别董大的诗意

合集下载

别董大译文及注释

别董大译文及注释

别董大译文及注释《别董大二首》是唐代诗人高适的组诗作品。

这两首诗是诗人与董大久别重逢后又各奔他方时的赠别之作。

第一首诗重在写董大,先勾勒送别时晦暗寒冷的愁人景色以表现其处于困顿不达的境遇中,后表达诗人对友人远行的依依惜别之情,同时展现出豪迈豁达的胸襟;第二首诗主要写自己,先回顾十年漂泊生涯,后勉励友人,也是自励,以调侃方式体现诗人乐观向上的精神。

二诗语言质朴,格调豪迈,均是盛唐之音的生动体现。

一、作品原文别董大二首⑴其一千里黄云白日曛⑵,北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君⑶?其二六翮飘飖私自怜⑷,一离京洛十馀年⑸。

丈夫贫贱应未足⑹,今日相逢无酒钱。

二、注释⑴董大:名不详,在其兄弟中排名第一,故称“董大”。

一说为董令望,事迹不详;一说为房琯门下琴师董庭兰,是一位“高才脱略名与利”的音乐圣手。

据《旧唐书·房琯传》及《资治通鉴》,房琯于天宝五载(746)正月擢试给事中,天宝六载(747)春被贬宜春太守。

朱长文《琴史》卷四“当房公为给事中也,庭兰已出其门。

”⑵千里:一作“十里”。

黄云:北方地区黄沙飞扬,天空常呈黄色,故称。

白日曛(xūn):太阳黯淡无光。

曛,即曛黄,指夕阳西沉时的昏黄景色。

《类说》:“天地曛黑,仰视又无纤云。

”雪纷纷:大雪飘落。

《诗经·小雅·信南山》:“上天同云,雨雪雰雰。

”王先谦《诗三家义集疏》:“三家雰作纷。

”⑶谁人:哪个人。

君:你,这里指董大。

⑷六翮(hé)飘飖(yáo):比喻四处奔波而无结果。

六翮,鸟翅上的大羽毛,喻指有志之士的非凡才智。

《战国策·楚策四》:“奋其六翮而凌清风,飘摇乎高翔。

”翮,禽鸟羽毛中间的硬管,代指鸟翼。

飘飖,飘动。

⑸京洛:长安和洛阳。

⑹足:敦煌选本作“定”。

三、白话译文其一千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。

不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君?其二就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京城已经十多年。

别董大古诗的意思翻译

别董大古诗的意思翻译

别董大古诗的意思翻译
【诗文】:唐·高适《别董大二》
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君。

青山横北郭,白水绕东城。

此地一为别,孤蓬万里征。

浮云游子意,落日故人情。

挥手自兹去,萧萧班马鸣。

【注释】:高适的这首诗是他在睢阳与董大分手时所作,写董大为高适送行,并对董大的远行表示担忧和祝福。

董大回家后,已是“白头”老翁了。

明年,当高适再次来到陈留时,董大已死,两人已经隔了七八个年头,但高适还念念不忘这位老友,写了这首诗相赠。

在这里,高适表现了其关心朋友的高尚品德,同时也流露出自己政治失意后内心的苦闷与感伤。

【注释】:高适的这首诗是他在睢阳与董大分手时所作,写董大为高适送行,并对董大的远行表示担忧和祝福。

“青山”句点题中“别董大”;“白水”两句,则描写送别时的环境气氛。

“此地”两句,写董大离开高适到万里之外去,自然包含着依依惜别之意。

董大于君,岂止于友?虽至交密友如李白、杜甫亦不能等量齐观。

它既揭示了高适这位老友身上具有一般贤人所不具备的可贵精神,又抒发了作者本人对董大命运的关切和同情。

语言朴实无华,韵味深长,历来广泛流传。

本诗格律谨严,五六两句均为律句。

从用韵上说,“难”字韵、“先”字韵、“前”字韵、“颜”字韵、“官”字韵、“冤”字韵、“桓”字韵、“衔”字韵等七韵,都以平声字押。

这样,既合乎平起式的七
言绝句的格律要求,而又比五言律诗更加灵活自由。

【古诗词】别董大古诗的意思及诗意

【古诗词】别董大古诗的意思及诗意

【古诗词】别董大古诗的意思及诗意《别董大》是唐代诗人高适的组诗作品。

这两首诗是高适与董大久别重逢,经过短暂的聚会以后,又各奔他方的赠别之作。

1.《别董大二首.其一》千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君?译文:千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。

