中英文写作的异同

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

over a leaf that the wind had
blown into her room.
英文写作:多用被动语态
中文写作:多用主动语态
语态
汉语中虽然也有“被”,“由”之类的字眼表示被动,但这种表达远没有英语 的被动语态那么常见,因此,英语中的被动在汉语中往往译成了主动。
VS
英语重时体
时态
英文先“果”后“因”
思维方式
中文前“因”后“果”
英语表达习惯先“果”后“因”,一般 将主要思想、结果放在句首,放在主句 里面表达。
V
而在汉语中,我们习惯于先分后总,先说原
S因 后 说 结 果 , 即 所 谓 的 “ 前 因 后 果 ” , 主 要 的观点、信息往往放在句末,如表示因果关 系的关联词:因为...所以,如表示条件关系 的关联词:如果...那么;表示让步关系的关 联词:虽然...但是。
英文写作:竹节句法
中文写作:流水句法
语言学家用“竹节句法“来比喻英语句 句型结构 汉语句子则被喻为“流水句法”,所谓的
子,即英语句子是由断不可缺的各种连
流水指少用乃至不用连接词仍行文流畅。
接词衔接而成,宛如节节相连的竹子。
汉语重意和,如果没有连接词,只从句子
英语重形和,英语句子如果缺少连接词
本身的意思就可以把概念关系表达清楚。
英文写作:多复合长句
中文写作:多简单短句
Illness brought her a strange 句型结构 这种病使她特别敏感不安,她越发
restlessness and made her all
急切于抓住人生不放,似乎是要把
the more eager to cling to
人生的甜蜜幸福挤到最后的一滴而
中文写作 曲线思维 流水句法 多用主动语态 汉语轻时体 特有一些符号
英文直线思维
思维方式
中文曲线思维
宏观上文化差异造成中西方思维方式的 不同。 直线思维:遵循从一般到具体、从概括 到举例、从整体到个体的原则。 A. Now I’m a college student. College life is quite different from middle school. It’s new for me. I’m trying to adjust myself to the new life.
中英文写作的异同
The Similarities and Differences of Chinese and 可爱即将开始E.n..g.l.is..h..Writing
中英文写作的异同
思维方式 句型结构 语态层面 时态层面 标点符号
英文写作 直线思维
竹节句法 多用被动语态
VS
英语重时体
特有一些符号
V
S
中文写作强调婉转、含蓄的表达。 曲线思维:在表达思想时,从侧面说明、 阐述外围的环境,最后点出话语的信息中 心。 B. As you know, I am now a college student at H University. I am enjoying my classes very much but I have a problem and I was wondering if you could help me.
Thank you!
life and squeeze from it the
后已。这病使她多么羡慕人家的健
last drop of happiness.It made her envy health,bt it also made her sentimental
康,也使她多愁善感,见一叶飘零,
V S 随风入室,使愁绪满怀,无以自解。
o r, b u t , i f, s o , b e c a u s e , w h e n , a l t h o u g h
,so that等所要表达的意思就会支离破 碎。
例如:一个英国人,不会说中国话,有一
V S 次在中国旅行。
eg:An Englishman who could not speak Chinese was once traveling in China.
VS
汉语轻时体
英文特有的符号
(1)单引号(‘) (2)连字号(-) (3)斜线号(/) 该符号主要起分割作用,如It could be for staff and/or students.
中文特有的符号
标点符号
VS
(1)中文的句号是空心圈 (。),英文的句号是小点. (2)英文的省略号是三个点 (...),位置在行底;中文的为 六个点(.......Fra Baidu bibliotek,居于行中。 (3)英文的破折号是(-),中 文的是(—)。
相关文档
最新文档