中美商务谈判中的跨文化交际-对策

合集下载

浅谈中美商务谈判中的文化差异现象

浅谈中美商务谈判中的文化差异现象

浅谈中美商务谈判中的文化差异现象中美商务谈判是世界各国关注的热点,但是在这一过程中涉及到的文化差异却时常被人忽视。

在对中美商务谈判中的文化差异进行深入分析后,本文提出以下几点见解:第一,谈判风格的差异。

中美谈判风格不同,美国人倾向于直截了当和自信,讲求效率和结果,而中国人较为含蓄和“委婉”,倾向于和谐、稳重、关注关系和过程。

因此,在谈判中,常常出现双方交流的情况,例如:美方对中国方的谈判方式感到不舒服,而中国方则表示美方过于强硬和不尊重文化差异。

第二,文化价值观的差异。

中美商务谈判中,更加明显的是双方文化价值观的不同。

中方较为强调人情关系、灵活性和面子,而美方则更注重智力和客观实际。

这两种文化差异在谈判中的体现是在技巧上:中国人习惯使用各种修辞手段,例如重复利用“兄弟,姐妹,朋友等同志称呼”,以仪式和礼节来表示尊重和亲近,而美方更善于利用权威和规则来施加压力,表达自己坚持的立场。

第三,谈判目标的差异。

中美商务谈判的目标也不同。

对于中国人来说,有时候签署一份合同可能并不是最重要的,更加看重的是谈判过程中的互相理解和支持,这一点远比签署合同更加重要。

而美方更注重在谈判中获得最符合自己利益的结果。

美方在商务谈判中强调目标明确、任务清晰并以实现为最终目标,中国人则则更关注谈判各方在实现目标的过程中能否达成共识和理解。

第四,语言表达方式的差异。

中美商务谈判中,语言表达方式的差异也是文化差异的表现之一。

中国人在表达自己的观点时喜欢采用类比、比喻的方式,以及大量的口头禅,而美国人在表达时更多采取简洁明了的语言及直接、清晰的表达方式。

这就导致中美之间在交流时容易出现“跨文化沟通”的问题。

总之,中美商务谈判中文化差异现象的出现是难以避免的,如何在这些文化差异的基础上展开合作,已成为效益双方的关键。

双方应该在接受与尊重对方文化价值、加深双方之间的关系及在谈判目标和表达方式上进行适当的调整和适应,以推动双方的合作和发展。

跨文化交际中的商务谈判技巧与中国语言与文化策略

跨文化交际中的商务谈判技巧与中国语言与文化策略

跨文化交际中的商务谈判技巧与中国语言与文化策略在全球化和国际合作的今天,跨文化交际已成为商务领域不可忽视的重要组成部分。

商务谈判是企业间争取资源和利益的关键性活动,而在跨文化背景下进行商务谈判则需要特别关注语言和文化的差异。

本文将探讨跨文化交际中的商务谈判技巧,并介绍中国语言和文化策略,以帮助读者更好地适应和应对跨文化商务场景。

一、了解对方文化和语言背景在跨文化商务谈判中,了解对方的文化和语言背景是至关重要的第一步。

不同文化具有不同的价值观、行为准则和沟通方式,而语言则是文化的重要表现形式。

因此,通过学习对方国家的历史、宗教、社会习俗和商务惯例,以及掌握对方国家的语言和礼仪,可以增进相互间的理解和合作。

二、尊重和适应对方文化在商务谈判中,尊重对方的文化是建立信任和友好氛围的重要因素。

在跨文化交际中,尊重对方的价值观和行为习惯,并在实际操作中予以适应,可以有效地降低文化冲突的风险。

例如,对于中国人来说,正式的称谓和礼仪非常重要,因此在与中国人进行商务谈判时,应该注意使用适当的称谓和礼节。

三、倾听与理解在商务谈判中,倾听对方的观点和需求是非常重要的。

了解对方的立场和利益,尊重和认可对方的观点,能够建立合作的基础。

同时,通过倾听和理解对方的意图和需要,可以更好地响应对方的要求,并在谈判过程中找到双赢的解决方案。

四、善于沟通和解释语言是沟通的桥梁,而在跨文化交际中,语言障碍常常成为商务谈判的阻碍。

因此,善于沟通和解释是跨文化商务谈判中的重要技巧。

在与中国人进行商务谈判时,建议使用简洁、明了的语言表达自己的观点,避免使用过于复杂或带有隐含意义的词语。

此外,如果对方理解有误或存在歧义,应当耐心解释和澄清,避免产生误解和矛盾。

五、善于使用中国的语言和文化策略在与中国人进行商务谈判时,了解和运用中国的语言和文化策略可以增强谈判的成功率。

例如,在商务谈判中使用中国的谚语、成语或典故,可以营造亲和力和共鸣感。

此外,在中国文化中,口头承诺和信誉是非常重要的,因此在谈判中展示自己的诚信和可靠性也是必要的策略。

中美商务谈判中的跨文化交际

中美商务谈判中的跨文化交际

中美商务谈判中的跨文化交际提要中美两国互为最大的贸易伙伴,商务谈判的重要性不容小觑。

本文探讨两国之间的跨文化差异,并提出相应策略。

关键词:谈判;跨文化交际;对策美国是当今世界上最大的经济实体,也是我国最重要的贸易伙伴之一。

中美贸易往来的日趋频繁使两国之间的商务谈判也逐渐增多。

由于谈判人员来自不同的国家,语言、行为、心理等都有着极大的差别,这些明显文化背景的差异都是影响谈判的重要因素。

如果不正确认识这些差别,就可能产生不必要的误解,功亏一篑。

一、中美商务谈判中的语言差异人类学家霍尔按语言表达直接程度的大小把社会分为高语境社会和低语境社会。

美国是个典型的低语境国家。

在这种文化中,大部分信息是用明确而具体的语言或文字传递的。

因此,美方谈判者习惯以明确、坦率、直接的方式交流,是非分明,很少模棱两可、含糊其辞,而且喜欢争辩。

但是,这常使中方谈判人员感到美方的咄咄逼人,因为我国属于高语境文化国家,表达感情、传递信息较为间接、婉转,而且奉行和气生财的原则,不喜争辩,尤其是在表达异议或拒绝时,碍于面子,往往不直接说“不”。

二、中美商务谈判中的非语言差异人们的交流方式包括语言与非语言两种形式。

据研究表明,在表达感情和态度时,语言只占交际行为的7%,而非语言行为所传递的信息却多达93%,具有不同文化背景的谈判对手极易误解这些信息。

一方面美国商人在交谈中忌讳沉默。

这由于美国深受文艺复兴运动的影响,强调宣扬人性、主张个性解放,因此沉默是没有主见、缺少见识的表现,而且沉默使他们感到不安和窘迫,认为这预示着要出现麻烦、有所隐瞒或拒绝。

而在我国,儒家思想有着深远的影响,孔子曰“君子欲讷于言而敏于行”,认为适当保持沉默会有“无声胜有声”的效果,因此中国人提倡多听少说、三思而行,认为多言是破坏和睦,造成冲突的祸根,并把沉默作为说服的手段之一;另一方面对美国商人来说,敢于正视对方,是诚实和正直的标志,是感兴趣的表现,而回避和谈话者的目光接触,则被看作不友好的表现。

