姜夔《念奴娇》赏析 (转载)

合集下载

姜夔《念奴娇·闹红一舸》原文及赏析

姜夔《念奴娇·闹红一舸》原文及赏析

姜夔《念奴娇·闹红一舸》原文及赏析导读:姜夔《念奴娇·闹红一舸》余客武陵。

湖北宪治在焉:古城野水,乔木参天。

余与二三友,日荡舟其间。

薄荷花而饮,意象幽闲,不类人境。

秋水且涸。

荷叶出地寻丈,因列坐其下,上不见日。

清风徐来,绿云自动。

间于疏处,窥见游人画船,亦一乐也。

朅来吴兴。

数得相羊荷花中,又夜泛西湖,光景奇绝。

故以此句写之。

闹红一舸,记来时,尝与鸳鸯为侣,三十六陂人未到,水佩风裳无数。

翠叶吹凉,玉容消酒,更洒菇蒲雨。

嫣然摇动,冷香飞上诗句。

日暮,青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去?只恐舞衣寒易落,愁人西风南浦。

高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。

田田多少,几回沙际归路。

【注释】武陵:今湖南常德县。

薄:临近。

朅(qiè):来,来到。

吴兴:今浙江湖州。

相羊:亦作“相佯”。

亦作“相徉”。

徘徊;盘桓。

光景:风光;景象。

三十六陂:地名。

在今江苏省扬州市。

诗文中常用来指湖泊多。

水佩风裳:以水作佩饰,以风为衣裳。

菇蒲:水草。

菇即茭白。

青盖:特指荷叶。

争忍:犹怎忍。

凌波:行于水波之上。

常指乘船。

南浦:南面的水边。

后常用称送别之地。

田田:莲叶盛密的样子。

沙际:沙洲或沙滩边。

【译文一】小舟荡漾在红火、繁茂的荷花丛里,记得来时曾经与水面鸳鸯结成伴侣。

放眼望三十六处荷塘连绵一气,罕见游人踪迹,无数映水的荷花衬着荷叶在微风中摇曳,就像系着佩带和裙裳的美女。

翠碧的荷叶间吹过凉风,花容粉艳仿佛带着残余的酒意,更有水草丛中洒下一阵密雨。

荷花嫣然微笑轻摇倩影,幽冷的清香飞上我赞美荷花的诗句。

日暮之际,荷叶如青翠的伞盖亭亭玉立,情人艳姿已隐然不见,我怎忍心乘舟荡波而去?只恐怕寒秋时季,舞衣般的荷瓣容易凋落,西风吹得南浦一片狼藉,使我愁恨悲凄。

那高高的柳树垂下绿荫,肥大的老鱼将浪花吹起,仿佛拘留我在荷花间留居。

多少圆圆的.荷叶啊,曾知我多少回在沙岸边的归路上徘徊,不舍离去。

【译文二】在红火繁茂的荷花丛中荡舟,记得来时曾和鸳鸯结成伴侣。

《念奴娇》的宋词赏析

《念奴娇》的宋词赏析

《念奴娇》的宋词赏析《念奴娇》的宋词赏析6篇《念奴娇》的宋词赏析1念奴娇姜夔余客武陵,湖北宪治在焉。

古城野水,乔木参天。

余与二三友日荡舟其间,薄荷花而饮,意象幽闲,不类人境。

秋水且涸,荷叶出地寻丈,因列坐其下,上不见日,清风徐来,绿云自动。

间于疏处窥见游人画船,亦一乐也。

渴来吴兴,数得相羊荷花中。

又夜泛西湖,光景奇绝。

故以此句写之。

闹红一舸,记来时尝与鸳鸯为侣。

三十六陂人未到,水佩风裳无数。

翠叶吹凉,玉容销酒,更洒菰蒲雨。

嫣然摇动,冷香飞上诗句。

日暮青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去。

只恐舞衣寒易落,愁入西风南浦。

高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。

鉴赏这是一篇托物比兴的咏物词,借写荷花寄托身世。

宋代词人周邦彦是钱塘人,写下“叶上初阳乾宿雨。

水面清圆,一一风荷举”(《苏暮遮》)的名句。

姜夔的这首咏荷词,也同样把读者带到一个光景奇绝清幽空灵的世界,那里有冰清玉洁的美人,有您寻找的清香幽韵的梦。

从这首《念奴娇》词的小序知道,姜夔曾多次与友人倘徉于江南荷塘景色之中,因感其“意象幽闲,不类人境”,而有是作。

词一开头就把读者带向那美好的境界:正是荷花盛开的时候,荷花从中荡舟,一路上一对对鸳鸯伴着船儿戏水。

真是到了荷花世界了,这里人迹罕到,只见那望不见边的荷塘,绿波荡漾,荷叶翻飞。

“水佩风裳”,本指美人妆饰,代指荷叶荷花,与周邦彦“一一风荷举”共得荷花之神理。

从那碧绿的荷叶间,吹来阵阵凉风,那鲜艳的荷花,好象美人玉脸带着酒意消退时的微红。

一阵密雨从菰蒲丛中飘洒过来,荷花倩影娉婷,嫣然含笑,吐出幽幽冷香。

惹起诗人诗兴大发,写出了优美的诗句。

不觉光阴飞逝,已是日暮时分,只见那车盖般的绿荷,亭亭玉立,就像那等候情人的凌波仙子,情人未见,欲去还留。

凌波用曹植《洛神赋》之典故。

只怕西风起时,舞衣般的叶子经不住秋寒的萧瑟而容易凋残,更为那无情的秋风将把南浦变成一片萧条而忧愁。

还有那高高柳树垂下绿阴,肥大的老鱼吹波吐浪,这一切,都要挽留我住在荷花中间呢。

古诗念奴娇·闹红一舸翻译赏析

古诗念奴娇·闹红一舸翻译赏析

古诗念奴娇·闹红一舸翻译赏析《念奴娇·闹红一舸》出自宋词三百首,其作者为宋朝文学家姜夔。

其古诗全文如下:闹红一舸,记来时,尝与鸳鸯为侣,三十六陂人未到,水佩风裳无数。

翠叶吹凉,玉容消酒,更洒菇蒲雨。

嫣然摇动,冷香飞上诗句。

日暮,青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去?只恐舞衣寒易落,愁人西风南浦。

高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。

田田多少,几回沙际归路。

【前言】《念奴娇·闹红一舸》是南宋诗人姜夔的一首咏荷词。

词对荷塘景色的描绘把读者带到了一个光景奇绝清幽空灵的世界。

姜夔以这首托物比兴的咏物词借写荷花寄托了他对自己的超凡脱俗的生活理想的追求。

【注释】三十六陂:地名。

在今江苏省扬州市。

诗文中常用来指湖泊多。

