中考语文出师表重点字句子翻译(5-9段)
出师表重点字解释及原文
出师表重点字解释及原文出师表重点字解释及原文同学们勤加练习,对于重点语句及翻译熟练把握和运用,下面是小编整理的出师表重点字解释及原文,欢迎来参考!出师表原文诸葛亮臣亮言:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督:愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间:尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。
受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。
今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。
若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。
臣不胜受恩感激。
文言文《出师表》译文及注释
文言文《出师表》译文及注释文言文《出师表》译文及注释在日常的学习中,我们最不陌生的就是文言文了吧?现在我们一般将古文称为文言文。
为了帮助大家更好的理解文言文,下面是小编为大家整理的文言文《出师表》译文及注释,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
文言文《出师表》译文及注释篇1译文先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。
现在天下分为三国,益州地区民力匮乏,这确实是国家危急存亡的时期啊。
不过宫廷里侍从护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,大概是他们追念先帝对他们的特别的知遇之恩(作战的原因),想要报答在陛下您身上。
(陛下)你实在应该扩大圣明的听闻,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大志向的人的志气,不应当随便看轻自己,说不恰当的话,以致于堵塞人们忠心地进行规劝的言路。
皇宫中和朝廷里的大臣,本都是一个整体,奖惩功过,好坏,不应该有所不同。
如果有做奸邪事情,犯科条法令和忠心做善事的人,应当交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公正严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使宫内和朝廷奖罚方法不同。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来辅佐陛下。
我认为(所有的)宫中的事情,无论事情大小,都拿来跟他们商量,这样以后再去实施,一定能够弥补缺点和疏漏之处,可以获得很多的好处。
将军向宠,性格和品行善良公正,精通军事,从前任用时,先帝称赞说他有才干,因此大家评议举荐他做中部督。
我认为军队中的事情,都拿来跟他商讨,就一定能使军队团结一心,好的差的各自找到他们的位置。
亲近贤臣,疏远小人,这是西汉之所以兴隆的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是东汉之所以衰败的原因。
先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到叹息痛心遗憾的。
侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞诚实、能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的兴隆就指日可待了。
关于出师表节选及注释译文
关于出师表节选及注释译文关于出师表节选及解释译文《出师表》出自于《三国志·诸葛亮传》卷三十五,是三国时期(227年)汉丞相诸葛亮在决定北上伐魏、夺取长安(今汉长安城遗址)之前给后主刘禅上书的表文。
下面我为大家带来出师表节选及解释译文,希望对您有所帮助!出师表(节选)先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。
愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。
愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。
受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。
今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。
若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。
出师表原文翻译及注解赏析
出师表原文翻译及注解赏析《出师表》是诸葛亮在决定北上伐魏、夺取长安之前给后主刘禅上书的表文。
这部文章凝聚着诸葛亮为后主及汉王朝未来的担忧,情感真挚,使千年后我们读来都感同身受。
下面是由小编为大家整理的“出师表原文翻译及注解赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。
出师表原文先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。
愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。
愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。
受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。
今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。
若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。
《出师表》原文及译文
《出师表》原文及译文出师表原文先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。
愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。
愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。
受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。
今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。
若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。
今当远离,临表涕零,不知所言。
译文先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。
现在天下分为三国,蜀汉国力薄弱,处境艰难。
这确实是国家危急存亡的时期啊。
九年级《出师表》全文及翻译
九年级《出师表》全文及翻译《出师表》全文先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
侍中侍郎郭攸之费祎董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。
愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。
愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓灵也。
侍中尚书长史参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。
受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。
今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之祎允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。
若无兴德之言,则责攸之祎允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。
今当远离,临表涕零,不知所言。
《出师表》翻译先帝创业还没有完成一半,就中途去世了。
如今天下分为三国,我们蜀汉国立困弊,这真是危急存亡的时刻啊。
然而侍卫臣僚在内勤劳不懈,忠心的将士在外舍身忘死,这是因为他们追念先帝的特殊恩遇。
出师表原文及其逐句对照翻译
出师表作者:诸葛亮,字孔明,三国时著名的政治家和军事家;本文选自汉魏六朝百三名家集·诸葛丞相集;表,古代向帝王陈情言事的一种文体;原文与译文对照第一自然段先帝创业未半而中道崩殂cú;先帝创建大业还没有完成一半就中途去世了;先帝:指刘备; 崩殂cú:死;古时指皇帝死亡;殂,死亡;今天下三分, 益州疲pí敝, 此诚危急现在天下分成三国, 蜀国贫困衰弱, 这确实是情况危急、存亡之秋也;判断句然侍卫之臣决定存亡的时刻 ; 但是,侍奉守卫的大臣注释:益州:这里指蜀汉; 秋:时;不懈于内, 不懈倒装句忠志之士在宫内毫不懈怠, 忠诚有志的将士忘身于外者,忘身倒装句盖追先帝之殊遇,在外奋不顾身的原因, 原来都是追念先帝的优待,欲报之于陛下也;判断句诚宜开张圣听,想报答它给陛下 ; 陛下确实应该广泛听取别人的意见,以光先帝遗德, 恢弘志士之气;来发扬光大先帝遗留下来的美德, 振奋鼓舞志士们的勇气,不宜妄自菲薄, 引喻失义, 以塞sè忠谏之路也;不应该随便看轻自己,说话不恰当, 以致堵塞了忠诚进谏的道路;段义:1、提出第一条建议:“开张圣听”广开言路2、分析了当前的不利形势和有利形势;用原文回答第二自然段宫中府中, 俱为一体;陟zhì罚臧zāng否pǐ皇宫中和朝廷中,都是一个整体, 奖惩功过、好坏,不宜异同; 若有作奸犯科不应该在宫中、府中有所不同; 如果有作坏事、触犯科条法令,及为忠善者, 宜付有司论其刑赏,和忠心做好事的人,应该交给主管的官来判定他们受罚或受赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,来显示陛下公平严明的治理;不应该偏袒有私心,使内外异法也让宫廷中和朝廷上有不同的法规;本段段义:提出第二条建议:“陟罚臧否,不宜异同;”严明赏罚第三自然段侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允此皆良实,侍中、侍郎、郭攸之、费祎、董允等这些都是善良诚实的人,志虑忠纯,是以先帝简拔之以遗wèi 陛下;他们的志向和心思忠诚无二 ,因此先帝选拔他们来给予留给陛下;注释:侍中、侍郎,都是官名;郭攸yōu之、费祎yī; 简:通“拣”,挑选愚以为宫中之事, 事无大小,悉以咨zī之,我认为宫内的事情,事情无论大小,都拿来询问他们,然后施行,必能裨补阙漏, 有所广益;然后再去施行, 这样一定能够弥补缺点和疏漏之处,收到集思广益的好处; 