浅谈国际商务谈判中跨文化交际困境及应对措施论文

浅谈国际商务谈判中跨文化交际困境及应对措施论文

浅谈国际商务谈判中跨文化交际困境及应对措施论文0引言自进入 21 世纪以来,我国顺利加入国际世界贸易组织(简称WTO),作为组织的其中一员,使得我国与其他国家贸易交往的次数更加频繁。

在这一过程中,国际商务谈判的成功或失败尤其的重要,因为它对于一个国家的社会经济发展占有举足轻重的地位。

国际商务谈判跟国内商务谈判非常相似,是由国内商务谈判这一具体活动演变而来的。

不同的是,国际商务谈判所要求谈判人员的能力更加的高。

国际商务谈判中涉及到跨文化交际方面,这一方面需要谈判者熟练掌握贸易知识和与人交际沟通能力之外,更重要的是要了解和掌握不同国家的社会背景、文化背景以及尊重不同国家的价值观,做到知己知彼,最终才能跨越文化沟通障碍,取得最终的胜利。

本文将通过研究国际商务谈判中跨文化交际存在的一系列障碍,总结出一些对策,提高谈判中成功率。

1国际商务谈判中跨文化交际存在的障碍国际商务谈判中跨文化交际存在的障碍多种多样,接下来,会从三方面介绍。

1.1 不同的交流模式会造成跨文化交际的障碍在国际商务谈判中,商务谈判分为语言交际模式和非语言交际模式这两种基本的交流模式。

由于各国所处的文化背景和风俗习惯的不同,以至于中国和一些英语国家的交流方式在语言交际模式和非语言交际模式都存在着许多交际障碍。

据了解,著名的美国人类学家Hall的语境划分,中国属于高语境文化,而英语国家都属于低语境文化。

处于高语境文化的谈判人员,他们出于面子等一些因素的影响,往往用委婉并间接的方式去拒绝对方的观点。

而处于低语境文化的谈判人员,他们往往采取直接的方式去表达他们的想法,遇到对自己有利的条件时,他们往往是据理力争的,他们的态度诚恳并伴有坚定地语气。

除了语言交际模式之外,非语言交际模式在国际商务谈判中也存在差异。

拉尔夫·瓦尔多·爱默生曾经说过:"人的眼睛和舌头说的话一样多,不用字典,却能从眼睛你的语言中了解一切。

"所以说,非语言交际模式在商务谈判中也占据着重要的位置。

商务谈判中的跨文化交际技巧

商务谈判中的跨文化交际技巧

商务谈判中的跨文化交际技巧在全球化的今天,跨文化交际已经成为商务谈判中不可避免的难题。

不同国家的商业文化、信仰体系、价值观念、行为方式等,都会影响到谈判的成功与否。

因此,为了更好地进行商务谈判,了解跨文化交际技巧是非常重要的。

一、适当了解对方文化在商务谈判中,了解对方文化是非常必要的,因为不同的文化在商务谈判中会有很多不同的习惯和规则。

比如,中国人在商务谈判中,往往会先讲一些关于公司历史、实力等基本情况,而西方人则更倾向于直奔主题。

再比如,在日本文化中,礼节十分重要,不能直接谈及敏感话题,而在美国文化中,谈到敏感话题反而能够建立起更亲密的合作关系。

二、掌握礼仪规则在跨文化交际中,礼仪也是非常重要的。

不同的国家会有不同的礼仪规则,了解这些规则可以让你在商务谈判中不会因为错误的礼仪而犯错。

比如,在日本文化中,入场时要向对方鞠躬,而在西方国家中,握手是非常基本的礼仪。

三、避免使用俚语和单词在跨文化交际中,避免使用俚语和难以理解的单词是至关重要的。

在不同的国家中,即使是同样的语言也可能有不同的习惯用语,因此在商务谈判中尽量使用清晰简单的语言是明智的做法。

如果不能保证使用的单词会被对方正确理解,就应该避免使用它们。

四、尊重对方的观点在商务谈判中,尊重对方的观点也是非常必要的。

不同国家的商业文化、价值观、信仰体系等都会影响到对商务谈判的看法,因此尊重对方的观点是保持良好合作关系的关键。

当然,这并不意味着放弃自己的观点,而是基于合作的前提下,尝试协商出一个更为满意的结果。

五、借助翻译工具在跨文化交际中,口头沟通往往难以避免,但即便你很懂对方讲的语言,也可能因为语言障碍,导致双方理解上的偏差。

因此,在商务谈判中使用翻译工具是必要的。

选择信誉好的翻译公司,与专业翻译人员合作,使用翻译工具来双向翻译,可以帮助你无障碍地进行商务谈判。

六、多加练习跨文化交际需要实际的实践经验。

如果你想在商务谈判中更胜一筹,就需要多加练习。

跨文化交际视角下中西方商务礼仪差异与对策研究基于语境的分析

跨文化交际视角下中西方商务礼仪差异与对策研究基于语境的分析

对策和建议
为了在跨文化交际中更好地应用中西方商务礼仪,首先,我们需要树立跨文 化意识,尊重并理解对方的文化差异。其次,加强语言交流能力,避免因语言障 碍而造成的误解和冲突。再次,培养高效的沟通技巧,包括倾听、表达、反馈等。 最后,建立长期稳定的合作关系,以降低文化差异带来的风险。
结论
本研究从跨文化交际的视角探讨了中西方商务礼仪的差异及其对策。中西方 商务礼仪作为两种不同的文化现象,各有所长,也各有所短。在全球化背景下, 为了更好地促进国际商务交流与合作,我们需要树立跨文化意识,提高沟通技巧, 培养合作精神,以应对中西方商务礼仪差异带来的挑战。未来的研究可以进一步 探讨不同文化背景下的商务礼仪及其对国际商务合作的影响,为跨文化交际提供 更为丰富的理论和实践指导。
针对中西方商务礼仪的差异,可以采取以下对策:
1、加强跨文化意识。在商务交往中,要充分了解对方的文化背景和商务礼 仪习惯,尊重对方的差异,以建立良好的合作关系。
2、提高沟通技巧。学习如何在跨文化交际中表达自己的观点,同时倾听和 理解对方的需求。采用直接、坦率的沟通方式,避免模棱两可的语言表达。
3、建立互信机制。在商务合作过程中,要注重建立长期、稳定的合作关系。 通过加强企业间的文化交流活动,增进双方之间的了解和信任。
结果与讨论
中西方商务礼仪在诸多方面存在显著差异。例如,中国商务人士往往注重关 系和情感的建立,而西方商务人士更具体业务和合同的签订。此外,中国式的热 情和谦虚在西方文化中可能被视为不专业或缺乏自信的表现,而西方的直接和坦 率的交流方式在中国文化中可能会被视为不礼貌或冒犯。
然而,这些差异并非绝对优劣之分。在具体的商务情境中,中西方商务礼仪 各有其优点和适用性。例如,中国式的热情和好客可以营造友好的合作氛围,有 助于建立长期稳定的合作关系。而西方的直接和坦率的交流方式则可以提高沟通 效率,使双方更加了解彼此的需求和立场。

