日语进级阅读(4-3级)60

合集下载

日语能力考试三级阅读试题及答案

日语能力考试三级阅读试题及答案

日语能力考试三级阅读试题及答案品川から新幹線で行きました。

売店でお弁当を買って、新幹線の中で食べました。

新幹線の中から富士山を見ました。

名古屋からは急行電車で行きました。

東京から伊勢まで四時間かかりました。

まず、伊勢神宮へ行って、お参りをしました。

お参りをしてから、近くのお店でお茶を飲みました。

お店の前で写真を撮りました。

町を見物してから、ホテルへ向かいました。

【注释】伊勢神宮(いせじんぐう) 【名】位于三重县,是一座拥有2000年历史的神社。

每年有许多来自日本全国各地的游客到此参拜。

品川(しながわ)【名】東京都23区の一見物します(けんぶつします) 【他サ】参观;游览;值得一看的東西参ります(まいります)【自五】去;来(敬語);参拜向かいます(むかいます)【自五】向着;朝着;相対;面向;往...去;朝【讲解】1.売店でお弁当を買って、新幹線の中で食べました。

~て、两个以上的动作连续发生时,按动作的先后顺序用动词的形连接在一起。

句子的时态按最后一个动词的时态定。

2.~かかります~かかります可以用于时间和金钱的花费。

3.町を見物してから、ホテルへ向かいました。

动词~てから表示动词1的动作结束后,接着进行动词2的动作。

句子的时态由最后一个动词的时态决定。

【中文翻译】上月与田中先生去了伊势旅行。

从品川乘新干线过去的。

在商店买了盒饭,在新干线上吃的。

从新干线中看到了富士山。

从名古屋乘快速电车去了(伊勢)。

从东京到伊势花费了四小时。

首先,去了伊势神宫参拜。

参拜之后,在附近的店喝了茶。

在店面前拍了照片。

游览城市后去了宾馆。

2017年日本语能力测试四级阅读练习试题及答案2

2017年日本语能力测试四级阅读练习试题及答案2

2017年日本语能力测试四级阅读练习
试题及答案(2)

スピーチ
今日は私のために集まってくださって、ありがとうございます。

3年間、課長をはじめ、みなさんに本当にお世話になりました。

企画課に来たばかりのころ、資料にミスがあって、営業の田中課長を怒らせてしまったときのことは特に印象に残っています。

一緒に謝ってくださった中島課長、残業して資料を作り直すのを手伝ってくださった井上さん、加藤さん、あのときは本当にありがとうございました。

いつもは厳しいけれど、「失敗を恐れていたら進歩はないよ」と励ましてくださった渡辺主任のお言葉、今でも忘れません。

企画が通って、みんなでお祝いに飲んだビールの味はでした。

皆さんと一緒に仕事ができてよかったと、心から思っています。

今度、大学院でがんばっていきたいと思います。

いろいろお世話になりました。

注釈:
スピーチ[名] 讲话,演说,致词
ミス[名] 错误,差错,失误
恐れる(おそれる) [他下一] 害怕,恐惧
励ます(はげます) [他五] 鼓励,激励,勉励
ビール[名] 啤酒
(さいこう) [名?形动] ,至高无上,
大学院(だいがくいん) [名] 大学研究院,研究生院
問題:
「失敗を恐れていたら進歩はないよ」と励ましてくださった方はどなたですか。

1、田中課長です
2、加藤さんです
3、渡辺主任です
4、井上さんです
私はこれから何をしますか。

1、資料を集めます
2、企画を作ります
3、ビールを飲みます
4、大学院で勉強します
答案:3 4。

日语能力考试三级模拟练习阅读题

日语能力考试三级模拟练习阅读题

日语能力考试三级模拟练习阅读题导读:本文日语能力考试三级模拟练习阅读题,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