注释:裨bì补阙漏,阙通“缺”,缺点,疏漏本段段义:推荐文臣;人物:特点:作用:用原文回答第四自然段将军向宠,性行淑均, 晓畅军事,将军向宠,性情和品德善良平正, 通晓军事,在以前试用过他先帝称之曰能,是以众议举宠为督;先帝称赞他能干,因此众人商议推举向宠做担任中部督;愚以为营中之事,悉以咨之, 必能使我认为军营里的事情, 都拿来询问他,一定能够让行háng阵和睦,优劣得所;军队团结和睦, 好的差的人各得其所;本段段义:推荐武将;人物:特点:作用:用原文回答第五自然段亲贤臣,远小人, 此先汉所以兴隆也;亲近贤臣,疏远小人, 这之所以兴盛的原因;亲小人,远贤臣, 后汉所以倾颓也;亲近小人,疏远贤臣,这后汉之所以衰败的原因;注释:所以:亲贤臣,远小人:亲,远,形容词的使动用法:使……亲近;使……远疏先帝在时, 每与臣论此事, 未尝不先帝在世的时候,每次和我谈论这些事情,没有一次不痛恨于桓、灵也侍中、尚书、长zhǎng史、参军,叹惜和痛心遗憾的;侍中、尚书、长史、参军等官员,此悉贞良死节之臣, 愿陛下亲之这些都是坚贞可靠、能以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信之, 则汉室之隆, 可计日而待也;信任他们,那么汉朝王室的兴隆, 就可以计算着时间来等待了;本段段义:提出第三条建议:“亲贤臣,远小人;”亲贤远佞ning第六自然段臣本布衣, 躬耕于南阳,躬耕倒装句我本来是平民, 在南阳亲自耕种,苟全性命于乱世,苟全性命不求闻达于诸侯;闻达只希望在乱世中苟且偷生、保全性命,倒装句不要求在诸侯中扬名做官;注释:全,形容词的使动用法:使……全,保全先帝不以臣卑鄙,猥wěi自枉屈,先帝没有因为我的身份低微,见识短浅, 竟降低身份,委屈自己,三顾臣于草庐之中,顾臣咨臣以当世之事,咨臣,三次到草庐来拜访我, 拿当时的大事询问我,注释:卑鄙:身份低微,见识短浅;猥:辱,这里有降低身份的意思; 驱驰:奔走效劳;由是感激,遂许先帝以之驱驰;因此我十分感动振奋, 于是答应先帝为他奔走效劳;后值倾覆, 受任于败军之际,受任后来遇到兵败, 在兵败的时侯接受了任命,奉命于危难之间奉命倒装句尔来二十有yòu一年矣;在危难期间奉命出使东吴, 从那时以来已经有二十一年了;注释:二十有yòu一年矣; 有通“又”,整数后面的零头本段段义:1自述生平,表达感恩图报之情;2本段表达作者志趣过人的句子和流传的千古名句各是哪句用原文回答3本段中至今还运用的一个成语是什么第七自然段先帝知臣谨慎, 故临崩寄臣以大事也;寄臣先帝知道我做事谨慎,所以临去世时把国家大事嘱托给我;受命以来,夙sù夜忧叹, 恐付托不效,接受遗命以来, 我早晚忧愁叹息, 担心托付给我的任务不能完成,以伤先帝之明;故五月渡泸, 深入不毛;以致损伤先帝的英明; 所以我五月渡过泸水深入到荒凉的地方;今南方已定,兵甲已足, 当奖率三军,如今南方已经平定,武器装备已经充足, 应当鼓励和统率全军,北定中原, 庶shù竭驽nú钝,北伐平定中原地区, 我希望竭尽自己平庸的才能,攘rǎng除奸凶, 兴复汉室,还于旧都;铲除奸险凶恶的敌人复兴汉朝王室,迁回到原来的国都;此所以报先帝而忠陛下之职分也;这我用来报答先帝并且效忠陛下的职责和本分 ;至于斟酌损益,进尽忠言,至于考虑事情的好坏, 毫无保留地进献忠言,则攸之、祎、允等之任也;判断句那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了;本段段义:表达作者的决心也是战略目标可用原文回答第八自然段愿陛下托臣以讨贼兴复之效托臣希望陛下把讨伐奸贼复兴汉室的任务托付给我, 不效则治臣之罪, 以告先帝之灵;如果没有成效,那就惩治我的罪过,来告慰先帝的在天之灵;若无兴德之言, 则责攸之、祎、允等如果没有振兴圣德的建议, 那就责备郭攸之、费祎、董允等人之慢, 以彰其咎jiù; 陛下亦宜自谋,的怠慢,来揭示他们的过失; 陛下也应该自行谋划,以谘诹zōu 善道, 察纳雅言;来询问治国的好办法, 考察、采纳正确的言论;深追先帝遗诏, 臣不胜受恩感激不胜深切追念先帝遗留下来的诏令, 我就受恩感激不尽了;本段段义:作者向陛下提出希望;1托臣以讨贼兴复之效;2若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢;3陛下亦宜自谋,以谘诹善道;4深追先帝遗诏;第九自然段今当远离, 临表涕零,现在我即将远离陛下, 面对这篇表文,我禁不住流下眼泪,不知所言;也不知道说了些什么话;本段段义:一般“表”文的收尾方式;。
出师表翻译 - 副本
出师表一、原文译文:(1)先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
译文:先帝开创大业还不到一半竟中途去世。
现在天下分成三国,我益州地区人力疲惫,民生凋敝,这实在是处在万分危急、存亡难料的时候。
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
但是在宫廷里侍奉守卫的臣子毫不懈怠,在战场上忠诚有志的将士舍生忘死作战的原因,是追念先帝的优待,想报答给陛下。
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
陛下确实应该扩大圣明的听闻,来发扬光大先帝遗留下来的美德,发扬扩大志士们的勇气;不应该随便轻视自己,说话不恰当,以致堵塞忠诚进谏的道路。
(2)宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。
译文:皇宫中朝廷中,都是一个整体,奖惩功过、好坏,不应该因在宫中或在府中而异。
