听蜀僧浚弹琴
李白《听蜀僧浚弹琴》全诗译文及赏析
听蜀僧浚弹琴唐·李白蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
为我一挥手,如听万壑松。
客心洗流水,馀响入霜钟。
不觉碧山暮,秋云暗几重。
注释1.蜀僧浚:四川和尚法名为浚。
2.绿绮:本为琴名,汉代司马相如有一琴名为绿绮,这里指名贵的琴。
峨嵋:山名,在四川省,以风景秀丽著称。
3.挥手:指弹琴的动作。
嵇康《琴赋》:“伯牙挥手,钟期听声。
”万壑松:比喻琴声如深谷松涛一样铿锵有力。
4.客:诗人自指。
洗流水:象被流水洗过一般畅快、愉悦。
霜钟:《山海经·中山经》:“丰山……有九钟焉,是知霜鸣。
”郭亚注:“霜降则钟鸡,故言知也。
”此处指音乐终止后,余音久久不绝,和薄暮时分寺庙钟声融合在一起。
译文蜀地的僧浚怀抱着珍贵的绿绮琴,他来自故乡的峨嵋山峰。
为我挥手一弹,如同听到了千山万壑的松声。
高山流水呵!我心若流水洗过般畅快,余音袅袅,汇入了薄暮时寺庙的钟鸣。
不觉时,青山已笼罩在暮色中,灰暗的秋云布满了天空。
赏析这是一首描写听琴的五言律诗。
“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰”,首二句引出弹琴者。
“绿绮”,琴名。
西汉蜀人司马相如曾有绿绮一张,这里借指琴的名贵,同时,也暗示琴师来历之大、技艺之高。
蜀僧怀抱绿绮,自峨眉山迢迢而来,又为蜀人李白弹奏,何等有情趣!寥寥十个字,便将琴师潇洒的风姿以及诗人对同乡的钦敬之意显露无遗。
“一挥手”,写弹琴的优雅举动;“万壑松”,写琴音的美妙声响。
“客心洗流水”,表现诗人听琴宛若被流水冲洗一样的愉悦心境,暗用“高山流水”的典故。
《列子·汤问》载:伯牙善鼓琴,钟子期善听。
伯牙鼓琴,志在登高山,钟子期曰:“善哉!峨峨兮若泰山。
”志在流水,钟子期曰:“善哉!洋洋兮若江河。
”这里,诗人意欲借此表明:蜀僧弹得好,自己听得来,两人通过琴音达到了心灵的勾通和志趣的拍合。
“遗响入霜钟”,进一步描写琴音的余响汇入山寺钟鸣声中构成的高远境界。
“霜钟”二字,巧妙地点明时令,与末句“秋云”相照应,从而借寒秋的寥廓空间更深一层地表现琴音余响的艺术效果。
听蜀僧浚弹琴原文及翻译
听蜀僧浚弹琴原文及翻译
听蜀僧浚弹琴原文及翻译
听蜀僧浚弹琴
李白〔唐代〕
蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
为我一挥手,如听万壑松。
客心洗流水,余响入霜钟。
不觉碧山暮,秋云暗几重。
译文
蜀僧濬怀抱着绿绮琴,他来自西面的峨眉山。
为我挥手弹奏名曲《风入松》,仿佛听到万壑松涛声。
我的心灵像被流水洗涤,馀音缭绕和着秋天霜钟。
不知不觉,暮色已笼罩青山,秋云黯淡,布满黄昏天空。
注释
蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的。
有人认为“蜀僧濬”即李白集中《赠宣州灵源寺仲濬公》中的仲濬公。
绿绮(qǐ):琴名。
诗中以绿绮形容蜀僧濬的琴很名贵。
峨眉:山名,在四川省峨眉县。
一:助词,用以加强语气。
挥手:这里指弹琴。
万壑(hè)松:指万壑松声。
这是以万壑松声比喻琴声。
琴曲有《风入松》。
壑:山谷。
这句是说,听了蜀僧濬的琴声好像听到万
壑松涛雄风。
客:诗人自称。
流水:语意双关,既是对僧濬琴声的实指,又暗用了伯牙善弹的典故。
余响:指琴的余音。
霜钟:指钟声。
“碧山”句:意思是说,因为听得入神,不知不觉天就黑下来了。
秋云:秋天的云彩。
暗几重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。
《听蜀僧濬弹琴》原文及翻译赏析
《听蜀僧濬弹琴》原文及翻译赏析《听蜀僧濬弹琴》原文及翻译赏析《听蜀僧濬弹琴》原文及翻译赏析1听蜀僧濬弹琴蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
为我一挥手,如听万壑松。
客心洗流水,余响入霜钟。
不觉碧山暮,秋云暗几重。
古诗简介《听蜀僧濬弹琴》是唐代伟大诗人李白表现音乐的诗作。
此诗写听蜀地一位和尚弹琴技艺之高妙,极写琴声之入神。
首联写和尚来自故乡四川,表达对他的倾慕;颔联写弹琴,以大自然的万壑松涛声作比,令人感到琴声之不凡;颈联写琴声荡涤胸怀,使人心旷神怡,回味无穷;尾联写聚精会神听琴,而不知时日将尽,反衬琴声之高妙诱人。
全诗一气呵成,势如行云流水,明快畅达,风韵健爽,在赞美琴声美妙的同时,也寓有知音的感慨和对故乡的眷恋。
翻译/译文蜀僧濬怀抱一张绿绮琴,他是来自西面的峨眉峰。
他为我挥手弹奏了名曲,我仿佛听到万壑松涛风。
我的心灵像被流水洗涤,余音缭绕和着秋天霜钟。
不知不觉青山已披暮色,秋云也似乎暗淡了几重。
注释⑴蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的。
有人认为“蜀僧濬”即李白集中《赠宣州灵源寺仲濬公》中的仲濬公。
⑵绿绮(qǐ):琴名。
晋傅玄《琴赋序》:“楚王有琴曰绕梁,司马相如有绿绮,蔡邕有焦尾,皆名器也。
”诗中以绿绮形容蜀僧濬的琴很名贵。
⑶峨眉:山名,在四川省峨眉县。
⑷一:助词,用以加强语气。
挥手:这里指弹琴。
⑸万壑(hè)松:指万壑松声。
这是以万壑松声比喻琴声。
琴曲有《风入松》。
壑:山谷。
这句是说,听了蜀僧濬的琴声好像听到万壑松涛雄风。
⑹“客心”句:意思是说,听了蜀僧濬弹的美妙琴声,客中郁结的情怀,像经过流水洗了一样感到轻快。
客:诗人自称。
流水:《列子·汤问》:“伯牙鼓瑟,志在高山,钟子期曰:‘峨峨然若泰山;’志在流水,曰:‘洋洋乎若江河。
’子期死,伯牙绝弦,以无知音者。
”这句诗中的“流水”,语意双关,既是对僧濬琴声的实指,又暗用了伯牙善弹的典故。