不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君?2.《别董大二首.其二》六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。

丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。

译文:六翮飘摇自伤自怜,离开京洛已经十多年。

大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可又掏不出酒钱。

这两首诗是诗人与董大久别重逢,经过短暂的聚会以后,又各奔他方的赠别之作。

第一首诗勾勒了送别时晦暗寒冷的愁人景色,表现了诗人当时处在困顿不达的境遇之中,既表露出作者对友人远行的依依惜别之情,也展现出诗人豪迈豁达的胸襟;第二首诗写老朋友相逢连买酒的钱都没有,自是穷困不堪,但诗人没有因此沮丧、沉沦,而是想到要奋翮高飞,其慷慨豪放之气自不可掩。

全诗语言质朴,格调豪迈。

这两首送别诗当作于唐玄宗天宝六载(747年),送别的对象董大的身份尚无法确定。

敦煌写本《唐诗选》残卷题为《别董令望》,此董令望不可考。

有学者认为,董大就是当时著名的琴师董庭兰。

天宝六年春,吏部尚书房琯被贬出朝,门客董庭兰也离开长安。

这时高适也很不得志,到处浪游,常处于贫贱的境遇之中。

天宝六年冬,高适与董庭兰会于睢阳(故址在今河南省商丘县南),写了《别董大二首》。

感谢您的阅读,祝您生活愉快。

《别董大二首》全文及注释

《别董大二首》全文及注释

《别董大二首》全文及注释
11 《别董大二首》全文
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君?
六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。

丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。

111 注释
“千里黄云白日曛”:曛,昏暗。

千里的黄云遮天蔽日,天色昏暗。

“北风吹雁雪纷纷”:北风吹着归雁,大雪纷纷扬扬。

“莫愁前路无知己”:不要担心前方的路上没有知己。

“天下谁人不识君”:普天之下还有谁不知道您呢?
“六翮飘飖私自怜”:就像鸟儿四处奔波无果只能自我怜悯。

六翮,指鸟的翅膀。

“一离京洛十余年”:离开京城洛阳已经十多年了。

“丈夫贫贱应未足”:大丈夫贫贱谁又心甘情愿。

“今日相逢无酒钱”:今日相逢却连买酒的钱都没有。

别董大的意思和解释赏析

别董大的意思和解释赏析

别董大的意思和解释赏析《别董大》通过对与友人送别时的萧瑟景象进行描写,表达出诗人对友人的依依惜别之情。

下面是由小编为大家整理的“别董大的意思和解释赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。

别董大原文:千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君。

翻译:黄云蔽天,绵延千里,太阳黯淡无光,呼啸的北风刚刚送走了雁群,又带来了纷纷扬扬的大雪。

不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识你呢?注释:董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家,在其兄弟中排名第一,故称“董大”。

黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。

白日曛(xūn):太阳黯淡无光。

曛,即曛黄,指夕阳西沉时的昏黄景色。

谁人:哪个人。

君:你,这里指董大。

赏析:“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

”这两句以其内心之真,写别离心绪,故能深挚;以胸襟之阔,叙眼前景色,故能悲壮。

落日黄云,大野苍茫,唯北方冬日有此景象。

此情此景,若稍加雕琢,即不免斫伤气势。

高适于此自是作手。

日暮黄昏,且又大雪纷飞,于北风狂吹中,唯见遥空断雁,出没寒云,使人难禁日暮天寒、游子何之之感。

以才人而沦落至此,几使人无泪可下,亦唯如此,故知己不能为之甘心。

头两句以叙景而见内心之郁积,虽不涉人事,已使人如置身风雪之中,似闻山巅水涯有壮士长啸。

此处如不用尽气力,则不能见下文转折之妙,也不能见下文言辞之婉转,用心之良苦,友情之深挚,别意之凄酸。

“莫愁前路无知己,天下谁人不识君。

”这两句是对朋友的劝慰:此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊!话说得多么响亮,多么有力,于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神去奋斗、去拼搏。

