【免费下载】英语函电英译汉经典句子翻译
国际函电 翻译
.三、英汉翻译1. As our factory is now fully occupied with orders, we regret having to decline yours.因为我们工厂订单已经排满,我们抱歉不得不拒绝你方订货2. You may contact the Bank of China, Beiji ng Branch, for any information concerning o ur credit standing.关于我们的信用情况,请联系中国银行,北京分行。
3.This is a technical question, which I will have to refer to our technical department.这是一个技术问题,我要咨询一下我们的技术部门。
4. We don’t think we can cut our price to that extent you required. Shall I suggest that we meet each other half way?我们恐怕不能把价格降到你方所要求的水平。
我们建议我们能否各让一半?5. Please let us know at what price per metric ton, and upon what terms of payment, you are able to deliver large quantities of best rock sugar.请告诉我们你们能够大批量交货的上等的冰糖的单价和支付方式6. In order to start some concrete business, we are glad to make you the following special offers subject to our final confirmation. 为了开始一些具体的业务,我们很高兴向你们报特盘如下,以我们最终的确认为准。
函电有用的句子
1. We have recently received a number of complaints from customers about your bicycles最近收到很多客户对你方自行车的申诉。
(英译汉)2.The sellers promised to refund the buyers the full invoice value of the goods.卖方答应按货物发票的全额偿还买方。
(英译汉)3.We regret to inform you that the goods received are not in accordance with your samples. (英译汉)我们遗憾地告知,我们收到的货物与你方提供的样品不符4. We have covered insurance on the 100 metric tons of wool for 110% of the invoice value against all risks. (英译汉)我们将一百公吨羊毛按发票金额的110%投保一切险。
5. The insurance covers only W.A.and War Risk.If additional insurance coverage is required,the buyer is to bear the extra premium.(英译汉)该项保险仅保水渍险和战争险。
如果投保一般附加险,则由买方负担额外的保险费用。
6. We wish to advise you that your Order No. 7779 has been shipped today. (英译汉)兹通知你方7779号订单下货物今天已装运。
7. The order No. 105 is so urgently required that we have to ask you to speed up shipment. (英译汉)第105号订单所订货物我们要急用,请你们加快装船速度。
外贸函电翻译
外贸函电翻译英译汉(二)1、To familiarize ourselves with your products we need some technical details .Please send us literatures(宣传资料), brochures, or leaflets(传单)dealing with your products.为使我们熟悉你们的产品,我们需要一些技术细节。
请寄给我们一些处理产品的宣传资料,小册子或者传单。
2、We are enclosing(附带)a catalog(目录)showing a brand new(全新的)addition to (除……之外)our line, Model E331.除ModelE331外,我们还附带了一份全新的目录。
3、We hope the enclosed brochures will be helpful to you.希望附带的小册能对你们有所帮助。
4、We send you a brochure on(关于)various kinds of bicycle now available for export.我们已发了一份现在能出口的各式自行车的小册子。
5、Will you please let us have a list of items that are imported by you?能否出具一份你方进口的项目清单6、Will you please send me a copy of your catalogue and pricelist of desktop computer and copies of any descriptive leaflets that Icould pass to prospective customers? 请寄给我们台式机目录、价目表的复印件以及几份描述性的传单,以供意向顾客传看。
函电句子翻译
1.按到岸就挨个成交之货,由我公司发票价值110%投保一切险。
As to the goods priced on CIF basis, our company will insure against All Risks for 110% of invoice value.2.按照合同规定,我方已在货物装船后立即航寄你一套装船单据的副本。
As stipulated in the contract, we have airmailed to you a set of duplicate shipping documents upon the completion of shipment.3.超越供货者责任范围的索赔案件概不受理。