⑺余响:指琴的余音。
霜钟:指钟声。
⑻“碧山”句:意思是说,因为听得入神,不知不觉天就黑下来了。
听蜀僧濬弹琴诗歌翻译及鉴赏
听蜀僧濬弹琴诗歌翻译及鉴赏听蜀僧濬弹琴诗歌原文:蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
为我一挥手,如听万壑松。
客心洗流水,馀响入霜钟。
不觉碧山暮,秋云暗几重。
听蜀僧濬弹琴诗歌翻译:蜀僧濬怀抱一张绿绮琴,他是来自西面的峨眉峰。
他为我挥手弹奏了名曲,我好像听到万壑松涛风。
我的心灵像被流水洗涤,余音缭绕和着秋天霜钟。
不知不觉青山已披暮色,秋云也似乎暗淡了几重。
注释⑴蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的。
有人认为“蜀僧濬”即李白集中《赠宣州灵源寺仲濬公》中的仲濬公。
⑵绿绮:琴名。
晋傅玄《琴赋序》:“楚王有琴曰绕梁,司马相如如有绿绮,蔡邕有焦尾,皆名器也。
”司马相如是蜀人,这里用“绿绮”更切合蜀地僧人。
⑶峨眉:山名,在四川省峨眉县。
⑷一:助词,用以加强语气。
挥手:这里指弹琴。
嵇康《琴赋》:“伯牙挥手,钟期听声。
”⑸万壑松:指万壑松声。
这是以万壑松声比喻琴声。
琴曲有《风入松》。
壑:山谷。
这句是说,听了蜀僧濬的琴声好像听到万壑松涛雄风。
⑹“客心”句:意思是说,听了蜀僧濬弹的美妙琴声,客中郁结的情怀,像经过流水洗了一样感到轻快。
客:诗人自称。
流水:《列子汤问》:“伯牙鼓瑟,志在高山,钟子期曰:峨峨然若泰山;志在流水,曰:洋洋乎若江河。
子期死,伯牙绝弦,以无知音者。
”这句诗中的“流水”,语意双关,既是对僧濬琴声的实指,又暗用了伯牙善弹的典故。
⑺余响:指琴的余音。
霜钟:指钟声。
《山海经中山经》:丰山“有九钟焉,是知霜鸣。
”郭注:“霜降则钟鸣,故言知也。
”这句诗是说琴音与钟声交响,也兼寓有知音的意思。
⑻“碧山”句:意思是说,因为听得入神,不知不觉天就黑下来了。
⑼秋云:秋天的云彩。
暗几重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。
听蜀僧濬弹琴诗歌鉴赏:这首五律写的是听琴,听蜀地一位法名叫濬的和尚弹琴。
开头两句:“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
”说明这位琴师是从四川峨眉山下来的。
李白是在四川长大的,四川绮丽的山水培育了他的壮阔胸怀,激发了他的艺术想象。
峨眉山月不止一次地出现在他的诗里。
《听蜀僧濬弹琴》诗词鉴赏
《听蜀僧濬弹琴》诗词鉴赏【诗句】不觉碧山暮,秋云暗几重【出处】唐·李白《听蜀僧濬弹琴》【鉴赏】不知不觉中碧绿的山野又到了黄昏的时候; 那天空的秋云,暗沉沉地不知有多少重?原诗是说作者在山中听蜀僧弹琴,那有如流水般的琴声,把人的一腔烦恼全都冲去了; 由于听得入神,就在不知不觉间,天色已经暗了下来。
人们出外旅游,面对美好的景色,不禁流连忘返,沉迷其中。
醉人的美景,令人乐以忘忧,可见大自然的力量是多么伟大!【原诗】听蜀僧浚弹琴[唐] 李白,蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
为我一挥手,如听万壑松。
客心洗流水,馀响入霜钟。
不觉碧山暮,秋云暗几重。
【大意】四川的僧人抱着自己的名琴,他是来自巴蜀的峨眉峰。
他为我挥手拨动琴弦,我就仿佛听见来自千万条山壑间的阵阵松涛。
听着高山流水的曲调,仿佛流水冲洗过我的心灵,袅袅余音融入了秋天山里寺庙的钟声。
不知不觉间,暮色已经笼罩了青山,使得秋云暗淡了几分。
【鉴赏】咏古琴诗。
唐代李白作:“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
为我一挥手,如听万壑松。
客心洗流水,余响入霜钟。
不觉碧山暮,秋云暗几重。
”濬,蜀僧的法名。
绿绮,本为司马相如拥有的一架名琴,后演变为对古琴的美称。
“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰”:濬法师抱着他的绿绮琴从峨眉山的白云深处飘然而下。
“为我一挥手,如听万壑松”:他刚轻轻地抚弄琴弦,我就犹如听到一阵阵松林风涛。
“客心洗流水,余响入霜钟”:听着他的琴声,我的心胸仿佛被一股清流冲刷着,尘垢尽净,琴声汇入薄暮时分寺院的钟声,余音袅袅不绝。
“不觉碧山暮,秋云暗几重”:不知不觉中,已是暮霭沉沉,夜幕四合,时光的流逝仿佛与我无涉。
诗人在诗中描绘了一幅忘情图,这是濬法师用琴声营造成的。
峨眉山本来就有一种神秘感,濬法师从峨眉山巅抱琴而下,一股灵异妙悟已先行注入读者的脑海。
紧接着法师轻抚琴弦,一阵松涛之声溢满耳廓。
“如听万壑松”语带双关,琴曲中既有“风入松”一曲,又可兼指濬法师的琴艺之高超。
“客心洗流水”,既可实指琴师奏了琴曲《流水》,又可理解为聆听琴声,心境澄明,但将两者同时兼而有之地加以理解,则更能使人进入一种妙境。
《听蜀僧濬弹琴听蜀僧浚弹琴》原文及翻译赏析
《听蜀僧濬弹琴听蜀僧浚弹琴》原文及翻译赏析《听蜀僧濬弹琴 / 听蜀僧浚弹琴》原文及翻译赏析原文听蜀僧濬弹琴听蜀僧浚弹琴蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
为我一挥手,如听万壑松。
客心洗流水,余响入霜钟。
不听碧山暮,秋云暗几重。
译文蜀僧濬怀抱着绿绮琴,他来自西面的峨眉山。
为我挥手弹奏名曲《风入松》,仿佛听到万壑松涛声。
我的心灵像被流水洗涤,馀音缭绕和着秋天霜钟。
不知不觉,暮色已笼罩青山,秋云黯淡,布满黄昏天空。
注释蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的。
有人认为“蜀僧濬”即李白集中《赠宣州灵源寺仲濬公》中的仲濬公。