于慰藉之中充满信心和力量。

因为是知音,说话才朴质而豪爽;又因其沦落,才以希望为慰藉。

诗人在即将分手之际,全然不写千丝万缕的离愁别绪,而是满怀激情地鼓励友人踏上征途,迎接未来。

诗之所以卓绝,是因为高适“多胸臆语,兼有气骨”(殷璠《河岳英灵集》)、“以气质自高”(《唐诗纪事》),因而能为志士增色,为游子拭泪。

别董大的诗意和译文

别董大的诗意和译文
后两句“莫愁前路无知己,天下谁人不识君” 是对朋友的劝慰。话说得响亮而有力,于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神去奋斗、去拼搏。因为是知音,说话才朴质而豪爽;又因其沦落,才以希望为慰藉。
第二首诗,“六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年”两句点明诗人十多年前离开京城,现在正处于浪游中。从“丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱”两句看,他当时也还处于连买酒的钱都没有的“贫贱”境遇之中,自是穷困不堪,但诗人没有因此沮丧、沉沦,而是想到要奋翮高飞,其慷慨豪放之气自不可掩。
大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。
《别董大二首》是唐代诗人高适的组诗作品。这两首诗是诗人与董大久别重逢,经过短暂的聚会以后,又各奔他方的赠别之作。第一首诗勾勒了送别时晦暗寒冷的愁人景色,表现了诗人当时处在困顿不达的境遇之中,既表露出作者对友人远行的依依惜别之情,也展现出诗人豪迈豁达的胸襟;第二首诗写老朋友相逢连买酒的钱都没有,自是穷困不堪,但诗人没有因此沮丧、沉沦,而是想到要奋翮高飞,其慷慨豪放之气自不可掩。全诗语言质朴,格调豪迈。
别董大
[高适]
其一
千里黄云白日曛⑵,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君⑶?
其二
六翮飘飖私自怜⑷,一离京洛十余年⑸。
丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。 [1]
译文:
千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。
不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪不识君?就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京城已经十多年。
这两首诗是早期不得意时的赠别之作,不免“借他人酒杯,浇自己块垒”。但诗人于慰藉中寄希望,因而给人一种满怀信心和力量的感觉。从诗的内容来看,这两篇作品是写高适与董大久别重逢,经过短暂的聚会以后,又各奔他方的赠别之作。而且,两个人都处在困顿不达的境遇之中,贫贱相交自有深沉的感慨。

别董大古诗的意思及诗意

别董大古诗的意思及诗意

别董大古诗的意思及诗意《别董大》是唐代诗人高适的组诗作品。

这两首诗是高适与董大久别重逢,经过短暂的聚会以后,又各奔他方的赠别之作。

《别董大》古诗的意思1.《别董大二首.其一》千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君?译文:千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。

不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君?2.《别董大二首.其二》六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。

丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。

译文:六翮飘摇自伤自怜,离开京洛已经十多年。

大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可又掏不出酒钱。

诗意这两首诗是诗人与董大久别重逢,经过短暂的聚会以后,又各奔他方的赠别之作。

第一首诗勾勒了送别时晦暗寒冷的愁人景色,表现了诗人当时处在困顿不达的境遇之中,既表露出作者对友人远行的依依惜别之情,也展现出诗人豪迈豁达的胸襟;第二首诗写老朋友相逢连买酒的钱都没有,自是穷困不堪,但诗人没有因此沮丧、沉沦,而是想到要奋翮高飞,其慷慨豪放之气自不可掩。

全诗语言质朴,格调豪迈。

创作背景这两首送别诗当作于唐玄宗天宝六载(747年),送别的对象董大的身份尚无法确定。

敦煌写本《唐诗选》残卷题为《别董令望》,此董令望不可考。

有学者认为,董大就是当时著名的琴师董庭兰。

天宝六年春,吏部尚书房琯被贬出朝,门客董庭兰也离开长安。

这时高适也很不得志,到处浪游,常处于贫贱的境遇之中。

天宝六年冬,高适与董庭兰会于睢阳(故址在今河南省商丘县南),写了《别董大二首》。

别董大的诗意和译文

别董大的诗意和译文

别董大
唐高适
千里黄云白日曛,
北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,
天下谁人不识君。