Claims beyond the responsibilities of the suppliers can not be entertained.4.除一切险和战争险外,其他险别如果保险公司受理,可予投保,其额外保费应由买方负责。
Risks other than All Risks and War Risk can be covered, if the insurance company accepts, and then the extra premium should be borne by the buyer.5.此发价为实盘,一你方在本月底前复到有效。
This offer is firm, subject to your reply which should reach us not later than the end of this month.6.此货可供数量有限,因此希望赶快来电接受。
The supply of this product is quite limited, and we hope you will cable us your acceptance as soon as possible.7.代理人在被指定的地区里担当职务。
外贸函电中英互译总结
一、英译中1.specialize in 专营,专门从事2.upon receipt of 一俟收到....即刻....3.be in the market for 需要4.acquaint sb with with 使某人熟悉某物5.the commercial counselor's office 商务参赞处6.Under separate cover 另封邮寄7.On the basis of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上8.art and craft goods 手工艺品9.supply from stock 现货供应10.We enjoy an excellent reputation in this field and we supply best quality products.我们在这一领域享有很高的信誉,并能提供优质产品。
11.As you are in the line of cotton price goods,we are writing to enquire whether you are willing to enter into business relations with us.由于贵方经营棉纺织类产品,我方特写信询问贵方是否愿与我方建立业务关系。
12.In reply to your letter dated March 28.We enclose our latest illustrated catalogue for your reference.兹复你方3月28日信函,我们附上最新的带有插图的目录单,供你方参考。
13.We have been importers of cotton piece goods for many years. Now we are interested in extending our range and would appreciate your quotations.我们从事棉纺织类产品进口多年,现有意扩大我们的业务范围,如能收到贵方报价将不甚感谢。
外贸英语函电考试资料汉译英
1、承蒙澳大利亚驻北京大使馆商务参赞处告知你公司的名称地址We owe your name and address to the commercial counselor’s office of the Australian Embassy in Beijing。
2、我们希望你方能尽最大的努力既促进业务又增进友谊。
We hope you will make your best efforts to promote friendship as well as business。
3、我们现附函寄去最新的价目表和样品三份,以便使你方熟悉我们目前可出口的商品。
Please find enclosed the latest list and three sample books so as to acquaint you with our goods exportable at present。
4、我们的一个客户想要购买中国红茶。
One of our clients is in the market for Chinese black tea。
5、现寄上我公司化工产品的价目表和商品目录。
We are enclosing you the price list and catalogue of our chemicals6、我们的客户暂时对你方的化工产品没有兴趣。
Our clients show no interest in your chemicals from the time being7、如果你们的价格合理,我们相信我们之间能达成大量的交易If your prices are reasonable,we are sure we can conclude substantial business with you8、如果你方将价格降低百分之五,我们相信有可能成交。
If you can reduce your price by 5%,we trust we can conclude business。
外贸函电句子翻译
外贸函电句子翻译1)贵国驻华大使馆商务参赞处告知,你拟从我国进口车床(lathe),故特致函你公司,希望能在该项产品方面建立业务关系。
2)我们想请你们代为查询一下伦敦一家商行的财务和信用情况,他们是James Neils & Co.。
他们的银行是香港汇丰银行。
谢谢。
3)我们是世界上最大的丝绸进口商之一。
我们过去一直是从日本进口的,现在我们想到中国市场订购。
4)我们很遗憾不能接受你方的还价。
自从我们报价给你们后,我们已按原报价与其他许多客户成交,故如你方仍有需要,请立即订购。
5)你公司8月10日来函收悉,内附有关第100号订单订购500台缝纫机的销售确认书第90SP-5861号一式两份。
今签退一份请查收。
6)对这次交易,我们例外同意用信用证方式付款,但对以后的交易,我们要求更有利的付款条件,也就是付款交单。
7)今收到你公司对第------号销售确认书开来的第------号信用证,但发现少开500美元。
请与上述销售确认书核对并希及早修改。
8)我们报的是CFR价格,因此,货物将由你方保险,但我们在货物装运后,将立即通知你们有关的装运情况。