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
如果有做奸邪事情,犯科条法令和尽忠心做好事的人,应该交给主管的官,判定他们受罚或受赏,来显示陛下公平严明的治理。
不应偏袒,有私心,使得宫内和朝廷刑赏之法不同。
(3)侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。
译文:侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,这些都是善良诚实的人,他们的志向和心思都忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来给予陛下。
愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
我认为宫中的事情,事情无论大小,都拿来问问他们,然后再去施行,就一定能够弥补缺点和疏漏之处,会有更多的好处。
(4)将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。
译文:将军向宠,性情品德善良平正,了解通晓军事,在当年试用时,先帝称赞他,说他能干,因此大家评议推举他做中部督。
愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
我认为军营里的事情,都拿来问问他,就一定能够使军队团结和睦,好的差的各得其所。
九年级下册语文《出师表》
九年级下册语文《出师表》一、文学常识1. 作者- 诸葛亮,字孔明,号卧龙,三国时期蜀汉丞相,杰出的政治家、军事家、文学家。
他早年隐居隆中,刘备三顾茅庐请出诸葛亮,联孙抗曹,于赤壁之战大败曹军。
后随刘备夺得汉中并被任命为丞相,主持朝政。
刘备死后,诸葛亮辅佐刘禅,多次出师北伐中原。
2. 出处二、字词积累1. 重点字词- 崩殂(cú):死亡。
崩,古时指皇帝死亡。
殂,死亡。
- 疲弊:人力疲劳,物力缺乏。
- 秋:这里是“时”的意思。
- 殊遇:特殊的待遇。
- 开张圣听:扩大圣明的听闻。
意思是要后主广泛地听取别人的意见。
开张,扩大。
- 光:发扬光大。
- 恢弘:发扬扩大。
恢,广大。
弘,大。
- 妄自菲薄:过分地看轻自己。
- 引喻失义:说话不恰当。
引喻,称引、譬喻。
义,适宜、恰当。
- 陟(zhì)罚臧否(pǐ):奖惩功过、好坏。
陟,提升。
罚,惩罚。
臧,善。
否,恶。
- 作奸犯科:做奸邪事情,犯科条法令。
- 付有司论其刑赏:交给主管官,判定他们受罚或者受赏。
有司,职有专司,就是专门管理某种事情的官。
- 昭:彰显,显扬。
- 平明之理:公平清明的治理。
- 良实:善良诚实的人。
- 志虑忠纯:志向和心思忠诚无二。
- 简拔:选拔。
简,挑选。
- 遗(wèi)陛下:给予陛下。
- 咨:询问。
- 必能裨(bì)补阙(quē)漏:一定能够弥补缺点和疏漏之处。
裨,弥补。
阙,通“缺”,缺点。
- 性行(xíng)淑均:性情品德善良平正。
淑,善。
均,平。
- 晓畅:精通。
- 试用:任用。
- 督:武职,向宠曾为中部督。
- 营中之事:军营里的事情。
- 行(háng)阵:指部队。
- 优劣得所:好的差的各得其所。
- 倾颓:倾覆衰败。
- 痛恨:痛心遗憾。
- 桓(huán)、灵:东汉末年的桓帝和灵帝。
他们都因信任宦官,加深了政治的腐败。
- 尚书、长史、参军:都是官名。
尚书指陈震,长史指张裔,参军指蒋琬。
出师表重点句翻译
出师表重点句翻译:然侍卫之臣,不懈于内;忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
但是侍卫大臣们在宫廷内毫不懈怠,忠诚有志的将士在疆场上舍身作战,这都是因为追念先帝在世时对他们的厚遇,想报效给陛下啊。
宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。
皇宫和朝廷中的宫吏都是一个整体,对他们的奖惩功过、好坏,不应该因在宫中或在府中而异。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴隆昌盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉倾覆衰败的原因。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也!先帝在世时,每次与我谈论这些事,没有一次不对桓、灵二帝感到痛心遗憾的。
苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
只求能在乱世中暂且保全性命,不奢求在诸侯面前有什么名气。
受任于败军之际,奉命于危难之间在战败的时候接到委任,在危难的时候接受命令。
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也这是我用来报答先帝并忠于陛下的职责和本分。
无忧无虑中学语文网首页 | 试卷下载 | 课件下载 | 教案教学 | 教学素材 | 作文中心 | 备课 | 中考 | 高考 | 学习频道 | 教师频道 | 课外读物 | 会员区人教版九年级上册文言文词语一词多义归类作者:bingdasheng加入日期:10-05-25初中文言文词语一词多义归类(九年级上册)遗给予是以先帝简拔以遗(wèi)陛下。