论中美商务谈判的跨文化交际

论中美商务谈判的跨文化交际

论中美商务谈判的跨文化交际一、综述国内外对本课题的研究动态,说明选题的依据和意义:随着经济全球化时代的到来,国际间的经济贸易往来愈加频繁,谈判已成为国际商务活动的重要环节,中美两国的商务往来尤为如此,贸易数额与日俱增。

而来自两种不同文化背景的谈判者往往有不同的价值观和思维方式,也就决定了不同的谈判风格,如何进行有效的跨文化谈判的命题便被提上了议事日程。

美国西北大学凯洛格管理学院研究生院争端解决研究中心的主任和创始成员珍妮.M.布雷特致力于研究、讲学和咨询全球环境中的商务谈判策略,他认为无论何种商务谈判都存在三大广受研究的文化特征与谈判策略在不同文化间的差异:1)个人主义与集体主义的文化价值观;2)平等主义与等级主义的文化价值观;3)沟通的低背景规范与高背景规范等,这三个方面构成了跨文化谈判困惑的渊源,有效的跨文化交际不仅能够化解矛盾,而且还能走向协同。

因此,在中美商务谈判中了解彼此的文化,熟悉中美商务谈判的文化差异,探讨谈判差异的文化渊源,以进行有效的跨文化交际,将有助于中方谈判者更好的了解自己,并从客观的角度了解对方,从而避免因文化差异导致的冲突的产生或激化,扬长避短,制定出合理的谈判策略,促进中美双方贸易往来,实现互惠,共同发展。

二、研究的基本内容,拟解决的主要问题:不同国家间的文化差异使得他们之间的商业风格迥然不同,在跨文化交际中,交际者为达到交际目的,应掌握影响商务谈判的文化因素及其在商务谈判中的体现。

本文从中美双方的文化差异入手,了解双方不同的谈判风格和差异的文化渊源,并分析跨文化交际在中美商务谈判中的具体体现。

通过树立跨文化交际意识,宽容不同文化,谨守中立,从而减少或消除因文化差异引起的冲突和摩擦,克服沟通障碍,以调适文化差异,引导谈判者跨越文化边界,达成增值交易,解决争端,维持关系,实现跨文化谈判的目的。

On Intercultural Communication in Sino-US Business Negotiation论中美商务谈判的跨文化交际AbstractNegotiators with different cultural backgrounds need to employ different negotiating strategies. Cultural differences will certainly result in cultural conflicts. In Sino-US business negotiation, it is key for successful intercultural communications to learn two different cultures and negotiating styles and use strategies which are adapt to them.This thesis focuses on the differences between Chinese and American cultures and analyses roots of the differences and twodifferent negotiating styles. It is developed by three important parts: differences between Chinese and American cultures and their roots; factors of culture that influence business negotiation; the embodiment of intercultural communication in business negotiations; recommendations for successful business negotiations.不同文化背景的谈判者需要运用不同的谈判方式和策略,而文化差异则必然会引起文化冲突。