水佩风裳:以水作佩饰,以风为衣裳。

菇蒲:水草。

菇即茭白。

青盖:特指荷叶。

争忍:犹怎忍。

凌波:行于水波之上。

常指乘船。

南浦:南面的水边。

后常用称送别之地。

田田:莲叶盛密的样子。

沙际:沙洲或沙滩边。

【翻译】小舟荡漾在红火、繁茂的荷花丛里,记得来时曾经与水面鸳鸯结成伴侣。

放眼望三十六处荷塘连绵一气,罕见游人踪迹,无数映水的荷花衬着荷叶在微风中摇曳,就像系着佩带和裙裳的美女。

翠碧的荷叶间吹过凉风,花容粉艳仿佛带着残余的酒意,更有水草丛中洒下一阵密雨。

荷花嫣然微笑轻摇倩影,幽冷的清香飞上我赞美荷花的诗句。

日暮之际,荷叶如青翠的伞盖亭亭玉立,情人艳姿已隐然不见,我怎忍心乘舟荡波而去?只恐怕寒秋时季,舞衣般的荷瓣容易凋落,西风吹得南浦一片狼藉,使我愁恨悲凄。

那高高的柳树垂下绿荫,肥大的老鱼将浪花吹起,仿佛拘留我在荷花间留居。

多少圆圆的荷叶啊,曾知我多少回在沙岸边的归路上徘徊,不舍离去。

【赏析】这是一篇托物比兴的咏物词,借写荷花寄托身世。

宋代词人周邦彦是钱塘人,写下“叶上初阳干宿雨。

水面清圆,一一风荷举”(《苏暮遮》)的名句。

姜夔的这首咏荷词,也同样把读者带到一个光景奇绝清幽空灵的世界,那里有冰清玉洁的美人,有人们寻找的清香幽韵的梦……从这首《念奴娇》词的小序知道,姜夔曾多次与友人倘徉于江南荷塘景色之中,因感其“意象幽闲,不类人境”,而有是作。

高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住----姜夔《念奴娇(荷花)》赏析

高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住----姜夔《念奴娇(荷花)》赏析

高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住----姜夔《念奴娇(荷花)》赏析念奴娇姜夔予客武陵,湖北宪治在焉。

古城野水,乔木参天,予与二三友日荡舟其间,薄荷花而饮,意象幽闲,不类人境。

秋水且涸,荷叶出地寻丈,因列坐其下。

上下见日,清风徐来,绿云自动,间于疏处窥见游人画船,亦一乐也。

朅来吴兴,数得徜徉荷花中。

又夜泛西湖,光景奇绝,故以此句写之。

闹红一舸,记来时、尝与鸳鸯为侣。

三十六陂人未到,水佩风裳无数。

翠叶吹凉,玉容销酒,更洒菰蒲雨。

嫣然摇动,冷香飞上诗句。

日暮。

青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去。

只恐舞衣寒易落,愁入西风南浦。

高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。

田田多少,几因沙际归路。

【注释】①武陵:今湖南常德。

②薄:迫近。

③涸:枯竭。

④寻丈:一丈左右。

寻,八尺。

⑤朅来:来到。

⑥相羊:徜徉,徘徊⑦陂:池塘。

⑧风裳:指随风摇曳的荷叶。

⑨菰蒲:两种水生植物。

⑩争忍:怎忍。

【译文】我在武陵作客,湖北宪治正在这里。

这座古城外环绕着一片绿水,乔木高入云天。

我和两三个好友,天天在水中荡舟,在荷花旁开怀畅饮,这种幽雅的生活,简直象在仙境。

秋水将要干涸的时候,荷花叶高出水面一丈左右,我们大家列坐荷叶下,荷叶挡着,我们看不见天日。

清风徐徐吹来,荷叶如绿云般在水上浮动。

偶尔在荷叶的疏散处,可以看见游人的画船,也是一种快乐。

来到吴兴,多次在荷花间游玩。

又曾在夜晚一于西湖泛舟,风景可称人间一绝,因而写下此词。

在粉红碧绿的荷花荷叶丛中,我们荡着一条小船,一路上,双双鸳鸯与我为伴。

众多的水塘无声无息,均被风中起舞的荷花布满。

翠叶中吹来阵阵凉风,荷花显出几分娇弱。

菰蒲里又有细雨绵绵。

荷花轻摇着美丽的花朵,一阵冷香激发了我的诗篇。

一个个荷叶宛如伞盖,亭亭玉立,仿佛一位佳人,没见到心上人不肯离去。

我只担心天气一冷,荷叶会被吹落,被秋风吹入水中。

高高的柳树垂下枝叶,老鱼吹起细细的水浪,象是在挽留我留下来。

我更是难舍荷叶的美景,多少次徘徊在此,欣赏着不肯离去。

姜夔《念奴娇》原文及赏析

姜夔《念奴娇》原文及赏析

姜夔《念奴娇》原文及赏析导语:姜夔作品素以空灵含蓄著称,对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

下面店铺给大家分享姜夔《念奴娇》原文及赏析,供大家参考学习。

原文客武陵,湖北宪治在焉。

古城野水,乔木参天。

余与二三友日荡舟其间,薄荷花而饮,意象幽闲,不类人境。

秋水且涸,荷叶出地寻丈,因列坐其下,上不见日,清风徐来,绿云自动。

间于疏处窥见游人画船,亦一乐也。

朅来吴兴,数得相羊荷花中。

又夜泛西湖,光景奇绝。

故以此句写之。

闹红一舸,记来时尝与鸳鸯为侣。

三十六陂人未到,水佩风裳无数。

翠叶吹凉,玉容销酒,更洒菰蒲雨。

嫣然摇动,冷香飞上诗句。

日暮青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去。

只恐舞衣寒易落,愁入西风南浦。

高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。

田田多少,几回沙际归路。

赏析这是一篇托物比兴的咏物词,借写荷花寄托身世。

宋代词人周邦彦是钱塘人,写下“叶上初阳乾宿雨。

水面清圆,一一风荷举”(《苏暮遮》)的名句。

姜夔的这首咏荷词,也同样把读者带到一个光景奇绝清幽空灵的世界,那里有冰清玉洁的美人,有人们寻找的清香幽韵的梦……从这首《念奴娇》词的小序知道,姜夔曾多次与友人倘徉于江南荷塘景色之中,因感其“意象幽闲,不类人境”,而有是作。