《出师表》实词义项例句(标明出处)遗留深追先帝遗(yí)诏《出师表》将将领将尉醉《陈涉世家》以光先帝遗德《出师表》带领上使外将兵《陈涉世家》度估计度已失期《陈涉世家》将荆州之军以出秦川《隆中对》越过关山度若飞《木兰诗》其马将胡骏马而归《塞翁失马》诚诚心帝感其诚《愚公移山》将要必将有盗《智子疑邻》如果今诚以吾众诈自称公子扶苏项燕《陈涉世家站内搜索扶、持出郭相扶将《木兰诗》确实此诚危急存亡之秋也《出师表》使派秦王使人谓安陵君曰言说不知所言《出师表》出使唐雎不辱使命《唐雎不辱使命》言论进尽忠言《出师表》徒光着免冠徒跣《唐雎不辱使命》分分开今天下三分《出师表》只徒以有先生也《唐雎不辱使命》本分而忠陛下之职分也《出师表》冠帽子免冠徒跣《唐雎不辱使命》明严明以昭陛下平明之理《出师表》戴帽子峨冠而多髯者为东坡《核舟记》圣明以上先帝之明《出师表》岂何况岂直五百里哉《唐雎不辱使命》业事业先帝创业未半《出师表》或许将军岂愿见之乎?《隆中对》职业武陵人捕鱼为业《桃花源记》耳罢了以头抢地耳《唐雎不辱使命》论判定宜付有司论其刑赏《出师表》耳朵无丝竹之乱耳《陋室铭》谈论每与臣论此事《出师表》惠恩惠大王加惠《唐雎不辱使命》感激感动和激动由是感激《出师表》聪明汝之不惠《愚公移山》感谢臣不胜受恩感激《出师表》已止然志犹未已《隆中对》行品行性行淑均《出师表》已经今操已拥百万之众(已经)自董卓已来(通“以”)《隆中对》军队必能使行阵和睦《出师表》遂终于然操遂能克绍《隆中对》会聚会迁客骚人,多会于此《岳阳楼记》于是由是先主遂诣亮《隆中对》机会适逢其会信通“伸”,欲信大义于天下《隆中对》适逢(正会天大雨《陈涉世家》会宾客大宴《口技》伸张好)信用信义著于四海《隆中对》一定长风破浪会有时因凭借高祖因之以成帝业《隆中对》体会每有会意《五柳先生》顺着罔不因势象形《核舟记》卒最终卒之为众人《伤仲永》因此余因得遍观全书《送东阳马生序》最后故余虽愚,卒有所闻《陈涉世家》于是因屏人《隆中对》士兵卒数万人《陈涉世家》效成效恐托付不效《出师表》意心愿从流飘荡,任意东西《与朱元思书》效果不效(效果)则治臣之罪《出师表》意思每有会意《五柳先生》指手指手有百指《口技》打算(想)意将隧入以攻其后也《狼》指出不能指其一端《口技》情趣醉翁之意不在酒《醉翁亭记》指向/指着争高直指《与朱元思书》若好像烨然若神人《送东阳马生序》皆指目陈胜《陈涉世家》你若为佣耕《陈涉世家》致得到无从致书以观《送东阳马生序》如果若士必怒《唐雎不辱使命》招致此人可就见,不可屈致也《隆中对》像非若是也《唐雎不辱使命》数屡次数有功《陈涉世家》如不知口体之奉不若人也《送东阳马生序》扶苏以数谏故《陈涉世家》开放晴连月不开《岳阳楼记》计算跨州连郡者不可胜数《隆中对》散开日出而林霏开《醉翁亭记》几卒数万人《陈涉世家》打开晶晶然如镜之新开《满井游记》版权所有无忧无虑中学语文网Email:**************浙ICP备05019169号《陈涉世家》------史记(司马迁)一、解释下列加点词语:少时尝与人佣耕年轻的时候曾经辍耕之垄上停止;去、往怅恨久之失望苟富贵如果若为佣耕你太息长叹安知怎么適戍强迫去守边;適通谪屯大泽乡停驻皆次当行编次;当在征发之列会天大雨适逢度已失期估计;误期乃谋曰于是、就亡亦死逃走等死同样吾闻二世少子也听说数谏故屡次;缘故上使外将兵皇上;带领今或闻无罪有人楚人怜之爱戴今诚以吾众如果,果真为天下唱通“倡”,首发以为然对的乃行卜去、往卜者知其指意意图足下事皆成古人对别人的敬称念鬼考虑卜鬼的事威众威服众人丹书帛曰用朱砂;写陈胜王称王所罾鱼腹用网捕得鱼腹中书字条固以怪之矣本来;通“已”,认为奇怪间令暗使;间,私自,偷着之次所旁丛祠中往,到旦日第二天指目指指点点,互相以目示意。
《出师表》重点句子翻译 ppt课件
• 3、诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之 气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
• 陛下确实应该扩大圣明的听闻,发扬光大先帝留 下的美德,弘扬志士们的气概,不应该随随便便 地看轻自己,说话不恰当,以致堵塞忠臣进谏劝 告的道路。
• 《出师表》重点句子翻译: • 1、先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益
州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
• 先帝创立帝业还没有完成一半,就中途去世了。 现在,天下已分成魏、蜀、吴三国,我们蜀国人 力疲惫,物力又很缺乏,这确实是国家危急存亡 的关键时刻。
• 2、然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者, 盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
• 14、先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草
庐之中,咨臣以当世Байду номын сангаас事,由是感激,遂许先 帝以驱驰。
• 先帝不因我身份卑微,见识短浅,反而降低自
己的身份,三次到草庐里来访问我,向我征询
对当今天下大事的意见,我因此十分感激,于
是答应先帝愿为他奔走效劳。
《出师表》重点句子翻译
9
• 15、后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难 之间,尔来二十有一年矣。
• 10、亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲 小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
