语文版空城计原文翻译
空城计翻译文言文
【原文】诸葛亮居南阳,闻司马懿领兵伐蜀,乃令守城军士,悉数撤入城内,虚张白旗,城上无一人,城下亦无一人。
司马懿至,望见城上旗旌飘扬,疑有伏兵,遂不敢进,引兵退去。
【译文】诸葛孔明居处南阳,闻司马懿领兵征伐蜀国,乃令守城之将士,尽数退入城中,虚设白旗,城上空无一人,城下亦无一人。
司马懿至,望见城上旌旗飘扬,疑有伏兵,遂不敢轻举妄动,引兵退去。
【文言文】南阳诸葛孔明居,闻司马懿帅兵伐蜀,令守城之将,尽退入城中。
虚设白旗,城上空无一人,城下亦无一人。
司马懿至,望城上旌旗飘扬,疑有伏兵,遂不敢轻进,引兵而退。
昔者,孔明居南阳,司马懿领兵伐蜀,孔明闻之,令守城之将,悉数入城。
虚设白旗,城上空无一人,城下亦无一人。
司马懿至,望见城上旌旗飘扬,疑有伏兵,遂不敢轻进,引兵而退。
夫空城计,乃孔明之所创,用以惑敌,使其疑神疑鬼,不敢轻举妄动。
司马懿见城上旌旗飘扬,疑有伏兵,不敢轻进,乃引兵退去。
此计之妙,在于虚虚实实,使敌人摸不着头脑,陷入迷茫之中。
孔明之所以能成功运用空城计,关键在于其机智过人,善于观察敌情,把握时机。
司马懿领兵至城下,见城上旌旗飘扬,心中产生疑虑,不敢轻易进攻。
此时,孔明已成功达到目的,使司马懿退兵。
空城计虽为兵法奇计,但运用得当,方能取得胜利。
若运用不当,反而会陷入被动。
故兵法有云:“兵者,诡道也。
”运用兵法,需灵活应变,方能克敌制胜。
总之,空城计乃兵法中之瑰宝,诸葛亮以其机智,成功运用此计,使其名垂青史。
后世学者,皆以此计为典范,研究其运用之道。
然空城计并非万能,运用时需谨慎,方能取得预期效果。
空城计文言文
空城计文言文一、原文孔明将多兵众,粮草丰足,所用之物,一切完备,正要出师。
听知司马懿大军已至,孔明登城望之,果然尘土冲天,魏兵分两路望西城县杀来。
孔明传令,教“将旌旗尽皆隐匿;诸军各守城铺,如有妄行出入,及高言大语者,斩之!大开四门,每一门用二十军士,扮作百姓,洒扫街道。
如魏兵到时,不可擅动,吾自有计。
”孔明乃披鹤氅,戴纶巾,引二小童携琴一张,于城上敌楼前,凭栏而坐,焚香操琴。
却说司马懿前军哨到城下,见了如此模样,皆不敢进,急报与司马懿。
懿笑而不信,遂止住三军,自飞马远远望之。
果见孔明坐于城楼之上,笑容可掬,焚香操琴。
左有一童子,手捧宝剑;右有一童子,手执麈尾。
城门内外,有二十余百姓,低头洒扫,旁若无人。
懿看毕大疑,便到中军,教后军作前军,前军作后军,望北山路而退。
次子司马昭曰:“莫非诸葛亮无军,故作此态?父亲何故便退兵?”懿曰:“亮平生谨慎,不曾弄险。
今大开城门,必有埋伏。
我兵若进,中其计也。
汝辈岂知?宜速退。
”于是两路兵尽皆退去。
孔明见魏军远去,抚掌而笑。
众官无不骇然,乃问孔明曰:“司马懿乃魏之名将,今统十五万精兵到此,见了丞相,便速退去,何也?”孔明曰:“此人料吾生平谨慎,必不弄险;见如此模样,疑有伏兵,所以退去。
吾非行险,盖因不得已而用之。
此人必引军投山北小路去也。
吾已令兴、苞二人在彼等候。
”众皆惊服曰:“丞相之机,神鬼莫测。
若某等之见,必弃城而走矣。
”孔明曰:“吾兵止有二千五百,若弃城而走,必不能远遁。
得不为司马懿所擒乎?”后人有诗赞曰:“瑶琴三尺胜雄师,诸葛西城退敌时。
十五万人回马处,土人指点到今知。
”二、字词注释1. 隐匿:隐藏。
2. 城铺:城墙上守望的岗棚。
3. 鹤氅(chǎng):用鸟羽制成的外套。
4. 纶(guān)巾:用青丝带做的头巾。
5. 麈(zhǔ)尾:古人闲谈时执以驱虫、掸尘的一种工具。
6. 骇然:惊讶的样子。
7. 远遁:逃得远远的。
三、译文孔明率领众多兵马,粮草充足,所用的东西一切都准备完备,正要出兵打仗。
空城计文言文原文翻译
原文:诸葛亮居守成都,欲拒司马懿。
闻司马宣王引大军至,乃使诸葛瑾守城,而己与参军马谡等共守西城。
参军杨洪曰:“今司马懿亲至,我等守城,岂能持久?不如敛兵避敌,使敌不能久留,然后徐图进取。
”亮曰:“不然。
司马懿深谋远虑,非易与之敌也。
彼若知我城空,必不敢进。
吾今虚设城守,司马懿必疑我内有伏兵,不敢轻举妄动。
此乃空城计也。
”翻译:诸葛亮驻守成都,想要抵抗司马懿。
听说司马懿亲自率领大军到来,于是派遣诸葛瑾守卫城池,自己则与参军马谡等人共同守卫西城。
参军杨洪说:“如今司马懿亲自前来,我们守城,怎能持久?不如收兵避敌,让敌人不能久留,然后慢慢图谋进取。
”诸葛亮说:“不然。
司马懿深谋远虑,不是轻易可以对付的敌人。
如果他知道我们城内空虚,必定不敢进攻。