词一开头就把读者带向那美好的境界:正是荷花盛开的时候,荷花丛中荡舟,一路上一对对鸳鸯伴着船儿戏水。

真是到了荷花世界了,这里人迹罕到,只见那望不见边的荷塘,绿波荡漾,荷叶翻飞。

“水佩风裳”,本指美人妆饰,代指荷叶荷花,与周邦彦“一一风荷举”共得荷花之神理。

从那碧绿的荷叶间,吹来阵阵凉风,那鲜艳的荷花,好像美人玉脸带着酒意消退时的微红。

一阵密雨从菰蒲丛中飘洒过来,荷花倩影娉婷,嫣然含笑,吐出幽幽冷香。

惹起诗人诗兴大发,写出了优美的诗句。

这美好的情景多么使人留恋,然而时间在悄悄过去,已是日暮时分,只见那车盖般的绿荷,亭亭玉立,就像那等候情人的凌波仙子,情人未见,欲去还留。

凌波用曹植《洛神赋》之典故。

【宋词精选】《念奴娇闹红一舸》译文注释_《念奴娇闹红一舸》点评_姜夔的

【宋词精选】《念奴娇闹红一舸》译文注释_《念奴娇闹红一舸》点评_姜夔的

【宋词精选】《念奴娇闹红一舸》译文注释_《念奴娇闹红一舸》点评_姜夔的【宋词精选】《念奴娇?闹红一舸》译文注释_《念奴娇?闹红一舸》点评_姜夔的#名字?做一个红色的[宋]姜夔做一个红葛子,记得你来的时候,品尝并与鸳鸯交配。

三十六陂人未到,水佩风裳无数。

将绿叶冷却,在玉荣卖酒,洒上野米和香蒲雨。

嫣然摇动,冷香飞上诗句。

黄昏时,亭子被绿色覆盖,情人不见了,凌波去争取耐心。

只恐舞衣寒易落,愁入西风南浦。

高高的柳树在树荫下下垂,老鱼在波浪中翻腾,留下我住在花丛中。

田田多少,几回沙际归路。

[注]:原序:予客武陵,湖北宪治在焉。

古城野水,乔木参天,予与二三友日荡舟其间,薄荷花而饮,意象幽闲,不类人境。

秋水且涸,荷叶出地寻丈,因列坐其下,上不见日,清风徐来,绿云自动,间于疏处窥见游人画船,亦一乐也。

?来吴兴,数得相羊荷花中。

又夜泛西湖,光景奇绝,故以此句写之。

[评估]这是一首歌咏荷花的词篇,表现了作者对生活的热爱。

从这首词里我们可以体会到作者独特的艺术构思、艺术想象与艺术手法,它代表了作者清刚冷隽与高雅峭拔的艺术风格。

下面主要讲三个特点。

首先,少就是多。

所谓“少总是多”,也就是说,这个词具有高度的艺术概括性。

本文以优美细腻的笔触描绘了莲花的风韵和个性。

文字中的莲花不仅是暂时的、局部的,作者还总结了他在池塘中见过的最美丽的莲花,它融入了文字的主题和形象。

在文字前的序言中,作者说,武陵、吴兴和杭州这三个地方的莲花给他留下了最好的印象。

作者写这首诗的地方可能是“五星”(蒋白石的词年表和注释将这个词附在“五星”上),然而,五星并不是词中唯一吟唱的地方。

它巧妙地将荷花组织在三个地方,并通过艺术处理创造出一种新的意境:池塘里有一只小船,游船时有鸳鸯陪伴,船驶入人们很少去的池塘深处。

有仙子般美丽的莲花,让人神清气爽,醉醺醺,在沙沙的雨中散发出阵阵清香,淡淡的清香凝结成迷人的诗句。

直到黄昏,诗人才忍不住离开,生怕西风吹来,红花凋谢。

【描写荷花的诗句】《念奴娇闹红一舸》译文注释_《念奴娇闹红一舸》点评_姜夔的

【描写荷花的诗句】《念奴娇闹红一舸》译文注释_《念奴娇闹红一舸》点评_姜夔的

【描写荷花的诗句】《念奴娇闹红一舸》译文注释_《念奴娇闹红一舸》点评_姜夔的【描写荷花的诗句】《念奴娇?闹红一舸》译文注释_《念奴娇?闹红一舸》点评_姜夔的念奴娇?闹红一舸[宋]姜夔闹红一舸,记来时、尝与鸳鸯为侣。

三十六陂人未至,水佩风裳无数。

翠叶吹凉,玉容销酒,更洒菰蒲雨。

嫣然晃动,冷香飞上诗句。

日暮青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去。

山壳舞衣寒易落,愁入西风南浦。

高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。

田田多少,几回沙际归路。

【注释】:原序:予客武陵,湖北宪治在焉。

古城野水,乔木竹林,郭永二三友日凭栏其间,厚荷花而饮,意象陋室铭,不类人境。

秋水且涸,荷叶出来地找寻丈,因列坐其之下,上不见踪影日,清风徐来,绿云自动,间于疏处看出游人画船,亦一乐也。

?去吴兴,数得相羊荷花中。

又夜和泛西湖,光景奇险,故以此句写下之。

【评析】这就是一首歌咏荷花的词篇,整体表现了作者对生活的爱好。

从这首词里我们可以体会至作者独有的艺术构想、艺术想象与艺术手法,它代表了作者明刚热隽与高雅峭拔的艺术风格。

下面主要谈三个特点。

一是以少总多。

所谓"以少总多",就是说,这首词里有着高度的艺术概括。

本篇以优美而精炼的笔触描绘出荷花的风神及其个性。

词中所写的荷花,非仅一时一地,而是作者把所见过的最美的荷花与池塘打总儿概括到一起,融汇成这首词的主题和形象。

作者在词前小序中说,有三个地方的荷花给他的印象最为美好:一是武陵,二是吴兴,三是杭州。

作者写这首词的地点可能是在"吴兴(《姜白石词编年笺校》将本词附于吴兴之后),但词中所咏却非止吴兴一地。

它把三个地方的荷花巧妙地组织在一起,经过艺术加工,创造出一个新的意境:池塘中有小船,船行过程有鸳鸯相伴,船儿驶入人迹罕到的池塘深处,这里有美如仙女的荷花,使人神清气爽,醉意消失,在飒飒的雨声之中,播散出阵阵幽香,这幽香竟然凝结成迷人的诗句。

