机,动中寓静。

诗意深隽,非静观不能自得【全诗】《鹿柴》[唐]·王维空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

【鉴赏】这首“五绝”是诗人晚年在辋川与诗人裴迪唱和吟咏当地景物20首绝句中的一首,后来这20首绝句他自辑成集,题名《辋川集》,《鹿柴》是其中的第5首。

柴,一作“砦”,读zhai,同“寨”,用带枝杈的树枝在地上编成的栅栏。

“空山不见人,但闻人语响。

”空荡荡的山中看不见人的影子,只是偶尔听见说话的声音。

这两句以有声来反衬寂静。

“返景入深林,复照青苔上。

”“返景”,指夕阳下反射出来的霞光。

落日的余晖反照在树林深处,又照在青苔上。

后两句由声及色,重点描绘深林中的.幽深昏暗,进一步渲染环境气氛的静寂。

“景”通影,这里指日光。

“返景”即太阳将落山时的余光。

在幽深昏暗的深林之中,透过树木枝干的缝隙而射进一缕阳光,立刻给人以温暖光明的感觉,从而大大地加强了周围环境的阴暗程度。

前两句以有声反衬寂静,后两句以光亮反衬黑暗,这样,全诗就烘托出一种幽静的境界。

这首小诗题名为《鹿柴》,却又无只字写“鹿柴”,只是写透过鹿柴听到的声音,见到的景象,从整体上生动地再现了大自然景色的恬静、深邃、幽暗、空寂,着力表现环境的凄清,烘托诗人追求的那种与尘嚣隔离的空而寂的境界,恰当地表现了诗人主体心境的安然闲适。

王维《鹿柴》原文、注释及解析

王维《鹿柴》原文、注释及解析

王维《鹿柴》原文、注释及解析〔原文〕鹿柴[唐] 王维空山不见人,但闻人语响。

返景入深林②,复照青苔上。

〔注释〕①本篇选自王维《王右丞集》。

是作者《辋川集》二十首中第五首,均是写作者辋川一带的景色。

鹿柴,栅栏。

②返景,落日返照。

〔解析〕诗人从写山落笔,而劈头用一个“空”字。

王维写诗常喜用“空”字来形容他所流连的客观景物,如“空山新雨后”(《山居秋暝》),“空翠湿人衣”(《山中》),“夜静春山空”(《鸟鸣涧》),“空堂欲二更”(《秋夜独坐》),“路澜动远空”(《汉江临眺》),“积雨空林烟火迟”(《积雨辋川作》)。