• 亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴隆昌盛的原 因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉所以倾覆 衰败的原因。
《出师表》重点句子翻译
7
• 11、先帝在时,每与臣论此事,未尝不 叹息痛恨于桓、灵也。
• 先帝在世时,每次与我谈论这些事,没 有一次不对桓、灵二帝感到惋惜、痛心、 遗憾的。
出师表原文及词语翻译
出师表原文及词语翻译出师表原文及词语翻译《出师表》出自于《三国志·诸葛亮传》卷三十五,是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在北伐中原之前给后主刘禅上书的表文,本文是小编为大家收集整理的出师表原文及词语翻译,欢迎参考借鉴。
原文出师表先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督:愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间:尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。
受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。
今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。
若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。
《出师表》诸葛亮文言文原文注释翻译
《出师表》诸葛亮文言文原文注释翻译文章开篇,诸葛亮向后主刘禅点明当前形势,先帝创业未半而中道崩殂,现在天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
他希望后主刘禅能够开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
接着,诸葛亮提到宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。
他认为,无论是宫中的侍卫还是府中的官员,都应该尽忠职守,不应该有偏私之心。
他还向刘禅推荐了一些忠臣,希望刘禅能够亲近他们,信任他们,这样汉室的兴隆就指日可待了。
然后,诸葛亮回顾了自己的经历,他说自己本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
他说自己接受先帝的托付,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。
现在南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
诸葛亮希望后主刘禅能够托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。
若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎。
他说自己临表涕零,不知所言,希望后主刘禅能够理解自己的一片忠心。
《出师表》以恳切的言辞,针对当时的局势,反复劝勉刘禅要继承先主刘备的遗志,开张圣听,赏罚严明,亲贤远佞,以完成“兴复汉室”的大业,表现了诸葛亮“北定中原”的坚强意志和对蜀汉忠贞不二的品格。
文章还通过列举历史事例和人物,说明了亲贤远佞的重要性,同时也表达了自己对国家和人民的忠诚和忧虑。
《出师表》是一篇流传千古的经典之作,对后世产生了深远的影响。
《出师表》的词语解释和句子翻译
《出师表》的词语解释和句子翻译一、词语解释出师表(一)1.此诚.危急存亡之秋.诚.(确实)秋.(时候)2.然.侍卫之臣不懈.于内然.(然而)懈.(懈怠)3.追.先帝之殊遇..(特殊恩遇)..追.(追念)殊遇4.诚宜开张..(扩大)..圣听开张5.以光..先帝遗德以.(用来)光.(发扬光大)《6.恢弘..(扩大,发扬)..志士之气恢弘7.妄自菲薄....(随便看轻自己)8.引喻失义....(说话不恰当)9.以.塞.忠谏之路以.(以致)塞.(阻塞)10.陟罚臧否..(评论人物好坏)..臧否11.为忠善()12.以昭..陛下平明之理以.(用来)昭.(彰显,显示)13.此皆良实..(善良诚实的人)..良实14.志虑忠纯....(志向和思虑忠诚专一)15.是以先帝简拔..以遗.陛下简拔..(选拔)遗.(送给){16.悉.以咨.之悉.(都,全)咨.(询问)17.裨补..(弥补)..阙漏裨补18.晓畅..军事晓畅..(精通)19.称.之曰能.称.(称赞) 能.(能干)20.行.阵.和睦行.阵.(指军队)出师表(二)21.亲.贤臣,远.小人亲.:亲近远.:疏远?22.此后汉所以倾.颓.也倾.颓.: 衰败23.未尝..:痛心遗憾..:没有痛恨..于桓、灵也未尝..不叹息痛恨24. 亲.之信.之亲.:亲近信.:信任25. 计日而待....数着日子等到26. 臣本布衣..:平民..布衣27. 躬耕..:亲自耕种..于南阳躬耕28. 苟全..性命苟全..:苟且保全29. 不求闻达..:做官扬名..闻达30. 先帝不以.臣卑鄙..:身份低微,出身低下..以.:因为卑鄙29. 猥.自.枉屈..不惜降低身份,委屈自己#30. 三顾.臣于.草庐之中顾.:探访于.:到31. 由是感激..:有所感而情绪激动..:由于这样感激....由是32. 遂许..:奔走效劳..遂.:于是许.:答应驱驰..先帝以驱驰33. 后值倾覆..:失败...值.:遇到倾覆34. 尔来..二十有.一年尔来..:从那以来有.:同“又”35. 夙.夜忧叹夙.:早晨36. 