我现在虚设城守,司马懿必定怀疑我们城内有伏兵,不敢轻易行动。
这就是空城计。
”空城计的核心在于虚虚实实,以假乱真。
诸葛亮通过虚设城守,制造出一种假象,让司马懿产生疑虑,不敢轻易进攻。
此计在历史上多次被运用,成为我国军事谋略宝库中的一颗璀璨明珠。
以下为空城计的一些经典案例:1. 诸葛亮空城退敌诸葛亮在街亭之战后,因马谡失守,导致蜀军陷入困境。
为了迷惑司马懿,诸葛亮在西城设下空城计,司马懿果然中计,不敢进攻,诸葛亮得以安全撤退。
2. 李陵空城计退匈奴西汉时期,李陵奉命征讨匈奴。
在匈奴大军压境之际,李陵采用空城计,匈奴单于怀疑李陵有伏兵,不敢进攻,李陵得以保全实力。
3. 刘邦空城计败项羽楚汉争霸时期,刘邦与项羽对峙。
刘邦为了迷惑项羽,采用空城计,项羽中计,刘邦成功突围。
空城计在我国古代军事史上具有举足轻重的地位,它不仅展示了我国古代军事家的智慧,也为后世留下了宝贵的军事财富。
如今,空城计已成为人们津津乐道的话题,被广泛应用于各个领域。
《空城计》原文和翻译译文
《空城计》原文和翻译译文《《空城计》原文和翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《空城计》原文和翻译译文《空城计》原文和翻译【原文】虚者虚之,疑中生疑①;刚柔之际②,奇而复奇。
【注释】①虚者虚之,疑中生疑:第一个“虚”为名词,意为空虚的,第二个“虚”为动词,使动,意为让它空虚。
全句意:空虚的就让它空虚,使他在疑惑中更加产生疑惑。
②刚柔之际:语出《易经.解》卦。
解,卦名。
本卦为异卦相叠(坎下震上)。
上卦为震为雷,下卦为坎为雨。
雷雨交加,荡涤宇内,万象更新,万物萌生,故卦名为解。
解,险难解除,物情舒缓。
本卦初六.《象》辞“刚柔之际,义无咎也”,是使刚与柔相互交会,没有灾难。
此计运用此象理,是说敌我交会,相战,运用此计可产生奇妙而又奇妙的功效。
【按语】虚虚实实,兵无常势。
虚而示虚,诸葛而后,不乏其人。
如吐蕃陷瓜州,王君焕死,河西恼惧。
以张守圭为瓜州刺史,领余众,方复筑州城。
版干裁立,敌又暴至。
略无守御之具。
城中相顾失色,莫有斗志。
守圭日:“徒众我寡,又疮痍之后,不可以矢石相持,须以权道制之。
”乃于城上,置酒作乐,以会将士。
敌疑城中有备,不敢攻而退。
又如齐祖廷为北徐州刺史,至州,会有陈寇,百姓多反。
廷不关城门。
守陴者,皆令下城,静座街巷,禁断行人鸡犬。
贼无所见闻,不测所以,或疑人走城空,不设警备。
廷复令大叫,鼓噪聒天,贼大惊,顿时走散。
2、王安石《读《江南录》》原文及翻译译文王安石《读《江南录》》原文及翻译王安石原文:故散骑常侍徐公铉奉太宗命撰《江南录》,至李氏亡国之际,不言其君之过,但以历数①存亡论之。
虽有愧于实录,其于《春秋》之义②,箕子之说③,徐氏录为得焉。
然吾闻国之将亡必有大恶,恶者无大于杀忠臣。
国君无道,不杀忠臣,虽不至于治,亦不至于亡。
纣为君,至暴矣,武王观兵于孟津,诸侯请伐纣,武王曰:“未可。
”及闻其杀王子比干,然后知其将亡也,一举而胜焉。
季梁在随,随人虽乱,楚人不敢加兵。
【文言文】空城计原文及翻译
【文言文】空城计原文及翻译原文:虚者虚之,疑中生疑;刚柔之际,奇而复奇。
翻译:空虚的就让它空虚,使他在疑惑中更加产生疑惑。
使刚与柔相互交会,没有灾难。
此计运用此象理,是说敌我交会,相战,运用此计可产生奇妙而又奇妙的功效。
空城计讲的是《三国演义》的第九十五回,司马懿在夺取街亭后,乘胜连夺三城,直逼蜀军的后方机关西城。
诸葛亮来不及撤退,手下只有一些老弱残兵。
万分焦急时,诸葛亮忙命人把旌旗隐藏,又叫士兵把城门打开,派几名士兵扮成百姓模样,洒水扫街。
诸葛亮领着两个小书童,到敌楼上弹起琴来。
知道消息后的司马懿便令三军原地停下,自己带一对人马前去观看。
看到此景后,司马懿十分疑惑,便令全军急忙撤退。
但又有人认为,诸葛亮兵出祁山,连连获胜,曹魏诸将无人敢迎战。
在危亡之际,曹睿不得已重新启用司马懿。
司马懿知道此次得到重用完全是诸葛亮的功劳。
所以司马懿害怕此战取得胜利后,魏明帝曹睿卸磨杀驴,所以才故意放走了诸葛亮。
事实上,街亭之战时司马懿远在洛阳,和发生地点相隔千里,与诸葛亮在街亭对战的是张郃,街亭失守后诸葛亮也迅速撤回了汉中,所以此空城计是虚构的。
据《三国志》记载,豫州刺使孙坚驻军鲁阳,准备讨伐董卓,在东门外为部将饯行时,董卓派骑兵前来迎战。
孙坚临危不惊,依旧行酒说笑,严令其部下不得妄动。
敌兵逐渐变多后,孙坚方才离座指挥部队有序撤入城中,董兵见孙坚军队临危不乱,不敢贸然进攻而被迫撤退。