直到日暮时分,诗人尚不忍离去,怕的是西风颇吹、红花凋谢。

念奴娇姜夔原文翻译及赏析

念奴娇姜夔原文翻译及赏析

念奴娇姜夔原文翻译及赏析导读:念奴娇姜夔翻译赏析,是由南宋文学家、音乐家姜夔所创作的一首咏荷词,姜夔借写荷花寄托了他对自己超凡脱俗的生活理想的追求。

原文:念奴娇姜夔闹红一舸,记来时,尝与鸳鸯为侣,三十六陂人未到,水佩风裳无数。

翠叶吹凉,玉容消酒,更洒菇蒲雨。

嫣然摇动,冷香飞上诗句。

日暮,青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去?只恐舞衣寒易落,愁人西风南浦。

高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。

田田多少,几回沙际归路。

念奴娇字词解释:1.武陵:今湖南常德县。

2.薄:临近。

3.朅(juān):来,来到。

4.吴兴:今浙江湖州。

5.相羊:亦作“相佯”。

亦作“相徉”。

徘徊;盘桓。

6.光景:风光;景象。

7.三十六陂:地名。

在今江苏省扬州市。

诗文中常用来指湖泊多。

8.水佩风裳:以水作佩饰,以风为衣裳。

9.菇蒲:水草。

菇即茭白。

10.青盖:特指荷叶。

11.争忍:犹怎忍。

12.凌波:行于水波之上。

常指乘船。

13.南浦:南面的水边。

后常用称送别之地。

14.田田:莲叶盛密的样子。

15.沙际:沙洲或沙滩边。

念奴娇翻译:小舟荡漾在红火、繁茂的荷花丛里,记得来时曾经与水面鸳鸯结成伴侣。

放眼望三十六处荷塘连绵一气,罕见游人踪迹,无数映水的荷花衬着荷叶在微风中摇曳,就像系着佩带和裙裳的美女。

翠碧的.荷叶间吹过凉风,花容粉艳仿佛带着残余的酒意,更有水草丛中洒下一阵密雨。

荷花嫣然微笑轻摇倩影,幽冷的清香飞上我赞美荷花的诗句。

日暮之际,荷叶如青翠的伞盖亭亭玉立,情人艳姿已隐然不见,我怎忍心乘舟荡波而去?只恐怕寒秋时季,舞衣般的荷瓣容易凋落,西风吹得南浦一片狼藉,使我愁恨悲凄。

那高高的柳树垂下绿荫,肥大的老鱼将浪花吹起,仿佛拘留我在荷花间留居。

多少圆圆的荷叶啊,曾知我多少回在沙岸边的归路上徘徊,不舍离去。

念奴娇创作背景:作者于淳熙十五、十六年来往于杭州、湖州,本篇为他泛舟杭州西湖赏荷花而作。

念奴娇赏析:起笔荡舟观荷,小船搅闹了艳红的荷花丛,记得来时曾与水面鸳鸯结成伴侣,意境美不胜收。

念奴娇姜夔鉴赏及原文翻译

念奴娇姜夔鉴赏及原文翻译

念奴娇姜夔鉴赏及原文翻译念奴娇姜夔鉴赏及原文翻译《念奴娇·予客武陵》是宋代词人姜夔的作品,被选入《宋词三百首》。

这首词写莲花。

开头三句,写划船来到荷花深处,记起曾与莲花为伴。

接着写尚未进入水泽时,已见荷花无数;待逼近后,感到荷花之香与荷叶之轻要激起诗人的灵感。

下阕借美人进一步抒写,将荷花比作等待另一方的情人。

又怕荷花那漂亮的舞衣在夜寒中凋零,于是词人下决心陪伴满塘荷花。

原文余客武陵①,湖北宪治在焉②;古城野水,乔木参天。

余与二三友,日荡舟其间,薄荷花而饮③,意象幽闲,不类人境④。

秋水且涸⑤,荷叶出地寻丈⑥,因列坐其下。

上不见日,清风徐来,绿云自动。

间于疏处窥见游人画船,亦一乐也。

朅来吴兴⑦,数得相羊荷花中⑧。

又夜泛西湖,光景奇绝⑨。

故以此句写之。

闹红一舸⑩,记来时、尝与鸳鸯为侣。

三十六陂人未到⑾,水佩风裳无数⑿。

翠叶吹凉,玉容消酒⒀,更洒菰蒲雨⒁。

嫣然摇动⒂,冷香飞上诗句⒃。

日暮,青盖亭亭⒄,情人不见,争忍凌波去⒅?只恐舞衣寒易落⒆,愁入西风南浦。

高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。

田田多少⒇,几回沙际归路。

注释①武陵:今湖南常德市。

②湖北宪治在焉:宋朝荆南荆湖北路提点刑狱的官署在武陵。

③薄:迫近,靠近。

④不类人境:不像人境,像仙境。

⑤涸:干竭。

⑥寻:八尺。

⑦朅来吴兴:来到吴兴。

朅来,来到。

朅,发语词。

作者曾长期寓居吴兴(今浙江湖州市)。

⑧相羊:徘徊,游玩。

⑨光景:景色。

⑩闹红一舸:在盛开的荷花丛里荡舟。

舸,小船。

⑾三十六陂:极言水塘之多。

人诗词常用三十六陂字样,虚指而非实地。

王安石《题西太一宫壁》诗:“三十六陂春色,白头想见江南。

”⑿水佩风裳:李贺《苏小小墓》诗“风为裳,水为珮”,本是写美人的装饰,这里指荷叶荷花,犹言水叶风荷。

珮,同佩。

⒀玉容消酒:花容微红,像是带着才消的酒意。

⒁菰蒲:生于陂塘间的水草。

⒂嫣然:这里是以美女的笑容比花容。

⒃飞上诗句:被楔入诗里。

⒄青盖亭亭:荷叶像青绿色的伞一样亭亭耸立着。

念奴娇原文及赏析

念奴娇原文及赏析

念奴娇原文及赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如试题资料、作文大全、语文资料、公文资料、素材资料、古诗文、教案大全、近义词、反义词、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as test questions, composition encyclopedia, Chinese materials, official documents, material materials, ancient poetry, teaching plan encyclopedia, synonyms, antonyms, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!念奴娇原文及赏析念奴娇原文及赏析原文:天南地北。

姜夔《念奴娇·闹红一舸》原文译文作者简介

姜夔《念奴娇·闹红一舸》原文译文作者简介

姜夔《念奴娇·闹红一舸》原文|译文|作者简介《念奴娇·闹红一舸》是一首咏荷词,作者是南宋诗人姜夔,作者以这首托物比兴的咏物词寄托了他对自己超凡脱俗的生活理想的追求。