王维写诗与“空”字结下如此不解之缘,是因为这“空”字,以虚幻不实,空寂明静之义存在于佛教经义中。

“一生几许伤心事,不向空门何处销”(《叹白发》)的王维,自然会时时处处念念不忘这个“空”字。

一读“空山”,我们便知这辋川别墅中的“鹿柴”,也在山中。

其实,山是不空的,至少有人,有树林,还有鸣鸟流泉。

由于诗人主观“唯好静”,用佛家空寂的眼光看待客观景物,因而山上的一切,都被看成空的了。

因其“空”,故“不见人”。

但“不见人”,只是我不曾见到人,至于山中到底可有人,则由下句作答:“但闻人语响”。

山中是有人的。

“但闻人语响”而不见其人影,是因其人在望不见的远处,由此可见“鹿柴”所处的“空山”是何等之静。

第三、四两句:日影、深林、青苔三者都是静态的景物,彼此似乎又互不相关,各自独立。

但日影不停地由东向西移动,深林的冬萧夏荣,青苔的寒隐暑显,则又都涵蕴着内在的生机。

如果没有日影,则深林青苔便暗然一片,静而近乎寂灭。

但这不是诗人所要的境界。

我们细味“入”“复”二字,便能悟到诗人追求这闲静而不寂灭的境界,其用意是何等之深。

全诗四句二十字,分上下两截。

写“不见人”,写动、写声,以动、声显静;下截写见,写静、写色,以静、色显动。

诗中有画,景中有声,把诗人自己恬淡的心境和清幽的环境融为一体,以显示其“晚年唯好静,万事不关心”的思想情趣。

唐诗鹿柴赏析

唐诗鹿柴赏析

《鹿柴》赏析
《鹿柴》是唐代著名诗人王维的作品,这首诗以空寂、幽静的山林为背景,描绘了一幅夕阳返照下的幽静景色。

以下是《鹿柴》的赏析:
1. 意境营造:《鹿柴》以空山不见人”开篇,直接描绘出空寂清冷的境界。

诗人通过这句诗句将空”的具体化,使读者能够感受到山中的空旷与宁静。

接着,诗人以但闻人语响”来反衬出整体的寂静,进一步加深了空寂的意境。

2. 光影对比:诗中运用了返景入深林,复照青苔上”的描写,以夕阳返照的光影来反衬深林的幽暗清冷。

这一手法既表现了诗人对自然景色的精细观察,又通过光影变化展示了空寂山林的美丽之处。

3. 诗情画意:通过诗人对鹿柴附近空山深林的描绘,读者仿佛置身于这幅美丽的山水画中,感受到大自然的宁静与和谐。

诗人以自己的审美观和艺术素养,将山水景色融入诗歌,展现了浓厚的诗意。

4. 禅意内涵:王维的山水诗常常蕴含禅意,《鹿柴》也不例外。

这首诗以空寂幽静的山林为背景,寓意着人生的无常和事物的虚幻。

诗人通过对山林景色的描绘,启示读者思考生命的真谛和内心的宁静。

总之,《鹿柴》是一首具有较高艺术价值和禅意的诗歌。

诗人通过对空山深林的描绘,营造出空寂、幽静的境界,展现了自然景色的美丽和生命的哲理。

这首诗不仅是王维山水诗的代表作,也是唐代诗歌的瑰宝。

王维《鹿柴》及赏析

王维《鹿柴》及赏析

王维《鹿柴》及赏析鹿柴唐代:王维空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

译文幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。

落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。

注释鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。

此为地名。

但:只。

闻:听见。

返景:夕阳返照的光。

“景”古时同“影”。

照:照耀(着)。

创作背景唐天宝年间,王维在终南山下购置辋川别业。

鹿柴是王维在辋川别业的胜景之一。

辋川有胜景二十处,王维和他的好友裴迪逐处作诗,编为《辋川集》,这首诗是其中的第五首。

文学赏析第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。

王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。

“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山的空明洁净;“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春山的宁静幽美;而“空山不见人”,则侧重于表现山的空寂清泠。

因为杳无人迹,这并不真空的山在诗人的感觉中显得空廓虚无,宛如太古之境。

“不见人”,把“空山”的意蕴具体化了。

如果只读第一句,读者可能会觉得它比较平常,但在“空山不见人”之后紧接“但闻人语响”,却境界顿出。

“但闻”二字颇可玩味。

通常情况下,寂静的空山即使“不见人”,却非一片静默死寂。

啾啾鸟语,唧唧虫鸣,瑟瑟风声,潺潺水响,相互交织,大自然的声音其实是非常丰富多彩的。

不过此刻,这个切都杳无声息,仅仅偶尔传来一阵人语声,却看不到人影(因为山深林密)。

这“人语响”,似乎是破“寂”的,实际上是以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。

空谷传音,愈见空谷之空;空山人语,愈见空山之寂。

人语响过,空山复归于万籁俱寂的境界;而且因为刚才那一阵人语响,这时的空寂感就更加突出。

三四句由上幅的描写空山中传语进而描写深林返照,由声而色,深林,本来就幽暗,林间树下的青苔,更突出了深林的不见阳光。

寂静与幽暗,虽分别诉之于听觉与视觉,但它们在人们总的印象中,却常属于一类,所以幽与静往往连类而及。

《鹿柴》原文、翻译及赏析

《鹿柴》原文、翻译及赏析

《鹿柴》原文、翻译及赏析《鹿柴》描写鹿柴傍晚时分的幽静景色。

诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。

落笔先写“空山”寂绝人迹,接着以“但闻”一转,引出“人语响”来。

空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。

最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。

下面是小编给大家带来的《鹿柴》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读!鹿柴朝代:唐朝|作者:王维空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

翻译/译文山中空空荡荡不见人影,只听得喧哗的人语声响。

夕阳的金光射入深林中,青苔上映着昏黄的微光。

注释①鹿柴(zhai):“柴”同“寨“,栅栏。

此为地名。

②但:只。

闻:听见。

③返景:夕阳返照的光。

“景”:日光之影,古时同“影”。

④照:照耀。

赏析/鉴赏这首诗是王维五言绝句组诗《辋川集》二十首中的第五首。

鹿柴,是辋川的地名。

第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。

王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。

“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山的空明洁净;“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春山的宁静幽美;而“空山不见人”,则侧重于表现山的空寂清泠。