休日の買い物昨日は休みでしたから、私は李さんと新宿へ遊びに行きました。

新宿はとても賑やかな町でした。

駅の近くにいろいろな店がありました。

私たちは大きいカメラ屋に入りました。

李さんはこの店でァ£ンパスのカメラを買いました。

私もカメラが欲しかったです。

でも、お金がありませんでしたから、何も買いませんでした。

【注释】ァ£ンパス「名」奥林巴斯【问题】私は何を買いましたか。

1、店の商品を買いました。

2、大きなカメラを買いました。

3、何も買いませんでした。

4、欲しかったものを買いました。

【答案】3【中文翻译】因为昨天休息,所以我和小李去新宿玩了。

新宿是个相当热闹的城镇。

车站附近有各种各样的商店。

我们进了一家大的照相机店。

小李在这家店里买了奥林巴斯的相机。

我也想要相机,但是,因为没有钱,所以什么也没买。

【相关语法点】句子的普通体/句子的礼貌体(です、ます)+から阐述观点、想法或提出要求、请求甚至命令时,用「から」表示理由。

「から」所表示的原因或理由主要是由讲话人自己的意志决定的。

一般语法书把「から」归类为“主观理由”或“主观原因”。

「から」所表达的理由十分宽泛。

例:久しぶりに会いましたから、どこかで一杯飲みましょうか。

(我们真是久别重逢啊,所以,找个地方喝一杯。

)すぐ来るから、ここで待っていてね。

(我马上就来,你就在这儿等我。

)。

日语阅读4

日语阅读4
日本の周りには4つの海があります。オホーック海、日本海、太平洋、東シナ海といいます。
日本には大きい島が4つあります。小さい島は約6800あります。
北のはしから南のはしまで約2400キロメートルです。面積は約38万平方キロメートルで、世界の中では小さい国です。
4つの大きい島の名前は北海道、本州、四国、九州です。4つの島はトンネルや橋でつながっています。
【答案】32
【注释】
めでたい(目出度い) [形]可喜可贺的,值得庆祝的,吉利的
赤飯(せきはん) [名](喜庆时吃的)红豆糯米饭
もち米(糯ごめ) [名]糯米,江米
ゆでる(茹でる) [他下一]煮
あずき(小豆) [名]红豆,小豆
蒸す(むす) [自他五]蒸
つける(漬ける) [他下一]浸,泡,浸泡
今天,早晨的天气很好,下午天空开始变得阴暗,然后下雨了。我没有带伞。所以,一直等到小李下课。然后就着小李的伞回家。我和小李住在同一所大学的宿舍里。回去后,发现房间里的窗户开着。今天早晨,因为天气很好,所以没关窗户就出门了。
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
赤飯
日本人は、誕生日や結婚式のようなおめでたい日に赤飯を作ります。日常の食事には普通の米を使いますが、赤飯にはもち米を使います。これを、ゆでたあずきと一緒に蒸しあげます。もち米もあずきも、料理する前に水につけておきます。蒸すときにそのしるを使うので、赤飯はほんのりと赤い色をしています。赤飯は熱いうちに茶碗に盛って出します。別の場所で食べるのなら箱につめます。そして上からごましおをふりかけます。
1、 おゆがまだきれいだからです。
2、 おゆがまだたくさんあるからです。
3、 おゆを家族みんなが使うからです。

日语3、4级进阶阅读-63(鉛筆)

日语3、4级进阶阅读-63(鉛筆)

鉛筆 鉛筆は、イギリスのカンバーランド州で発⾒された黒鉛を、1566年、⽊⽚にはさんで使⽤したのが始まりと⾔われています。

その後、1795年には、フランス⼈コンテが、黒鉛と粘⼟で作った芯を⾼温で焼く⽅法を発明し、現在の鉛筆のもととなりました。

⽇本には、江戸初期、オランダとの交易で持ちこまれていますが、国産品の最初は明治初期で、⼯業化されたのは1887(明治20)年です。

注釈:更多⽇语3、4级进阶阅读>> カンバーランド州(~しゅう) 『名』英国坎伯兰州 黒鉛(こくえん) 『名』(矿)⿊铅,⽯墨 ⽊⽚(もくへん) 『名』⽊⽚,碎⽊头 はさむ(挟む) 『他五』夹,插 フランス 『名』法国 江戸初期(えどしょき) 『名』江户时代初期 オランダ 『名』荷兰 持ちこむ(もち込む)『他五』带⼊,携⼊,拿进 問題: 鉛筆はいつ⽇本に持ち込まれましたか。