浅谈中美商务谈判中的文化差异现象

浅谈中美商务谈判中的文化差异现象

浅谈中美商务谈判中的文化差异现象1. 引言1.1 背景介绍中美两国在经济上的交流日益频繁,商务谈判成为两国之间合作与竞争的重要方式。

在商务谈判中,文化差异往往是一个不容忽视的因素。

中美两国拥有着不同的历史、价值观念、传统习俗和沟通方式,这些文化差异可能在谈判过程中产生障碍,影响谈判双方的沟通与理解。

中美商务谈判涉及的领域广泛,包括贸易、投资、合作项目等诸多方面。

在这些谈判过程中,双方需要面对不同的文化背景和思维方式,如何处理文化差异成为一个需要解决的问题。

深入探讨中美商务谈判中的文化差异现象,对于促进双方之间的合作、增进相互理解具有重要的意义。

本文将从文化差异的来源、文化差异对谈判过程的影响、中美商务谈判中的典型文化差异等方面进行探讨,以期为应对文化差异提供一些启示和策略。

希望通过本文的研究,可以加深人们对中美商务谈判中文化差异的认识,促进双方的合作与交流。

1.2 研究意义中美商务谈判中的文化差异现象是一个备受关注的话题。

研究这一现象的意义在于深入了解中美两国不同的商务文化背景,探讨这些文化差异对商务谈判过程的影响,为双方如何有效沟通和达成协议提供理论支持和实践指导。

通过研究中美商务谈判中的文化差异现象,可以帮助我们更好地理解当今全球化时代不同商务文化之间的碰撞与融合,促进中美两国在经贸领域的合作与发展。

对文化差异现象的深入探讨也有助于为企业和个人在跨国商务活动中避免误解和冲突,提升跨文化沟通和谈判能力。

对中美商务谈判中的文化差异现象进行研究具有重要的理论和实践意义,有助于促进中美商务关系的深化与发展。

2. 正文2.1 文化差异的来源文化差异的来源可以追溯到中美两国的历史、宗教、价值观念、传统习俗等多个方面。

在历史上,中美两国有着不同的发展路径和文化传统,这导致了在商务谈判中的不同思维方式和行为习惯。

中美两国的宗教信仰也存在巨大差异,如中国的佛教、道教和基督教的不同,美国的基督教信仰等,这也会影响双方在谈判中的态度和行为。

国际商务谈判中的跨文化问题及沟通技巧

国际商务谈判中的跨文化问题及沟通技巧

国际商务谈判中的跨文化问题及沟通技巧在国际商务谈判中,来自不同文化背景的人员相互交流很容易出现跨文化问题。

这些问题可能包括不同的语言、习惯、信仰、价值观和交际方式。

因此,为了确保谈判的成功,需要掌握一些跨文化沟通技巧。

首先,了解对方文化的基本信息对谈判至关重要。

了解对方的信仰、价值观和社会规范能够帮助我们更好地理解他们的行为和思维方式。

特别是要注意对方可能存在的文化禁忌或敏感点,以避免在谈判过程中引起误解或冲突。

其次,在跨文化交流中,语言是很重要的。

即使我们的语言能力很好,也可能会因为词语的歧义、表达方式的不同等问题而引起误解。

因此,我们需要学会适当地使用简单、清晰、明确的语言来表达自己的意见,同时也要耐心地倾听对方的观点,避免语言上的障碍。

除了语言,交际方式也是非常重要的。

不同文化之间的交际方式有很大的差异,例如亲密程度、身体语言和礼仪等。

在跨文化交流中,我们需要尊重对方的习惯和文化,避免冒犯或引起不必要的误解。

最后,跨文化交流需要更多的关注和耐心。

在谈判过程中,我们需要展现出友好、礼貌的态度,关注对方的感受和需求,并且在交流中保持冷静和理智,避免情绪化的反应。

总之,在国际商务谈判中,跨文化问题很常见,但是只要我们掌握了跨文化沟通技巧,就可以更好地与不同文化背景的人员交流、合作和谈判,实现共赢的结果。

从跨文化角度探讨中美商务谈判的策略与技巧

从跨文化角度探讨中美商务谈判的策略与技巧

从跨文化角度探讨中美商务谈判的策略与技巧IntroductionBusiness negotiation is a process that involves making decisions and finding solutions to a problem or issue while interacting with another party. It is the process through which business people resolve conflicts and work towards an agreement that benefits both parties. Cultural diversity plays a significant role in the negotiation process, especially between China and the United States. This article explores the strategies and techniques used in cross-cultural business negotiation between the two countries.Understanding CultureCulture is an important factor in business negotiation, especially when it comes to cross-cultural negotiations. Culture is essential because it affects the way people approach and evaluate the negotiation process. A good understanding of the culture of the other party is a vital aspect of any negotiation. It helps negotiators understand the other party's values, conventions, beliefs, and communication patterns.Chinese Business CultureChina has a unique business culture that influences its approach to business negotiation. In Chinese culture, relationships are highly valued, and building trust is a prerequisite for negotiation. Chinesebusinesspeople prefer long-term relationships, and they take time to build trust with their partners. Business success in China is not just about the deal's outcome but also about establishing a relationship.In Chinese culture, social etiquette is paramount in business negotiations. Chinese business people show respect and demonstrate humility throughout the negotiation process. Harmony is vital in Chinese culture, and so negotiators avoid confrontation and seek to maintain a positive atmosphere during meetings.American Business CultureThe United States has a business culture that values individualism and competition. Americans place a high value on personal achievement and focus on immediate results. Time is also an essential aspect of American business culture. Businesspeople strive to accomplish tasks quickly and efficiently while striving for high-quality results.In American business culture, contracts are critical in negotiating business deals. Contracts indicate precisely what each party gets in the deal. American business people are also more direct in their communication, and they value efficiency and productivity. Conflict can arise during negotiation, but American negotiators view it as a way of finding a solution and moving forward.Strategies and Techniques for Business NegotiationTechniques for Chinese Business Negotiation1. Building Relationships: building a relationship is the foundation for Chinese business negotiation. Chinese businesspeople take time to establish trust with their partners before talking about the deal. Relationship-building involves regular meetings over meals, discussions of personal hobbies and interests, and gift giving.2. Use Humility and Respect: The Chinese place a high value on humility and respect. Chinese businesspeople defer to the other party, show respect, and acknowledge their authority. It is essential to use the correct title for the other party, and a bow or handshake is also appropriate.3. Avoid Conflict: Harmony is vital in Chinese culture, and so negotiators avoid confrontation and seek to maintain a positive atmosphere during meetings. It is essential to listen carefully to each other before speaking your point of view.Techniques for American Business Negotiation1. Focus on Goals and Objectives: American business people are goal-oriented and focus on achieving the desired outcome. They value speed and efficiency and aim to accomplish tasks quickly and precisely.2. Be straightforward and direct: American business people value direct communication. They are clear and concise about their objectives and communicate them directly to the other party. Being honest is essential, and there are no hidden agendas or insincere3. Build Rapport: American business people value building a rapport with the other party. They seek to understand the other party's interests and needs and tailor their approach according to those needs.ConclusionCross-cultural business negotiation is an essential aspect of international business. Understanding the cultural values and practices of the other party is crucial to the success of a negotiation. The Chinese and American business cultures differ significantly, but successful negotiation is possible when both parties are respectful, open-minded and committed to finding common ground. By using strategies and techniques that are sensitive to the other party's culture, businesses can achieve mutually beneficial outcomes.。