绿绮(qǐ):琴名。
诗中以绿绮形容蜀僧濬的琴很名贵。
峨眉:山名,在四川省峨眉县。
一:助词,用以加强语气。
挥手:这里指弹琴。
万壑(hè)松:指万壑松声。
这是以万壑松声比喻琴声。
琴曲有《风入松》。
壑:山谷。
这句是说,听了蜀僧濬的琴声好像听到万壑松涛雄风。
客:诗人自称。
流水:语意双关,既是对僧濬琴声的实指,又暗用了伯牙善弹的典故。
余响:指琴的余音。
霜钟:指钟声。
“碧山”句:意思是说,因为听得入神,不知不觉天就黑下来了。
秋云:秋天的云彩。
暗几重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。
赏析此诗写蜀地一位和尚弹琴技艺之高妙。
首联写和尚来自诗人的故乡四川,表达对他的倾慕;颔联写弹琴,以大自然的万壑松涛声比喻琴声之清越宏远;颈联写琴声荡涤胸怀,使人心旷神怡,回味无穷;尾联写聚精会神听琴,而不知时日将尽,反衬琴声之高妙诱人。
全诗如行云流水,一气呵成,明快畅达,风韵健爽,在赞美琴声美妙的同时,也寓有知音的感慨和对故乡的眷恋之情。
“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
”两句说明这位琴师是从四川峨眉山下来的。
李白是在四川长大的,四川绮丽的山水培育了他的壮阔胸怀,激发了他的艺术想象。
峨眉山月不止一次地出现在他的诗里。
他对故乡一直很怀恋,对于来自故乡的琴师当然也格外感到亲切。
所以诗一开头就说明弹琴的人是自己的同乡。
“绿绮”本是琴名,汉代司马相如有一张琴,名叫绿绮,这里用来泛指名贵的琴。
唐诗赏析-《听蜀僧濬弹琴》原文翻译及练习题
《听蜀僧濬弹琴》原文翻译及练习题'《听蜀僧濬弹琴》全诗如行云流水,一气呵成,明快畅达,风韵健爽,在赞美琴声美妙的同时,也寓有知音的感慨和对故乡的眷恋之情。
今天小编给大家带来听蜀僧濬弹琴的古诗相关资料介绍,希望大家喜欢。
唐代:李白蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
为我一挥手,如听万壑松。
客心洗流水,余响入霜钟。
不觉碧山暮,秋云暗几重。
蜀僧怀抱着绿绮琴,来自遥远的峨眉山。
为我随意挥手一弹,如同听到万壑松声。
余音袅袅,汇入霜天钟声,我心清静,如经流水洗过。
不知不觉,暮色笼罩青山,秋云黯淡,布满黄昏天空。
一(1)这首诗写听琴,并没有着重写弹奏技巧和琴声,而是把重点放在描写______ , 从__面表现音乐的高妙。
(2)颈联两处使用典故,伯牙与钟子期的故事点明自已也是通晓音律之人,“霜钟”的传说点明物候时令,此外,这两处的用典还有更深层的寓意是______ ________。
(3) 李白这首诗写听琴,运用了这一典故。
该诗表现音乐的高妙并不是直接写琴声,而是从。
(4)联系诗中所写的典故和最后一联所写的形象,简要说说这首诗歌表现了诗人怎样的思想情感。
(5)诗的第二联中“一挥手”和“万壑松”分别表现了什么?(6)结合全诗谈谈你对第四联“不觉碧山暮,秋云暗几重”的理解。
答案⑴(4分)听者(或;作者自己)的惑受上;(2分) 侧(2分)⑵(2分)作者具有济苍生的抱负,也期待着同样能得到人生的知音(意思对即可)(3)俞伯牙和钟子期侧面重点描写听者的惑受(4)诗人具有济苍生的抱负,也期待着同样能得到人生的知音;诗人在结尾以“碧山暮”、“秋云暗”一方面写出了听琴时时间不知不觉就过去了,另一方面也抒发了自己壮志难酬的愁情。
(5)“一挥手”写蜀僧弹琴的姿态(动作、技艺)。
“万壑松”写出了琴声的音乐效果。
(6)①写出了曲终时的景色。
②写出了作者沉醉于琴声之中的状态,侧面描写了琴声的魅力。
二1.对本诗分析不恰当的两项是( )( )(5分)A.开头两句:“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
初中语文 古诗文赏析 李白《听蜀僧浚弹琴》原文、译文与赏析
李白《听蜀僧浚弹琴》原文、译文与赏析蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
为我一挥手,如听万壑松。
客心洗流水,馀响入霜钟。
不觉碧山暮,秋云暗几重。
作者介绍李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。
祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。
李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。
762年病逝,享年61岁。
其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
译文蜀僧浚怀抱一张绿绮琴,他是来自西面的峨眉峰。
他为我挥手弹奏了名曲,我好像听到万壑松涛风。
我的心灵像被流水洗涤,余音缭绕和着秋天霜钟。
不知不觉青山已披暮色,秋云也似乎暗淡了几重。
注释⑴蜀僧浚一说蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的。
有人认为“蜀僧濬”即李白集中《赠宣州灵源寺仲濬公》中的仲濬公。
⑵绿绮:琴名。
晋傅玄《琴赋序》:“楚王有琴曰绕梁,司马相如如有绿绮,蔡邕有焦尾,皆名器也。
”司马相如是蜀人,这里用“绿绮”更切合蜀地僧人。
⑶峨眉:山名,在四川省峨眉县。
⑷一:助词,用以加强语气。
挥手:这里指弹琴。
嵇康《琴赋》:“伯牙挥手,钟期听声。
”⑸万壑松:指万壑松声。
这是以万壑松声比喻琴声。
琴曲有《风入松》。
壑:山谷。
这句是说,听了蜀僧濬的琴声好像听到万壑松涛雄风。
⑹“客心”句:意思是说,听了蜀僧濬弹的美妙琴声,客中郁结的情怀,像经过流水洗了一样感到轻快。
客:诗人自称。