1、江戸初期 2、明治初期 3、1795年 4、1887年 答案:1 参考译⽂:⼤酱 ⼤酱是⽇本最重要的⼤⾖制品之⼀。

酿造⽽成的⾼蛋⽩调味品,被⽤在众多菜式中。

由于有很强的风味和⾹味,在汤料、调味汁和腌渍中使⽤。

⼤酱约2500年前在中国产⽣,当时被称为酱,7世纪时由佛教徒传⼊⽇本。

经过这以后的数百年,从原来中国的酱渐渐变成了现在⽇本独特的⼤酱。

⼤酱是将煮过的⼤⾖压扁后,与⼩麦,⼤麦以及⽶和盐混合后制作的。

在这些混合物中加⼊酵母这样的发酵菌,经过⼏个⽉甚⾄3年之久的时间使其发酵成熟。

上等的⼤酱不需要冷藏就可以长期保存。

⼤酱有深⾊酱和浅⾊酱。

浅⾊酱的味道较淡。

日语3~4级阅读

日语3~4级阅读

来週の研修旅行来週の月曜日から木曜日まで研修旅行に行きます。

月曜日、名古屋で自動車を作っている工場を見学します。

それから、新幹線で京都へ行って、京都駅の近くにあるホテルに泊まります。

火曜日、京都を見物します。

京都はきれいな町ですから、見たい所がたくさんあります。

でも、あまり見る時間がありませんから、残念です。

水曜日、大阪でコンピューターの会社を見学します。

この会社は今ヤンさんが実習している会社です。

ヤンさんは中国の大学で一緒に勉強した友達です。

それから、午後広島へ行きます。

木曜日、広島から新幹線で帰ります。

【注釈】研修(けんしゅう)「名・他サ」进修,研究,培训見学(けんがく)「名・他サ」参观【問題1】今度の研修旅行は何日間ですか。

1、2日間です。

2、3日間です。

3、4日間です。

4、5日間です。

【問題2】ヤンさんが実習している会社はどこにありますか。

1、名古屋2、京都3、大阪4、広島【答案】3、3【参考译文】下周的进修旅行下周的周一到周四去进修旅行。

星期一,参观名古屋的汽车制造工厂。

然后,坐新干线去京都,住在京都站附近的旅馆。

星期二,参观京都。

京都是漂亮的城市,想看的地方很多。

但是,参观的时间不多,很遗憾。

星期三,参观大阪的计算机公司,这是ヤン正在实习的公司。

ヤン是在中国的大学一起学习的朋友。

接着,下午去广岛。

星期四,从广岛坐新干线回来。

休養このごろとても疲れやすいのです。

仕事が忙しすぎるからかもしれません。

それで、今度の土曜日と日曜日は、どこかのホテルで少しゆっくり休みたいと思って、どこへ行こうか考えています。

さくらホテルは車で1時間で行けるので、行きやすいのですが、景色があまりよくないのです。

富士ホテルは景色もサービスもいいのですが、少し遠すぎます。

どちらがいいか考えていると、また疲れてしまいます。

注釈:景色(けしき)「名」景色、风景問題:さくらホテルより富士ホテルのほうがどうだと思っていますか。

n2各项分值

n2各项分值

n2各项分值N2考试是日本语言能力测试(JLPT)中的一级考试,也是进阶日语水平的重要里程碑。

N2考试包括听力、阅读、语法与词汇等多个部分,每个部分的分值不同。

本文将为您详细介绍N2考试各项分值及其对应的内容和难度。

1. 听力(分值:45)N2考试的听力部分分为两个部分:短文理解和长对话/复合式对话。

短文理解主要测试考生对简短对话或独白的理解能力,难度逐渐增加。

长对话/复合式对话则要求考生在较长的对话中捕捉关键信息。

考生需要辨认对话者的意图、推测文脉以及理解句子中的陈述、询问和请求等语言表达。

2. 阅读(分值:60)阅读部分是N2考试的重点,分为三个部分:短文理解、段落理解和长文理解。

短文理解要求考生根据短文的内容回答问题,段落理解则要求考生根据整个段落的描述判断句子的真假。