恐托付不效.效.:成效37. 以.伤.先帝之明.以.:从而伤.:损伤明.:英明38. 深入不毛..:不长庄稼的地方,意思是荒凉的地方..不毛39. 今.南方已定今.:现在-40. 兵甲..:武器装备..已足兵甲出师表(三)41. 北定.中原定.:平定42. 攘除..:奸邪凶狠的人..:铲除,排除奸凶..奸凶..攘除43. 还.于旧都还.:(迁)回44. 臣所以报..:用来……的事报.:报答...先帝所以45. 忠陛下之职分..:职责..职分·46. 愿.陛下托.臣以.讨贼兴复之效.愿.:希望托.:托付以.:把效.:任务47. 不效..:没有成效..则治臣之罪不效48. 以.彰.其咎.以.:来彰.:表明、显扬咎.:过失49. 责.攸之、祎、允等之慢.责.:责罚、指责慢.:怠慢51. 陛下亦宜自谋..:自行谋划...宜.:应该自谋52. 咨诹善道..:治国良计、好道..:征求、询问善道....咨诹理53. 察纳雅言..:正确的言论..:考察、采纳雅言....察纳54. 深追.先帝遗诏追.:追念55. 臣不胜..:承担不了..受恩感激不胜56. 临.表涕零临.:面对…二、翻译1、此诚危急存亡之秋也。
《出师表》翻译
第6段译文:我本来是一个平民,在南阳亲身耕 种。在乱世里苟且保全性命,不奢求在诸侯中有 名望,显贵。先帝不因为我社会地位低微,见识 短浅,亲自降低身份,屈尊就卑,三次到草庐中 来拜访我。征询我对时局大事的意见,因此我感 奋激发,就答应为先帝奔走效劳。后来遇到兵败, 我在兵败的时候接受任命,在危机患难之间奉命 出使东吴,自那时以来已经有二十一年了。
第七段译文:先帝知道我做事小心慎重,所以临终把国家大 事托付给我。接受遗命以来,我日夜忧愁叹息。只怕先帝托 付的大任没有效果(不能完成),以致损伤先帝的英明。所 以我五月渡过泸水,深入人烟稀少的地方。现在南方已经平 定,兵员装备已经充足,应当鼓励统率全军向北方进军,平 定中原,期望竭尽我平庸的才能。铲除奸邪的敌人、恢复汉 朝的基业、回到原来的国都洛阳。这是我用来报答先帝并尽 忠陛下的职责本分,至于斟酌利弊,考虑得失,毫无保留地 进献忠诚的建议,那是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。
第四段译文:将军向宠,性情品行善良公 正,又通晓军事。在过去任用时,先帝称 赞他很有才能,因此众人商议推举他做中 部督。我认为军队中的事都拿来咨问他, 一定能使部队团结一心,才能高的和才能 低的都得到合理的安排。
第五段译文:亲近贤臣,疏远小人, 这是西汉(先汉)所以兴盛的原因; 亲近小人,疏远贤臣,这是东汉(后 汉)所以衰败的原因。先帝在世时, 每次与我谈论这些事,没有一次不对 桓帝、灵帝的做法感到叹息、痛心、 遗憾的。侍中、尚书、长史、参军, 这些都是忠正贤明,能够以死报国的 忠臣。希望陛下亲近他们,信任他们, 那么汉朝的复兴,就会指日可待了。
第二段译文:皇宫和丞相府中都是一个整体, 晋升、处罚,赞扬、批评,不应该(因在宫 中或在丞相府中而)不同。如果有做奸邪事 情,触犯科条的人,或忠心做善事的人,应 该交给负责专职的官员,判定他们受罚或者 受赏,以显示陛下公平清明的治理。不应该 有所偏袒和私心,使宫中和丞相府的赏罚标 准不同。
关于出师表节选及注释译文
关于出师表节选及注释译文出师表(节选)先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。
愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。
愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。
受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。
今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。
若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。
臣不胜受恩感激。
今当远离,临表涕零,不知所言。
注释译文词句注释1.先帝:指汉昭烈帝刘备。
先,尊称死去的人。
2.创:开创,创立;业:统一天下的大业。
3.中道:中途。
出师表重点字解释及原文
出师表重点字解释及原文同学们勤加练习,对于重点语句及翻译熟练把握和运用,下面是小编整理的出师表重点字解释及原文,欢迎来参考!出师表原文诸葛亮臣亮言:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督:愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间:尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。
受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。
今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。
若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。
臣不胜受恩感激。
今当远离,临表涕零,不知所言。
出师表词语解释和句子翻译