浅析中美商务谈判跨文化的心理差异

浅析中美商务谈判跨文化的心理差异

浅析中美商务谈判跨文化的心理差异中美两国作为重要的国际贸易伙伴,商务往来频繁。

在商务谈判中,跨文化的心理差异经常成为一大挑战。

本文从中美跨文化心理差异的角度入手,探讨其在商务谈判中的表现和对策。

中美商务谈判心理差异1. 沟通方式差异中西文化具有明显的沟通方式差异。

中国文化倾向于间接沟通,尤其是对于上级或陌生人;而美国文化则更强调直接沟通,即所谓的“说到做到”。

这种差异在商务谈判中体现为对方的沟通方式不符合自身预期,难以理解对方的表达意图。

2. 理解方式差异中美两国的语言和思维方式都存在一定差异。

在理解方式上,中国文化强调整体性思维,而美国文化倾向于分析性思维。

这种差异在谈判中表现为对方表达的细节和具体事实让中国人感到困惑,而美国人则可能觉得中国人看问题太简单,缺乏全局的把握。

3. 沟通效果与心理预期一个人在面对不同文化背景的交流时,会自然而然地产生心理预期,即对方会说什么或者如何表达。

当对方的沟通方式和言辞与自身预期不符时,就可能引起沟通效果不佳的情况。

对于中国人,若其心理预期是对方会说“柔和的话”,但对方是典型的美国直爽型,就容易引起沟通障碍。

对策与建议1. 调整沟通方式在中美商务谈判中,沟通方式的适应性是非常重要的。

为了更好地进行跨文化交流,建议合作方应在前期交流中了解对方沟通方式及心理预期,以便更好地进行沟通和理解。

中国人可简化自己的表达方式以符合美国人的沟通风格,同时,在美国人使用极端语言时,也应该理解并不对其言语因文化差异而造成的偏差失误过于计较。

2. 意识到跨文化差异在商务谈判中,双方应以开放心态面对文化差异,认识到并接受跨文化差异和挑战,尤其是对于商务合作项目进度和工作流程方面。

意识到对方文化的异与我我文化的同,会更容易更好地调整沟通方式,并达成双方都能接受的意见。

结论跨文化心理差异是中美商务谈判中的常见问题,但并不是不可克服。

对于中美商务合作来说,学习对方的文化和思维方式是非常必要的。

商务谈判中的中西文化差异及对策

商务谈判中的中西文化差异及对策

商务谈判中的中西文化差异及对策在商务谈判中,中西方文化之间存在着很多差异,这些差异可能会导致沟通障碍、误解和失败。

因此,了解和应对中西文化差异至关重要,下面将介绍一些常见的中西文化差异及应对策略。

首先,中西方在沟通方式上存在差异。

中国文化注重隐蔽和含蓄,而西方文化更加直接和坦率。

在商务谈判中,西方代表可能会直接表达自己的需求和观点,而中国代表可能更加谨慎和委婉。

为了避免误解和冲突,中方代表可以尝试更直接地表达自己的想法,而西方代表可以更加敏感地捕捉到中国代表的意图,并进行适当的解读。

其次,中西方在问题处理方式上存在差异。

中国文化强调面子和尊重,而西方文化更注重独立和个人表达。

在商务谈判中,这可能导致中国代表不愿意直接拒绝对方的建议或要求,而采取委婉或含糊的方式回应。

相反,西方代表可能更加直接地发表自己的意见。

为了应对这种差异,中国代表可以以肯定的方式表达自己的意见,同时尊重对方的观点。

西方代表可以更加灵活地调整自己的提议,以满足中国代表的需求并实现共赢。

此外,中西方在时间观念上也存在差异。

中国文化重视长期计划和稳定,而西方文化更加注重即时行动和结果。

在商务谈判中,西方代表可能会期望快速达成协议,而中国代表可能更加重视关系的建立和发展。

为了解决这个问题,双方可以寻找平衡点,即西方代表可以给予中国代表足够的时间来评估和决策,而中国代表也可以尽量提高效率以满足西方代表的期望。

最后,在商务谈判中,中西方在礼仪和礼貌上也存在差异。

中国文化注重尊重和谦虚,而西方文化更加注重个人表达和自信。

因此,在商务谈判中,中国代表可能更倾向于把对方的好处放在第一位,而西方代表可能更加强调自己的能力和成就。

为了应对这种差异,中国代表可以展示自己的专业知识和实力,同时保持谦虚和尊重。

西方代表可以更加倾听和尊重中国代表的观点,并给予适当的反馈和回应。

总之,在商务谈判中,了解和应对中西文化差异是非常重要的。

双方需要互相尊重和理解,善于倾听和沟通,以达到双赢的结果。

中美跨文化商务交流中的沟通障碍及应对策略研究

中美跨文化商务交流中的沟通障碍及应对策略研究

中美跨文化商务交流中的沟通障碍及应对策略研究随着全球化的加速发展,中美之间的商务交流日益频繁。

然而,由于文化差异的存在,中美之间的沟通在商务交流中常常面临一些挑战和障碍。

本文将探讨中美跨文化商务交流中的沟通障碍及应对策略,并为有意参与跨文化商务的人士提供指导和建议。

首先,中美之间的语言差异是沟通障碍的一个主要方面。

汉语和英语在词汇、语法和语气上存在显著差异,这给双方在商务交流中造成了困难。

例如,英语中通常使用直接而正式的表达方式,而汉语则更注重委婉和尊重的表达方式。

此外,各自的俚语和习语也可能会导致误解和困惑。

为了克服语言障碍,中美商务人士应努力学习对方的语言,通过专业的翻译人员进行沟通,或在商务会议中使用简洁明了、易于理解的语言。

其次,文化差异也是中美商务交流中的一个重要沟通障碍。

中美两国的价值观、信仰、习俗和社会行为方式都存在差异。

例如,在商务场合中,美国人习惯直截了当地表达自己的意见和观点,而中国人通常更为保守和委婉。

此外,中美两国的工作方式和商务礼仪也有所不同。

例如,在会议中,美国人倾向于开放和讨论,而中国人更倾向于遵循权威和层级。

为了解决这些文化差异带来的沟通障碍,建议中美商务人士应尊重对方的文化差异,进行适当的跨文化培训,了解对方的价值观和行为准则,并且灵活应对,以便更好地促进有效的沟通。

第三,不同的沟通风格与沟通方式也可能导致中美商务交流中的困难。

中美两国在沟通方面也有显著的差异。

美国人普遍更加注重直接、开放和明了的沟通方式,而中国人更看重尊重和含蓄的沟通方式。

此外,西方文化注重个人主义,而中国文化强调集体主义。

这些差异可能会导致沟通困难和误解。

为了应对这些挑战,中美商务人士应尝试理解对方的沟通风格和方式,并灵活调整自己的沟通方式,以满足对方的需求。

建立良好的工作关系和互相信任也是有效沟通的关键。

最后,中美商务交流中的时间观念差异也可能成为沟通障碍。

美国人一般注重时间的效率和准时性,而中国人在时间观念上更注重灵活性和人际关系。

国际商务谈判中跨文化交际与沟通策略研究

国际商务谈判中跨文化交际与沟通策略研究

国际商务谈判中跨文化交际与沟通策略研究跨文化交际与沟通策略在国际商务谈判中的研究引言:在全球化进程不断加快的背景下,国际商务谈判日益成为企业开展国际贸易的重要环节。

然而,由于不同国家和地区的文化差异,跨文化交际与沟通策略在国际商务谈判中显得尤为重要。

本文将对国际商务谈判中的跨文化交际和沟通策略进行研究,旨在帮助企业更好地应对跨文化交际障碍,提高谈判的成功率。

一、文化对跨文化交际的影响1. 语言和非语言交际差异:不同国家和地区有着不同的语言和非语言交际方式,如口头表达、姿势和面部表情等,这些差异可能导致信息传递的误解和歧义。

2. 价值观和信念差异:不同文化背景下的人们对于价值观和信念有着不同的看法,这种差异会影响到谈判的目标和方式。

3. 社交规范和礼仪差异:每个文化都有其独特的社交规范和礼仪,了解和尊重对方的社交行为是建立良好关系的关键。

二、跨文化交际与沟通策略1. 积极倾听和理解:在国际商务谈判中,倾听对方的观点并试图理解其背后的文化意义是至关重要的。

不仅仅是理解语言的表面意义,还需要理解文化背景和价值观念。

2. 适应对方的沟通方式:了解对方的沟通习惯和偏好,尽量使用对方熟悉和习惯的沟通方式,避免由于语言和非语言交际差异而引起的误解。

3. 尊重和包容文化差异:在国际商务谈判中,尊重对方的文化差异是建立互信的基础。

在处理文化差异时,应保持开放的心态,尽可能避免犯下文化冒犯。

4. 文化中立性:在国际商务谈判中,尽量保持中立立场,避免偏袒任何一方,以免触犯对方的文化敏感点。

5. 反思与学习:每次谈判结束后,及时反思谈判过程中的跨文化交际和沟通问题,并进行总结和学习,以提升自身的跨文化交际能力。

三、成功案例分析以中国企业与美国企业之间的商务谈判为例,探讨跨文化交际与沟通策略的应用。

1. 语言和文化的重要性:中国企业在与美国企业进行商务谈判时,需要解决中英文之间的语言障碍。

通过雇佣具有良好英语沟通能力的翻译人员,可以提高谈判的顺利进行。

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判

从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判在全球化的背景下,中美两国的国际商务合作逐渐成为一种常态。