长文理解则考察考生对复杂较长文章的整体理解和推理能力,需要考生理解作者的意图、推断文中无明确表述的内容。

3. 语法与词汇(分值:60)语法与词汇部分主要考察考生的对日语语法和常见词汇的掌握程度。

该部分主要有填空和选择题两种形式。

填空题要求考生根据句子的语境选择正确的词汇或语法填空,选择题则要求考生根据上下文选择正确的单词、词组或语法形式。

总结:- 听力部分主要考察对简短对话和较长对话的理解能力。

- 阅读部分主要考察对短文、段落和长文的整体理解和推理能力。

- 语法与词汇部分主要考察对日语语法和常见词汇的掌握程度。

在N2考试中,每个部分的分值都会根据考生的实际表现进行评分。

综合各项分值,才能确定考生的N2考试成绩。

请考生针对每个部分的考点进行系统的准备,在考前进行模拟测试和练习,熟悉考试的时间限制和题型,提高自己的应试能力。

同时,多阅读日语文章,提升日语听说读写综合能力,为顺利通过N2考试打下坚实的基础。

希望以上关于N2各项分值的介绍能帮助您更好地了解N2考试的要求和内容,为考试做好充分准备。

祝您考试顺利!。

新编日语 3,4册中文翻译和答案

新编日语 3,4册中文翻译和答案

攀登英语网提供新编日语教程3第1課春休みは一緒に復習しようじゃありませんか。

【课文翻译】王小华的日记日语学校的教科书每年要变。

虽然学习日语已是第二年了,但还是不好。

想起去年刚来日本的时候,偶然碰到丹尼尔。

我的日语比起当时的丹尼尔来真是相形见绌。

所以为了复习日语春假也没去玩。

陈敏说:“用不着那么特别认真。

”不过我想至少要完整地复习。

随着课程的深入,日语变得难了。

从3月中旬到4月初日本是放春假的。

在这个相当长的期间,复习是绝好的机会。

田中老师给我的建议是“从我的角度来说,最好是解题”。

我对陈敏说:“春假让我们一起复习吧。

”【会话】在王小华的宿舍:王小华,陈敏陈:小王,今天也闷在家里,闭门不出啊。

王:我可并不是感冒啊。

陈:这我知道的,又是在学习吧。

王:日语教科书每年都要变。

因为从3月中旬到4月初学校放春假,所以在这个期间我必须先要复习去年的东西。

陈:用不着那么特别认真。

因为小王你是有名的优等生啊。

王:不,我想起去年的这个时候,进入这个学校时丹尼尔跟我说话的事来。

陈:是那个回英国的丹尼尔吗?王:我现在的水平和当时的丹尼尔比起来,真是相形见绌。

虽然来日本是第二年了,可不知道的事还是太多了。

陈:偶尔一起去玩吧。

王:不,现在哪里谈得上玩啊。

至少我想把全部单词复习之后,来面临新学期。

陈:从我来看,小王你能把日语说的很流利,真是让人羡慕啊。

王:日语会越来越难的。

来吧。

让我们在春假一起好好复习吧。

陈:哎,好吧。

【阅读】“三学期制”好还是“二学期制”好以前在初级教科书里向大家介绍过,和中国不同的“二学期制”在日本采用的是4月开学到3月结业的“三学期制”。

不过,实际上这“三学期制”现在在日本动摇了。

那么在这里我把日本学校的近况向大家介绍一下吧。

2004年维持“三学期制”的中学大幅减少,采用“二学期制”的中学急增。

在提出“宽裕教育”《新教育课程》的开始当初,对于实行“二学期制”全国都是一片消极的气象。

但是到了2004年,通过学校独特的判断,采用“二学期制”的倾向增加了。

日语进级阅读(4-3级)125

日语进级阅读(4-3级)125

日语进级阅读(4-3级)125小编为大家带来一篇日语进级阅读(4-3级)125,希望能帮助备考N3-N4的考生做阅读专项练习,攻下能力考阅读大关,读者既可作为精读教材,也可作为3、4级日语能力考试的参考书。