由于杳无人迹,这并不真空的山在诗人的感觉中显得空廓虚无,宛如太古之境。

“不见人”,把“空山”的意蕴具体化了。

如果只读第一句,读者可能会觉得它比较平常,但在“空山不见人”之后紧接“但闻人语响”,却境界顿出。

“但闻”二字颇可玩味。

通常情况下,寂静的空山尽管“不见人”,却非一片静默死寂。

啾啾鸟语,唧唧虫鸣,瑟瑟风声,潺潺水响,相互交织,大自然的声音其实是非常丰富多彩的。

然而此刻,这一切都沓无声息,只是偶尔传来一阵人语声,却看不到人影(由于山深林密)。

这“人语响”,似乎是破“寂”的,实际上是以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。

空谷传音,愈见空谷之空;空山人语,愈见空山之寂。

唐诗《鹿柴》赏析

唐诗《鹿柴》赏析

唐诗《鹿柴》赏析《鹿柴》--王维空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

注释1.鹿柴:地名。

柴,一作“寨”。

行军时在山上扎营,立木为区落,叫柴;别墅有篱落的,也叫柴。

2.空:诗中为空寂、幽静之意。

3.但:只。

4.返景:夕阳返照的光。

景,日光。

古诗赏析这首诗是王维后期山水诗的代表作《辋川集》中的一首。

诗中描绘鹿柴附近的空山深林在夕阳返照下的幽静景色。

首句“空山不见人”直接描写空山的寂寥静谧。

山之所以“空”,是因为杳无人迹。

“不见人”三字,将“空”具体化。

次句“但闻人语响”,以局部的有声反衬整体的寂静。

通常情况下,山中尽管无人,但不会无声。

“但闻”二字将瑟瑟风声、潺潺水声、唧唧虫声、啾啾鸟声统统排除开,只听见偶尔传来的几声“人语响”。

表面上看,这几声“人语响”似乎打破了寂静,其实,一阵人语响过以后,空山又回到了万籁俱寂的境界之中。

三、四两句“返景入深林,复照青苔上”用夕阳返照来反衬深林的幽暗清冷。

按理说,要描写幽暗的境界应回避光亮,诗人却偏偏写“返景入深林”。

猛一看,这一抹微弱的斜晖似乎给幽暗的深林带来了一丝光亮,其实恰恰相反。

当“返景”的余晖透过斑驳的树影照在青苔上时,那一小块光亮与一大片幽暗所形成的强烈对比,反而使深林的幽暗更加突出。

况且,那“返景”不仅微弱,而且短暂,一抹余晖转瞬逝去之后,接踵而来的'便是更漫长的幽暗。

王维“晚年惟好静,万事不关心”(《酬张少府》)。

《辋川集》中的作品,大多着力描写自然景色的静美境界,前人认为这些诗不谈禅机而深得禅理,读之身世两忘,万念俱绝。

这反映了王维晚年对现实冷漠的消极思想,但这些诗“诗中有画”的表现手法却具有不朽的美学价值。

古诗鹿柴(原文、译文及赏析)

古诗鹿柴(原文、译文及赏析)

古诗鹿柴(原文、译文及赏析)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如小学作文、初中作文、高中作文、体裁作文、作文素材、作文指导、好词好句、读后感、观后感、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as elementary school essays, middle school essays, high school essays, genre essays, essay materials, essay guidance, good words and sentences, reading feedback, observation feedback, and other sample essays. If you want to learn about different sample essay formats and writing methods, please stay tuned!古诗鹿柴(原文、译文及赏析)鹿柴王维空山不见人,但闻人语响。

《鹿柴》原文、译文及赏析—小学必读

《鹿柴》原文、译文及赏析—小学必读

《鹿柴》原文、译文及赏析—小学必读原文:鹿柴王维〔唐代〕空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

译文:幽静的山谷里看不见人,只听到人说话的声音。

落日余光映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。

注释:鹿柴(zhài):王维在辋川别业的胜景之一(在今陕西省蓝田县西南)。

柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。

但:只。

返景(jǐng):日光。

一说“返景中景,同‘影’。

意思是太阳将落时通过云彩反射的阳光”。

复:又。

赏析:第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。

王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。

“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山的空明洁净;“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春山的宁静幽美;而“空山不见人”,则侧重于表现山的空寂清泠。