孙坚这场战役也是一场著名的空城计。
公元前666年,楚国的公子元率兵攻打郑国。
郑国国力较弱,都城内兵力空虚,无法抵挡楚军的进犯。
上卿叔詹建议让士兵全部埋伏,并大开城门,摆出完全不设防的样子。
公子元赶到城下后认为不可贸然进攻,于是按兵不动。
这时,齐国接到郑国的求救信,已联合鲁、宋两国发兵,公子元闻报后急忙撤退。
在三十六计中,空城计意指虚虚实实的疑兵之计,是一种疑中生疑的心理战,多用于敌强我弱的情况。
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
三国志空城计文言文翻译
“亮驻军阳平,遣马谡等攻祁山,魏将司马懿率大军来犯。
亮闻之,遂留少数兵士于城中,大开城门,以疑兵之计。
亮自坐城楼,弹琴谈笑,司马懿至城下,见此情形,疑有伏兵,遂不敢进,遂引兵退去。
”
今将此文言文翻译如下:
诸葛亮驻军于阳平,派遣马谡等人攻打祁山,魏国将领司马懿率领大军前来进犯。
诸葛亮听闻此消息,于是只留下少数士兵守城,将城门大开,采用疑兵之计。
诸葛亮亲自坐在城楼上,弹琴谈笑风生,司马懿来到城下,见到这种情景,怀疑城中有伏兵,于是不敢轻易进攻,便带领军队撤退。
此计之所以称为“空城计”,是因为诸葛亮在城内并无重兵把守,而是以智取胜。
以下是具体情节的详细翻译:
“亮屯兵于阳平,遣马谡等攻祁山,魏将司马懿率大军来犯。
亮闻之,遂留少数兵士于城中,大开城门,以疑兵之计。
”
诸葛亮在阳平驻军,派遣马谡等人攻打祁山,魏国将领司马懿率领大军前来进犯。
诸葛亮听闻此消息,于是只留下少数士兵守城,将城门大开,采用疑兵之计。
“亮自坐城楼,弹琴谈笑,司马懿至城下,见此情形,疑有伏兵,遂不敢进,遂引兵退去。
”
诸葛亮亲自坐在城楼上,弹琴谈笑风生,司马懿来到城下,见到这种情景,怀疑城中有伏兵,于是不敢轻易进攻,便带领军队撤退。
空城计的成功,不仅体现了诸葛亮的智谋,也彰显了他面对强敌时的从容不迫。
此计在后世被广泛传颂,成为兵法中的经典案例。
《三十六计-空城计》原文翻译及赏析
《三十六计-空城计》原文翻译及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!《三十六计-空城计》原文翻译及赏析【导语】:三十六计败战计空城计【原文】虚者虚之,疑中生疑①;刚柔之际②,奇而复奇。
《空城计》原文
空城计话说三国时魏国的名将司马懿占领了街亭以后,亲自带领十五万大军向西城这个地方来了。
这一天,诸葛亮正和部下商量怎么抵抗的事,忽然探子飞马来报:“司马懿带领十五万人马朝西城打来。
"这时候,诸葛亮身边并没有大将,只有一些方官,他所带的五千兵有一半是运送粮草的,不能打仗,听说司马懿的兵来了,都吓得心惊胆战,不知怎么办才好.诸葛亮到城头一看,果然尘土飞扬,魏兵分两路向西城杀来.诸葛亮传下命令,叫把所有的旗子都藏起来,城里的人不许随便出入,也不许大声说话,把四面城门全都打开,每个城门口二十个老兵扮成老百姓的模样,拿着扫帚打扫街道,如果魏兵到了,不要惊慌失措。
诸葛亮吩咐完了,自己把讲究的鹤毛大衣一披,戴上丝织的头巾,领头两个小童登上了城楼,坐在城楼上喝酒弹琴.工夫不大,司马懿的大军来到了城下,一看这种情况,都不敢前进了,连忙报告司马懿。
司马懿在马上远远望过去,果然看见诸葛亮会在城楼上,满脸笑容,喝酒强琴,轻松自得,没事人一般。
司马懿看了,心里非常疑惑,连忙下令叫军队向后撤退.司马懿的儿子司马昭问:“为什么要撤退?是不是诸葛亮没有兵故意做出样子来迷惑我们?"司马懿说:“你小小年纪懂得什么,诸葛亮一向小心,从来不做冒险的事儿.他在城楼上一坐,四门大开,里面一定有埋伏。
我们如果进去,就中了他的计。
快快后退四十里!”司马懿的兵后退了.诸葛亮见司马懿的兵马撤退了,拍手大笑起来。
左右的官员都很惊奇,就问诸葛亮:“司马懿是魏国的名将,如今带了十五万大军攻打过来,见了丞相,为什么退得这样快?”诸葛亮说:“司马懿知道我一向很小心的,决不敢冒险。
今天我把城门打开,他就会怀疑我有埋伏,所以很快地撤退了。
其实我倒不想冒险,实在是不得已,我才用这个办法的.”部下听了都很敬佩他,说他无论什么时候都能想出办法来。
空城计的文言文
空城计的文言文以下是《空城计》出自《三国演义》的文言文原文。
原文孔明将人马分拨已定,先引五千兵去西城县搬运粮草。
忽然十余次飞马报到,说:“司马懿引大军十五万,望西城蜂拥而来!” 时孔明身边别无大将,只有一班文官,所引五千兵,已分一半先运粮草去了,只剩二千五百军在城中。