ゴミゴミの処理は多くの国で問題になっています。

ほかの国にごみを運んで、処理を頼む場合もあるそうです。

日本でも最近、関東地方のある県が、遠く東北地方にまでゴミを運んで処理を頼みましたが、話し合いがうまくいかなくて、まだ問題は解決していないそうです。

とくにビニールやプラスチックのゴミは処理がむずかしく、地中に埋めることが多いのですが、埋める場所も限界に近づいています。

最近の『広報東京都』に、「各家庭から出るゴミは、一人ひとりのちょっとした努力と気づかいで減らすことができます」という記事が出ていました。

また、今朝の新聞には、北海道のある町の場合についての投書が出ていました。

ゴミを出す時は乾電池、生ゴミ、固形燃料など六種類に分けて出します。

乾電池は市内の数ヵ所にあるポストに捨てます。

生ゴミは処理して、老人のための施設で燃料として使うそうです。

「ゴミを細かく分けて出すのは、最初はめんどうでも、そのうちに慣れてしまいます。

」投書者は言います。

このような捨てかたの工夫も大切ですが、ゴミをあまり出さないようにすることも必要でしょう、買い物をするたびに包み紙を捨てなければなりません。

贈り物をもらうと、きれいな包み紙の中にまた箱やカンがあって、結局、中のものと同じくらいのゴミが出ます。

しかし、きれいな包み紙がなければ、商品は売れないのが現実です。

「一人ひとりの努力」だけでは不十分です。

商品の流通機構そのものを変えなければ、ゴミ問題の解決にはならないでしょう。

注釈:処理(しょり)「名・他サ」处理頼む(たのむ)「他五」拜托,求限界(げんかい)「名」极限,限度投書(とうしょ)「名・自他サ」投稿流通機構(りゅうつうきこう)「名」商品流通机构問題:多くの国でゴミが問題になっているのは、なぜですか。

2021年日语等级考试评分标准

2021年日语等级考试评分标准

2021年日语等级考试评分标准 2021年日语等级考试评分标准日语等级(考试)是由日本国际交流基金及其财团法人日本国际教育交流协会举办,自1984年开始实施,是专为母语为非日语的学习者举办的一种日语能力的(等级考试)。

每年7 月和12 月份由日本组织在全球各地统一进行考试。

以下是yjbys我整理的关于日语等级考试评分标准,供大家参考。

级别试卷结构类别时间分数N1语言知识(文字、词汇、语法)、阅读110120听力6060合计170180N2语言知识(文字、词汇、语法)、阅读105120听力5060合计155180N3语言知识(文字、词汇)30120语言知识(语法)、阅读70听力4060合计140180N4语言知识(文字、词汇)30120语言知识(语法)、阅读60听力3560合计125180N5语言知识(文字、词汇)25120语言知识(语法)、阅读50听力3060合计105180 【N1认定标准】能够理解各种场面的日语[读]能够阅读有关各类话题的报纸社论、评论等逻辑性稍强、抽象度高的文章,理解文章的构成及内容。

能够阅读有关各类话题的深层次内容的读物,理解上下文及具体的表达意图。

[听]能够听懂各种场合一般语速的连贯会话、新闻及讲座内容,详细理解上下文含义、出场人物的关系及内容的逻辑构成等,掌握大意。

【N2认定标准】能够理解日常生活中的日语,和一定程度上理解各种场面的日语[读]能够阅读和理解有关各类话题的报纸及杂志报导、解说、简单的评论等论点清晰的文章的内容。

