云南十八怪(中英文)

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

买的鸡蛋,又不被碰坏,便以 竹篾或麦草贴着蛋壳编,每个
selling them in bars in 都隔开,十个为一串,可以挂
the market
在墙上,想吃的时候便吃几个 拿几个。
Young Girls Called “Old Lady”
A custom that has developed over the recent year with Xia guan and Chu xiong people is the “Old Lady” custom. Unmarried girls, aged between fourteen and eighteen years, are called “Old Lady”. This is said to wish her good health by promoting
Toes Show Outsides
Seventeenth
wk.baidu.com
Some people from the mountainous areas wear
脚趾常年 straw shoes with holes all
都在外 year round since the four seasons are mild
intimacy and goodwill Second
姑娘被叫做老太:姑娘被叫做老 太:云南方言里傣族发音是泰族, 而且一般会叫老泰。外地方闹不 清怎么回事见到对着傣族小铺少 (傣语:姑娘)老泰 老泰,以为 是内地人老太太的那个意思。
Pies Called “Ear Piece”
大理粑粑叫饵块:云南产大稻米,特香糯, 把大米蒸熟舂打后,揉制成长条形的半成 品,可炒吃、煮吃、蒸着吃,颜色白如雪, 像内地做的白米粑,当地称饵块。
Seventh
云南竹林较多,因此许多
摘下斗笠当锅盖 用具都以竹子为原料,而 锅盖就形似于内地的斗笠,
只是顶略小一点,便于抓
Straw Hats Used
拿,而且用此做锅盖,透 气保温,做出来的饭更加
as Cooker Covers 清香。
Hardworking and honest countrymen weave everyday necessities, such as shoes,
Eighteenth
There are nonpoisonous mosquitoes with long legs in Yunnan. They look so big at the first glance that outsiders say, “three mosquitoes make up a dish”
for fun.
Ear piece is one of Yunnan’s specialflavor foods.
Third
Fill a pair of shoes behind
Good appearance and the ash blocking mudguard
少数民族妇女在绣花 鞋后面,用布巧做鞋 曳,上面绣花精心点 缀。有美观还有防泥 的作用。
Sixteenth 由于有许多的高山峡谷,所
Automobiles Move 以云南境内的铁路坡度很大、 Faster than Trains 弯道较多,使得火车的速度 The speed of a train 特慢,形成了火车没有汽车 is much slower than 快的独特景观。 that of an automobile on the narrow railways across certain precipitous relieves in Yunnan.
Baby go out with man
The mountais in yunnan are steep and high, A man with a baby on his back is safe and reliable. what’s,it shows a man’s character
Girls Wear Flowers in all Seasons
varies within a
circumference of ten lis (Li
is a Chinese unit of half a
kilometer) and winter
comes once it rains.” Even
in the same area, one often
sees rain here and sees
fans, hats, baskets and cooker covers with bamboo
and paddy stems
Eighth Rainy Here but Sunny There
形容云南特殊的地理位置与 Yunnan possesses a
十里不同天的多变气候的。 相差十里便会 这边下雨那
更加清凉香醇。 provinces
Tea leaves Sold in Piles
花生蚕豆数堆卖:旧时滇 省民风纯善,喜欢以物易 物,耻言商品交易,故花 生蚕豆等物品都数堆卖, 花生蚕豆数堆卖。人心就 是秤一杆。
The Jinpo minority group in Luxi county of Dehong prefecture,
always like that of 四季服装同穿戴变,在街上
spring, so the alternation of
四季服饰随处可见,长的、
seasons
短的、厚的、薄的,颜色艳 丽,绚丽多彩。
is not obvious. This
means people dress
themselves without
sells tealeaves by piles instead of using
scales.
The Same Dress for Four Seasons
Fourteenth
云南地区气候多变,夏天不
The weather in most 热冬天不寒,白天和晚上的
parts of Yunnan is 温差较大,可以说是冷热瞬
习以为常,因此练就了 一身矫健的身板与脚劲, 七八十岁的老人登山往
hard-working . Hiking, farming firewood are
往如履平地。
accustomed to do so
long, strong body, such
as the ground climb
竹筒能当水烟袋
distinct seasonal
characteristics.
Fifteenth
Monks can fall in love
云南与几个信奉佛教的东南亚国家接壤, 而这些佛教国家的男子上寺庙当和尚就像 内地上学读书或服兵役一样,到时还可以 还俗结婚生子,受其影响,边民也穿和尚 服谈恋爱。
Automobiles Move faster than Trains火车没有汽车快
四季鲜花开不败:云南的立 The weather is like that
体气候和四季充足的阳光, 使被称为“植物王国”的云
of eternal spring in most
Sixth 南四季鲜花常开。
regions of Yunnan. Kunming, as the capital
of the province, has a
云南到处崇山峻岭,行路 较不方便,爬山跑路多了 会有较多的脚汗,于是就 做成浅底浅帮鞋,露出脚 趾,能够感到更加凉爽。
Three mosquitoes make up a dish
云南的许多地区,天 气较为炎热,终年蚊 蝇不绝,特别是野地 与牲畜圈里的蚊子个 头都比较大,所以夸 张说3个蚊子一盘菜。
Eleventh:Granny climbing faster
than the monkey
老太爬山比猴快:云 Many mountain valleys
南多高山深谷,当地的 of Yunnan, the local
妇女们自幼勤劳无比, women from childhood
爬山越岭、种地砍柴都 to old age are extremely
plateau climate as changeable as a kid’s face, since rain and wind come
边晒有不同的天气景象,而 and go without one
同一座山的两面也是一面艳 knowing. A popular saying
阳天,一面雨倾盆。 goes like this, “Weather
state of ecstasy as “climate remains like that
of February and March,
and flowers throughout the year”. There fore,
Kunming is named as “Spring City” in China
sunshine in another place.
Trains Go Abroad not Inland
Green Vegetables Called Bitter Vegetables
tenth
薄绿羽毛重叠的蔬菜,像香草,在该省的 南部种植。它的名字来自旧习俗而不是从 它的味道
Thin green featherlike overlapping vegetables, like vanilla, are grown in the southern part of the province. Its name comes form old old customs but not from its taste
雲南十八怪
Eggs sold in bundles
First
鸡蛋用草串着卖
People in the Longling
County of baoshan
area are used to tying
up eggs, and into a bar 老乡们为了便于买主携带所购
with rice straw and
Bamboo Used as Smoking Pipe
Twelfth
当地人抽烟所用的烟 袋像内地的吹火筒, A smoking bag is also 只不过吹火筒是往外 called “tobacco Tube” 吹,而它是往里火筒 which is a typical local 能当水烟袋吸,烟气 smoking utensil used 经过水过滤,可以减 mostly in Yunnan, 低焦油的浓度,味道 Guizhou and Sichuan
相关文档
最新文档