众官听得这个消息,尽皆失色。
孔明登城望之,果然尘土冲天,魏兵分两路望西城县杀来。
孔明传令:“将旌旗尽皆隐匿;诸军备守城铺,如有妄行出入,及高声言语者,立斩!大开四门,每一门用二十军士,扮作百姓,洒扫街道。
如魏兵到时,不可擅动,吾自有计。
” 孔明乃披鹤氅,戴纶巾,引二小童携琴一张,于城上楼前,凭栏而坐,焚香操琴。
却说司马懿前军哨到城下,见了如此模样,皆不敢进,急报与司马懿。
懿笑而不信,遂止住三军,自飞马远远望之。
果见孔明坐于城楼之上,笑容可掬,焚香操琴。
左有一童子,手捧宝剑;右有一童子,手执尘尾。
城门内外,有二十余百姓,低头洒扫,旁若无人。
懿看毕大疑,便到中军,教后军作前军,前军作后军,望北山路而退。
次子司马昭曰:“莫非诸葛亮无军,故作此态?父亲何故便退兵?” 懿曰:“亮平生谨慎,不曾弄险。
今大开城门,必有埋伏。
我军若进,中其计也。
汝辈岂知?宜速退。
” 于是两路兵尽皆退去。
孔明见魏军远去,抚掌而笑。
众官无不骇然,乃问孔明曰:“司马懿乃魏之名将,今统十五万精兵到此,见了丞相,便速退去,何也?” 孔明曰:“此人料吾生平谨慎,必不弄险;见如此模样,疑有伏兵,所以退去。
吾非行险,盖因不得已而用之。
此人必引军投山北小路去也。
吾已令兴、苞二人在彼等候。
” 众皆惊服曰:“丞相玄机,神鬼莫测。
若某等之见,必弃城而走矣。
” 孔明曰:“吾兵止有二千五百,若弃城而走,必不能远遁。
得不为司马懿所擒乎?”注释•蜂拥而来:像蜂群一样拥挤着过来,形容来势凶猛且人数众多。
•失色:因惊恐或惊讶而脸色改变。
•鹤氅:用鸟羽制成的外套,是一种古代的服饰,这里是诸葛亮的穿着。
空城计课文原文及赏析
空城计课文原文及赏析空城计课文原文及赏析诸葛亮是《三国演义》中一个重要的人物形象,他集智慧、忠诚于一身,在整本书的描写中,特别是和司马懿的空城计较量堪称是精彩之作。
以下是小编整理的空城计课文原文及赏析,欢迎阅读。
【原文】空城计孔明将人马分拨已定,先引五千兵去西城县搬运粮草。
忽然十余次飞马报到,说:“司马懿引大军十五万,望西城蜂拥而来!”时孔明身边别无大将,只有一班文官,所引五千兵,已分一半先运粮草去了,只剩二千五百军在城中。
众官听得这个消息,尽皆失色。
孔明登城望之,果然尘土冲天,魏兵分两路望西城县杀来。
孔明传令:“将旌旗尽皆隐匿;诸军备守城铺,如有妄行出入,及高声言语者,立斩!大开四门,每一门用二十军士,扮作百姓,洒扫街道。
如魏兵到时,不可擅动,吾自有计。
”孔明乃披鹤氅,戴纶巾,引二小童携琴一张,于城上楼前,凭栏而坐,焚香操琴。
却说司马懿前军哨到城下,见了如此模样,皆不敢进,急报与司马懿。
懿笑而不信,遂止住三军,自飞马远远望之。
果见孔明坐于城楼之上,笑容可掬,焚香操琴。
左有一童子,手捧宝剑;右有一童子,手执尘尾。
城门内外,有二十余百姓,低头洒扫,旁若无人。
懿看毕大疑,便到中军,教后军作前军,前军作后军,望北山路而退。
次子司马昭曰:“莫非诸葛亮无军,故作此态?父亲何故便退兵?”懿曰:“亮平生谨慎,不曾弄险。
今大开城门,必有埋伏。
我军若进,中其计也。
汝辈岂知?宜速退。
”于是两路兵尽皆退去。
孔明见魏军远去,抚掌而笑。
众官无不骇然,乃问孔明曰:“司马懿乃魏之名将,今统十五万精兵到此,见了丞相,便速退去,何也?”孔明曰:“此人料吾生平谨慎,必不弄险;见如此模样,疑有伏兵,所以退去。
吾非行险,盖因不得已而用之。
此人必引军投山北小路去也。
吾已令兴、苞二人在彼等候。
”众皆惊服曰:“丞相玄机,神鬼莫测。
若某等之见,必弃城而走矣。
”孔明曰:“吾兵止有二千五百,若弃城而走,必不能远遁。
得不为司马懿所擒乎?”后人有诗赞曰:瑶琴三尺胜雄师,诸葛西城退敌时。
小学语文-文言文启蒙读本翻译——诸葛亮”空城计”
小学语文-文言文启蒙读本翻译——诸葛亮”空城计”
三国时期,谙葛亮因错用马谡(su)而失掉战略要地街亭,魏将司马懿乘势引大军15万向诸葛亮所在的西城蜂拥而来.当时,诸葛亮身边没有大将,只有一班文官,所带领的五千军队,也有一半运粮草去了,只剩2500名士兵在城里.众人听到司马懿带兵前来的消息后都大惊失色.诸葛亮登城楼观望后,对众人说:大家不要惊慌,我略用计策,便可教司马懿退兵.于是,诸葛亮传令,把所有的旌(jing)旗都藏起来,士兵原地不动,如果有私自外出以及大声喧哗的,立即斩首.又教士兵把四个城门打开,每个城门之上派20名士兵扮成百姓模样,洒水扫街.诸葛亮自己披上鹤氅,戴上高高的纶(guan)巾,领着两个小书童,带上一张琴,到城上望敌楼前凭栏坐下,燃起香,然后慢慢弹起琴来.