下面就和儿童网小编一起来欣赏这篇宋词吧。

《念奴娇·闹红一舸》原文宋代:姜夔余客武陵。

湖北宪治在焉:古城野水,乔木参天。

余与二三友,日荡舟其间。

薄荷花而饮,意象幽闲,不类人境。

秋水且涸。

荷叶出地寻丈,因列坐其下,上不见日。

清风徐来,绿云自动。

间于疏处,窥见游人画船,亦一乐也。

朅来吴兴。

数得相羊荷花中,又夜泛西湖,光景奇绝。

故以此句写之。

闹红一舸,记来时,尝与鸳鸯为侣,三十六陂人未到,水佩风裳无数。

翠叶吹凉,玉容消酒,更洒菇蒲雨。

嫣然摇动,冷香飞上诗句。

日暮,青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去?只恐舞衣寒易落,愁人西风南浦。

高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。

田田多少,几回沙际归路。

(愁人一作:愁入)译文及注释译文小舟荡漾在红火、繁茂的荷花丛里,记得来时曾经与水面鸳鸯结成伴侣。

放眼望三十六处荷塘连绵一气,罕见游人踪迹,无数映水的荷花衬着荷叶在微风中摇曳,就像系着佩带和裙裳的美女。

翠碧的荷叶间吹过凉风,花容粉艳仿佛带着残余的酒意,更有水草丛中洒下一阵密雨。

荷花嫣然微笑轻摇倩影,幽冷的清香飞上我赞美荷花的诗句。

日暮之际,荷叶如青翠的伞盖亭亭玉立,情人艳姿已隐然不见,我怎忍心乘舟荡波而去?只恐怕寒秋时季,舞衣般的荷瓣容易凋落,西风吹得南浦一片狼藉,使我愁恨悲凄。

那高高的柳树垂下绿荫,肥大的老鱼将浪花吹起,仿佛拘留我在荷花间留居。

多少圆圆的荷叶啊,曾知我多少回在沙岸边的归路上徘徊,不舍离去。

注释武陵:今湖南常德县。

薄:临近。

朅(qiè):来,来到。

吴兴:今浙江湖州。

相羊:亦作“ 相佯”。

亦作“ 相徉”。

徘徊;盘桓。

光景:风光;景象。

三十六陂:地名。

在今江苏省扬州市。

诗文中常用来指湖泊多。

水佩风裳:以水作佩饰,以风为衣裳。

古典诗词鉴赏之姜夔篇:《念奴娇》(2)

古典诗词鉴赏之姜夔篇:《念奴娇》(2)

古典诗词鉴赏之姜夔篇:《念奴娇》(2)【年代】:宋【作者】:姜夔——《念奴娇》【内容】余客武陵,湖北宪治在焉。

古城野水,乔木参天。

余与二三友日荡舟其间,薄荷花而饮,意象幽闲,不类人境。

秋水且涸,荷叶出地寻丈,因列坐其下,上不见日,清风徐来,绿云自动。

间于疏处窥见游人画船,亦一乐也。

渴来吴兴,数得相羊荷花中。

又夜泛西湖,光景奇绝。

故以此句写之。

闹红一舸,记来时尝与鸳鸯为侣。

三十六陂人未到,水佩风裳无数。

翠叶吹凉,玉容销酒,更洒菰蒲雨。

嫣然摇动,冷香飞上诗句。

日暮青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去。

只恐舞衣寒易落,愁入西风南浦。

高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。

田田多少,几回沙际归路。

【鉴赏】:这是一篇托物比兴的咏物词,借写荷花寄托身世。

宋代词人周邦彦是钱塘人,写下“叶上初阳乾宿雨。

水面清圆,一一风荷举”的名句。

姜夔的这首咏荷词,也同样把读者带到一个光景奇绝清幽空灵的世界,那里有冰清玉洁的美人,有您寻找的清香幽韵的梦……从这首《念奴娇》词的小序知道,姜夔曾多次与友人倘徉于江南荷塘景色之中,因感其“意象幽闲,不类人境”,而有是作。

词一开头就把读者带向那美好的境界:正是荷花盛开的时候,荷花从中荡舟,一路上一对对鸳鸯伴着船儿戏水。

真是到了荷花世界了,这里人迹罕到,只见那望不见边的荷塘,绿波荡漾,荷叶翻飞。

“水佩风裳”,本指美人妆饰,代指荷叶荷花,与周邦彦“一一风荷举”共得荷花之神理。

从那碧绿的荷叶间,吹来阵阵凉风,那鲜艳的荷花,好象美人玉脸带着酒意消退时的微红。

一阵密雨从菰蒲丛中飘洒过来,荷花倩影娉婷,嫣然含笑,吐出幽幽冷香。

惹起诗人诗兴大发,写出了优美的诗句。

不觉光阴飞逝,已是日暮时分,只见那车盖般的绿荷,亭亭玉立,就像那等候情人的凌波仙子,情人未见,欲去还留。

凌波用曹植《洛神赋》之典故。

只怕西风起时,舞衣般的叶子经不住秋寒的萧瑟而容易凋残,更为那无情的秋风将把南浦变成一片萧条而忧愁。

还有那高高柳树垂下绿阴,肥大的老鱼吹波吐浪,这一切,都要挽留我住在荷花中间呢。

《念奴娇》的宋词赏析

《念奴娇》的宋词赏析

《念奴娇》的宋词赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如古诗文、作文大全、教学资料、试题大全、条据书信、公文素材、方案报告、演讲致辞、合同协议、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as ancient poems, essays, teaching materials, test questions, letter letters, official documents, project reports, speeches, contract agreements, other sample essays, etc. I want to know Please pay attention to the different format and writing styles of sample essays!《念奴娇》的宋词赏析《念奴娇》的宋词赏析6篇《念奴娇》的宋词赏析1念奴娇姜夔余客武陵,湖北宪治在焉。

姜夔《念奴娇 闹红一舸》原文及解析

姜夔《念奴娇 闹红一舸》原文及解析

念奴娇·闹红一舸[宋] 姜夔闹红一舸,记来时、尝与鸳鸯为侣。

三十六陂人未到,水佩风裳无数。

翠叶吹凉,玉容销酒,更洒菰蒲雨。

嫣然摇动,冷香飞上诗句。

日暮青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去。

只恐舞衣寒易落,愁入西风南浦。

高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。

田田多少,几回沙际归路。

分类标签: 描写荷花宋词三百首作品赏析【注释】:原序:予客武陵,湖北宪治在焉。

古城野水,乔木参天,予与二三友日荡舟其间,薄荷花而饮,意象幽闲,不类人境。

秋水且涸,荷叶出地寻丈,因列坐其下,上不见日,清风徐来,绿云自动,间于疏处窥见游人画船,亦一乐也。

朅来吴兴,数得相羊荷花中。

又夜泛西湖,光景奇绝,故以此句写之。

【评析】这是一首歌咏荷花的词篇,表现了作者对生活的热爱。

从这首词里我们可以体会到作者独特的艺术构思、艺术想象与艺术手法,它代表了作者清刚冷隽与高雅峭拔的艺术风格。

下面主要讲三个特点。

一是以少总多。

所谓"以少总多",就是说,这首词里有着高度的艺术概括。

本篇以优美而精炼的笔触描绘出荷花的风神及其个性。

词中所写的荷花,非仅一时一地,而是作者把所见过的最美的荷花与池塘打总儿概括到一起,融汇成这首词的主题和形象。

作者在词前小序中说,有三个地方的荷花给他的印象最为美好:一是武陵,二是吴兴,三是杭州。

作者写这首词的地点可能是在"吴兴(《姜白石词编年笺校》将本词附于吴兴之后),但词中所咏却非止吴兴一地。

它把三个地方的荷花巧妙地组织在一起,经过艺术加工,创造出一个新的意境:池塘中有小船,船行过程有鸳鸯相伴,船儿驶入人迹罕到的池塘深处,这里有美如仙女的荷花,使人神清气爽,醉意消失,在飒飒的雨声之中,播散出阵阵幽香,这幽香竟然凝结成迷人的诗句。