由于杳无人迹,这并不真空的山在诗人的感觉中显得空廓虚无,宛如太古之境。

“不见人”,把“空山”的意蕴具体化了。

如果只读第一句,读者可能会觉得它比较平常,但在“空山不见人”之后紧接“但闻人语响”,却境界顿出。

“但闻”二字颇可玩味。

通常情况下,寂静的空山尽管“不见人”,却非一片静默死寂。

啾啾鸟语,唧唧虫鸣,瑟瑟风声,潺潺水响,相互交织,大自然的声音其实是非常丰富多彩的。

然而此刻,这一切都杳无声息,只是偶尔传来一阵人语声,却看不到人影(由于山深林密)。

这“人语响”,似乎是破“寂”的,实际上是以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。

空谷传音,愈见空谷之空;空山人语,愈见空山之寂。

人语响过,空山复归于万籁俱寂的境界;而且由于刚才那一阵人语响,这时的空寂感就更加突出。

三四句由上幅的描写空山中传语进而描写深林返照,由声而色,深林,本来就幽暗,林间树下的青苔,更突出了深林的不见阳光。

寂静与幽暗,虽分别诉之于听觉与视觉,但它们在人们总的印象中,却常属于一类,因此幽与静往往连类而及。

按照常情,写深林的幽暗,应该着力描绘它不见阳光,这两句却特意写返景射入深林,照映的青苔上。

王维《鹿柴》原文翻译诗词赏析识点整理

王维《鹿柴》原文翻译诗词赏析识点整理

王维《鹿柴》原文翻译诗词赏析识点整理
鹿柴
【唐】王维
空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

字词注释:
鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。

此为地名。

但:只。

闻:听见。

返景:夕阳返照的光。

“景”古时同“影”。

照:照耀(着)。

诗词释义如下:
幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。

落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。

诗词赏析:
这首诗描绘的是鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色。

诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。

落笔先写空山寂绝人迹,接着以但闻一转,引出人语响来。

空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。

最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。

鹿柴王维古诗

鹿柴王维古诗

鹿柴王维古诗鹿柴王维古诗我们都知道《鹿柴》是唐代诗人王维的作品,那么,下面就由小编给大家介绍介绍鹿柴王维古诗吧,希望对大家有帮助。

鹿柴王维古诗原文:鹿柴作者:王维空山不见人,但闻人语响。

返影入深林,复照青苔上。

翻译:幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。

落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。

鹿柴王维古诗赏析1这首诗是王维的名作之一,写出了作者在山间别墅所观察到的山空林深、夕阳返照的黄昏景致。

前两句写接近傍晚的时候,空旷的山间已经看不见人的踪影,只是从树林深处,还隐约能听到一些断续的话语声。

这里的“响”,不是喧闹的意思,而是声音的意思。

用一个“响”字衬托,更显出空山深林的幽静。

后两句写夕阳的余辉,横斜地透过浓密的树林,重新照射在贴近地面的青苔上。

由于林深树密,绿荫如盖,白天的阳光无法穿透。

一个“复”字透出只有早晚横射的光线才能进入林中。

这样一形容,更增添了一种寂静幽深的感觉。

这首小诗,通过描写山林景致的“静”,来表达诗人心境的“静”,情景交融,意味深长。

"空山不见人”道出了它的基本特点:空荡、寂静。

终南山是王维的归隐之处,多年的宦海浮沉,让他见惯了世间的风云变幻、世态炎凉。

在王维的诗中,有不少“空山”的意象,“空山新雨后,天气晚来秋”,“人闲桂花落,夜静春山空”,夜间的春山宁静自得,令人沉醉。

而《鹿柴》中的“空山”则侧重于表现山的空阔寂寥,这是避世的所在。

“空山不见人”之后,紧接“但闻人语响”。

山的空静与人语的喧响形成映衬,意境顿出。

“人语响”,这是以局部的、短暂的“响”来反衬全面的、恒久的“静”——没有那片刻的“响”,我们反而意识不到山中无边无际的寂静。

让这份寂静显得更加突出、更加鲜明了。

后两句是色彩光影的渲染。

“返景入深林,复照青苔上。

”这里的“景”是“日光”的意思,夕阳西下,落日的余晖射入浓密的树影,落在斑驳的青苔之上,在青苔的碧影上留下了一抹淡淡的金色。

太阳偏西,夜幕即将笼罩大地,整个森林都将陷入晦暗不明。

王维鹿柴原文及赏析两篇

王维鹿柴原文及赏析两篇

王维鹿柴原文及赏析两篇【原文】鹿柴(zhai四声)唐:王维空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