流水:《列子·汤问》:“伯牙鼓瑟,志在高山,钟子期曰:‘峨峨然若泰山;’志在流水,曰:‘洋洋乎若江河。
’子期死,伯牙绝弦,以无知音者。
”这句诗中的“流水”,语意双关,既是对僧濬琴声的实指,又暗用了伯牙善弹的典故。
⑺余响:指琴的余音。
霜钟:指钟声。
《山海经·中山经》:丰山“有九钟焉,是知霜鸣。
”郭注:“霜降则钟鸣,故言知也。
”这句诗是说琴音与钟声交响,也兼寓有知音的意思。
⑻“碧山”句:意思是说,因为听得入神,不知不觉天就黑下来了。
⑼秋云:秋天的云彩。
李白《听蜀僧濬弹琴听蜀僧浚弹琴》全诗译文及赏析
李白《听蜀僧濬弹琴 / 听蜀僧浚弹琴》全诗译文及赏析唐代诗人李白所创作的《听蜀僧濬弹琴/ 听蜀僧浚弹琴》,全诗如行云流水,一气呵成,明快畅达,风韵健爽,在赞美琴声美妙的同时,也寓有知音的感慨和对故乡的眷恋之情。
下面就是小编给大家带来的,希望能帮助到大家!《听蜀僧濬弹琴 / 听蜀僧浚弹琴》唐代:李白蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
为我一挥手,如听万壑松。
客心洗流水,余响入霜钟。
不觉碧山暮,秋云暗几重。
《听蜀僧濬弹琴 / 听蜀僧浚弹琴》译文蜀僧濬怀抱着绿绮琴,他来自西面的峨眉山。
为我挥手弹奏名曲《风入松》,仿佛听到万壑松涛声。
我的心灵像被流水洗涤,馀音缭绕和着秋天霜钟。
不知不觉,暮色已笼罩青山,秋云黯淡,布满黄昏天空。
《听蜀僧濬弹琴 / 听蜀僧浚弹琴》注释蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的。
有人认为“蜀僧濬”即李白集中《赠宣州灵源寺仲濬公》中的仲濬公。
绿绮(qǐ):琴名。
诗中以绿绮形容蜀僧濬的琴很名贵。
峨眉:山名,在四川省峨眉县。
一:助词,用以加强语气。
挥手:这里指弹琴。
万壑(hè)松:指万壑松声。
这是以万壑松声比喻琴声。
琴曲有《风入松》。
壑:山谷。
这句是说,听了蜀僧濬的琴声好像听到万壑松涛雄风。
客:诗人自称。
流水:语意双关,既是对僧濬琴声的实指,又暗用了伯牙善弹的典故。
余响:指琴的余音。
霜钟:指钟声。
“碧山”句:意思是说,因为听得入神,不知不觉天就黑下来了。
秋云:秋天的云彩。
暗几重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。
《听蜀僧濬弹琴 / 听蜀僧浚弹琴》赏析此诗写蜀地一位和尚弹琴技艺之高妙。
首联写和尚来自诗人的故乡四川,表达对他的倾慕;颔联写弹琴,以大自然的万壑松涛声比喻琴声之清越宏远;颈联写琴声荡涤胸怀,使人心旷神怡,回味无穷;尾联写聚精会神听琴,而不知时日将尽,反衬琴声之高妙诱人。
全诗如行云流水,一气呵成,明快畅达,风韵健爽,在赞美琴声美妙的同时,也寓有知音的感慨和对故乡的眷恋之情。
“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
李白《听蜀僧濬弹琴听蜀僧浚弹琴》全诗译文及赏析
李白《听蜀僧濬弹琴 / 听蜀僧浚弹琴》全诗译文及赏析唐代诗人李白所创作的《听蜀僧濬弹琴/ 听蜀僧浚弹琴》,全诗如行云流水,一气呵成,明快畅达,风韵健爽,在赞美琴声美妙的同时,也寓有知音的感慨和对故乡的眷恋之情。
下面就是小编给大家带来的,希望能帮助到大家!《听蜀僧濬弹琴 / 听蜀僧浚弹琴》唐代:李白蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
为我一挥手,如听万壑松。
客心洗流水,余响入霜钟。
不觉碧山暮,秋云暗几重。
《听蜀僧濬弹琴 / 听蜀僧浚弹琴》译文蜀僧濬怀抱着绿绮琴,他来自西面的峨眉山。
为我挥手弹奏名曲《风入松》,仿佛听到万壑松涛声。
我的心灵像被流水洗涤,馀音缭绕和着秋天霜钟。
不知不觉,暮色已笼罩青山,秋云黯淡,布满黄昏天空。
《听蜀僧濬弹琴 / 听蜀僧浚弹琴》注释蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的。
有人认为“蜀僧濬”即李白集中《赠宣州灵源寺仲濬公》中的仲濬公。
绿绮(qǐ):琴名。
诗中以绿绮形容蜀僧濬的琴很名贵。
峨眉:山名,在四川省峨眉县。
一:助词,用以加强语气。
挥手:这里指弹琴。
万壑(hè)松:指万壑松声。
这是以万壑松声比喻琴声。
琴曲有《风入松》。
壑:山谷。
这句是说,听了蜀僧濬的琴声好像听到万壑松涛雄风。
客:诗人自称。
流水:语意双关,既是对僧濬琴声的实指,又暗用了伯牙善弹的典故。
余响:指琴的余音。
霜钟:指钟声。
“碧山”句:意思是说,因为听得入神,不知不觉天就黑下来了。
秋云:秋天的云彩。
暗几重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。
《听蜀僧濬弹琴 / 听蜀僧浚弹琴》赏析此诗写蜀地一位和尚弹琴技艺之高妙。
首联写和尚来自诗人的故乡四川,表达对他的倾慕;颔联写弹琴,以大自然的万壑松涛声比喻琴声之清越宏远;颈联写琴声荡涤胸怀,使人心旷神怡,回味无穷;尾联写聚精会神听琴,而不知时日将尽,反衬琴声之高妙诱人。
全诗如行云流水,一气呵成,明快畅达,风韵健爽,在赞美琴声美妙的同时,也寓有知音的感慨和对故乡的眷恋之情。
“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
李白《听蜀僧浚弹琴》原文及赏析
李白《听蜀僧浚弹琴》原文及赏析李白《听蜀僧浚弹琴》原文及赏析李白《听蜀僧浚弹琴》原文及赏析1听蜀僧浚弹琴 / 听蜀僧浚弹琴唐代:李白蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
为我一挥手,如听万壑松。
客心洗流水,余响入霜钟。
不觉碧山暮,秋云暗几重。
译文蜀僧怀抱着绿绮琴,来自遥远的峨眉山。