[译诗]
一望无际的黄云搞得日光昏昏,北风呼呼,雁声凄凄,大雪纷纷。

不必担心前边的路上没有知己,天下的人有谁不了解身怀绝技的董大您呢!
[赏析]
《别懂大》共两首,这是其中的第一首。

此诗作与天宝六年(747),当时高适在睢阳。

这首送别诗别开生面,诗人劝当时不得志的董庭兰不要气馁,只要有才能就会得到社会承认,在未来人生道路上就会遇到知己。

用今天的话说就是金子在哪儿都能闪光。

“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纭”,写送别的情景。

千里黄云,日光昏暗,北风吹雁,大雪纷飞。

在这样荒寒而又壮阔的背景下,诗人为好友送别。

离别在即,两情依依,身怀绝艺的董庭兰还要在这
恶劣的气候条件下奔波,诗人自己也是飘泊不定,二人可以说是惺惺相惜。

一般人在这种情况下只有惆怅,是没有什么豪言壮语的,但是诗人却笔锋一转,“莫愁前路无知己,天下谁人不识君”,不要担心前边路途上没有知己,像您这样有才能的人,全天下的人谁不知道呢?这是对友人的宽慰和劝勉,在这寒冷的风雪中无疑飘荡一缕缕暖融融的春意,给友人以温暖,使友人亢奋。

董庭兰在弦乐上有很深的造诣,崔珏曾赋诗赞叹:“七条弦上五音寒,此艺知音自古难。

惟有河南房次律,始终怜得董庭兰。

”董庭兰会找到知音的。

这两句很是豁达,与王勃的“海内存知己,天涯若比邻”有异曲同工之妙。

这首诗用白描手法表达对朋友的真挚情怀,没有悲凄,只有豪迈,尤其是末二句能够催人奋进,至今仍为人们所津津乐道。

古诗别董大的诗意

古诗别董大的诗意

古诗别董大的诗意
古诗别董大的诗意——古诗,就是一个艺术作品,一个塑造作者情感世界的艺术作品,或表达某种情感,或描绘某种期待。

今天,查字典语文小编跟大家分享的,一起来学习一下。

别董大【其一】高适
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君。

古诗别董大的诗意:北风呼啸,黄沙千里,遮天蔽日,到处都是灰蒙蒙的一片,以致云也似乎变成了黄色,本来璀璨耀眼的阳光现在也淡然失色,如同落日的余辉一般。

大雪纷纷扬扬地飘落,群雁排着整齐的队形向南飞去。

诗人在这荒寒壮阔的环境中,送别这位身怀绝技却又无人赏识的音乐家。

{千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷}
此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊!话说得多么响亮,多么有力,于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神去奋斗、去拼搏。

{莫愁前路无知己,天下谁人不识君}
以上就是查字典语文网小编跟大家分享的古诗别董大的诗意的全部内容,看完之后希望在对大家把握文章中心思想有帮助的同时,还可以调动我们自学、探讨文学作品的积极性以及提高我们对文学作品的鉴赏能力,祝大家学习进步!
第1页/共1页。

古诗别董大的意思和诗句解释

古诗别董大的意思和诗句解释

古诗别董大的意思和诗句解释
《古诗别董大》是唐代诗人白居易的一首七绝诗。

它传统的解释是白
居易在寓言式的表达着他对于人情世故的感慨和批判。

诗句:
一别都门三改火。

天涯踏尽红尘路。

依依重送捧琼盏。

海内存知己,天涯若比邻。

解释:
这首诗描写的是白居易和董大分别的情景。

白居易用“一别都门三改火”来形容自己的心情激动,意思是离开城门已点了三次火,刚刚离开一
步又回过头来看。

因为他离开时,没有想到自己还是舍不得,于是又回头
望了三次。

之后他一路经过繁华的红尘路,经历过世间的繁华与沧桑。

走到最后,用“依依重送捧琼盏”表现出他与董大等人的友情深厚。

最后两句则是表
达着,即便是在天涯海角,兄弟之情仍然存在,感情并没有因为距离的遥
远而淡漠,也就是“海内存知己,天涯若比邻”。

别董大的诗意和译文

别董大的诗意和译文

别董大千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君?译文天上的乌云遮得天日昏暗,北风吹着归雁大雪纷纷。

请不要担心前面路途遥远没有朋友,普天之下有哪个人会不认识你呢?注释董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家,在其兄弟中排名第一,故称“董大”。

黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。

白日曛(xūn):太阳黯淡无光。

曛,即曛黄,指夕阳西沉时的昏黄景色。

谁人:哪个人。

君:你,这里指董大。

创作背景这首送别诗当作于公元747年(年唐玄宗天宝六年),送别的对象是著名的琴师董庭兰。

当年春天,吏部尚书房管被贬出朝,门客董庭兰也离开长安。

盛唐时盛行胡乐,能欣赏七弦琴这类古乐的人不多。

崔珏有诗道:“七条弦上五音寒,此艺知音自古难。

惟有河南房次律,始终怜得董庭兰。

”(《席间咏琴客》)这时高适也很不得志,到处浪游,常处于贫贱的境遇之中。

天宝六年冬天,高适与董庭兰会于睢阳(故址在今河南省商丘县南),写了《别董大二首》。

本诗是其第一首。

千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

”这两句以其内心之真,写别离心绪,故能深挚;以胸襟之阔,叙眼前景色,故能悲壮。

落日黄云,大野苍茫,唯北方冬日有此景象。

此情此景,若稍加雕琢,即不免斫伤气势。

高适于此自是作手。

日暮黄昏,且又大雪纷飞,于北风狂吹中,唯见遥空断雁,出没寒云,使人难禁日暮天寒、游子何之之感。

以才人而沦落至此,几使人无泪可下,亦唯如此,故知己不能为之甘心。

头两句以叙景而见内心之郁积,虽不涉人事,已使人如置身风雪之中,似闻山巅水涯有壮士长啸。

此处如不用尽气力,则不能见下文转折之妙,也不能见下文言辞之婉转,用心之良苦,友情之深挚,别意之凄酸。

《别董大》原文翻译及赏析

《别董大》原文翻译及赏析

《别董大》原文注释及简析
【原文】
《别董大》
高适
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君。

【注释】
1.董大:唐玄宗时著名的琴客董庭兰。

在兄弟中排行第一,故称“董大”。

2.曛:昏暗。

3.君:指的是董大。

【简析】
这是一首送别诗,送别的对象是著名的琴师董庭兰。

盛唐时盛行胡乐,能欣赏七弦琴这类古乐的人不多。

崔珏有诗道:“七条弦上五音寒,此艺知音自古难。

惟有河南房次律(盛唐宰相房官),始终怜得董庭兰。

”这时高适也很不得志,到处浪游,常处于贫贱的境遇之中(他在《别董大》之二中写道:“丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。

”)。

但在这首送别诗中,高适却以开朗的胸襟,豪迈的语调把临别赠言说得激昂慷慨,鼓舞人心。

前两句“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷”,用白描手法写眼前之景:北风呼啸,黄沙千里,遮天蔽日,到处都是灰蒙蒙的一片,以致云也似乎变成了黄色,本来璀璨耀眼的阳光现在也淡然失色,如同落日的余辉一般。

大雪纷纷扬扬地飘落,群雁排着整齐的队形向南飞去。

诗人在这荒寒壮阔的环境中,送别这位身怀绝技却又无人赏识的音乐家。

后两句“莫愁前路无知已,天下谁人不识君”,是对朋友的劝慰:此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊!话说得多么响亮,多么有力,于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神去奋斗、去拼搏。

别董大的诗意和译文

别董大的诗意和译文

别董大二首译文及注释
译文
千里黄云遮天蔽日,天气阴沉,北风送走雁群又吹来纷扬大雪。

不要担心前路茫茫没有知己,天下还有谁不认识你呢?
就像鸟儿四处奔波无果只能自伤自怜,离开京洛已经十多年。

大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。

注释
董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家。

在其兄弟中排名第一,故称“董大”。

黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。

曛:昏暗。

白日曛,即太阳黯淡无光。

谁人:哪个人。

君:你,这里指董大。

翮(hé):鸟的羽翼。

飘飖(yáo):飘动。

六翮飘飖,比喻四处奔波而无结果。

京洛:长安和洛阳。

别董大全诗的意思

别董大全诗的意思

别董大全诗的意思
全诗原文:
《别董大二首》
唐高适
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君。