【注释】(1)鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。

此为地名。

(2)但:只。

闻:听见。

(3)返景:夕阳返照的光。

“景”古时同“影”。

(4) 照:照耀(着)。

【译文】幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。

落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。

【赏析 1】这首诗描绘的是鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色。

诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。

落笔先写空山寂绝人迹,接着以但闻一转,引出人语响来。

空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。

最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。

大凡写山水,总离不开具体景物,或摹状嶙峋怪石,或描绘参天古木,或渲染飞瀑悬泉,其着眼点在于景物之奇。

而此诗则从一个奇特的现象着笔:“空山不见人,但闻人语响。

”层岩迭嶂,看去空无一人。

可是有时会突然听得朗朗笑语,但由于回声的多重反射,一时间很难判断人声究竟从何而起。

人们大约都有类似的经验,本来很平常。

但是将这种视觉与听觉互补的观察事物的方法以诗的形式加以表现,就不能不说是一个创造。

从诗的表现说,它别出新意,不蹈故常;从作品的接受者说,是那样新奇有趣,俨如身临其境,由此引起积极的情感活动。

前两句诗用直白的语言,略作点染,境界即出。

诗开头的“空山”,二字,是相对于无人而言,同时表明诗人的视野比较开阔,可以一视无碍;如果置身于隐天蔽日的原始森林中,就得不到“空山”的意象。

从这两个字,也可以窥见山中的景物形势特点。

对句的“响”字与“空山”相呼应:只有在没有太多障碍物的情况下,声音才能在山谷中往复回荡,方才可以说“人语响”。

因此,周遭景物必是疏朗的。

前二句写幽静,因声传神;后二句写幽深,以光敷色。

山中景色会因朝夕晦暝、风雨因时而变化。

此诗则选取傍晚时分的景色作为描写对象。

这时夕阳返照射入树林深处,又有一部分光线落到青苔上面。

《鹿柴》原文注释及简析

《鹿柴》原文注释及简析

《鹿柴》
唐·王维
空山不见人,但闻人语响,
返景入深林,复照青苔上。

【作者背景】
王维(701-760),唐代诗人。

字摩诘,蒲州(今山西永济)人。

他有多方面的艺术成就,人们称赞他“诗中有画,画中有诗”。

【注词释义】
鹿柴:地名,在今陕西蓝田县西南的终南山下。

王维在这里有别墅。

柴,读作zhài,同“寨”、“砦”。

用于防守的栅栏、篱笆等。

但:只。

返景:夕阳的回光返照。

景,读作yǐng,同“影”,这里指日光。

复:又。

青苔:深绿色的苔藓植物,生长在潮湿的地面上。

【古诗今译】
空旷的山中看不见人,只是能听见说话的声音。

夕阳的光线射入深林,重新照映在青苔之上。

【名句赏析】
这首诗是王维的名作之一,写出了作者在山间别墅所观察到的山空林深、夕阳返照的黄昏景致。

前两句写接近傍晚的时候,空旷的山间已经看不见人的踪影,只是从树林深处,还隐约能听到一些断续的话语声。

这里的“响”,不是喧闹的意思,而是声音的意思。

用一个“响”字衬托,更显出空山深林的幽静。

后两句写夕阳的余辉,横斜地透过浓密的树林,重新照射在贴近地面的青苔上。

由于林深树密,绿荫如盖,白天的阳光无法穿透。

一个“复”字透出只有早晚横射的光线才能进入林中。

这样一形容,更增添了一种寂静幽深的感觉。

这首小诗,通过描写山林景致的“静”,来表达诗人心境的“静”,情景交融,意味深长。

空山不见人,但闻人语响:王维《鹿柴》翻译赏析

空山不见人,但闻人语响:王维《鹿柴》翻译赏析

空山不见人,但闻人语响:王维《鹿柴》翻译赏析鹿柴唐王维空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

[作者简介] 王维,字摩诘,生于公元701年,卒于公元761年(另一种说法认为王维生于699年,卒于759年,据考证,前一种说法为是),山西祈县人。

盛唐诗坛上与"诗仙"李白、"诗圣"杜甫鼎足而立的大诗人。

后代研究王维的学者亦称其为"诗佛".这种称谓除了有王维诗歌中的佛教意味和王维的宗教倾向之外,也表达了后人对王维在唐化诗坛崇高地位的肯定。

王维青少年时期即富于文学才华。

开元九年(721)中进士第,为大乐丞。

因故谪济州司仓参军。

后归至长安。

开元二十二年张九龄为中书令。

王维被擢为右拾遗。

二十四年(736)张九龄罢相。

次年贬荆州长史。

李林甫任中书令,这是玄宗时期政治由较为清明而日趋黑暗的转折点。

王维对张九龄被贬,感到非常沮丧,在《寄荆州张丞相》中说:"方将与农圃,艺植老丘园。

"表示了归隐之意。

但他并未就此退出官场。

开元二十五年,曾奉使赴河西节度副大使崔希逸幕,后又以殿中侍御史知南选,天宝中,王维的官职逐渐升迁。

安史乱前,官至给事中,一方面对当时的官场感到厌倦和担心,但另一方面却又恋栈怀禄,不能决然离去。

于是随俗浮沉,长期过着半官半隐的生活。

他原信奉佛教,此时随着思想日趋消极,其佛教信仰也日益发展。

他青年时曾居住山林,中年以后一度家于终南山,后又得宋之问蓝田辋川别业,遂与好友裴迪优游其中,赋诗相酬为乐。

天宝十五载(756)安史乱军陷长安,玄宗入蜀,王维为叛军所获。

两京收复后,受伪职者分等定罪,他因所作怀念唐室的《凝碧池》诗为肃宗嘉许,且其弟王缙官位已高,请削官为兄赎罪,故仅降职为太子中允,后复累迁至给事中,终尚书右丞。

王维诗现存不满 400首。

其中最能代表其创作特色的是描绘山水田园等自然风景及歌咏隐居生活的诗篇。

王维的大多数山水田园之作,在描绘自然美景的同时,流露出闲居生活中闲逸萧散的情趣。

鹿柴古诗赏析(详细版)