为我随意挥手一弹,如同听到万壑松声。
余音袅袅,汇入霜天钟声,我心清静,如经流水洗过。
不知不觉,暮色笼罩青山,秋云黯淡,布满黄昏天空。
注释蜀僧浚:即蜀地的僧人名浚的。
有人认为“蜀僧浚”即李白集中《赠宣州灵源寺仲浚公》中的仲浚公。
绿绮(qǐ):琴名。
诗中以绿绮形容蜀僧浚的琴很名贵。
峨眉:山名,在四川省峨眉县。
一:助词,用以加强语气。
挥手:这里指弹琴。
万壑(hè)松:指万壑松声。
这是以万壑松声比喻琴声。
琴曲有《风入松》。
壑:山谷。
这句是说,听了蜀僧浚的琴声好像听到万壑松涛雄风。
客:诗人自称。
流水:语意双关,既是对僧浚琴声的实指,又暗用了伯牙善弹的典故。
余响:指琴的余音。
霜钟:指钟声。
“碧山”句:意思是说,因为听得入神,不知不觉天就黑下来了。
秋云:秋天的云彩。
暗几重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。
鉴赏这首五律写的是听琴,听蜀地一位法名叫浚的和尚弹琴。
开头两句:“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
”说明这位琴师是从四川峨眉山下来的。
李白是在四川长大的,四川绮丽的山水培育了他的壮阔胸怀,激发了他的艺术想象。
峨眉山月不止一次地出现在他的诗里。
他对故乡一直很怀恋,对于来自故乡的琴师当然也格外感到亲切。
所以诗一开头就说明弹琴的人是自己的同乡。
“绿绮”本是琴名,汉代司马相如有一张琴,名叫绿绮,这里用来泛指名贵的琴。
司马相如是蜀人,这里用“绿绮”更切合蜀地僧人。
“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰”,简短的十个字,把这位音乐家写得很有气派,表达了诗人对他的倾慕与敬佩。
二三句正面描写蜀僧弹琴。
“挥手”是弹琴的动作。
嵇康《琴赋》:“伯牙挥手,钟期听声。
”“挥手”二字就是出自这里的。
《听蜀僧濬弹琴听蜀僧浚弹琴》原文赏析
《听蜀僧濬弹琴听蜀僧浚弹琴》原文赏析《听蜀僧濬弹琴/听蜀僧浚弹琴》原文赏析《听蜀僧濬弹琴》是唐代大诗人李白表现音乐的诗作。
此诗写蜀地一位和尚弹琴技艺之高妙。
首联写和尚来自诗人的故乡四川,表达对他的仰慕;以下是店铺整理的《听蜀僧濬弹琴/听蜀僧浚弹琴》原文赏析,希望能够帮助到大家。
听蜀僧濬弹琴 / 听蜀僧浚弹琴蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
为我一挥手,如听万壑松。
客心洗流水,余响入霜钟。
不听碧山暮,秋云暗几重。
译文及注释译文蜀僧濬怀抱着绿绮琴,他来自西面的峨眉山。
为我挥手弹奏名曲《风入松》,仿佛听到万壑松涛声。
我的心灵像被流水洗涤,馀音缭绕和着秋天霜钟。
不知不觉,暮色已笼罩青山,秋云黯淡,布满黄昏天空。
注释蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的。
有人认为“蜀僧濬”即李白集中《赠宣州灵源寺仲濬公》中的仲濬公。
绿绮(qǐ):琴名。
诗中以绿绮形容蜀僧濬的琴很名贵。
峨眉:山名,在四川省峨眉县。
一:助词,用以加强语气。
挥手:这里指弹琴。
万壑(hè)松:指万壑松声。
这是以万壑松声比喻琴声。
琴曲有《风入松》。
壑:山谷。
这句是说,听了蜀僧濬的琴声好像听到万壑松涛雄风。
客:诗人自称。
流水:语意双关,既是对僧濬琴声的实指,又暗用了伯牙善弹的典故。
余响:指琴的余音。
霜钟:指钟声。
“碧山”句:意思是说,因为听得入神,不知不觉天就黑下来了。
秋云:秋天的云彩。
暗几重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。
赏析此诗写蜀地一位和尚弹琴技艺之高妙。
首联写和尚来自诗人的故乡四川,表达对他的倾慕;颔联写弹琴,以大自然的万壑松涛声比喻琴声之清越宏远;颈联写琴声荡涤胸怀,使人心旷神怡,回味无穷;尾联写聚精会神听琴,而不知时日将尽,反衬琴声之高妙诱人。
全诗如行云流水,一气呵成,明快畅达,风韵健爽,在赞美琴声美妙的同时,也寓有知音的感慨和对故乡的眷恋之情。
“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
”两句说明这位琴师是从四川峨眉山下来的。
李白是在四川长大的,四川绮丽的山水培育了他的壮阔胸怀,激发了他的艺术想象。
《听蜀僧濬弹琴》原文和翻译译文
《听蜀僧濬弹琴》原文和翻译译文《《听蜀僧濬弹琴》原文和翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《听蜀僧濬弹琴》原文和翻译译文《听蜀僧濬弹琴》原文和翻译听蜀僧濬弹琴蜀僧抱绿绮⑴,西下峨眉峰⑵。
为我一挥手⑶,如听万壑松⑷。
客心洗流水⑸,馀响入霜钟⑹。
不觉碧山暮⑺,秋云暗几重⑻。
[1]注释译文【注释】⑴蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的。
有人认为“蜀僧濬”即李白集中《赠宣州灵源寺仲濬公》中的仲濬公。
绿绮:琴名。
晋傅玄《琴赋序》:“楚王有琴曰绕梁,司马相如如有绿绮,蔡邕有焦尾,皆名器也。
”司马相如是蜀人,这里用“绿绮”更切合蜀地僧人。
⑵峨嵋:山名,在今四川省峨嵋县。
⑶一:助词,用以加强语气。
挥手:这里指弹琴。
嵇康《琴赋》:“伯牙挥手,钟期听声。
”⑷万壑松:指万壑松声。
这是以万壑松声比喻琴声。
琴曲有《风入松》。
壑:山谷。
这句是说,听了蜀僧濬的琴声好像听到万壑松涛雄风。
⑸“客心”句是说,听了蜀僧濬弹的美妙琴声,客中郁结的情怀,像经过流水洗了一样感到轻快。
客:诗人自称。
流水:《列子•汤问》:“伯牙鼓瑟,志在高山,钟子期曰:‘峨峨然若泰山;’志在流水,曰:‘洋洋乎若江河。
’子期死,伯牙绝弦,以无知音者。