9)如果指定我们做你们在巴基斯坦的代理,我们将集中精力,努力推销你们的商品。
这对我们双方都是有利的。
10)在收到你方具体询价时,我将立即寄上报价单及样品。
1)为了使你们对我们可供出口的各类纺织品有一个总的概念,随函寄上样本和价格单各一份,供你们查阅。
2)我们已收到日本一客户的询价,他需要1公吨的标题糖。
3)按照你们的要求,我们报50公吨大豆的实盘如下,以自本日起一周之内你方复到为准。
4)如果你公司能将9月3日的报价单的价格降低3%,则我公司将乐意接受你们的报价。
5)我们今天已由伦敦的中国银行开出了一张以你方为抬头人的信用证,计500万美元。
6)瑞典一进口商要求我们按承兑交单方式运去一批试销商品。
7)为了避免随后修改信用证,务请注意下列事项。
8)关于第345号合约项下的300架缝纫机,我们将自行办理保险。
英语函电英译汉经典句子翻译
2.We write to introduce ourselves as one of the leading exporters of a wide range of air conditioners.我们写自我介绍,作为一个领先的出口国广泛的空调3.In order to export our products to western Europe,we are writing to you to seek cooperation possibilities.为了我们的产品出口到西方的欧洲,我们给您写信寻求合作的可能性。
4.We have a lot of colors and sizes to meet different needs.我们有很多颜色和大小来满足不同的需求5.With years of efforts we have enlarged our business scope and we deal in nearly 100 kinds of goods.多年的努力,我们已扩大我们的业务范围,我们的交易在近100种商品。
6.Our main business covers the import and export of various light industrial products.我们的主要业务范围涵盖进出口各种轻工产品。
敬启者:我们从你驻美国大使馆商务参赞处得知你们的地址,特写信给你们,希望建立业务关系。
我们在此间同微软产品的主要经营商有良好的关系,并确信只要你方价格具有竞争性,我们将能销售大量的中国货物,请告知你方出口产品所有的必要情况。
谨上To whom it may concern:We in the United States from your commercial counselor's office of the embassy of know your address, especially to write to you, hope to establish business relationship.We are here Microsoft products with the main operators have good relations, and convinced that as long as your price is competitive, we will be able to sell lots of Chinese goods, please inform us of your export products all the necessary conditions.And on敬启者:谢谢你方上个月28号的来信,我们从信中注意到你方愿意同我方建立业务关系,我们始终愿意在平等互利互惠的基础上与愿同我们做生意的人们从事贸易,也欢迎你们来做生意。
外贸函电句子翻译
1、我公司专营电子产品的进出口业务,希望与贵方建立商业关系This corporation specializes in importing and exporting electronic products and wishes to enter into business relations with you2、如果你方报价具有竞争性,交货期可接受的话,我们愿向你方订货We shall be very glad to place our order with you if your quotation is competitive and delivery date acceptable3、我方决定再作2%的让步,希望这能有助于你方推销产品We have decided to make a further concession of 2% in the hope that this will help you push the sales of our products4、由于大量承约我们不能接受订单,但是一旦新货源到来,我们将于你方联系Owing to heavy commitment, we are not in a position to book new orders . However as soon as fresh supplies come in well immediately contact you.5、由于驶往你港的直轮稀少,开证时请允许转船As direct steamers to you port are few and far between, please allow for transshipment when opening the L/C6、因我方用户急需合约中的机器,请你方保证早日交货As our client are in urgent need of the contracted machines, you are kindly requested to ensure shipment at an early date7、按到岸价格成交之货,由我公司以发票价值110%投保一切险As to the goods priced on FOB basis our company will insure against All Risks for 110% of invoice value8、因为货物装船时,箱子是完整无损的,我们难接受你方索赔We regret being unable to accept your claim. Because the cases were in perfect condition when the goods were loaded on board the ship9、该船定于6月10日从青岛启航,预计7月1日左右抵达贵港This ship is scheduled to sail