翻译讲义-文秘
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
商务英语翻译教学讲义
主讲:吕丽红
1.商标与标识语的翻译
Cola(可口可乐)Goldlion(金利来)
Nike(耐克)Youngor (雅戈尔西服)
物美价廉Cheap but good 联想Lenovo
人力资源部Human Resources Dept. 索尼Sony
价格合理reasonable price 舒肤佳Safeguard
注册商标Registered Trademark 七喜Seven-up
学生专用student only 禁止吸烟No smoking
往返票价return fares 请勿打扰Do not disturb
买二赠一buy two get one free 不收费No Charge
员工专用Staff Only 禁止停车No Parking
请勿触摸Do not touch 无烟商场Smoking Free Store
正在面试interview in progress Closing Sale 关门大甩卖
中外合资企业Sino-Japan joint venture
畅销国内外selling well both at home and abroad
2 翻译下列单词
企业enterprise 助理assistant 生产商producer
签名signature 用法usage 规格specification
包装package 成分ingredients 生产日期production date 作用类别function
用法用量usage and dosage
注意事项precautions
储藏storage 有效期shelf life expiry date/ validity
生产企业manufacturer
副作用:side effect
一日2片2 tablets a day
一天三次three times a day
十二岁以下儿童Children under 12-year-old 、Children under 12 years old 18岁以上成人Adult over 18 years old
3句子翻译
1.本产品是一种理想ideal的原材料raw material。
This product is an ideal raw material.
2.本产品是采用特殊工艺technique制造而成的。
This product is made by special technique.
3.本产品在国内外all over the world/both at home and abroad享有很高声誉
enjoy a high reputation。
This product enjoys a high reputation both at home and abroad.
4.本产品能满足meet the needs of 目前current所有的需求。
This product can meet all the current needs. This product can meet all the needs at present.
5.小孩使用本设备时必须注意看管supervision/take care of 。
Close supervision is necessary when used by children.
7. As per your request, we have marked the cases with gross,
tare and net weights.
根据贵方要求,我方已在货物上表明了毛重、净重和皮重。
8. Made in Poland. Packed in Guangzhou, China.
原产国:波兰。产品有波兰进口,在中国广州包装。
9. We would like to take this opportunity to express our desire to establish business
relations with you.
我们希望借此机会表示与你方建立贸易关系的愿望。
10. Through the courtesy of Mr. Black, we get to know that you are handling the
export of household electronic appliances.
承蒙布莱克先生介绍,得知贵方经营家电出口业务。
11. 期望早日收到贵方的答复。
We are looking forward to your early reply.
12. 我们相信我们的产品在贵国一定非常畅销。
We trust that our products will sell well in your country.
13. 承蒙王先生告知,我们获悉你方对中国丝绸很感兴趣。
Through the courtesy of Mr. Wang, we got to know that you were interested in Chinese silk.
14. 用法用量:成人或10岁以上儿童每天两片,10以下儿童每天一片,饭后服
用。
Usage and dosage: Adults and children over 10 years old, two tablets daily.
Children under 10-year-old, one tablets daily. It should be taken after meal.
15. 我们从英特网上得知贵公司经营各式打印机。
We learnt from the internet that you specialize in various kinds of printing
machine.