鹿柴古诗赏析(详细版)

鹿柴(唐)王维空山不见人,但闻人语响。

返影入深林,复照青苔上。

【诗文解释】山中空空荡荡不见人影,只听得喧哗的人语声响。

夕阳的金光射入深林中,青苔上映着昏黄的微光。

这是写景诗。

描写鹿柴傍晚时分的幽静景色。

诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。

落笔先写空山寂绝人迹,接着以但闻一转,引出人语响来。

空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。

最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。

鹿柴(寨),又作鹿砦。

柴,栅栏。

鹿柴,王维辋川别业中的一个处所。

这首诗是《辋川集》二十首之一。

大凡写山水,总离不开具体景物,或摹状嶙峋怪石,或描绘参天古木,或渲染飞瀑悬泉,其着眼点在于景物之奇。

而此涛则从一个奇特的现象着笔:“空山不见人,但闻人语响。

”层岩迭嶂,看去空无一人。

可是有时会突然听得朗朗笑语,但由于回声的多重反射,一时间很难判断人声究竟从何而起。

人们大约都有类似的经验,本来很平常。

但是将这种视觉与听觉互补的观察事物的方法以诗的形式加以表现,就不能不说是一个创造。

从诗的表现说,它别出新意,不蹈故常;从作品的接受者说,是那样新奇有趣,俨如身临其境,由此引起积极的情感活动。

这两句诗用直白的语言,略作点染,境界即出。

造成闻声不见人效果的客观环境并不一样。

那么,诗中是怎样一种情况呢?诗开头的“空山”,二字,既是相对于无人而言,同时表明诗人的视野比较开阔,可以一视无碍;如果置身于隐天蔽日的原始森林中,就得不到“空山”的意象。

从这两个字,也可以窥见山中的景物形势特点。

对句的“响”字与“空山”相呼应:只有在没有太多障碍物的情况下,声音才能在山谷中往复回荡,方才可以说“人语响”。

因此,周遭景物必是疏朗的。

前二句写幽静,因声传神;后二句写幽深,以光敷色。

山中景色会因朝夕晦暝、风雨因时而变化。

此诗则选取傍晚时分的景色作为描写对象。

这时夕阳返照射入树林深处,又有一部分光线落到青苔上面。

天色就要暗下来,各类景物斑斑驳驳的,明暗对比鲜明。

王维《鹿柴》古诗注释翻译与赏析

王维《鹿柴》古诗注释翻译与赏析

王维《鹿柴》古诗注释翻译与赏析《鹿柴》是唐代诗人王维的山水诗中的代表作之一,是他隐居辋川时的作品。

这首诗描绘了鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色,充满了绘画的境界,反映了诗人对大自然的热爱和对尘世官场的厌倦。

宋代刘辰翁在《唐诗品汇》卷三十九中说:“无言而有画意。

”清代沈德潜《唐诗别裁》卷十九说:“佳处不在语言,与陶公‘采菊东篱下,悠然见南山’同。

”王维此诗与陶渊明的空灵、隐逸是类似的境界。

这就是说,此诗的优长之处在于苏轼评论王维时所说的“诗中有画”。

鹿柴王维空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

诗文解释:空寂的山谷中看不见人影,却能听到人讲话的声音。

落日的余辉反射入幽暗的深林,斑斑驳驳的树影映在青苔上。

译文:幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。

落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。

王维鹿柴词语解释:空山:空旷的山林。

但闻:只听到。

但,只。

返景:夕阳返照的光。

景,古时同“影”。

鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。

此为地名。

但:只。

闻:听见。

照:照耀(着)。

诗文赏析:这是王维后期的山水诗代表作-五绝组诗《辋川集》二十首中的第四首。

鹿柴,是辋川的地名。

诗人以一种特有的感觉,描绘了静寂幽暗的空山深林傍晚的景色。

这是一种有声的静寂,有光的幽暗,是诗人细致观察,潜心体会的结果。

这首诗是诗、画、音乐相结合的和谐,幽深境界的表现。

第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。

王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。

“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山的空明洁净;“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春山的宁静幽美;而“空山不见人”,则侧重于表现山的空寂清泠。