能够阅读有关一般话题的读物,理解上下文及表达意图。

[听]除了日常生活中的日语外,能够听懂接近一般语速的各种场面的连贯会话及新闻,理解上下文含义、出场人物的关系,掌握大意。

【N3认定标准】能够在一定程度上理解日常生活中的`日语[读]能够阅读和理解日常话题中表达具体内容的文章。

能够通过报纸的标题了解文章的大致内容。

在日常生活中,对于难度稍高的文章,通过解释或改变表达方式能够理解其大意。

2000年日语能力考试3级试卷文法阅读部分的答案分析

2000年日语能力考试3级试卷文法阅读部分的答案分析

2000年日语能力考试3级试卷文法阅读部分的答案分析2000年3級日本語能力試験第三部読解・文法問題Ⅰ______のところに何をいれますか。

1、2、3、4からいちばんいいものを一つえらびなさい。

①3時間____歩いたので、のどがかわきました。

1も2と3に4を正确答案是1。

本来时间后面什么也不加,但是加も表示时间很长。

②おばあさんが元気だ_____いいんだけどね。

1で2か3が4と正确答案是4。

句子的意思是“如果奶奶身体好就好了。

”这4个中只有4能表示“如果”。

③このピゕノはへんな音_____します。

1が2に3を4で正确答案是1。

表示声音、味道、气味等,都用“がします”。

④かお色が悪いけどどうした____。

1の2な3かい4だい正确答案是1。

用の提问表示关系亲近。

用3和4一般前面加“の”。

2根本不能接。

⑤そんなきたない服、着る____。

1だよ2なよ3だか4ないか正确答案是2。

句子的意思是“那么脏的衣服,不要穿了。

”只有“な”是否定命令,“よ”是加强语气。

⑥新しいカメラを買わないで、わたしのを使えばよかった_____。

1まで2でも3のに4だけ正确答案是3。

句子的意思是“不买新照相机,用我的就好了呢。

”有埋怨情绪。

只有“のに”满足表示埋怨情绪的要求。

⑦とてもかんたんな料理だから3分 ____できますよ。

1に2で3ほど4ぐらい正确答案是2。

句子的意思是“因为是非常简单的菜,所以3分钟就能做好。

”“で”表示时间范围。

可能有人认为3和4表示“大约”也是可以的,但是这里缺少“で”,所以不可。

⑧もうおそい____、つかれたから、まっすぐうちに帰ろう。

1と2し3が4で正确答案是2。

句子的意思是“已经和晚了,而且很累,直接回家吧。

”晚了和累了是要直接回家的原因,所以这2个是并列的,所以用“し”。

1有“和”的意思,但是表示“和”的时候,不能接在形容词后面。

⑨わたしはできませんがむすこ____やらせてみましょう。

1を2が3に4で正确答案是3。

n2考试评分标准

n2考试评分标准

n2考试评分标准N2考试是日本语能力测试(JLPT)的一部分,旨在评估考生在日语听说读写方面的能力水平。

为了确保公正和客观性,考试评分采用一套严格的标准,下面将对N2考试评分标准进行详细描述。

第一部分:听力(150分)1. 第一节(30分)第一节主要测试考生的听力理解能力。

考生将听到一段录音,根据问题选择正确答案。

评分标准如下:- 答案准确:+2分- 部分正确:+1分- 错误或未回答:0分2. 第二节(40分)第二节主要测试考生的听力理解和补全对话的能力。

考生将听到一段录音,根据对话内容选择正确的选项,在答题卡上填写相应答案。

评分标准如下:- 答案准确:+2分- 部分正确:+1分- 错误或未回答:0分3. 第三节(50分)第三节主要测试考生的听力理解和理解能力。

考生将听到几段与问题相关的对话或独白,根据问题选择正确答案。

评分标准如下: - 答案准确:+2分- 部分正确:+1分- 错误或未回答:0分第二部分:阅读(120分)4. 第一篇阅读(60分)第一篇阅读主要测试考生的阅读理解能力。

考生需要阅读一篇文章,根据问题选择正确答案。

评分标准如下:- 答案准确:+3分- 部分正确:+1分- 错误或未回答:0分5. 第二篇阅读(60分)第二篇阅读同样测试考生的阅读理解能力。

与第一篇阅读相似,评分标准也相同。

第三部分:语法和词汇(60分)6. 语法(30分)语法部分主要测试考生对日语语法规则的理解和应用能力。

考生需要选择正确的语法形式或填写合适的词语。

评分标准如下: - 答案准确:+2分- 部分正确:+1分- 错误或未回答:0分7. 词汇(30分)词汇部分测试考生对日语词汇的理解和应用能力。

考生需要选择正确的词语或填写合适的词语。

评分标准如下:- 答案准确:+1分- 部分正确:+0.5分- 错误或未回答:0分第四部分:写作(130分)8. 第一篇作文(70分)第一篇作文要求考生写一篇大约300个字的短文,描述特定话题,并表达个人观点。