”这句诗中的“流水”,语意双关,既是对僧濬琴声的实指,又暗用了伯牙善弹的典故。
⑹余响:指琴的余音。
霜钟:指钟声。
《山海经•中山经》:丰山“有九钟焉,是知霜鸣。
”郭注:“霜降则钟鸣,故言知也。
”这句诗是说琴音与钟声交响,也兼寓有知音的意思。
⑺“碧山”句是说,因为听得入神,不知不觉天就黑下来了。
⑻秋云:秋天的云彩。
暗几重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。
[2]【译文】四川僧人抱弹名琴绿绮,他是来自巴蜀的峨嵋峰。
他为我挥手弹奏了名曲,好像听到万壑松涛雄风。
高山流水音调一洗情怀,袅袅余音融入秋天霜钟。
不知不觉青山已披暮色,秋云也似乎暗淡了几重![3]2、《河间游僧》原文及翻译译文《河间游僧》原文及翻译纪昀《阅微草堂笔记》正文河间有游僧,卖药于市,先以一铜佛置案上,而盘驻药丸,佛作引手取物状。
2023年《听蜀僧浚弹琴》原文及赏析
2023年《听蜀僧浚弹琴》原文及赏析2023年《听蜀僧浚弹琴》原文及赏析1听蜀僧濬弹琴 / 听蜀僧浚弹琴蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
为我一挥手,如听万壑松。
客心洗流水,余响入霜钟。
不听碧山暮,秋云暗几重。
译文及注释译文蜀僧濬怀抱着绿绮琴,他来自西面的峨眉山。
为我挥手弹奏名曲《风入松》,仿佛听到万壑松涛声。
我的心灵像被流水洗涤,馀音缭绕和着秋天霜钟。
不知不觉,暮色已笼罩青山,秋云黯淡,布满黄昏天空。
注释蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的。
有人认为“蜀僧濬”即李白集中《赠宣州灵源寺仲濬公》中的仲濬公。
绿绮(qǐ):琴名。
诗中以绿绮形容蜀僧濬的琴很名贵。
峨眉:山名,在四川省峨眉县。
一:助词,用以加强语气。
挥手:这里指弹琴。
万壑(hè)松:指万壑松声。
这是以万壑松声比喻琴声。
琴曲有《风入松》。
壑:山谷。
这句是说,听了蜀僧濬的琴声好像听到万壑松涛雄风。
客:诗人自称。
流水:语意双关,既是对僧濬琴声的实指,又暗用了伯牙善弹的典故。
余响:指琴的余音。
霜钟:指钟声。
“碧山”句:意思是说,因为听得入神,不知不觉天就黑下来了。
秋云:秋天的云彩。
暗几重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。
赏析此诗写蜀地一位和尚弹琴技艺之高妙。
首联写和尚来自诗人的故乡四川,表达对他的倾慕;颔联写弹琴,以大自然的万壑松涛声比喻琴声之清越宏远;颈联写琴声荡涤胸怀,使人心旷神怡,回味无穷;尾联写聚精会神听琴,而不知时日将尽,反衬琴声之高妙诱人。
全诗如行云流水,一气呵成,明快畅达,风韵健爽,在赞美琴声美妙的同时,也寓有知音的感慨和对故乡的眷恋之情。
“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
”两句说明这位琴师是从四川峨眉山下来的。
李白是在四川长大的,四川绮丽的山水培育了他的壮阔胸怀,激发了他的艺术想象。
峨眉山月不止一次地出现在他的诗里。
他对故乡一直很怀恋,对于来自故乡的琴师当然也格外感到亲切。
所以诗一开头就说明弹琴的人是自己的同乡。
“绿绮”本是琴名,汉代司马相如有一张琴,名叫绿绮,这里用来泛指名贵的琴。
李白诗词《听蜀僧浚弹琴》的诗意赏析
李白诗词《听蜀僧浚弹琴》的诗意赏析《听蜀僧濬弹琴》是唐代伟大诗人李白表现音乐的诗作。
此诗写听蜀地一位和尚弹琴技艺之高妙,极写琴声之入神。
首联写和尚来自故乡四川,表达对他的倾慕;颔联写弹琴,以大自然的万壑松涛声作比,令人感到琴声之不凡;颈联写琴声荡涤胸怀,使人心旷神怡,回味无穷;尾联写聚精会神听琴,而不知时日将尽,反衬琴声之高妙诱人。
全诗一气呵成,势如行云流水,明快畅达,风韵健爽,在赞美琴声美妙的同时,也寓有知音的感慨和对故乡的眷恋。
《听蜀僧浚弹琴》李白蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
为我一挥手,如听万壑松。
客心洗流水,馀响入霜钟。
不觉碧山暮,秋云暗几重。
作者:李白(701-762)当然是大家公认的我国古代最伟大的天才诗人之一,大多数人认为他同时也是一位伟大的词人。
他祖籍陇西(今甘肃),一说生于中亚,但少年时即生活在蜀地,壮年漫游天下,学道学剑,好酒任侠,笑傲王侯,一度入供奉,但不久便离开了,后竟被流放到夜郎(今贵州)。
他的诗,想象力“欲上青天揽明月”,气势如“黄河之水天上来”,的确无人能及。
北宋初年,人们发现《菩萨蛮》“平林漠漠烟如织”和《忆秦娥》“秦娥梦断秦楼月”两词,又尊他为词的始祖。
有人怀疑那是后人所托,至今聚讼纷纭。
其实,李白的乐府诗,当时已被之管弦,就是词的滥觞了。
至于历来被称为“百代词曲之祖”的这两首词,格调高绝,气象阔大,如果不属于李白,又算作谁的作品为好呢?注释:绿绮:琴名。
晋傅玄《琴赋序》:“司马相如有绿绮。
”相如是蜀人,弹者是蜀僧,故以绿绮切之。
一:加强语气的助词。
挥手:指弹琴。
流水:相传春秋时钟子期能听出伯牙琴中的曲意,时而是志在高山,时而是志在流水,伯牙乃许为知音。
见《列子·汤问篇》。
这句是说,客中的情怀,听了“高山流水”的曲意,为之一洗。
霜钟:指钟声,《山海经》:丰山“有九种焉,是知霜鸣”。
郭璞注:“霜降则钟鸣,故言知也。
”入霜钟:余音与钟声交流,兼喻入知音者之耳。
赏析:僧人是四川人,而四川又正是诗人寄籍的故乡,以奏《凤求凰》而流传后世的汉文学家司马相如也是四川人,故诗中一开始就联想到他那有名的绿绮琴,听名僧弹琴倍加激动,让读者也沉浸在悠扬的意境之中。
古诗听蜀僧浚弹琴翻译赏析