直到日暮时分,诗人尚不忍离去,怕的是西风颇吹、红花凋谢。

还有高柳、老鱼都在把作者深情挽留……美好的大自然对诗人无限深情,诗人对大自然也深情无限。

词中很难分出哪里是人、那里是花了。

姜夔《念奴娇·闹红一舸》原文+赏析

姜夔《念奴娇·闹红一舸》原文+赏析

姜夔《念奴娇·闹红一舸》原文+赏析客武陵,湖北宪治在焉。

古城野水,乔木参天。

余与二三友日荡舟其间,薄荷花而饮,意象幽闲,不类人境。

秋水且涸,荷叶出地寻丈,因列坐其下,上不见日,清风徐来,绿云自动。

间于疏处窥见游人画船,亦一乐也。

朅来吴兴,数得相羊荷花中。

又夜泛西湖,光景奇绝。

故以此句写之。

闹红一舸,记来时尝与鸳鸯为侣。

三十六陂人未到,水佩风裳无数。

翠叶吹凉,玉容销酒,更洒菰蒲雨。

嫣然摇动,冷香飞上诗句。

日暮青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去。

只恐舞衣寒易落,愁入西风南浦。

高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。

田田多少,几回沙际归路。

【赏析】这是一篇托物比兴的咏物词,借写荷花寄托身世。

宋代词人周邦彦是钱塘人,写下“叶上初阳乾宿雨。

水面清圆,一一风荷举”(《苏暮遮》)的名句。

姜夔的这首咏荷词,也同样把读者带到一个光景奇绝清幽空灵的世界,那里有冰清玉洁的美人,有人们寻找的清香幽韵的梦……从这首《念奴娇》词的小序知道,姜夔曾多次与友人倘徉于江南荷塘景色之中,因感其“意象幽闲,不类人境”,而有是作。

词一开头就把读者带向那美好的境界:正是荷花盛开的时候,荷花丛中荡舟,一路上一对对鸳鸯伴着船儿戏水。

真是到了荷花世界了,这里人迹罕到,只见那望不见边的荷塘,绿波荡漾,荷叶翻飞。

“水佩风裳”,本指美人妆饰,代指荷叶荷花,与周邦彦“一一风荷举”共得荷花之神理。

从那碧绿的荷叶间,吹来阵阵凉风,那鲜艳的荷花,好像美人玉脸带着酒意消退时的微红。

一阵密雨从菰蒲丛中飘洒过来,荷花倩影娉婷,嫣然含笑,吐出幽幽冷香。

惹起诗人诗兴大发,写出了优美的诗句。

这美好的情景多么使人留恋,然而时间在悄悄过去,已是日暮时分,只见那车盖般的绿荷,亭亭玉立,就像那等候情人的凌波仙子,情人未见,欲去还留。

凌波用曹植《洛神赋》之典故。

只怕西风起时,舞衣般的叶子经不住秋寒的萧瑟而容易凋残,更为那无情的秋风将把南浦变成一片萧条而忧愁。

还有那高高柳树垂下绿阴,肥大的老鱼吹波吐浪,这一切,都要挽留他住在荷花中间。

姜夔《念奴娇·闹红一舸》全词翻译赏析

姜夔《念奴娇·闹红一舸》全词翻译赏析

姜夔《念奴娇·闹红一舸》全词翻译赏析导读:念奴娇余客武陵,湖北宪治在焉姜夔余客武陵,湖北宪治在焉。

古城野水,乔木参天。

余与二三友,日荡舟其间,薄荷花而饮,意象幽闲,不类人境。

秋水且涸,荷叶出地寻丈,因列坐其下,上不见日,清风徐来,绿云自动;间于疏处,窥见游人画船,亦一乐也。

朅来吴兴,数得相羊荷花中,又夜泛西湖,光景奇绝,故以此句写之。

闹红一舸,记来时尝与鸳鸯为侣。

三十六陂人未到,水佩风裳无数。

翠叶吹凉,玉容消酒,更洒菰蒲雨。

嫣然摇动,冷香飞上诗句。

日暮,青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去?只恐舞衣寒易落,愁入西风南浦。

高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。

田田多少,风回沙际归路。

【注释】①武陵:今湖南常德。

②薄:迫近。

③涸:枯竭。

④寻丈:一丈左右。

寻,八尺。

⑤揭来:来到。

⑥相羊:徜徉,徘徊⑦陂:池塘。

⑧风裳:指随风摇曳的荷叶。

⑨菰蒲(ɡū pú):菰和蒲,两种水生植物。

⑩嫣然:美女笑貌。

⑾争忍:怎忍。

⑿凌波:形容女子步态轻盈。

⒀舞衣:指荷叶。

⒁田田:荷叶相连貌。

【译文】我在武陵作客,湖北宪治正在这里。

这座古城外环绕着一片绿水,乔木高入云天。

我和两三个好友,天天在水中荡舟,在荷花旁开怀畅饮,这种幽雅的生活,简直象在仙境。

秋水将要干涸的时候,荷花叶高出水面一丈左右,我们大家列坐荷叶下,荷叶挡着,我们看不见天日。

清风徐徐吹来,荷叶如绿云般在水上浮动。

偶尔在荷叶的疏散处,可以看见游人的画船,也是一种快乐。

来到吴兴,多次在荷花间游玩。

又曾在夜晚一于西湖泛舟,风景可称人间一绝,因而写下此词。

在粉红碧绿的荷花荷叶丛中,我们荡着一条小船,一路上,双双鸳鸯与我为伴。

众多的水塘无声无息,均被风中起舞的荷花布满。

翠叶中吹来阵阵凉风,荷花显出几分娇弱。

菰蒲里又有细雨绵绵。

荷花轻摇着美丽的花朵,一阵冷香激发了我的诗篇。

一个个荷叶宛如伞盖,亭亭玉立,仿佛一位佳人,没见到心上人不肯离去。

我只担心天气一冷,荷叶会被吹落,被秋风吹入水中。

姜夔-念奴娇(闹红一舸)