日语考级总共分成四级

日语考级总共分成四级

日语考级总共分成四级,按难度高低,分成一二三四共4级。

对于考级来说,根据个人情况可以自由选择,不过个人建议,对于初学者来说,二级已经足够难了,如果想一次就靠一级,除非你在日本,否则应该很难通过的。

1、考试概况日本语能力测试是日本国际交流基金及其财团法人日本国际教育交流协会于1984年开始实施,专为母语为非日语的学习者举办的水平考试。

考试分一、二、三、四个级别,一级约相当于我国大学本科专业日语3-4级的水平。

每个级别的考试又分文字词汇、听力阅读语法三部分。

在我国,该考试由中日双方组成的考试协力委员会负责,国家教委考试中心组织实施。

目前全国共有14个考点,考生可视自己的情况选择。

它们是:<P>2、北京考点一览<P>北京外国语大学应用英语学院北京海淀区西三环北路2号010.6891011568464412100081北京语言文化大学国外考试中心海淀学院路15号010.8230399262311086100083北京师范大学教务处北京新街口外大街19号010.6220795962207845100875清华大学外语系考试中心清华大学校内010.6278120362771651100084北京第二外国语学院教务处北京定福庄南里1号010.65778006657619091000243、报名及考试时间报名时间为每年9月(具体起止日期向考点咨询),任何中国公司持居民身份证,外国人持护照都可在规定时间内到上述考点报名。