司马懿的先头部队到达城下,见了这种气势,都不敢轻易入城,便急忙返回报告司马懿.司马懿听后,笑着说:这怎么可能呢?于是便令三军停下,自己飞马前去观看.离城不远,他果然看见诸葛亮端坐在城楼上,笑容可掬,正在焚香弹琴.左面一个书童,手捧宝剑;右面也有一个书童,手里拿着拂尘.城门里外,20多个百姓模样的人在低头洒扫,旁若无人.司马懿看后,疑惑不已,便来到中军,令后军充作前军,前军作后军撤退.他的二子司马昭说:莫非是诸葛亮家中无兵,所以故意弄出这个样子来?父亲您为什么要退兵呢?司马懿说:诸葛亮一生谨慎,不曾冒险.现在城门大开,里面必有埋伏,我军如果进去,正好中了他们的计.还是快快撤退吧!于是各路兵马都退了回去.。
空城计文言文加翻译
诸葛亮居阳平,遣魏延诸军东下,亮独留万人守城。
晋宣帝率二十万众拒亮,与延军错道,径至前,当亮六十里所,侦候白宣帝曰:“亮城中兵少力弱。
”亮亦知宣帝将至,已与相逼,欲前赴延军,相去又远,回迹反追,势不相及,将士失色,莫知其计。
亮意气自若,敕军中皆卧旗息鼓,不得妄出庵幔,又令大开四城门,扫地却洒。
宣帝常谓亮持重,而猥见势弱,疑其有伏兵,于是引军北趣山。
明日食时,亮谓参佐拊手大笑曰:“司马懿必谓吾怯,将有强伏,循山走矣。
”候逻还白,如亮所言。
宣帝后知,深以为恨。
【翻译】
诸葛亮驻扎在阳平,派遣魏延率领各路军队东下,诸葛亮只留下万人守城。
晋宣帝率领二十万大军抵抗诸葛亮,与魏延军队错开行军路线,直接来到城下,距离诸葛亮军营六十里左右,侦察人员向晋宣帝报告说:“诸葛亮城中的士兵数量少,力量薄弱。
”诸葛亮也了解到晋宣帝即将到来,已经逼近,想要前往魏延军队那里,但相隔甚远,如果返回追击,就无法及时赶到,将士们失去了信心,不知道该如何应对。
诸葛亮却依然镇定自若,下令军队中所有的旗帜都倒下,停止击鼓,不得随意走出帐篷,同时又命令打开四座城门,扫地洒水。
晋宣帝一直认为诸葛亮谨慎稳重,但突然看到形势显得软弱,怀疑其中必有伏兵,于是带领军队向北逃往山中。
第二天吃饭的时候,诸葛亮对部下拍手大笑说:“司马懿一定认为我胆怯,认为我设有强大的伏兵,所以沿着山势逃跑。
”侦察人员回来报告,果然如诸葛亮所料。
晋宣帝后来得知此事,深感遗憾。
空城计文言文翻译
诸葛亮居南阳,知蜀中兵力单薄,乃设谋以退司马懿。
于是,亮筑空城,令百姓闭门不出,城中寂寥无人。
司马懿领兵至,望见城门大开,军士皆疑,不敢入。
亮于城楼上抚琴而歌,旁若无人。
司马懿见状,以为城中有伏兵,遂引兵退去。
译文如下:诸葛亮居于南阳,深知蜀地兵力薄弱,于是设下计谋以退司马懿。
于是,诸葛亮建造了一座空城,令百姓闭门不出,城中寂静无声。
司马懿率领大军来到,只见城门大开,军士们心生疑虑,不敢进城。
诸葛亮则在城楼上抚琴高歌,旁若无人。
司马懿见到这一幕,以为城中有伏兵,于是率领军队撤退。
此计之所以称为“空城计”,是因为诸葛亮巧妙地利用了司马懿的多疑心理,制造了一种虚假的威胁,使得司马懿不敢贸然进攻。
以下是《空城计》的具体内容:昔者诸葛亮居南阳,虑蜀中兵力不足,故设此计以退司马懿。
诸葛亮乃筑空城一座,令百姓闭门不出,城中寂静无人。
司马懿领兵至,望见城门大开,心中疑虑,遂令军士不得入城。
司马懿登城楼,见诸葛亮抚琴而歌,旁若无人。
司马懿心中愈发疑惑,以为城中有伏兵,不敢轻易进攻。
诸葛亮见司马懿犹豫不决,遂命军士于城楼上摇旗呐喊,以助声势。
司马懿闻声,心中更加恐惧,遂下令撤退。
诸葛亮此计,可谓智勇双全。
一方面,他以抚琴高歌,制造了一种虚假的和平氛围,使得司马懿误以为城中有伏兵;另一方面,诸葛亮巧妙地利用了司马懿的多疑心理,使其不敢轻易进攻。
最终,诸葛亮成功地退去了司马懿的大军,保全了蜀国的安宁。
空城计之妙,在于虚虚实实,真真假假。
诸葛亮以空城为诱饵,令司马懿陷入疑虑之中,不敢轻易进攻。
此计不仅展示了诸葛亮的智谋,更体现了其勇敢无畏的精神。
后世之人,常以空城计比喻虚张声势、以假乱真的计谋,用以警示他人。
诸葛亮居南阳,以空城计退司马懿,实乃我国古代兵法中的一绝。
此计虽已流传千年,但其智慧与勇气仍为后人所称颂。
诸葛亮空城计之成功,不仅在于其智谋,更在于其坚定的信念和勇敢的担当。
正是这种信念与担当,使得诸葛亮成为千古传颂的智勇双全之将。
文言文翻译空城计
【原文】诸葛亮驻军西蜀,闻司马懿将大军来犯。
于是,亮命军士撤去旗帜,关闭城门,暗伏壮士于城楼之上,令百姓藏匿。
自执兵符,登城楼,凭栏远眺,神色自若。
司马懿领兵至城下,望见城内并无旌旗,军士俱各散去,城中寂寥无人。