中美国际商务谈判作为中美商务合作的重要环节,其过程和结果受到深厚的文化背景影响。

在跨文化交流中,高低语境文化是一个非常重要的概念,它涉及到不同文化间的交际方式、文化沟通和谈判技巧。

本文将从高低语境文化的角度出发,浅析中美国际商务谈判中的差异及对策,以期为中美商务合作提供一些有益的思考和建议。

一、高低语境文化的概念高低语境文化是由美国人学者爱德华·霍尔(Edward T. Hall)首次提出的。

高低语境文化主要涉及到人们在交际过程中信息传递的方式。

简单来说,高低语境文化区分了信息传递时依赖言语直接传达的高语境文化和依赖非言语暗示、上下文背景及关系来传达信息的低语境文化两种文化类型。

高低语境文化决定了人们在交际过程中的交流模式、解读信息的方式以及隐喻和象征的使用。

在高语境文化中,人们更倾向于使用隐喻、暗示和上下文信息来传递信息,他们相信情景、环境和关系能够为信息提供更多的背景和含义。

反之,低语境文化中,人们更注重直接、明确的语言表达和信息传递。

高语境文化的人更注重人际关系、面子和信誉,他们喜欢通过言行间的暗示和象征来沟通交流。

而低语境文化则更注重逻辑、思维和个人利益,他们更看重直接的信息交流和解决问题的方式。

二、中美国际商务谈判中的高低语境文化差异由于中美两国拥有完全不同的历史、文化及社会体制,其国际商务谈判中存在着明显的高低语境文化差异。

在中美国际商务谈判中,双方往往面临相互的文化冲突和沟通困难,直接影响到谈判的效果和结果。

下面将从几个方面来浅析中美国际商务谈判中的高低语境文化差异:1. 信息传递方式的差异在国际商务谈判中,由于双方所处的语境不同,信息传递方式也呈现出明显的差异。

在中方谈判者看来,信息传递往往不仅仅依赖于言辞,更多的是通过非言语暗示和上下文信息来实现。

在中国的商务谈判中,会明显感觉到对于面子和人际关系的重视,谈判过程中会有大量的非言语暗示、象征以及情景的利用。

从跨文化交际角度以案例分析中美商务谈判的差异

从跨文化交际角度以案例分析中美商务谈判的差异

从跨文化交际角度以案例分析中美商务谈判的差异一、本文概述随着全球化的深入推进,跨文化交际在商业活动中变得越来越重要,特别是在商务谈判中。

中美两国,作为世界上最大的经济体之一,其商务谈判风格和策略的差异对双方的经济合作有着深远影响。

本文旨在从跨文化交际的角度出发,以案例分析的形式探讨中美商务谈判中存在的差异,以期帮助双方更好地理解对方的文化背景,优化谈判策略,促进更有效的商业合作。

本文将首先概述中美商务谈判的基本风格和特点,然后从语言、非语言行为、价值观、思维方式等方面分析双方谈判风格的差异。

接着,通过具体案例,详细剖析这些差异在商务谈判中的具体表现和影响。

本文将提出在跨文化交际背景下,如何调整谈判策略,克服文化差异带来的挑战,以实现双方共赢的建议。

通过本文的研究,我们期望能够增进中美两国在商务谈判中的相互理解和信任,推动双方在商业领域的合作更加深入和广泛。

也希望本文的研究能对其他跨文化商务谈判提供一定的借鉴和启示。

二、中美商务谈判的文化背景文化差异是影响中美商务谈判的重要因素之一。

下面将从跨文化交际的角度,分析中美商务谈判在文化背景方面的差异。

价值观差异:中国和美国有着截然不同的价值观,这些差异反映在谈判中表现为对风险、责任和承诺的不同看法。

中国强调和谐、合作和相互尊重,而美国则更注重个人主义、竞争和自我实现。

这种差异导致在中美商务谈判中,双方对问题的理解、目标和解决方案等方面存在差异。

商业环境差异:中国的市场经济起步较晚,但发展迅速,形成了独特的商业文化和市场规则。

相比之下,美国的商业环境已经非常成熟,具有完善的市场机制和法律体系。

这种差异导致中美在商业决策、时间观念和诚信要求等方面的不同。

沟通方式差异:由于文化背景的差异,中美在沟通方式和语言习惯上也存在很大差别。

在中国,人们通常注重情感交流和间接表达,而在美国,人们则更倾向于直接表达情感和观点。

这种差异可能导致误解和不愉快的中美商务谈判经历。

跨文化交流-中美商务谈判中的文化差异与解决方案

跨文化交流-中美商务谈判中的文化差异与解决方案

跨文化交流:中美商务谈判中的文化差异与解决方案引言当今全球化时代,跨文化交流已成为商务谈判中不可忽视的重要因素。

而在中美商务谈判中,由于中美两国文化的差异,往往会导致双方产生误解和冲突,影响到谈判的进展和结果。

因此,了解并解决中美商务谈判中的文化差异是非常重要的。

那么,中美商务谈判中的文化差异具体有哪些?又该如何解决这些差异呢?本文将从沟通方式、时间观念、礼仪规范等多个方面进行探讨,为读者提供有效的解决方案。

沟通方式的差异与解决方案直接沟通与间接沟通的差异在中美商务谈判中最重要的差异之一就是沟通方式的不同。

中国人通常倾向于使用间接沟通的方式,而美国人则更喜欢直接沟通。

这可能会导致误解和争议。

美国商务人士在表达观点时,常常直接而直白。

他们认为直接表达更能促进问题解决和效率提升。

然而,中国人更注重面子和关系,更倾向于更加含蓄和委婉的沟通方式。

解决方案:融合直接与间接沟通方式为了解决中美商务谈判中的沟通差异,双方需要相互尊重并试图融合各自的沟通方式。

中方需要更加直接并清晰地表达自己的观点,而美方则需要更加注重对话过程中的委婉和尊重他人的表达方式。

此外,双方可以通过提供明确的意见反馈、积极倾听对方的观点以及主动提供解决问题的建议等方式来改善沟通效果。

这样可以确保双方在商务谈判中更好地理解对方,减少误解和冲突的可能性。

时间观念的差异与解决方案时间观念的不同中美商务谈判中时间观念的差异也是一个重要的文化差异。

美国人通常注重时间的效率和准时性,他们遵守时间表并且珍视时间的价值。

相比之下,中国人更加注重人际关系,更容易接受弹性和不那么精确的时间安排。

这种差异可能导致误会和不协调。

比如,当美方参与商务谈判的人提前到达会议室并期望按计划开始时,中国人可能会迟到一段时间,这对美方来说可能会被视为不尊重和不专业。

解决方案:尊重对方的时间观念并寻求平衡为了解决时间观念上的差异,双方应该相互尊重彼此的时间观念,并寻求共同的平衡点。

国际商务谈判中跨文化交际存在的障碍及对策

国际商务谈判中跨文化交际存在的障碍及对策

国际商务谈判中跨文化交际存在的障碍及对策国际商务谈判中,跨文化交际常常面临各种障碍,如语言差异、文化差异和价值观差异等。

这些障碍可能导致沟通不畅、误解、冲突甚至谈判失败。

因此,为了有效地克服这些障碍并促进国际商务谈判的成功,应采取以下对策。

首先,语言差异是跨文化交际中常见的问题。

在国际商务谈判中,如果双方使用不同的母语进行交流,可能会导致信息传递不准确的风险。

为了克服这个问题,建议使用共同的语言中介,如英语或国际通用的商务语言,确保双方都能理解。

此外,通过提前了解对方的语言和文化特点,尽量减少在语言表达和理解上的误解。