古诗听蜀僧浚弹琴翻译赏析《听蜀僧浚弹琴》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家李白。
古诗全文如下:蜀僧抱绿绮,西下峨嵋峰。
为我一挥手,如听万壑松。
客心洗流水,余响入霜钟。
不觉碧山暮,秋云暗几重。
【前言】《听蜀僧浚弹琴》是唐代伟大诗人李白表现音乐的诗作。
此诗写听蜀地一位和尚弹琴,极写琴声之入神。
首联写和尚来自故乡四川,表达对他的倾慕;颔联写弹琴,以大自然的万壑松涛声作比,令人感到琴声之不凡;颈联写琴声荡涤胸怀,使人心旷神怡,回味无穷;尾联写聚精会神听琴,而不知时日将尽,反衬琴声之高妙诱人。
全诗一气呵成,势如行云流水,明快畅达,风韵健爽,在赞美琴声美妙的同时,也寓有知音的感慨和对故乡的眷恋。
【注释】⑴蜀僧浚:即蜀地的僧人名浚的。
有人认为“蜀僧浚”即李白集中《赠宣州灵源寺仲浚公》中的仲浚公。
⑵绿绮:琴名。
晋傅玄《琴赋序》:“楚王有琴曰绕梁,司马相如有绿绮,蔡邕有焦尾,皆名器也。
”诗中以绿绮形容蜀僧浚的琴很名贵。
⑶峨眉:山名,在四川省峨眉县。
⑷一:助词,用以加强语气。
挥手:这里指弹琴。
⑸万壑松:指万壑松声。
这是以万壑松声比喻琴声。
琴曲有《风入松》。
壑:山谷。
这句是说,听了蜀僧浚的琴声好像听到万壑松涛雄风。
⑹“客心”句:意思是说,听了蜀僧浚弹的美妙琴声,客中郁结的情怀,像经过流水洗了一样感到轻快。
客:诗人自称。
流水:《列子·汤问》:“伯牙鼓瑟,志在高山,钟子期曰:‘峨峨然若泰山;’志在流水,曰:‘洋洋乎若江河。
’子期死,伯牙绝弦,以无知音者。
”这句诗中的“流水”,语意双关,既是对僧浚琴声的实指,又暗用了伯牙善弹的典故。
⑺余响:指琴的余音。
霜钟:指钟声。
⑻“碧山”句:意思是说,因为听得入神,不知不觉天就黑下来了。
⑼秋云:秋天的云彩。
暗几重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。
【翻译】四川僧人抱弹名琴绿绮,他是来自巴蜀的峨嵋峰。
他为我挥手弹奏了名曲,好像听到万壑松涛雄风。
高山流水音调一洗情怀,袅袅余音融入秋天霜钟。
李白《听蜀僧浚弹琴》原文、译文与赏析
李白《听蜀僧浚弹琴》原文、译文与赏析李白《听蜀僧浚弹琴》原文、译文与赏析蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
为我一挥手,如听万壑松。
客心洗流水,馀响入霜钟。
不觉碧山暮,秋云暗几重。
作者介绍李白(701 年-762 年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。
祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城, 4 岁再随父迁至剑南道绵州。
李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。
762 年病逝,享年61 岁。
其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
译文蜀僧浚怀抱一张绿绮琴,他是来自西面的峨眉峰。
他为我挥手弹奏了名曲,我好像听到万壑松涛风。
我的心灵像被流水洗涤,余音缭绕和着秋天霜钟。
不知不觉青山已披暮色,秋云也似乎暗淡了几重。
注释⑴蜀僧浚一说蜀僧?F :即蜀地的僧人名?F的。
有人认为蜀僧?F”即李白集中《赠宣州灵源寺仲?F 公》中的仲?F 公。
⑵绿绮:琴名。
晋傅玄《琴赋序》:楚王有琴曰绕梁,司马相如如有绿绮,蔡邕有焦尾,皆名器也。
”司马相如是蜀人,这里用“绿绮”更切合蜀地僧人。
⑶峨眉:山名,在四川省峨眉县。
⑷一:助词,用以加强语气。
挥手:这里指弹琴。
嵇康《琴赋》:伯牙挥手,钟期听声。
”⑸万壑松:指万壑松声。
这是以万壑松声比喻琴声。
琴曲有《风入松》。
壑:山谷。
这句是说,听了蜀僧?F 的琴声好像听到万壑松涛雄风。
⑹“客心”句:意思是说,听了蜀僧?F 弹的美妙琴声,客中郁结的情怀,像经过流水洗了一样感到轻快。
客:诗人自称。
流水:《列子汤问》:“伯牙鼓瑟,志在高山,钟子期曰:‘峨峨然若泰山; '志在流水,曰:‘洋洋乎若江河。
' 子期死,伯牙绝弦,以无知音者。
”这句诗中的“流水”,语意双关,既是对僧?F 琴声的实指,又暗用了伯牙善弹的典故。
⑺余响:指琴的余音。
霜钟:指钟声。
《山海经中山经》:丰山有九钟焉,是知霜鸣。
”郭注:“霜降则钟鸣,故言知也。
”这句诗是说琴音与钟声交响,也兼寓有知音的意思。
李白《听蜀僧浚弹琴》全诗翻译赏析
李白《听蜀僧浚弹琴》全诗翻译赏析听蜀僧浚弹琴作者:李白蜀僧抱绿绮,西下峨嵋峰。
为我一挥手,如听万壑松。
客心洗流水,余响入霜钟。
不觉碧山暮,秋云暗几重。
注解:1、绿绮:琴名。
晋傅玄《琴赋序》:“司马相如有绿绮。
”相如是蜀人,弹者是蜀僧,故以绿绮切之。
2、一:加强语气的助词。
3、挥手:指弹琴。
4、流水:相传春秋时钟子期能听出伯牙琴中的曲意,时而是志在高山,时而是志在流水,伯牙乃许为知音。
见《列子·汤问篇》。
这句是说,客中的情怀,听了“高山流水”的曲意,为之一洗。
5、霜钟:指钟声,《山海经》:丰山“有九种焉,是知霜鸣”。
郭璞注:“霜降则钟鸣,故言知也。
”入霜钟:余音与钟声交流,兼喻入知音者之耳。
韵译:四川僧人抱弹名琴绿绮,他是来自巴蜀的峨嵋峰。
他为我挥手弹奏了名曲,好象听到万壑松涛雄风。
高山流水音调一洗情怀,袅袅余音融入秋天霜钟。
不知不觉青山已披暮色,秋云也似乎暗淡了几重!二:蜀僧濬怀抱着一张绿绮琴,从西面的峨眉峰上下山来。
感谢他挥手为我弹奏一曲,像听到万山滚动松涛澎湃。
我的心灵就像被流水洗涤,余音缭绕和着钟声响天外。
不知不觉青山已披上暮色,高空中又布满了重重雾霭。
有一位四川的僧人,抱着绿绮琴走下峨嵋山岭。
扬手为我弹奏一曲,似千山万壑的松涛滚滚奔腾。