遂疑有伏兵,不敢轻入。
使人问之,答曰:“孔明已亡,西蜀无主,故百姓皆散。
”司马懿不信,乃令军士遍观城内,果见百姓皆已散去,城内空无一人。
司马懿大喜,以为诸葛亮已死,遂传令大军入城。
未至城门,忽见城楼上一将,身披鹤氅,手持羽扇,端坐于楼前。
司马懿惊曰:“此必孔明也!”急命退军。
军士纷纷而退,如潮水般退去。
诸葛亮见司马懿退军,大笑曰:“司马公,你中吾计也!”遂令军士大开城门,放下吊桥。
司马懿闻之大惊,方知中计。
欲令军士再攻,军士皆惧,无人敢前。
司马懿无奈,只得引军退去。
自此,司马懿对诸葛亮心存敬畏,不敢再犯西蜀。
而诸葛亮空城计之谋,遂传为千古佳话。
【译文】昔日,诸葛亮驻军于西蜀之地,听闻司马懿率领大军前来侵犯。
于是,诸葛亮命令士兵撤去旗帜,关闭城门,暗中在城楼上埋伏壮士,并让百姓隐藏起来。
他自己则手持兵符,登上城楼,倚栏远眺,神色从容不迫。
司马懿率领大军来到城下,看到城内并无旗帜,士兵们都已散去,城中寂静无人。
他怀疑有伏兵,不敢轻易进城。
派人询问,得到的回答是:“孔明已经去世,西蜀无主,所以百姓们都已散去。
”司马懿不相信,命令士兵们仔细查看城内,果然看到百姓们都已散去,城内空无一人。
司马懿非常高兴,以为诸葛亮已经死去,于是下令大军入城。
然而,当他们接近城门时,突然看到城楼上一名将领,身着鹤氅,手持羽扇,端坐在楼前。
司马懿惊呼:“这一定是孔明!”急忙命令退军。
士兵们纷纷后退,如同退潮一般。
诸葛亮看到司马懿退军,大笑道:“司马公,你中了我国的计策!”随即命令士兵大开城门,放下吊桥。
司马懿听闻此言,大惊失色,这才知道自己中了计。
想要再次命令士兵进攻,但士兵们都害怕,无人敢前进。
司马懿无奈,只得带领军队撤退。
小学语文课文《空城计》
小学语文课文《空城计》孔明将人马分拨已定,先引五千兵去西城县搬运粮草。
忽然十余次飞马报到,说:"司马懿引大军十五万,望西城蜂拥而来!";时孔明身边别无大将,只有一班文官,所引五千兵,已分一半先运粮草去了,只剩二千五百军在城中。
众官听得这个消息,尽皆失色。
孔明登城望之,果然尘土冲天,魏兵分两路望西城县杀来。
孔明传令:"将旌旗尽皆隐匿;诸军备守城铺,如有妄行出入,及高声言语者,立斩!大开四门,每一门用二十军士,扮作百姓,洒扫街道。
如魏兵到时,不可擅动,吾自有计。
";孔明乃披鹤氅,戴纶巾,引二小童携琴一张,于城上楼前,凭栏而坐,焚香操琴。
却说司马懿前军哨到城下,见了如此模样,皆不敢进,急报与司马懿。
懿笑而不信,遂止住三军,自飞马远远望之。
果见孔明坐于城楼之上,笑容可掬,焚香操琴。
左有一童子,手捧宝剑;右有一童子,手执尘尾。
城门内外,有二十余百姓,低头洒扫,旁若无人。
懿看毕大疑,便到中军,教后军作前军,前军作后军,望北山路而退。
次子司马昭曰:"莫非诸葛亮无军,故作此态?父亲何故便退兵?";懿曰:"亮平生谨慎,不曾弄险。
今大开城门,必有埋伏。
我军若进,中其计也。
汝辈岂知?宜速退。
";于是两路兵尽皆退去。
孔明见魏军远去,抚掌而笑。
众官无不骇然,乃问孔明曰:"司马懿乃魏之名将,今统十五万精兵到此,见了丞相,便速退去,何也?";孔明曰:"此人料吾生平谨慎,必不弄险;见如此模样,疑有伏兵,所以退去。
吾非行险,盖因不得已而用之。
此人必引军投山北小路去也。
吾已令兴、苞二人在彼等候。
";众皆惊服曰:"丞相玄机,神鬼莫测。
若某等之见,必弃城而走矣。
";孔明曰:"吾兵止有二千五百,若弃城而走,必不能远遁。
得不为司马懿所擒乎?";后人有诗赞曰:瑶琴三尺胜雄师,诸葛西城退敌时。
《空城计》原文
空城计话说三国时魏国的名将司马懿占领了街亭以后,亲自带领十五万大军向西城这个地方来了。
这一天,诸葛亮正和部下商量怎么抵抗的事,忽然探子飞马来报:“司马懿带领十五万人马朝西城打来。
”这时候,诸葛亮身边并没有大将,只有一些方官,他所带的五千兵有一半是运送粮草的,不能打仗,听说司马懿的兵来了,都吓得心惊胆战,不知怎么办才好。
诸葛亮到城头一看,果然尘土飞扬,魏兵分两路向西城杀来。
诸葛亮传下命令,叫把所有的旗子都藏起来,城里的人不许随便出入,也不许大声说话,把四面城门全都打开,每个城门口二十个老兵扮成老百姓的模样,拿着扫帚打扫街道,如果魏兵到了,不要惊慌失措。
诸葛亮吩咐完了,自己把讲究的鹤毛大衣一披,戴上丝织的头巾,领头两个小童登上了城楼,坐在城楼上喝酒弹琴。
工夫不大,司马懿的大军来到了城下,一看这种情况,都不敢前进了,连忙报告司马懿。