六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。

丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。

创作背景:
公元747年(唐玄宗天宝六年)春天,吏部尚书房琯被贬出
朝,门客董庭兰也离开长安。

是年冬,董庭兰与高适会于睢阳(故
址在今河南省商丘县南),高适写了《别董大二首》。

译文:
千里黄云遮天蔽日,天气阴沉,北风送走雁群又吹来纷扬大雪。

不要担心前方的路上没有知己,普天之下还有谁不认识你呢?
就像鸟儿四处奔波无果只能自伤自怜,离开京洛已经十多年。

大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。

赏析:
这首诗是一首送别诗,送别的对象是琴师董庭兰。

诗的前两句运用了白描的手法,描绘了当时的情景,为下文的送别奠定基础;诗的三、四句则是对董大的劝慰,用来鼓舞人心,激励董大的心志。

诗的后四句表明了作者当时的贫贱遭遇,也是作者于慰藉中寄希望,给人
满怀信心的感觉。

整首诗没有过多描写离别的悲伤愁绪,而是满怀激情地鼓励友人踏上征途,铸造出了醇厚动人的诗情。

创作背景
诗人在即将分手之际,全然不写千丝万缕的离愁别绪,而涉满怀激情地鼓励友人踏上征途,迎接未来。

诗之所以卓绝,涉因为高适“多胸臆语,兼有气骨”(殷璠《河岳英灵集》)、“以气质自高”(《唐诗纪事》),因而能为志士增色,为游子拭泪。

如果不涉诗人内心的郁积喷薄而出,则不能把临别赠语说得如此体贴入微,如此坚定不移,也就不能使此朴素无华之语言,铸造出深等冰清玉洁、醇厚动人的诗情。

小学古诗《别董大》注释及译文

小学古诗《别董大》注释及译文

别董大
唐代:高适
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君。

译文
黄云蔽天,绵延千里,太阳黯淡无光,呼啸的北风刚刚送走了雁群,又带来了纷纷扬扬的大雪。

不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识你呢?
注释
董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家,在其兄弟中排名第一,故称“董大”。

黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。

白日曛(xūn):太阳黯淡无光。

曛,即曛黄,指夕阳西沉时的昏黄景色。

谁人:哪个人。

君:你,这里指董大。

创作背景
这首送别诗当作于公元747年(年唐玄宗天宝六年),送别的对象是著名的琴师董庭兰。

当年春天,吏部尚书房琯被贬出朝,门客董
庭兰也离开长安。

盛唐时盛行胡乐,能欣赏七弦琴这类古乐的人不多。

崔珏有诗道:“七条弦上五音寒,此艺知音自古难。

惟有河南房次律,始终怜得董庭兰。

”(《席间咏琴客》)这时高适也很不得志,到处浪游,常处于贫贱的境遇之中。

天宝六年冬天,高适与董庭兰会于睢阳(故址在今河南省商丘县南),写了《别董大二首》。

本诗是其第一首。

千里黄云白日曛北风吹雁雪纷纷的意思

千里黄云白日曛北风吹雁雪纷纷的意思

“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷”的意思翻译“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷”翻译:漫天的黄沙遮蔽云朵,连白日也失去了光彩,北风阵阵,雪花纷飞,大雁在风雪中南飞。