其次,文化差异是跨文化交际中最大的障碍之一、不同的文化具有不同的价值观、信仰和习俗,因此在国际商务谈判中,双方可能会因为文化差异而产生误解和冲突。

为了克服这个问题,双方应该尊重和理解对方的文化差异,不将自己的文化价值观强加给对方。

同时,积极学习对方的文化,包括商务礼仪和交际方式,以便更好地理解对方的需求和意图。

此外,价值观差异也是跨文化交际中需要重视的问题。

不同的国家和地区对于商务道德、诚信和信任的看法可能存在差异。

在国际商务谈判中,双方需要建立合作的信任和互信关系。

为了克服这个问题,双方应该遵守共同的商务道德规范,并根据具体情况进行调整。

另外,双方可以通过建立长期合作关系来增强信任,例如签订长期合同或共同承担风险。

另外,还应重视非语言交际的影响。

在国际商务谈判中,表情、姿势、眼神等非语言行为可能具有重要的沟通意义。

然而,不同的文化对于非语言行为的解读可能存在差异。

为了克服这个问题,双方应该注意对方的非语言行为,并尽量避免使用可能引起误解的非语言暗示。

另外,可以通过培训和多实践来提高对非语言行为的理解和应对能力。

最后,组建跨文化团队是一个有效的解决方案。

在国际商务谈判中,组建由具有跨文化背景和经验的团队成员组成的团队是十分重要的。

跨文化团队成员可以提供对不同文化的理解和洞察力,帮助双方在谈判过程中克服障碍。

浅论文化差异对中美商务谈判的影响与策略

浅论文化差异对中美商务谈判的影响与策略

浅论文化差异对中美商务谈判的影响与策略随着全球化进程的推进,中美之间的商务谈判也越来越频繁。

然而,由于中美两国在文化背景、价值观念、沟通方式等方面存在差异,这些差异对商务谈判的影响不可忽视。

本论文将分析文化差异对中美商务谈判的影响,并提出相应的应对策略。

首先,中美的文化差异在商务谈判中表现出来。

中美之间存在明显的语言差异。

中文强调的是优雅尊重、委婉含蓄而美文言细腻的表达方式,而英文则显得较为直接简洁。

在谈判中,如果双方对对方的语言表达方式不了解或者不适应,容易导致误解和沟通障碍。

此外,中美之间存在着不同的社会礼仪和商务礼仪。

美国商务谈判中注重效率、追求结果,而中国商务谈判注重关系、崇尚亲和力。

这种差异在商务谈判中容易导致的问题是,美国人可能会认为中国人废话太多,缺乏实质性内容,而中国人则可能会认为美国人过于直接,缺乏礼貌。

其次,文化差异会对商务谈判的策略产生重要影响。

在谈判过程中,了解对方文化的差异对成功进行商务谈判至关重要。

首先,双方应该尊重对方的文化,并显示出对对方文化的理解和接受。

这会建立信任,促进合作。

其次,双方应该灵活应对,根据对方文化的差异采取恰当的沟通方式。

比如,在中美商务谈判中,中方可以通过提供饭局和相互了解的机会,加强与美方代表的人际关系,从而获得更好的谈判结果。

再次,在商务谈判中,双方应该以合作为导向,尽量避免过于强调利益冲突。

中美之间的文化差异较大,要想商谈达到共赢,双方应当以合作为基础,共同寻求双方利益最大化的解决方案。

最后,认识到中美之间的文化差异的重要性,加强跨文化沟通和交流是解决这些差异的关键。

对于中美商务谈判来说,了解对方文化、尊重对方差异、积极掌握和借鉴对方的文化特点是非常重要的。

双方可以通过参加文化交流活动、人员互访和深入了解对方文化等方式,增进对彼此文化的了解。

此外,双方可以在商务谈判中聘请文化翻译或中介人员,帮助双方更好地沟通和理解。

在具体的商务谈判中,双方可以采取相应的策略,如使用双语文件、雇佣双语演讲人来帮助双方沟通。

论中美商务谈判中的文化差异和冲突解决方式

论中美商务谈判中的文化差异和冲突解决方式

论中美商务谈判中的文化差异和冲突解决方式一、本文概述在中美商务谈判中,文化差异和冲突是不可避免的。

为了有效解决这些问题,我们需要深入了解中美文化的差异,并采取适当的解决方式。

本文将探讨如何在中美商务谈判中应对文化差异和冲突,以实现双赢的目标。

价值观的不同:中美两国在价值观上存在显著的差异,如对个人主义和集体主义的偏好、对诚信和信任的重视程度等。

这些差异导致双方在处理问题时容易出现分歧和冲突。

沟通方式的差异:中美两国在沟通方式上也存在很大的差异。

中国注重含蓄内敛的表达方式,而美国则更倾向于直接坦率地表达观点。

这种差异可能导致误解和冲突的产生。

时间观念的差异:中美两国的时间观念也存在差异。

在中国,时间被视为一种宝贵的资源,强调守时和珍惜时间;而在美国,时间的优先级相对较低,可能存在拖延和迟到的情况。

这也会影响双方的合作效率和进程。

建立跨文化理解:在中美商务谈判中,双方应努力建立跨文化理解,尊重彼此的文化背景和价值观。

通过交流和学习,增进对对方文化的认知和理解,减少因文化差异产生的误解和冲突。

寻求共同点:尽管中美两国在文化和价值观上有很大差异,但也有许多共同点和相似之处。

双方可以通过寻找共同利益和共同目标,寻求合作机会,减少因竞争和冲突带来的负面影响。

协商与妥协:在中美商务谈判中,双方应保持开放的心态,愿意进行协商和妥协。

通过合理的让步和调整,找到双方都能接受的解决方案,避免因固执己见而导致合作的破裂。

法律与规则的遵守:作为商业合作伙伴,中美双方应严格遵守相关法律法规和国际准则,确保交易的公平、公正和合法性。

这是维护双方利益和形象的重要保障,也是促进长期稳定合作的基础。

持续沟通与反馈:在中美商务谈判中,双方应保持频繁的沟通和反馈。

通过及时分享市场动态、政策变化等信息,加强相互理解和信任,及时解决问题和纠纷,推动合作的深入发展。

中美商务谈判中的文化差异和冲突是难免的,但我们可以采取积极的解决方式,建立跨文化理解、寻求共同点、协商与妥协、遵守法律法规和持续沟通与反馈等措施来有效应对这些问题。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中美商务谈判中的跨文化交际
对策
论文导读::中美贸易往来的日趋频繁使两国之间的商务谈判也逐渐增多。

中国商务人士要自觉培养跨文化意识。

论文关键词:谈判,跨文化,对策
美国是当今世界上最大的经济实体,也是我国最重要的贸易伙伴之一。

中美贸易往来的日趋频繁使两国之间的商务谈判也逐渐增多。

由于谈判人员来自不同的国家,语言、行为、心理等都有着极大的差别,这些明显文化背景的差异都是影响谈判的重要因素。

如果不正确认识这些差别,就可能产生不必要的误解,功亏一篑。

一、中美商务谈判中的语言差异
人类学家霍尔(Edward Hall)按语言表达直接程度的大小把社会分为高语境社会和低语境社会。

美国是个典型的低语境国家。

在这种文化中,大部分信息是用明确而具体的语言或文字传递的。

因此美方谈判者习惯以明确、坦率、直接的方式交流,是非分明,很少模棱两可、含糊其词,而且喜欢争辩。

但是这常使中方谈判人员感到美方的咄咄逼人,因为我国属于高语境文化国家,表达感情、传递信息较为间接、婉转,而且奉行和气生财的原则,不喜争辩,尤其是在表达异议或拒绝时,碍于面子,往往不直接说“不”。