司马懿在马上远远望过去,果然看见诸葛亮会在城楼上,满脸笑容,喝酒强琴,轻松自得,没事人一般。
司马懿看了,心里非常疑惑,连忙下令叫军队向后撤退。
司马懿的儿子司马昭问:“为什么要撤退?是不是诸葛亮没有兵故意做出样子来迷惑我们?”司马懿说:“你小小年纪懂得什么,诸葛亮一向小心,从来不做冒险的事儿。
他在城楼上一坐,四门大开,里面一定有埋伏。
我们如果进去,就中了他的计。
快快后退四十里!”司马懿的兵后退了。
诸葛亮见司马懿的兵马撤退了,拍手大笑起来。
左右的官员都很惊奇,就问诸葛亮:“司马懿是魏国的名将,如今带了十五万大军攻打过来,见了丞相,为什么退得这样快?”诸葛亮说:“司马懿知道我一向很小心的,决不敢冒险。
今天我把城门打开,他就会怀疑我有埋伏,所以很快地撤退了。
其实我倒不想冒险,实在是不得已,我才用这个办法的。
”部下听了都很敬佩他,说他无论什么时候都能想出办法来。
空城计原文
话说三国时魏国的名将司马懿占领了街亭以后,亲自带领十五万大军向西城这个地方来了。
这一天,诸葛亮正和部下商量怎么抵抗的事,忽然探子飞马来报:“司马懿带领十五万人马朝西城打来。
”这时候,诸葛亮身边并没有大将,只有一些方官,他所带的五千兵有一半是运送粮草的,不能打仗,听说司马懿的兵来了,都吓得心惊胆战,不知怎么办才好。
诸葛亮到城头一看,果然尘土飞扬,魏兵分两路向西城杀来。
诸葛亮传下命令,叫把所有的旗子都藏起来,城里的人不许随便出入,也不许大声说话,把四面城门全都打开,每个城门口二十个老兵扮成老百姓的模样,拿着扫帚打扫街道,如果魏兵到了,不要惊慌失措。
诸葛亮吩咐完了,自己把讲究的鹤毛大衣一披,戴上丝织的头巾,领头两个小童登上了城楼,坐在城楼上喝酒弹琴。
工夫不大,司马懿的大军来到了城下,一看这种情况,都不敢前进了,连忙报告司马懿。
司马懿在马上远远望过去,果然看见诸葛亮会在城楼上,满脸笑容,喝酒强琴,轻松自得,没事人一般。
司马懿看了,心里非常疑惑,连忙下令叫军队向后撤退。
司马懿的儿子司马昭问:“为什么要撤退是不是诸葛亮没有兵故意做出样子来迷惑我们”司马懿说:“你小小年纪懂得什么,诸葛亮一向小心,从来不做冒险的事儿。
他在城楼上一坐,四门大开,里面一定有埋伏。
我们如果进去,就中了他的计。
快快后退四十里!”司马懿的兵后退了。
诸葛亮见司马懿的兵马撤退了,拍手大笑起来。
左右的官员都很惊奇,就问诸葛亮:“司马懿是魏国的名将,如今带了十五万大军攻打过来,见了丞相,为什么退得这样快”诸葛亮说:“司马懿知道我一向很小心的,决不敢冒险。
今天我把城门打开,他就会怀疑我有埋伏,所以很快地撤退了。
其实我倒不想冒险,实在是不得已,我才用这个办法的。
”部下听了都很敬佩他,说他无论什么时候都能想出办法来。
空城计文言文翻译
空城计文言文翻译在平时的学习中,大家一定没少背过文言文吧?文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。
是不是有很多人没有真正理解文言文?以下是小编帮大家整理的空城计文言文翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
空城计文言文翻译篇1原文虚虚实实,兵无常势。
虚而示虚,诸葛而后,不乏其人。
如吐蕃陷瓜州,王君焕死,河西恼惧。
以张守圭为瓜州刺史,领余众,方复筑州城。
版干裁立,敌又暴至。
略无守御之具。
城中相顾失色,莫有斗志。
守圭日:“徒众我寡,又疮痍之后,不可以矢石相持,须以权道制之。
”乃于城上,置酒作乐,以会将士。
敌疑城中有备,不敢攻而退。
又如齐祖廷为北徐州刺史,至州,会有陈寇,百姓多反。
廷不关城门。
守陴者,皆令下城,静座街巷,禁断行人鸡犬。
贼无所见闻,不测所以,或疑人走城空,不设警备。
廷复令大叫,鼓噪聒天,贼大惊,顿时走散。
翻译诸葛亮驻扎在阳平,派魏延各将军的士兵向东进军,诸葛亮唯独留了一万人守着都邑。
晋宣帝率领二十万群众抵抗诸葛亮,和延军交错行军,到小径的前头,在诸葛亮六十里的地方,侦察人员对白宣帝说在都邑中士兵少力量弱小。
诸葛亮也了解宣帝将到,已经迫近有了威胁,想要前往到延军,相隔的'太远,如果反过头来追赶魏延的军队,势必赶不上。
将士们都失了神色,都不知道有什么计谋。
诸葛亮则意气自信。
敕军中都旗子倒在地上,鼓声停止,不得随意离开营帐,又命令打开四城门,扫地洒水。
白宣帝经常说诸葛亮掌握重权,突然看到形势软弱,怀疑其中有埋伏的士兵,于是带领士兵急走上山。
第二天食时,诸葛亮对部下拱手大笑说:“司马懿一定认为我伪装怯弱,将士有埋伏,沿着山走了。