由于杳无人迹,这并不真空的山在诗人的感觉中显得空廓虚无,宛如太古之境。

“不见人”,把“空山”的意蕴具体化了。

如果只读第一句,读者可能会觉得它比较平常,但在“空山不见人”之后紧接“但闻人语响”,却境界顿出。

王维《鹿柴》及赏析

王维《鹿柴》及赏析

王维《鹿柴》及赏析鹿柴唐代:空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

译文幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。

落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。

注释鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。

此为地名。

但:只。

闻:听见。

返景:夕阳返照的光。

“景”古时同“影”。

照:照耀(着)。

创作背景唐天宝年间,王维在终南山下购置辋川别业。

鹿柴是王维在辋川别业的胜景之一。

辋川有胜景二十处,王维和他的好友裴迪逐处作诗,编为《辋川集》,这首诗是其中的第五首。

文学赏析第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。

王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。

“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山的空明洁净;“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春山的宁静幽美;而“空山不见人”,则侧重于表现山的空寂清泠。

由于杳无人迹,这并不真空的山在诗人的感觉中显得空廓虚无,宛如太古之境。

“不见人”,把“空山”的意蕴具体化了。

如果只读第一句,读者可能会觉得它比较平常,但在“空山不见人”之后紧接“但闻人语响”,却境界顿出。

“但闻”二字颇可玩味。

通常情况下,寂静的空山尽管“不见人”,却非一片静默死寂。

啾啾鸟语,唧唧虫鸣,瑟瑟风声,潺潺水响,相互交织,大自然的声音其实是非常丰富多彩的。

然而此刻,这一切都杳无声息,只是偶尔传来一阵人语声,却看不到人影(由于山深林密)。

这“人语响”,似乎是破“寂”的,实际上是以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。

空谷传音,愈见空谷之空;空山人语,愈见空山之寂。

人语响过,空山复归于万籁俱寂的境界;而且由于刚才那一阵人语响,这时的空寂感就更加突出。

三四句由上幅的描写空山中传语进而描写深林返照,由声而色,深林,本来就幽暗,林间树下的青苔,更突出了深林的不见阳光。

寂静与幽暗,虽分别诉之于听觉与视觉,但它们在人们总的印象中,却常属于一类,因此幽与静往往连类而及。

王维《鹿柴》原文赏析

王维《鹿柴》原文赏析

王维《鹿柴》原文赏析王维的《鹿柴》是一首以田园为背景,描绘自然景观和表达哲理的七言绝句。

诗中通过对山村的描绘,展现了世俗生活中无常和变化的真理,同时也表达了对宁静田园生活的向往之情。

下面将对这首诗的原文进行赏析。

《鹿柴》原文:白日依山尽,黄河入海流。

欲穷千里目,更上一层楼。

渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨。

雄州雾列,俱晓穷千里。

目送山丹丹落霞,颇觉颜色之奇。

渔舟,即渔舟唱晚,这里以渔舟为景观描绘,表现了自然的宁静与人类的生活。

渔舟在黄河入海的地方唱晚,渔夫们歌唱之声嘹亮,穿透了整个彭蠡湖边的宁静。

而雄州的雾气在黎明时分像列队的军队一样排列,雄州即渔夫们故乡,他们就要破晓出渔湾划船捕鱼了。

这里描绘的是早晨的山丹丹,夕阳西下,红光满天,使人感到一种奇异的色彩变化。

白日依山尽,黄河入海流。

这是诗中的开篇,通过描绘白日山尽与黄河入海,表现了时间和宇宙的广袤。

白日尽与黄河入海流,都表示了时间和物理有限,人类所经历的任何事情,在宇宙的长河里都是短暂而渺小的。

欲穷千里目,更上一层楼。

这是诗的中段,可称为诗的中心。

诗人表达了追求研究的冲动,追求知识的人应当有胸怀的人的勇气,我们应该向未知的世界进发,逾过现实世界的景色继续突破极限,发现更大更广的世界。

而更上一层楼,不仅仅是指身体的上升,更指人的心境的上升。

只有在更高的层次中,才能领略更宽广的世界,才能看到真正的风景,真正的奇特之色。

目送山丹丹落霞,颇觉颜色之奇。

这是诗的结尾部分,表现了对景物的赞美和对自然的崇敬。

山丹丹落霞,自然日落时分的景色,红霞满天,形态各异,让人们颇觉颜色之奇。

这里表达了诗人对大自然景色的喜好,同时也提醒人们应该珍惜眼前所拥有的美好自然景色。

无论是山丹丹落霞还是渔船唱晚,都是大自然的恩赐,给人们带来了宁静和美好。

通过对《鹿柴》原文的赏析,我们可以感受到王维运用自然景物的描绘来传达人生哲理的意图。

他通过小诗里的山岭、河流、霞光、渔民、渔船等细节描写,巧妙地传递了世界万象的美妙,以及人的欲望、追求和矛盾心理等等。

最新王维《鹿柴·空山不见人》翻译赏析4篇

最新王维《鹿柴·空山不见人》翻译赏析4篇

王维《鹿柴·空山不见人》翻译赏析4篇王维《鹿柴·空山不见人》翻译赏析4篇王维《鹿柴·空山不见人》翻译赏析(1)空山不见人全诗空山没有睹人齐诗《鹿柴》做者:王维本文:空山没有睹人,但闻人语响。