《出师表》的词语解说和句子翻译一、词语解说出师表 (一)1. 此诚紧急生死之秋..2. 然侍卫之臣不懈 于内..3. 追先帝之殊遇4.. ..诚宜开张 圣听..5. 以光先帝遗德..6. 恢弘志士之气..7. 自轻自贱.... 8. 引喻失义....9. 以塞忠谏之路 10. ..陟罚臧否..11. 为忠善12. 以昭陛下平明之理 13. ..此皆良实..14. 志虑忠纯....15. 是以先帝简拔 以遗陛下.. . 16. 悉以咨之.. 17. 裨补阙漏..18.晓畅军事.. 19. 称之曰能 .. 20. 行阵友善..诚(的确) 秋(时候) ..然(但是)懈(懒惰). .追(追忆)殊遇(特别恩遇). .. 开张(扩大) ..以(用来)光(弘扬光大)..恢弘(扩大,弘扬)..(随意看轻自己)(说话不适合 )以(致使) 塞(堵塞) . .臧否(议论人物利害)..( )以(用来) 昭(彰显,显示)..良实(和善诚实的人)..(理想和思虑忠诚专一) 简拔(选拔) 遗(送给) .. . 悉(都,全) 咨(咨询) . . 裨补 ( 填补 ) .. 晓畅 ( 精晓 )..称( 夸赞 )能( 能干 )..行阵( 指军队 )..出师表(二)21. 亲贤臣 , 远小人亲: 亲密 远: 疏远. ...22. 今后汉因此倾 颓也 倾颓: 衰落....23. 何尝不惋惜怨恨 于桓、灵也何尝 : 没有怨恨 : 痛心遗憾.. .... ..24. 亲之信之 亲:亲密 信: 相信....25. 计日而待 数着日子等到....26. 臣本布衣布衣 : 老百姓....27. 躬耕于南阳躬耕 : 亲身耕作....28. 苟全性命苟全 : 苟且保全....29. 不求达达 : 当官名....30. 先帝不以臣鄙俗以 : 因鄙俗 : 身份卑微,身世低下......29. 猥自枉屈不惜降低身份,委屈自己....30. 三臣于草之中: 探于: 到....31. 由是感谢由是 : 因为感谢 : 有所感而情激........32. 遂先帝以遂 : 于是: 答: 奔忙效........33. 后覆: 碰到覆 : 失......34. 来二十有一年来 : 从那以来有: 同“又”......35. 夙夜夙 : 清晨..36. 恐交托不效效: 收效..37. 以先帝之明以: 进而: 明 : 英明......38. 深入不毛不毛 : 不庄稼的地方,意思是荒芜的地方....39. 今南方已定今: 在..40. 兵甲已足兵甲 : 武器装....出表(三)41. 北定中原定: 平定..42. 攘除奸凶攘除 : 除,清除奸凶 : 奸邪残忍的人........43. 于旧都: (迁)回..44. 臣因此先帝因此 : 用来⋯⋯的事: 答......45. 忠陛下之分分 :....46. 愿陛下托臣以复之效愿: 希望托: 交托以: 把效: 任........47. 不效治臣之罪不效 : 没有收效....48. 以彰其咎以 : 来彰: 表示、咎: 失......49. 攸之、、允等之慢: 、指慢: 怠慢....51. 陛下亦宜自宜: 自 : 自行划......52. 咨善道咨 : 征采、善道 : 治国良、好道........理53. 察雅言察:观察、采雅言:正确的言........54. 深追先帝追:追忆..55. 臣不受恩感谢不:肩负不了....56. 表涕泣:面..二、翻译1、此诚紧急生死之秋也。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
出师表重点字句子翻译
姓名
1.亲.贤臣,远小人,此先汉所以
..兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
()
2先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于.桓、灵也。
()()()
翻译:
3侍中、尚书、长史、参军,
4此悉.贞良死节之臣,
翻译:
5愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
6臣本布衣
..,躬.耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
()()()()翻译:
7先帝不以.臣卑鄙
..,猥.自枉屈,三顾.臣于.草庐之中,咨臣以当世之事,()()()()()()
翻译:
8.由是
..感激,遂许.先帝以驱驰
..。
()()()()
9后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔.
来.二十有一年矣。
翻译:
10先帝知臣谨慎,故.临崩寄臣以.大事也。
()
11受命以来,夙夜
..忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,()
12故五月渡泸,深入不毛
..。
今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,()()()
13庶.竭驽钝,攘除
..奸凶()()()()()
翻译:
兴复汉室,还于.旧都。
()
14此臣所以
..报先帝而忠陛下之职分
..也。
()
翻译:
15至于斟酌损益
..,进尽忠言,()()翻译:
16则攸之、祎、允之任也。
17愿陛下托臣以.讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。
()()
翻译:
18若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢.,以彰.其咎.;()()()
翻译:
19陛下亦宜自谋,以咨诹.善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。
()()
翻译:
20臣不胜受恩感激。
21今当远离,临表涕零,不知所言。
()()。