姜夔-念奴娇(闹红一舸)

念奴娇姜夔本篇为作者泛舟赏荷之作。

这是一篇托物比兴的咏物词。

从这首《念奴娇》词的小序知道,姜夔曾多次与友人徜徉于江南荷塘景色之中,因感其“意象幽闲,不类人境”,而有是作。

(一)上片“闹红一舸,记来时尝与鸳鸯为侣。

”起笔就把读者带向那美好的境界:荡舟观荷,小船搅闹了艳红的荷花丛,路上一对对鸳鸯伴着船儿戏水。

意境美不胜收。

“三十六陂人未到,水佩风裳无数。

”连绵成片的荷塘中人迹罕至,满目只有荷叶荷花的“幽韵冷香”。

“水佩风裳”本指美人妆饰,此处代指荷叶荷花,与宋代词人周邦彦的名句“水面清圆,一一风荷举”(《苏幕遮》)共得荷花之神理。

“翠叶吹凉,玉容销酒,更洒菰蒲雨。

”从那碧绿的荷叶间吹来阵阵凉风,那粉艳的荷花,好像美人酒意消退时玉颜留下的一抹微红,还有密密雨丝从菰蒲丛中飘洒过来。

“嫣然摇动,冷香飞上诗句。

”荷花轻摇倩影,嫣然含笑,散发幽冷的清香,激起词人创作的灵感,写出赞美荷花的优美语句。

(二)下片“日暮青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去。

”时间悄悄流逝,已是日暮时分,只见荷叶如青翠的伞盖亭亭玉立,就像那等候情人的凌波仙子,情人未见,又怎忍踏波离去?“凌波”用曹植《洛神赋》的典故。

用拟人手法将荷花刻画成痴情仙子的形象。

“只恐舞衣寒易落,愁入西风南浦。

”写爱花人的忧虑:只怕西风起时,舞衣般的荷叶容易凋残,更怕那无情的秋风把南浦变成一片萧条。

写出对荷花的一片怜惜爱护之情、流连忘返之意,情深意切,无限依恋。

“高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。

”还有那高高的柳树垂下绿阴,肥大的老鱼吹波吐浪,这一切都在挽留词人住在荷花丛中。

“高柳”、“老鱼”的多情挽留,更使词人依恋难舍。

“田田多少,几回沙际归路。

”“田田”形容浮在水面的荷叶,南朝民歌有“江南可采莲,莲叶荷田田”之句。

难以计数的田田荷叶可以作证:我曾多少回在沙堤旁边的归路上依恋徘徊?这首《念奴娇》是一曲荷花的恋歌。

荷花在我国文学中象征着“出污泥而不染”的高洁品格,词人对荷花的爱恋不正寄托着他对超凡脱俗的生活理想的追求吗?姜夔一生襟怀清旷,诗词亦如其人。

姜夔:念奴娇

姜夔:念奴娇

姜夔:念奴娇(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如唐诗宋词、古文名句、古诗试题、古人列传、作文大全、小说阅读、散文阅读、励志名言、好词好句、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as Tang poems and Song poems, ancient famous sentences, ancient poetry test questions, ancient biographies, composition books, novel reading, prose reading, inspirational quotes, good words and good sentences, other sample essays, etc. Learn about the different formats and writing styles of sample essays, so stay tuned!姜夔:念奴娇《念奴娇》姜夔余客武陵,湖北宪治在焉。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

姜夔《念奴娇》赏析(转载)
整理,放飞心灵
姜夔《念奴娇》
闹红一舸,记来时、尝与鸳鸯为侣。

三十六陂人未到,水佩风裳无数。

翠叶吹凉,玉容销酒,更洒菰蒲雨。

嫣然摇动,冷香飞上诗句。

日暮青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去。

只恐舞衣寒易落,愁入西风南浦。

高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间祝。

田田多少,几回沙际归路。

【注释】
①武陵:今湖南常德。

②薄:迫近。

③涸:枯竭。

④寻丈:一丈左右。

寻,八尺。

⑤朅来:来到。

⑥相羊:徜徉,徘徊
⑦陂:池塘。

⑧风裳:指随风摇曳的荷叶。

⑨菰蒲:两种水生植物。

⑩争忍:怎忍。

【评析】
这是一首歌咏荷花的词篇,表现了作者对生活的热爱。

从这首词里我们可以体会到作者独特的艺术构思、艺术想象与艺术手法,它代表了作者清刚冷隽与高雅峭拔的艺术风格。

下面主要讲三个特点。

一是以少总多。

所谓"以少总多",就是说,这首词里有着高度的艺术概括。

本篇以优美而精炼的笔触描绘出荷花的风神及其个性。

词中所写的荷花,非仅一时一地,而是作者把所见过的最美的荷花与池塘打总儿概括到一起,融汇成这首词的主题和形象。

作者在词前小序中说,有三个地方的荷花给他的印象最为美
好:一是武陵,二是吴兴,三是杭州。

作者写这首词的地点可能是在"吴兴(《姜白石词编年笺校》将本词附于吴兴之后),但词中所咏却非止吴兴一地。

这首词的前边还有一个小序呢!我给大家看一下啊。

予客武陵,湖北宪治在焉。

古城野水,乔木参天。

予与二三友,日荡舟其间,薄荷花而饮,意象幽闲,不类人境。

秋水且涸,荷叶出地寻丈。

因列坐其下,上不见
日,清风徐来,绿云自动,间于疏处,窥见游人画船,亦一乐也。

朅来吴兴,数得相羊荷花中,又夜泛西湖,光景奇绝,故以此句写之。

接着读
它把三个地方的荷花巧妙地组织在一起,经过艺术加工,创造出一个新的意境:池塘中有小船,船行过程有鸳鸯相伴,船儿驶入人迹罕到的池塘深处,
这里有美如仙女的荷花,使人神清气爽,醉意消失,在飒飒的雨声之中,播散出阵阵幽香,这幽香竟然凝结成迷人的诗句。