返景进深林,复照青苔上。

正文:一、鹿柴(zhài):王维辋川别墅之一(正在古陕西省蓝田县东北)。

柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。

二、但:只。

三、返景(yǐng):异“返影”,太阴将落时经由过程云彩反射的阴光。

四、复:又。

诗意:空寂的山外没有睹一小我私家,只听到一阵人语声。

太阴的一抹余辉返人深林,又照到林外的青苔上。

赏析:诗面描画的是鹿柴左近的空山深林的薄暮时候的清幽风光。

第一句“空山没有睹人”,先邪里刻画空山的杳无人迹。

王维彷佛出格怒悲用“空山”那个词语,但正在差别的诗面,它所体现的境界却有区分。

“空山新雨后,地气早去春”(《山居春暝》),偏重于体现雨后春山的空亮干净:“人忙木樨落,夜静秋山空”(《鸟叫涧》),偏重于体现夜间秋山的安好幽丽;而“空山没有睹人”,则偏重于体现山的空寂浑泠。

因为杳无人迹,那其实不实空的山正在诗人的觉得外竟隐无暇廓虚无,宛如泰初之境了。

“没有睹人”,把“空山”的意蕴详细化了。

若是只读第一句,兴许会感觉它比力平时,但正在“空山没有睹人”之后松接“但闻人语响”,却境界顿没。

“但闻”两字颇否玩味。

通常状况高,沉寂的空山只管“没有睹人”,却非一片静默死寂。

啾啾鸟语,唧唧虫叫,瑟瑟风声,潺潺火响,互相交错,年夜做作的声音实际上是十分丰盛多彩的。

但是,如今那所有皆沓无声气,只是偶然传去一阵人语声,却看没有到人影(因为山深林稀)。

那“人语响”,彷佛是破“寂”的,真际上是以部分的、临时的“响”反衬没齐局的、恒久的空寂。

空谷传音,愈睹空谷之空;空山人语,愈睹空山之寂。

人语响过,空山复回于鸦雀无声的境界;并且因为方才这一阵人语响,那时的空寂感便愈加突没。

三四句由上幅的刻画空山外传语入而刻画深林返照,由声而色,深林,原本便幽暗,林间树高的青苔,更突没了深林的没有睹阴光。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

王维《鹿柴》赏析
被誉为“诗佛”的王维,所著之诗无不浸染了禅意而言尽意无穷,令人在空花水月般无我之境里体悟现实之外的幽然之境,摩诘的诗总能唤起人们对自然、宇宙和人生的共鸣,最终窥见内心本我,迎来久违的宁静与释然。

以《鹿柴》一诗为例,全诗未著“我”一字,却感觉得到一位孤独旅人的行迹。

看似写景,实则写虚空,写内心的圆满自足:
“空山不见人”,孑然一身于渺无人烟的空谷荒原,目之所及是迷雾般陌生境地,却蕴含着独自面对世界万象的勇气。

“但闻人语响”,还是望不见一息人影,熟悉的人声这么近又那样远,如同独我一人置身世外,只是清风忽而送来尘世的喧嚣——即便这样也无法扰乱我心。

“反景如深林,复照青苔上”,一束阳光始料未及地惊动了这仿佛凝滞了的深山,透过密林、尘埃与时光,映照青石之上,恰如顿悟的灵光闪现给人以启迪,仿佛来自太虚的意旨,蕴含神意与关切,为结尾增添一抹暖色。

诗画的圆满结合是情景相融,臻于艺术高境,正如苏东坡论其《蓝田烟雨图》时说:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。

“这种物我不分、冥合天人的思想令王维之诗触及自然神韵、人生哲思、与宇宙玄妙。

以我拙见,此境成因非绚烂之极归于平淡,却是此心本静,无可取舍,在平淡之中参透永恒。

其诗意蕴之隽永恰如严羽在《沧浪诗话》论唐诗之境所云:“如空中之音,相中之色,水中之月,镜中之像,言有尽而意无穷。

”。

相关文档
最新文档