”侦察巡逻的士兵返回告诉白宣帝,正如诸葛亮所说的。
白宣帝知道后,深深得感到遗憾。
拓展阅读《三十六计》中的第三十一计-空城计,指在敌众我寡的情况下,缺乏兵备而故意示意人以不设兵备,造成敌方错觉,从而惊退敌军之事。
后泛指掩饰自己力量空虚、迷惑对方的策略。
它是根据我国古卓越的军事思想和丰富的斗争经验总结而成的兵书,是中华民族悠久文化遗产之一。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
却说司马懿前军侦探兵到了城下,见到如此情况,都不敢进攻,急忙报上敌情给司马懿,司马懿笑而不信,於是止住三军,骑著快马远远望去,果然见到笑容可掬的孔明坐在城楼之上,烧香弹琴,左边有一童子捧著宝剑;右边有一童子手拿麈尾(驱赶蚊虫用具);城门内外有20多名百姓在低头扫街,旁若无人。
司马懿看完后,觉得非常可疑,便到中军叫后军当作前军,前军当作后军,向北方山路撤退。次子司马昭问:「莫非诸葛亮军中无兵,故意制造现在的情况,父亲为何因这样而退兵?」司马懿回答:「诸葛亮平生谨慎,不曾冒险,现在大开城门,必有埋伏。我军若进攻,则中他的计谋,以你的辈分哪里会知道?应该尽速撤退。」於是两路兵全部撤退。
空城计是一种疑中生疑的心理战,多用于己弱而敌强的情况。下面就随小编一起去阅读语文版空城计原文翻译,相信能带给大家帮助。
空城计原文
孔明分拨已定,先引五千兵退去西城县搬运粮草。忽然十余次飞马报到,说:“司马懿引大军十五万,望西城蜂拥而来!”时孔明身边别无大将,只有一班文官,所引五千军,已分一半先运粮草去了,只剩二千五百军在城中。众官听得这个消息,尽皆失色。
众人听到后皆惊讶的折服,并赞叹的说:「丞相如此高明的计谋,神鬼莫测。若是我们的看法,一定弃城而逃。」孔明说:「我军只有2500名,若弃城逃跑,必定不能逃的很远,这样能不被司马懿抓住吗?」说完,拍手大笑的说:「我若是司马懿,必定不撤退。」
孔明见魏兵撤退之后,拍手而笑,众官没一个不惊讶,於是就问孔明:「司马懿是曹魏的名将,今天共有15万精兵到此,见到丞相便速速撤退,这是为什麼?」孔明回答:「这个人料到我平生行事谨慎,必定不冒险;见到如此状况,便怀疑有伏兵,所以退去。我并非冒险,实在是因为不得已而用这方法,而司马懿必定引军向北方山间小路退去,我已经命令关兴、张苞二人在那等候。」
Hale Waihona Puke 众皆惊服曰:“丞相之机,神鬼莫测。若某等之见,必弃城而走矣。”孔明曰:“吾兵止有二千五百,若弃城而走,必不能远遁。得不为司马懿所擒乎?”言讫,拍手大笑,曰:“吾若为司马懿,必不便退也。”
空城计翻译
孔明调度完后,先派5千名士兵去西城县搬运粮草。忽然十馀次骑快马的人带消息回来, 说司马懿引15万大军,向西城蜂拥而来。这时孔明身边并无大将,只有一班文官;所派的5千士兵,已经有一半先运粮草去了,只剩2500名士兵在城中。众官听到这消息,全都吓的失色。
孔明登城望之,果然尘土冲天,魏兵分两路望西城县杀来。孔明传令,教“将旌旗尽皆隐匿;诸军备守城铺,如有妄行出入,及高言大语者,斩之!大开四门,每一门用二十军士,扮作百姓,洒扫街道。如魏兵到时,不可擅动,吾自有计。”孔明乃披鹤氅,戴纶巾,引二小童携琴一张,于城上敌楼前,凭栏而坐,焚香操琴。
却说司马懿前军哨到城下,见了如此模样,皆不敢进,急报与司马懿。懿笑而不信,遂止住三军,自飞马远远望之。果见孔明坐于城楼之上,笑容可掬,焚香操琴。左有一童子,手捧宝剑;右有一童子,手执麈尾。城门内外,有二十余百姓,低头洒扫,旁若无人。
孔明登城一眼望去,果然尘土冲天,魏兵分成两路向西城杀来。孔明传下命令:众将的旗帜全部藏匿,各军各守巡查岗位,如果随意进出、高声言语者,立即处死;城中四个门全部开启,每一门用20名士兵扮作百姓,清扫街道;若魏兵到的时候,不可擅自行动,我自然有计略。孔明於是披上鸟羽制的外衣,戴上青丝带头巾,派两个小童携带一张琴,并在城上观测敌情的楼房靠著栏杆而坐,烧香弹琴。
懿看毕大疑,便到中军,教后军作前军,前军作后军,望北山路而退。次子司马昭曰:“莫非诸葛亮无军,故作此态?父亲何故便退兵?”懿曰:“亮平生谨慎,不曾弄险。今大开城门,必有埋伏。我军若进,中其计也。汝辈岂知?宜速退。”
于是两路兵尽皆退去。孔明见魏军远去,抚掌而笑。众官无不骇然,乃问孔明曰:“司马懿乃魏之名将,今统十五万精兵到此,见了丞相,便速退去,何也?”孔明曰:“此人料吾生平谨慎,必不弄险;见如此模样,疑有伏兵,所以退去。吾非行险,盖因不得已而用之。此人必引军投山北小路去也。吾已令兴、苞二人在彼等候。”