直到日暮时分,诗人尚不忍离去,怕的是西风颇吹、红花凋谢。

还有高柳、老鱼都在把作者深情挽留……美好的大自然对诗人无限深情,诗人对大自然也深情无限。

词中很难分出哪里是人、那里是花了。

词中也很难分出作者所在之处到底是武陵,还是西湖、吴兴了。

不过这首词,我挺喜欢这句:嫣然摇动,冷香飞上诗句。

咱们往下看
二是词中有人。

之所以出现上述意境,是因为词中有人在。

这"人"不光指作者,而是指作者把荷花以及自然中的一切都人化一了。

看:"记来时尝与鸳鸯为侣";看:"高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住"。

然而真正被人化了的却是荷花。

看!这荷花打扮得多娇艳:"水佩风裳无数。

"
在作者感到暑热时,她为你"翠叶吹凉",甚至还可洒下一阵"菰蒲雨",(这"雨"实际是传来耳畔的荷叶相互磨擦的响声)。

不管是日晒,还是雨淋,她始终为
你撑起一把翠绿的雨伞:"青盖亭亭。

"假如你饮酒过量,微有醉意,
那么她的笑脸会使你清醒:"玉容消酒"。

不仅如此,她的微笑,她的舞姿,以及随之而散发出的清冷的幽香,霎时间便转化成诗句。

词中有人,正是诗意之所在。

三是句中有味。

词之感人,在于词中散发出一种诱人的"冷香"。

"嫣然摇动,冷香飞上诗句"是词中极富创造性的词句,充分反映出作者丰富而又独特的想象
力。

按常情分析,"嫣然摇动"怎么就会有"冷香飞上诗句"了呢?然而在词人看来,这"香"与"诗"却果真具有一致性。

"香"是一种客观物质,是人们喜欢的一种
气味,它直接作用于人的嗅觉,而诗却是诉之于视觉或听觉的。

按常情,嗅觉与视觉是不会直接沟通的,因为我们不能用鼻子去欣赏诗词,分析诗词。

但是,在文学创作中,特别是诗词写作中,由于感情的激烈活动,有时却可以
产生五官中各种感觉器官的联想,视觉有时可以沟通味觉、嗅觉、触觉、听觉。

从而开辟出"通感"的渠道,并借以形成创作活动与审美活动。

欣赏音乐,可以在无形中看到画面,读诗,可以唤到某些香
味,甚至以为这诗句就是由"香"组成
的。

红楼梦中黛玉读《西厢记》就有"余香满口"的感受。

这就是视觉与味觉的通感。

同样,"冷香飞上诗句",自然可以从味觉和嗅觉转化为视觉了。

从"香"转为"
诗句"是作者感情态度产生联想的产物,反过来,读者也会跟着作者再回味一次这种感情联想所带来的美感享受。

这种美感享受正是这词"味"之所在。

这迷人的地方,就是词中所散发的经久不散的"冷香"。

用"冷香"二字概括美夔的词风,似比"清刚冷峻与高雅峭拔"更加贴切而易懂。

这是一篇托物比兴的咏物词,借写荷花寄托身世。

宋代词人周邦彦是钱塘人,写下“叶上初阳乾宿雨。

水面清圆,一一风荷举”(《苏暮遮》)的名句。

姜夔的这首咏荷词,也同样把读者带到一个光景奇绝清幽空灵的世界,那里有冰清玉洁的美人,有您寻找的清香幽韵的梦□□。

从这首《念奴娇》词的小序知道,姜夔曾多次与友人倘徉于江南荷塘景色之中,因感其“意象幽闲,不类人境”,而有是作。

词一开头就把读者带向那美好的境界:正是荷花盛开的时候,荷花从中荡舟,一路上一对对鸳鸯伴着船儿戏水。

真是
到了荷花世界了,这里人迹罕到,只见那望不见
边的荷塘,绿波荡漾,荷叶翻飞。

水佩风裳”,本指美人妆饰,代指荷叶荷花,与周邦彦“一一风荷举”共得荷花之神理。

从那碧绿的荷叶间,吹来阵阵凉风,那鲜艳的荷花,好象美人玉脸带着酒意
消退时的微红。

一阵密雨从菰蒲丛中飘洒过来,荷花倩影娉婷,嫣然含笑,吐出幽幽冷香。

惹起诗人诗兴大发,写出了优美的诗句。

不觉光阴飞逝,已是日暮时分,只见那车盖般的绿荷,亭亭玉立,就像那等候情人的凌波仙子,情人未见,欲去还留。

凌波用曹植《洛神赋》之典故。

只怕西风起
时,舞衣般的叶子经不住秋寒的萧瑟而容易凋残,更为那无情的秋风将把南浦变成一片萧条而忧愁。

还有那高高柳树垂下绿阴,肥大的老鱼吹波吐浪,这一切,都要挽留我住在荷花中间呢。

田田的荷叶呵,您多得难以计算,可曾记得我多少回在沙堤旁边的归路上依
恋徘徊?姜夔以清空骚雅的词笔,把荷塘景色描绘得十分真切生动。

可是,这样的好词
,王国维却看不上眼,他在称赞周邦彦咏荷名句后,接着就批评姜夔咏荷词“犹有隔雾看花之恨”。

其实
,姜夔咏荷在“得荷之神理”方面,并不比周词逊色。

周词主要是写客子思乡之情,咏荷就是“叶上初阳乾宿雨,水面
清圆,一一风荷举”数句,它使人看到的还仅
仅是荷叶之物态,更可贵的是,姜夔这首词写出了赏爱荷花的最真切的心灵感受。

姜夔一生襟怀清旷,诗词亦如其人。

他写“意象幽闲,不类人境”的荷塘,实是要体现他所追求的一种理想境界,在这个冰清玉洁,一尘不染的境界中,有美人兮,在水一方。

你看,“翠叶吹凉,玉容
销酒,更洒菰蒲雨。

嫣然摇动,冷香飞上诗句”,这不简直是一场富有诗意浪漫的人花之恋么?“日暮青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去。

”荷花对词人深情如此,词人对荷花呢,“只恐舞衣寒易落,愁入西风南浦”,也是无限依恋。

因此不妨这样说,姜夔这首《念奴娇》实是一支荷花的恋歌。

由于荷花在我国文学中是象征着“出污泥而不染”的高洁品格,姜夔对荷花的爱恋不正寄托着他对自己
的超凡脱俗的生活理想的追求吗?
姜夔写荷花,不是停留在实际描摹其形态,而是摄取其神理,将自己的感受和体验融合进去,把自己的个性和神韵融合进去,写花实是写人也。

姜夔这种空际传神的词笔,往往意在言外,寄托深微充满美妙的想象,而富有启发性。

这种写法与一般实际摹写景物者大异其趣。

如“嫣然摇动,冷香飞上诗句”之
类,读者须充分发挥想象才能品味,否则,便有如王国维所说“雾里看花”之感了。

写出对荷花的一片怜惜爱护之情,留连忘返之意,情深意切,使人感到作者胸襟之旷荡
,心情之依恋。

“田田”形容浮在水面的荷叶,南朝民歌有“江南可采莲,莲叶荷田田”之句。

相关文档
最新文档