二、中美商务谈判中的非语言差异
人们的交流方式包括语言与非语言两种形式。

据研究表明,在表达感情和态度时,语言只占交际行为的7%,而非语言行为所传递的信息却多达93%,具有不同文化背景的谈判对手极易误解这些信息。

一方面,美国商人在交谈中忌讳沉默。

这由于美国深受文艺复兴运动的影响,强调宣扬人性、主张个性解放对策,因此沉默是没有主见、缺少见识的表现,而且沉默使他们感到不安和窘迫,认为这预示着要出现麻烦、有所隐瞒或拒绝。

而在我国,儒家思想有着深远的影响,孔子曰“君子欲讷于言而敏于行”,认为适当保持沉默会有“无声胜有声”的效果,因此中国人提倡多听少说、三思而行,认为多言是破坏和睦,造成冲突的祸根,并把沉默作为说服的手段之一。

另一方面,对美国商人来说,敢于正视对方,是诚实和正直的标志,是感兴趣的表现,而回避和谈话者的目光接触,则被看作不友好的表现中国。

但在中国恰恰相反,目光接触越少越是尊敬对方的表现,紧盯着对方是不礼貌的。

所以,我们在和美国商人进行交际的时候,要掌握目光接触的“度”的问题。

另外,美国人在谈判或交谈中,笑被看作高兴,而中国人有时会用笑表示无奈、不认可;美国人在说“no”时双手摊开,耸耸肩膀,表示不知道、无能为力等,而同样表示上述含义时,中国人的习惯动作往往是摇头或摆手。

除此以外,中美非语言差异还有很多,还需要商务人士在实际锻炼中多加认知。

三、中美商务谈判中思维方式的差异
西方人受西方哲学的影响,偏好抽象思维、分析型思维,认为细节是问题的本质,注重在细节问题上多动脑筋,“先谈细节,后谈原则”,因此美国商人通常采用顺序决策方法,将价格、质量、交货时间、运输方式等问题逐项讨论,最后的协议就是一连串小协议的总和。

而中国传统哲学注重天人合一,偏好形象思维、综合型思维,凡事从整体到局部,由大到小,从笼统到具体。

因此中国人一般采用“先谈原则,后谈细节”的通盘决策方法,先就一般原则取得一致意见,直到最后才会在所有议题上做出让步,从而达成一揽子协议。

四、中美商务谈判迥异的谈判风格
谈判风格是谈判者在谈判活动中所表现的气度和作风,主要体现在谈判者在谈判过程中的行为举止和控制谈判进程的方法手段上。

“Timeis money”(时间就是金钱)是美国人的信条。

他们在谈生意时开门见山对策,没有寒暄,急于求成。

另外,美国商人极注重经济效益,常讲“Business is Business”(生意归生意),强调把人和事区分开,花在与工作不相干的交谈或了解外国对手上的时间很少。

相反在看重人际关系的中国文化中,却常投入大量的时间和金钱建立良好的关系,然后再谈业务。

五、中美双方决策机制截然不同
不同的决策方式主要有两方面的原因。

一方面,由于美国社会极力推崇个人主义,认为个人的存在是群体存在的前提,这与其宗教信仰有着密切联系。

在基督教的教义里,每个人都是单独地、直接地面对上帝,通过持之以恒的个人奋斗而获得新生。

反映在国际商务谈判中,美国人认为个人就能很好地进行谈判,敢于承担责任被视为一种美德。

而中国文化是典型的集体主义文化,认为个体是群体中不可分割的一部分,这与儒家学说有着不可分割的联系。

儒家思想以“仁”和“礼”为中心。

要达到“仁”,一个人必须和集体溶为一体。

因此谈判席上中国人的出席人数可能会高过美国的好几倍,以达到集思广益。

而且决策过程一般也比较长,为避免“枪打出头鸟”,谈判代表要一再交换意见,以求达成协调一致。

另一方面,由于中国文化属于高权力差距型文化,人们比较看重地位的差别,商务谈判中缺乏自主权,只能在自己的权限内行事,最后的决定通常由未参加谈判的上级做出。

这根源于中国半封闭的大陆性地理环境和小农经济,农业文明对土地的依赖加强了个人对家族的依赖,等级观念很深。

而美国文化属于低权力差距型文化。

美国文化中的平等观念深深扎根于西方古老的商业文明。

商业经济中的契约关系的建立意味着人人平等。

1776年美国政府颁布的“独立宣言”把人人平等的内容以法律的形式得到体现。

这造就了美国人的强烈而突出的个体意识,谈判时往往由某个人全权负责谈判。

六、中美商务谈判中人情和法制观念的不同
因为欧美人大都信奉基督教,且多为基督教中的清教徒。

清教徒们自“五月花”号登岸之前,为了生存发展订立了大家必须遵守的契约。

因此美国人注重法律的观念渗透到社会的各个方面中国。

谈判前常常准备了详细的法律文件,在谈判时也常有律师参与,出现纠纷时更是借助法律的手段,世界上2/3的律师是美国人。

与美国人打交道时,一定要看清合同上的所有条款,否则一旦有违反,就会遭到起诉。

而中国人秉承儒家礼教的“忍”的原则,着重于从人情上寻求解决办法。

遇事一般都求大事化小,小事化了,以和为贵,奉行“买卖不成仁义在”,决不轻易上法庭。

因此,美国人手里的合同草本有上百页之厚,而中国人的却可能不到十页;美国人要求每一个条款在签约前都需经过严格推敲,而中国人则强调彼此间的信任。

如此的差异导致双方经常产生分歧。

美方常埋怨中方在合同签订后仍会提出一些合同中未规定的要求;而中方有时也会抱怨美方的合同过于繁复、细节过多,而且在执行合同时过于死板对策,遇到情况没有变通。

结语
要想减少或消除中美两国商务谈判中的文化差异,主要可以采取以下两种策略:
一方面尊重和宽容不同文化,谨守中立。

国际商务谈判者要不断提高自身的综合文化素质。

谈判前了解对手的风俗习惯和禁忌,谈判时入乡随俗,宽容、接受对方文化,不妄加评论和指责,同样也不让对方评判自己的文化习俗以及价值观,克服文化障碍,营造良好的谈判氛围,促使国际商务谈判取得成功。

另一方面提高外语运用能力,克服语言沟通障碍。

国际商务谈判大多用英语进行,这无形中增加了我方人员交流的难度。

我们要尽量用简单、清楚、明确的英语,不用易引起误会的多义词、双关语、俚语等,也不要用易引起对方反感的词句,如:“to tell you the truth”(实话跟你说),“I will do mybest”(我尽量)等。

为避免误会,我们可以用自己的话把对方的话复述一遍,并询句对方我们的理解是否正确,这同时也可以加深对方的印象。

总之,谈判是一门科学,又是一门艺术。

中国顺利人世后,无疑将成为世界贸易的进出口大国。

在对外经济合作中,中国商务人士要自觉培养跨文化意识,提高国际商务谈判的成功率。

参考文献:
1、庞彦杰.中美商务谈判风格差异的文化渊源.云南财经大学学报.第21期
2、姚风云.略论跨文化商务谈判差异及影响.商业经济.2009年第331期
-全文完-。

相关文档
最新文档