作者:高适,出自《别董大》《别董大》全诗:千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君。

《别董大》翻译:漫天的黄沙遮蔽云朵,连白日也失去了光彩,北风阵阵,雪花纷飞,大雁在风雪中南飞。

不要忧虑前去的路上遇不到知心的朋友,天下的人有谁不知道您呢?《别董大》注释:①董大:名庭兰。

“大”是兄弟中的排行,董庭兰在家中排行老大。

②黄云:黄色的云朵。

由于塞外风沙大,弥漫天空的黄沙使云朵也变成了黄色。

③曛:指日落时的黄昏景色。

④莫愁:不要担心。

愁:担忧,担心。

⑤前路:要去的地方。

⑥知己:知心的朋友。

⑦谁:又读shéi。

⑧君:古人对别人的尊称,相当于今天的“您”,此处指董大。

《别董大》赏析:这是一首送别诗,不但表达了诗人与朋友的离别之情,而且表达了对友人的劝慰,情感直率而亲切,使人感到格外温暖。

“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷”开头两句,描绘送别时候的自然景色。

这两句描写景物虽然比较客观,但也处处显示出送别的情调和诗人的心胸。

日暮天寒,本来就容易引发人们的愁苦心绪,而眼下,诗人正在送别董大,其执手依恋之态我们是可以想见的。

所以,这两句尽管境界阔远渺茫,其实不无凄苦寒凉。

但是,高适毕竟具有恢宏的气度、超然的精神,他并没有沉溺在离别的感伤之中不能自拔,而是别具一副心胸,写出了慷慨激昂的壮伟之音。

“莫愁前路无知己,天下谁人不识君”这两句是对董大的劝慰,说“莫愁”,说前路有知己,说天下人人识君,以此赠别,给朋友增添了生活的信心和勇气。

全诗读来感人至深。

高适《别董大》“莫愁前路无知己天下谁人不识君”全诗翻译赏析

高适《别董大》“莫愁前路无知己天下谁人不识君”全诗翻译赏析

高适《别董大》“莫愁前路无知己天下谁人不识君”全诗翻译赏析《别董大》,是唐代诗人高适在送别友人董庭兰时创作的两首七绝,其中第一首堪称千古绝唱,是送别诗中的典范之作。

作品当是写高适与董大久别重逢,经过短暂的聚会以后,又各奔他方的赠别之作。

而且,两个人都处在困顿不达的境遇之中,贫贱相交自有深沉的感慨。

诗的第二首可作如是理解。

第一首却胸襟开阔,写别离而一扫缠绵忧怨的老调,雄壮豪迈,堪与王勃“海内存知己,天涯若比邻”的情境相媲美。

别董大高适千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君。

第二首六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。

丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。

【注释】1董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家。

在其兄弟中排名第一,故称“董大”。

2黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。

3曛:昏暗。

白日曛,即太阳黯淡无光。

4莫愁:请不要忧愁。

5知己:知心的朋友。

6谁人:哪个人。

7识:认识.8君:你,这里指董大。

9翮:羽毛。

10飖:摇曳。

【译文】第一首:天空万里乌云,遮天蔽日,昏昏暗暗,北风吹来大雪纷飞,不要担心往后不会遇到知己,天下还有谁不认识你呢?第二首:六翮飘摇自伤自怜,离开京洛已经十多年。

大丈夫贫贱,谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。

高适诗鉴赏高适一生交游甚众,极重友谊。

民间不但传颂着他与李白、杜甫等一代大诗人在汴州聚首同游的佳话,而且他与当时弹琴名手董庭兰之间的友谊也被视为美谈。

《别董大》这首诗就是诗人给董庭兰送行时的赠言。

全诗四句,可分两层。

诗的前两句着重写送别时的景色。

首句“千里黄云白日曛”视野开阔,充分展现了西北黄土高原上风卷尘沙入云端的独特地域风光。

“白日曛”三字给辽阔的黄土高原增添了迷茫暗淡的色彩。

第二句“北风吹雁雪纷纷”,写出了送别的时令和气候。

作者写天气骤变,也象征董大处境的恶劣。

朔风劲吹,大雪纷飞,本来已经够凄凉的了,耳边又传来鸿雁的阵阵悲鸣,则更令远行人大有孤雁离群之孤寂无依感。

古诗别董大的写作背景

古诗别董大的写作背景

古诗别董大的写作背景导语:《别董大》是唐代诗人高适的组诗作品。

这首诗是高适与董大久别重逢,经过短暂的聚会以后,又各奔他方的`赠别之作,那么别董大的诗意是什么呢?让我们一起来看看吧。

别董大诗意:表现了诗人当时处在困顿不达的境遇之中,但没有因此沮丧、沉沦,既表露出诗人对友人远行的依依惜别之情,也展现出诗人豪迈豁达的胸襟。

作品原文别董大二首千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君?译文千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。

不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君?写作背景公元747年(唐玄宗天宝六年)春天,吏部尚书房琯被贬出朝,门客董庭兰也离开长安。

是年冬,与高适会于睢阳(故址在今河南省商丘县南),高适写了《别董大》。

作品鉴赏在唐人赠别诗篇中,那些凄清缠绵、低徊留连的作品,固然感人至深,但另外一种慷慨悲歌、出自肺腑的诗作,却又以它的真诚情谊,坚强信念,为灞桥柳色与渭城风雨涂上了另一种豪放健美的色彩。