from Qingdao on June 10 and the estimated time to reach you port in on/about July 110、如果你公司能将9月3日的报价单的价格降低3%则我公司将乐意接受你的报价If you reduce the price of quotation sheet dated Sept.3bu 3% we are desirous of accepting your offer11、你方的货物应在9月份和10月份分两次等量装运Your shipment should be effected in two equal monthly lots during September and October12、为了避免随后修改信用证,务必请注意下列事项Please be sure to pay attention to the following in order to avoid subsequent amendments to the L/C13、遵照你方要求,我们寄上一套丝绸产品的样品希望这些样品能使你方满意In compliance with you request, we are sending you arrange of samples of silk products. We hope they will meet your satisfaction。
函电句子翻译
1. We enclose a catalogue and a price list for your reference.我们随函附寄产品目录和价格表各一份,供参考。
2. Enclosed is our revised quotation,subject to our confirmation as usual.随函附上修改后的价目表,同往常一样以我方确认为准。
3.Should any of the items be of interest to you,please let us know. 如贵方对我们的产品感兴趣,敬请告知。
4. We look forward to a productive trade and the opportunity to work together with you in the future. 我们期望贸易富有成效,并能有机会在未来合作。
5. We will keep your letter on file and will get in touch with you when this contract expires. 我们将保留贵方信函,待合同到期后再与你联系。
6. We really hope that we have the chance to cooperate in the near future. 我们真心希望未来能有机会合作。
7. Your immediate reply would be highly appreciated. 如蒙贵公司及时回复,将不胜感激。
8. Your letter of October 27,2010 addressed to our Shanghai Branch Office has been passed on to us for attention and reply. 贵方 2010 年 10 月 27 日寄到我方上海分公司的信已送达并回复。
外贸函电 U2~U5句子翻译
1. 我公司是该地区电子产品的主要进口商之一。
我们借此机会与贵方接洽,希望与贵方建立贸易关系。
We are one of the leading importers dealing in electronic products in the area, and take this opportunity to approach you in the hope of establishing business relations.2. 我公司经营机械设备的进出口业务已多年,我们的产品在许多国家享有盛誉。
We have been engaged in handling importing and exporting of machinery and equipment for many years, and our products have enjoyed great popularity in many countries.3. 承我国驻北京大使馆商务参赞处介绍,得知你公司的名称,地址。
We owe your name and address to the Commercial Counselor’s Office of our Embassy in Beijing.4. 我们了解到你们是日用化学品制造商。
我们有一客户想要购买贵国化妆品,如能立即航寄目前所能供之货的目录及价格表,我们将不胜感激。
We are given to understand that you are a manufacturer of daily chemicals. One of our clients intends to buy cosmetics from your country. We will appreciate it highly if you can airmail the catalogue and the price list of your products available at present.5. 有关我们的资信情况,请向中国银行上海分行查询。
外贸函电句子翻译中英
外贸函电句子翻译中英 IMB standardization office【IMB 5AB- IMBK 08- IMB 2C】外贸函电句子翻译(中→英)1.兹介绍,本公司是一家人造珠宝(imitation jewelry)的出口公司,在这一行已有多年经验。
2.你们上周写给总部(the headquarter)的信已转交给我们公司,因该产品属我们经营。
3.我们可供出口的轻工产品(light industrial products)种类繁多。
4.很高兴收到你方内附插图目录的来信。
5.我们盼望收到你们对于我们产品的具体要求。
6.我们是一家信誉良好的私人公司(private company),非常希望与你们建立贸易关系。
7.经理简单地给我介绍了一下Johnson公司的情况,他们有可能成为我们的客户。
8.为了让你们对表格中的产品有个大体了解,特随附小册子及最新的价格单各一份。
9.当出口值超过进口值,被称为贸易顺差。
10.我们的产品质量(quality)上乘,价格优惠。
11.贵公司已由中国国际贸易促进委员会推荐给我们。
12.供过于求时,价格就会走低。