像流水洗涤过的心灵分外清新,馀音伴着钟声久久在霜林中回震。
忘情地倾听不觉青山已经入暮,眼前是重重叠叠的秋云。
评点:本诗写的是诗人听蜀地一位和尚弹琴的情景,琴声优美,引人入胜。
题目中的蜀僧濬是四川的僧人,名濬。
首联两句“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰”是说弹琴的琴师来自四川峨眉山。
此联笔墨不多,却把这位琴师写得气派十足,从中可以看出诗人十分倾慕琴师。
同时,诗人生长在四川,对故乡四川自然有一种独特的感情。
此联点明琴师来自四川峨眉山,是诗人的老乡,一方面表明诗人因此而对这位琴师很有好感,另一方面也吐露出诗人对故乡的热爱和怀念。
颔联写弹琴,诗人用“如听万壑松”来表现琴声激越的气势,凸显琴声的不同凡响,使人真切地体会到琴声的铿锵有力。
李白诗词《听蜀僧浚弹琴》的诗意赏析
李白诗词《听蜀僧浚弹琴》的诗意赏析李白诗词《听蜀僧浚弹琴》的诗意赏析《听蜀僧濬弹琴》是唐代伟大诗人李白表现音乐的诗作。
此诗写听蜀地一位和尚弹琴技艺之高妙,极写琴声之入神。
以下是小编整理的李白诗词《听蜀僧浚弹琴》的诗意赏析,希望对大家有所帮助。
《听蜀僧浚弹琴》李白蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
为我一挥手,如听万壑松。
客心洗流水,馀响入霜钟。
不觉碧山暮,秋云暗几重。
作者:李白(701-762)当然是大家公认的我国古代最伟大的天才诗人之一,大多数人认为他同时也是一位伟大的词人。
他祖籍陇西(今甘肃),一说生于中亚,但少年时即生活在蜀地,壮年漫游天下,学道学剑,好酒任侠,笑傲王侯,一度入供奉,但不久便离开了,后竟被流放到夜郎(今贵州)。
他的诗,想象力“欲上青天揽明月”,气势如“黄河之水天上来”,的确无人能及。
北宋初年,人们发现《菩萨蛮》“平林漠漠烟如织”和《忆秦娥》“秦娥梦断秦楼月”两词,又尊他为词的始祖。
有人怀疑那是后人所托,至今聚讼纷纭。
其实,李白的乐府诗,当时已被之管弦,就是词的滥觞了。
至于历来被称为“百代词曲之祖”的这两首词,格调高绝,气象阔大,如果不属于李白,又算作谁的作品为好呢?注释:绿绮:琴名。
晋傅玄《琴赋序》:“司马相如有绿绮。
”相如是蜀人,弹者是蜀僧,故以绿绮切之。
一:加强语气的助词。
挥手:指弹琴。
流水:相传春秋时钟子期能听出伯牙琴中的曲意,时而是志在高山,时而是志在流水,伯牙乃许为知音。
见《列子·汤问篇》。
这句是说,客中的情怀,听了“高山流水”的曲意,为之一洗。
霜钟:指钟声,《山海经》:丰山“有九种焉,是知霜鸣”。
郭璞注:“霜降则钟鸣,故言知也。
”入霜钟:余音与钟声交流,兼喻入知音者之耳。
赏析:僧人是四川人,而四川又正是诗人寄籍的故乡,以奏《凤求凰》而流传后世的汉文学家司马相如也是四川人,故诗中一开始就联想到他那有名的绿绮琴,听名僧弹琴倍加激动,让读者也沉浸在悠扬的意境之中。
开头两句,写他来自故乡四川达对他的倾慕。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
"客心洗流水",这一句就字面讲,是说听了蜀僧的琴声, 自己的心好像被流水洗过一般地畅快、愉悦。但它还有更 深的含义,其中包涵着一个古老的典故,即《列子·汤问》 中"高山流水"的典故,借它,表现蜀僧和自己通过音乐的 媒介所建立的知己之感。 "霜钟"二字点明时令,与下面"秋云暗几重"照应。"余响 入霜钟",意思是说,音乐终止以后,余音久久不绝,和 薄暮时分寺庙的钟声融合在一起。这句诗写琴音与钟声交 响,也兼寓有知音的意思。
听蜀僧濬弹琴
李白
14级十班
曹钰雪
蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。 为我一挥手,如听万壑松。 客心洗流水,余响入霜钟。 不觉碧山暮,秋云暗几重。
பைடு நூலகம்学常识
李白 ,字太白 ,号青莲居士 , 被世人誉为诗仙 。李白是在四川长大的, 四川绮丽的山水培育了他的壮阔胸怀, 激发了他的艺术想象。
译文
四川僧人抱弹名琴绿绮, 他是来自巴蜀的峨嵋峰。 他为我挥手弹奏了名曲, 好象听到万壑松涛雄风。 高山流水音调一洗情怀, 袅袅余音融入秋天霜钟。 不知不觉青山已披暮色, 秋去也似乎暗淡了几重!
为我一挥手,如听万壑松。
"挥手"是弹琴的动作。嵇康《琴 赋》:"伯牙挥手,钟期听声。
一挥手:写出蜀僧弹琴时潇洒的动作和气定神闲的从容姿态,
表现出他技艺的高超。
万壑松:用松声来比喻琴声,写出了琴声铿锵有力的特点。 思想感情:体现诗人内心的感动和知遇之情
客心洗流水,余响入霜钟。
流水:《列子.汤问》记载,钟子期听俞伯 牙弹琴,由琴声听出其志在高山,志在流水。 霜钟:《山海经。中山经》记载丰山有九钟, 霜降则鸣。
不觉碧山暮,秋云暗几重。 写出了曲终时的景色。写出作者沉醉于 琴声之中的状态,描写了琴声的魅力。 这一联以景作结,寓情于景,表达了诗 人对蜀僧高超技艺的赞美之情,收到了 言有尽而意无穷的艺术效果
思想感情:赞许、钦佩、感激、
知遇之情
艺术手法:
比喻 正面描写和侧面描写相结合 用典
谢谢
蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
绿绮:古琴名。据说汉代司 马相如有一琴,名叫绿绮。 这里用来泛指名贵的琴。
说明这位琴师是从四川峨眉山下来的。他对故乡一 直很怀恋,对于来自故乡的琴师当然也格外感到亲 切。所以诗一开头就说明弹琴的人是自己的同乡。 司马相如是蜀人,这里用“绿绮”更切合蜀地僧人。 还可以看出艺非俗类。"蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰", 简短的十个字,把这位音乐家写得很有气派,表达 了诗人对他的倾慕与敬佩。