高适的《别董大》便是后一种风格的佳篇。

“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

”这两句以其内心之真,写别离心绪,故能深挚;以胸襟之阔,叙眼前景色,故能悲壮。

曛,即曛黄,指夕阳西沉时的昏黄景色。

落日黄云,大野苍茫,唯北方冬日有此景象。

此情此景,若稍加雕琢,即不免斫伤气势。

高适于此自是作手。

日暮黄昏,且又大雪纷飞,于北风狂吹中,唯见遥空断雁,出没寒云,使人难禁日暮天寒、游子何之之感。

以才人而沦落至此,几使人无泪可下,亦唯如此,故知己不能为之甘心。

头两句以叙景而见内心之郁积,虽不涉人事,已使人如置身风雪之中,似闻山巅水涯有壮士长啸。

此处如不用尽气力,则不能见下文转折之妙,也不能见下文言辞之婉转,用心之良苦,友情之深挚,别意之凄酸。

“莫愁前路无知己,天下谁人不识君。

” 这两句是对朋友的劝慰:此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊!话说得多么响亮,多么有力,于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神去奋斗、去拼搏。

古诗别董大的诗意

古诗别董大的诗意

古诗别董大的诗意古诗别董大的诗意在日复一日的学习、工作或生活中,大家或多或少都接触过一些经典的古诗吧,古诗可分为古体诗和近体诗两类。

那些被广泛运用的古诗都是什么样子的呢?以下是小编帮大家整理的古诗别董大的诗意,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《别董大》唐·高适千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君。

注释:1、董大:唐玄宗时著名的琴客董庭兰。

在兄弟中排行第一,故称“董大”。

2、曛:昏暗。

3、君:指的是董大。

赏析:这是一首送别,送别的对象是著名的琴师董庭兰。

盛唐时盛行胡乐,能欣赏七弦琴这类古乐的人不多。

崔珏有诗道:“七条弦上五音寒,此艺知音自古难。

惟有河南房次律(盛唐宰相房官),始终怜得董庭兰。

”这时高适也很不得志,到处浪游,常处于贫贱的境遇之中(他在《别董大》之二中写道:“丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。

”)。

但在这首送别诗中,高适却以开朗的'胸襟,豪迈的语调把临别赠言说得激昂慷慨,鼓舞人心。

前两句“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷”,用白描手法写眼前之景:北风呼啸,黄沙千里,遮天蔽日,到处都是灰蒙蒙的一片,以致云也似乎变成了黄色,本来璀璨耀眼的阳光现在也淡然失色,如同落日的余辉一般。

大雪纷纷扬扬地飘落,群雁排着整齐的队形向南飞去。

诗人在这荒寒壮阔的环境中,送别这位身怀绝技却又无人赏识的音乐家。

后两句“莫愁前路无知已,天下谁人不识君”,是对朋友的劝慰:此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊!话说得多么响亮,多么有力,于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神去奋斗、去拼搏。

作者简介高适,生年说法不一,卒于七六五年,字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人。

天宝八载(七四九年)任封丘尉,不久即辞去,客游河西。

河西节度使哥舒翰荐为左骁卫兵曹参军,掌书记。

安史之乱后,升侍御史、谏义大夫。

至德二年(七五七年),出任淮南节度使。

后又任蜀、彭二州刺史,迁成都尹、剑南西川节度使。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《别董大》的诗意:高适与董大离别了很久之后再次相逢在了一起,他们经过了短暂的聚会以后,又将要奔向他方,故作此赠别之作。

而且,他们两个人的困境都是一样的所以他们都有相同的感慨。

“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

”这两句以其内心之真,写别离心绪,故能深挚;以胸襟之阔,叙眼前景色,故能悲壮。

“莫愁前路无知己,天下谁人不识君。

”这两句是对朋友的劝慰:此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊!于慰藉之中充满信心和力量。

“六翮飘飘私自怜,一.离京洛十余年。

丈夫贫贱应未足,今日相逄无酒钱。

”可见他当时也还处于“无酒钱”的“贫贱”境遇之中。

这两首早期不得意时的赠别之作,不免“借他人酒杯,浇自己块垒”。

但诗人于慰藉中寄希望,因而给人一种满怀信心和力量的感觉。

相关文档
最新文档