13.经当地商会推荐,特致函贵方,希望建立贸易关系。
14.从你方寄来的最新目录中,我们注意到你们能大量供应玉米。
15.寄来的茶杯样品上,都装饰有卡通人物(cartoon figures)。
16.目前可供出口的商品在目录中都有插图说明。
17.一俟收到你方答复,即航寄样品及小册子。
18.请注意目录中第A-228和A-315两种货,目前供应短缺。
19.为避免耽误时间,请将信直接寄给我们在新泽西(New Jersey)的分公司。
20.我们等待着你们的样品。
21. 如能在规定的时间内履行订单,不胜感激。
22. 请随时告诉我们你处花生市场的变化情况。
23. 我们向你方保证,所有关于该公司资信情况的资料都将严格保密,并且你们不承担任何责任。
24. 这家咖啡零售商举出贵方名字作为资信征询人。
外贸函电英语句子翻译
2、我们是国营公司,经营土畜产品出口业务。
我们愿与贵公司建立业务关系。
3、由于这些商品正好属于我们的经营范围,我们会很高兴与贵公司建立直接的业务关系。
、4、由于哈维公司的推荐,我们高兴地得知贵公司的名称。
5、承蒙布什先生介绍,我们得知贵公司是当地主要的电子产品进口商之一,且希望与我们建立业务关系。
6、请允许我们借此机会做个自我介绍,我们是本国一家大的化肥进口商。
7、我们借此机会致函贵公司,希望建立业务关系。
8、本公司是以经营进出口业务以及从事与对外贸易有关的活动为宗旨建立的。
9、我们预料贵方产品在我方市场有着广阔的前景。
我们保证随时给予贵方密切合作,盼速复。
10、本公司专营电子产品出口业务,产品行销世界各地。
11、承蒙日本东京商会介绍,我们了解到贵公司在世界各地供应高质量的食品。
很高兴告知你们我国对各种外国食品的需求量很大。
12、我们是国营公司,专门经营桌布出口业务。13、特来函自我介绍,作为淡水珍珠的出口商,我们在这一业务方面有着多年的经验。14、我们冒昧自荐,希望和你们做生意15、我们愿与贵公司建立业务关系。/我们将乐于同贵公司建立业务关系。16、来函收悉,得知贵方愿与我方建立业务关系,谨表谢意。17、我们特此致函,愿为发展双方贸易提供机会。18、我们从《商业杂志》上得知贵公司的名称和地址。19、随函附上公司概况、业务范围和其他方面的小册子一本,供参考。2、我方对贵方的绿茶感兴趣。
我方认为,其中的某些品种在我方市场上会很畅销。
希望得到贵方的维多利亚目的港交货最低价。
3、我们想购买表贵方4号目录上所列的男式衬衫。
请报最低价、最优折扣以及交货期。
4、请报下列各种商品的新加坡到岸价,包括我方3%的佣金。
5、我们希望贵方价格可行,同时希望交易能令双方受益。
6、我们看过贵方在《海外杂志》上的广告,请惠寄贵方价目表和详细的交易条件。
7、我们获悉贵方是空调生产商,请问贵方是否能供应下列规格的产品?8、随函附寄我方尼龙袜样品,请查收。
函电翻译句子
1如承惠寄样品,则不胜感激。
It will be greatly appreciated if you will kindly send us your samples.2如果你觉的我方价格你难以接受,我们只能取消这笔生意了。
If you find our price unacceptable , we would no other choice but to cancel the deal .3我们是为了化工产品的事与你们方联系的。
We approach you for the export of chemical.4We have the pleasure of introducing ourselves to you as a state corporation specializing in theexport business of canned goods , and express our desire to enter into business relation with you . 我们很乐意向你们自我介绍,我们是一家国营公司,专门经营罐头食品出口业务。
我们渴望和你们建立业务关系。
5Our company is one of the import and export corporation in shanghai commercial circleauthorize by the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation .We have enjoyed a good reputation in the word market for long time .我们是国家对外经济贸易合作部成立的上海商业系统的进出口公司,我们一直享有很高的声誉。
16.我们很了解东南亚的市场情况。
We are well/quite acquainted with the market conditions in Southeast Asia.17.我们希望得到你们的男式皮鞋的定期供应。
外贸函电汉译英翻译
1.在质量方面,其它牌子的商品很难和我们的相比。
In terms of quality, other makes can hardly match ours.2.由于我方急需此货,故请在收到订单后40天内交货。
3.按照你方要求,我方给你方报实盘如下。
4.八月份以前必须装船,否则我们就赶不上销售季节了。
The goods must be shipped on board before August, or we will not catch the selling season.5.你方的报价比我们能接受的价格高出15%。
Your offer is 15% higher than the price we can accept.6.请告知详细的广州成本,保险加运费价、折扣及付款方式。
7.我方很高兴通知你方这批货已装上“胜利”号,明天从防城港启航至香港。
8.很遗憾不得不通知你方,你方所需货品我方无库存。
We regret to say that the goods required by you are unavailable.9.对于给贵方造成的不便之处,再次表示歉意。
10.此信用证7月15日到期。
This credit expires on July 15.11.打开这个箱子,发现里面的货物完全不对。
When we opened this case we found it contained completely different articles.12.经详阅,我们对第276号信用证按贵方要求作了必要的修改。
On perusal,we made necessary amendments to the L/C No.276 according to your request.13.感谢你方4月16日报盘,我方向你方下订单如下。