有些考点还受理函报事宜。

考生报名时应携身份证,交纳考试费,二张小2寸照片,并填写一份考试报名表(受验书)。

考生每次只能报考四个级别中的一个。

一般每年的考试时间为12月第一个星期日(具体日期向考点咨询),考生须在考点指定时间及地点参加考试,考试结束后,答题卡将送往日本阅卷评分。

4、成绩评定及通知时间一级考试答对70%以上为合格,二、三、四级考试答对60%以上为合格。

每年考试成绩最优者将赴日短期研修一星期。

日语短文阅读训练题

日语短文阅读训练题

問題Ⅱ次の文を中国語に訳しなさい。

(20×2=40点)1.小さなミスでも放置しておくと、いずれ機械系統に大きな混乱をきたすことになる。

2.母は兄弟のうちで体の弱かった末の弟に、とりわけ深い愛情を注いだ。

3.「おい、お花見どころの騒ぎではないぞ。

君の故郷で、さっき地震があったぞ。

」4.あんな有名な歌手はめったにこんな田舎へ来ないから、僕はずる休みをしてでも見に行きたいよ。

5.風邪だからといってほうっておくと、取り返しのつかない病気になりかねない。

6.彼が安心して留学できたのは、親の援助があってのことだ。

7.金メダルは取れなくとも、オリンピックに参加さえできればいい。

8.事故のショックにより、自分の名前も何も、すっかり忘れてしまった。

9.ほんの5,6分のところにあるポストまで歩くのさえ困難な様子だ。

10.ガスに引火したのか。

たちまちのうちにビル全体に火がまわった。

11.彼女は健康で、かつ聡明で、申し分のない学生だと推薦状に書いてある。

12.最近、やたらにのどがかわいて仕方がない。

何か病気かもしれない。

13.こんなに不景気というのに、彼の会社は依然として良い業績を上げている。

14.大学時代をいかに過ごすかが、その後の人生に大きく影響する。

15.彼は銀行から金を借りられるだけ借りてマンションを買った。

16.市当局の柔軟な姿勢に引き換え、市民に対する窓口の高圧的な態度は反発を招いている。

17.星空があまりにも美しかったので、わざと遠回りをして帰った。

18.はるかな故郷の友から届いた手紙が、留学生寄宿舎の私の机に置かれていた。

19.最初は仕方がないが、再び同じ失敗はしないように気をつけなさい。

20.悲惨な交通事故を目のあたりにしてから、運転するのが嫌になった。

21.政策の決定には、世論調査の結果に基づいた判断が大切である。

22.遠い海の魚も新鮮なうちに食べられるのは高速道路が完成したおかげだ。

23.米は洗ってから20分後に炊いた方がおいしいとすると、ぼつぼつ洗わなくちゃ。

日语进级阅读4

日语进级阅读4

57、日本の古い町京都は日本の古い町で、古い建物がたくさんあります。

お寺や神社が多いので、一年中いろいろなまつりがあります。

特に有名なのは5月のあおいまつりと、7月の祇園まつりと、10月の時代まつりです。

京都の祇園というところでは、いつでも伝統的なおどりが見られます。

町できれいな着物を着た女の人を見ることもできます。

伝統的な日本料理が食べられる店もたくさんあります。

とうふの料理が有名なので、ぜひ食べてみてください。

京都は有名な観光地なので、一年中たくさんの観光客が来ます。

桜の花が咲く春と、木の葉が赤や黄色にかわる秋は、特にきれいな季節です。

そのころは観光客がとてもおおいので、ホテルを早く予約したほうがいいですよ。

京都はいつでも、だれでも楽しめる所ですから、みなさん、ぜひ一度来てみてください。

注釈:まつり(祭り)「名」祭祀、祭典、庙会、神社的赛会、纪念。

あおいまつり(葵祭り)「名」京都下鸭神社,上贺茂神社的祭典。

ぎおんまつり(祇園祭り)「名」京都八坂神社的祭礼。

時代祭り(じだいまつり)「名」京都平安神社的神幸祭。

問題:いつでも伝統的なおどりが見られるところは、次のどこですか。

1、下鴨神社2、八坂神社3、平安神社4、上賀茂神社京都が特にきれいな季節は、いつですか。

1、春と夏2、夏と秋3、秋と冬4、春と秋答案:24参考译文:日本的古城京都是日本的古城,有很多古老的建筑。

由于有很多寺庙和神社,因此一年中有很多祭祀的节日。

特别有名的是5月下鸭神社和上贺茂神社的葵祭,7月八坂神社的祗园祭和10月平安神社的神幸祭。

在京都被称为祗园的地方,总是可以看到传统的舞蹈,城镇中也总能看到身着艳丽和服的女子。

也有很多可以品尝传统日本料理的料理店。

豆腐的料理很有名,所以请一定要试着品尝一下。

由于京都是有名的游览胜地,一年中会有很多的游客来这里。

樱花开放的春天,树叶变成红色和黄色的秋天,是特别美丽的季节。

那个时候的游客非常多,因此要早点预订旅馆才好哦。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

日语进级阅读(4-3级)60
关键字:
日语阅读,日语进级阅读
小编为大家带来一篇日语进级阅读(4-3级)58,希望能帮助备考N3-N4的考生做阅读专项练习,攻下能力考阅读大关,读者既可作为精读教材,也可作为3、4级日语能力考试的参考书。

日本の古い町
京都は日本の古い町で、古い建物がたくさんあります。

お寺や神社が多いので、一年中いろいろなまつりがあります。

特に有名なのは5月のあおいまつりと、7月の祇園まつりと、10月の時代まつりです。

京都の祇園というところでは、いつでも伝統的なおどりが見られます。

町できれいな着物を着た女の人を見ることもできます。

伝統的な日本料理が食べられる店もたくさんあります。

とうふの料理が有名なので、ぜひ食べてみてください。

京都は有名な観光地なので、一年中たくさんの観光客が来ます。

桜の花が咲く春と、木の葉が赤や黄色にかわる秋は、特にきれいな季節です。

そのころは観光客がとてもおおいので、ホテルを早く予約したほうがいいですよ。

京都はいつでも、だれでも楽しめる所ですから、みなさん、ぜひ一度来てみてください。

注釈:
まつり(祭り) 「名」祭祀、祭典、庙会、神社的赛会、纪念
あおいまつり(葵祭り) 「名」京都下鸭神社,上贺茂神社的祭典
ぎおんまつり(祇園祭り) 「名」京都八坂神社的祭礼
時代祭り(じだいまつり) 「名」京都平安神社的神幸祭
問題:
いつでも伝統的なおどりが見られるところは、次のどこですか。

1、下鴨神社
2、八坂神社
3、平安神社
4、上賀茂神社
京都が特にきれいな季節は、いつですか。

1、春と夏
2、夏と秋
3、秋と冬
4、春と秋
答案:2 4
以上就是日语进级阅读(4-3级)60的相关内容,阅读没有更好的办法,基本知识掌握牢固的前提下要多做练习,把握做题规律,祝各考生取得一个好成绩。

相关文档
最新文档