Thank you for your offer of April 16. We place with you an order as follows.14.降价是有限度的,我们不能再降价了。
外贸英语函电课后翻译中英对照
1.Your letter of September 2, 1994 has been received. We are glad to inform you that the articles required by you fall within the scope of our business activities.你方1994年9月2日来函收到。
我们很高兴告诉你,你所要的商品属我公司的经营范围。
2.The Bank of China in your city has informed us that you are importers of textiles. We specialize in the export of textiles and are willing to enter into businessrelations with you.你地中国银行函告,你们是纺织品的进口商。
我们专营纺织品出口业务,愿与贵公司建立业务关系。
3.In compliance with your request, we are sending you a range of cut samples of our cotton piece goods. We hope they will arrive in time and be found to yoursatisfaction.遵照你方要求,我们正寄上一套布匹剪样。
希望这些样品能及时到达,并使你满意。
4.We have received your letter of September 4 informing us that you find our canned meat satisfactory and that you consider placing a trial order with us.你方9月四日来函收到。
承告你们对肉类罐头有兴趣,并考虑试订。
外贸英语函电__复旦大学出版社__课后英译汉、汉译英翻译句子完整版
Unit 1一、英译汉1.It was a pleasure to receive your letter of 2nd and to learn that you are making plans for your Mr.Chadwik to visit our country in October.有幸收到阁下5月2日来函,得悉阁下正计划安排维克先生于10月访问我国。
2.If Mr.Mike so wishes we can also introduce him to some of our sister corporations with whom you may like to do business.要是迈克先生想同我们兄弟公司洽谈业务,我们也可为他引见。
3.Please let us know the time of your arrival. We will then arrange to meet you at the airport and drive you to your hotel.请告诉我们你到达的时间,届时安排去机场迎接并驾车送你到宾馆。
4.We used to import machines from England but now we wish to establish business relations with you.我们过去通常从英国进口机器,但现在想同你们建立业务关系。
5.I am making for Mr.Brown to have a discussion with Director Wang.我即将安排布朗先生和我公司的王经理会谈。
6.It gives us a great pleasure to introduce to you by this letter Mr.Ma,a manager of HongKong Huarun company.我们十分高兴地通过刺心向你介绍香港华润公司的马经理。
函电句子翻译1
函电句子翻译11.现借此机会向贵公司介绍,我们是外资企业,专门经营工艺品。
P27-1We avail ourselves of this opportunity to introduce to you asa foreign-invested corporation specializing in arts and crafts.2.我们想熟悉一下钢材的供应情况。
P27-2We want to acquaint ourselves with the supply position of steel products.3.我们是中国轻工产品的主要出口商之一,愿与你们公司建立业务关系。
P27-5We are one of the leading exporters of Chinese light industrial products and are desirous of entering into business relations with you.4.已另邮一些样品和小册子供你方参考。
P31-4We have sent you some samples and brochures under separate cover for your reference.5.我们对你方目录里的电器用品感兴趣,请寄价表来。
P31-5We are interested in the electrical appliance in your catalogue , please send your quotations to us 6.我们想购买电脑配件,请寄最小订单量的详细价目表及运费。
P45-2We would like to buy (computers and [可删]) computer parts. Please send us a detailed pricelist with minimum order quantity and shipping costs.7.至于我们的信用情况,请向中国银行上海分行咨询。
英语函电英译汉经典句子翻译
write to introduce ourselves as one of the leading exporters of a wide range of air conditioners.咱们写自我介绍,作为一个领先的出口国普遍的空调order to export our products to western Europe,we are writing to you to seek cooperation possibilities.为了咱们的产品出口到西方的欧洲,咱们给您写信寻求合作的可能性。
have a lot of colors and sizes to meet different needs.咱们有很多颜色和大小来满足不同的需求years of efforts we have enlarged our business scope and we deal in nearly 100 kinds of goods.连年的尽力,咱们已扩大我们的业务范围,咱们的交易在近100种商品。
main business covers the import and export of various light industrial products.咱们的主要业务范围涵盖进出口各类轻工产品。
敬启者:咱们从你驻美国大使馆商务参赞处得知你们的地址,特写信给你们,希望成立业务关系。
咱们在其间同微软产品的主要经营商有良好的关系,并确信只要你方价钱具有竞争性,咱们将能销售大量的中国货物,请告知你方出口产品所有的必要情况。
谨上To whom it may concern:We in the United States from your commercial counselor's office of the embassy of know your address, especially to write to you, hope to establish business relationship.We are here Microsoft products with the main operators have good relations, and convinced that as long as your price is competitive, we will be able to sell lots of Chinese goods, please inform us of your export products all the necessary conditions.And on敬启者:谢谢你方上个月28号的来信,咱们从信中注意到你方愿意同我方成立业务关系,咱们始终愿意在平等互利互惠的基础上与愿同咱们做生意的人们从事贸易,也欢迎你们来做生意。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2.We write to introduce ourselves as one of the leading exporters of a wide range of air conditioners.
我们写自我介绍,作为一个领先的出口国广泛的空调
3.In order to export our products to western Europe,we are writing to you to seek cooperation possibilities.
为了我们的产品出口到西方的欧洲,我们给您写信寻求合作的可能性。
4.We have a lot of colors and sizes to meet different needs.
我们有很多颜色和大小来满足不同的需求
5.With years of efforts we have enlarged our business scope and we deal in nearly 100 kinds of goods.
多年的努力,我们已扩大我们的业务范围,我们的交易在近100种商品。
6.Our main business covers the import and export of various light industrial products.
我们的主要业务范围涵盖进出口各种轻工产品。
敬启者:
我们从你驻美国大使馆商务参赞处得知你们的地址,特写信给你们,希望建立业务关系。
我们在此间同微软产品的主要经营商有良好的关系,并确信只要你方价格具有竞争性,我们将能销售大量的中国货物,请告知你方
出口产品所有的必要情况。
谨上
To whom it may concern:
We in the United States from your commercial counselor's office of the embassy of know your address, especially to write to you, hope to establish business relationship.
We are here Microsoft products with the main operators have good relations, and convinced that as long as your price is competitive, we will be able to sell lots of Chinese goods, please inform us of your export products all the necessary conditions.
And on
敬启者:
谢谢你方上个月28号的来信,我们从信中注意到你方愿意同我方建立业务关系,我们始终愿意在平等互利互惠的基础上与愿同我们做生意的人们从事贸易,也欢迎你们来做生意。
我们另函寄去一套小册子,以便你了解我们的产品,请告知你方
具体需求,我们将立即报价。
To whom it may concern:
We thank you for your letter of 28 last month, we from the letter noticed that your are willing to establish business relations with us, we are always willing to equality on the basis of mutual benefit and willing to do business with us people engaged in trade, and welcome you to do business.
We are sending you herewith our other a brochure, so that you know our products, please inform us of your specific needs, we will immediately offer。