美剧 生活大爆炸第一季 笔记整理
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
美剧《生活大爆炸》第一季学习笔记S01E01
填字游戏crossword puzzle 半职业选手semi-pro
后代offspring 快餐店女服务员fuddrucker
宽带bandwidth
身心俱疲undergoing stress
咖喱curry
争吵scene Ex. She just wanted to avoid having a scene with him.(指防盗门上的)对讲机intercom Ex. From the intercom
一目了然fairly self-explanatory 晚饭我请dinner is no me 我不在行I’m no expert.
Leonard吃玉米会不消化的。Leonard can’ process corn. S01E02
花生油peanut oil
老毛病pathology
备用钥匙spare key
吊装带lifting belts
胸大肌upper-body strength 香草味vanilla
啰嗦chatty
非常醉人intoxicating 小菜一碟easy-peasy 我去开门I’ll get it.
S01E03
很老套very old school
小事一桩snap
迷恋infautuation
防狼喷雾pepper spray
追求符合我这个层次的人go after so my own speed
刮腿毛shave one’s legs
无师自通(的专家)self-taught expert
在某事上纠结quibble over sth 看上某人get one’s eye on sb
出汗perspire
陶艺pottery
还没恢复过来haven’t quite bounced back 近在眼前了。Just a few more feet..
沉住气。Don’t panic.
站着别动。Stay frosty.
各就各位。Lock and load.
他是有点儿帅。He’s kind of dreamy.
我觉得你没戏。I don’t think you have a shot there.
或者看到人类受伤而袖手旁观?Or through inaction allowed a human being to come to harm? 已经断网半个小时了。Internet’s been down for half an hour.
没刻在石头上(暗指某事可以变更)。It’s not carved in stone.
事情就这么水到渠成了。This thing is going the distance.
这事情肯定会被搞定的。I’m sure things will pick up.
S01E04
障碍物roadback
消除压力kick the pressure off
缠着某人corner sb
奇闻异事anecdote(s)
可信的plausible
取得了质的飞跃make an amazing leap forward
口感vis-à-vis taste
被解雇了get canned
刹车brake
高尔夫球场putt-putt course
成批购买buy in bulk
卫生巾tampons
更年期menopause 织披肩weave serapes
披风poncho
暴躁crabby
与某人吵架fall out of sb
大发脾气have a fit
慷慨bounty
回到人生正轨get back on one’s rocker
水果派cobbler
猪油lard
欺负ass-kickings
先不提这个。Put it on a backburner.
帮我抹一下(指在食物上涂酱)。Shmear me.
这是我十年来的第一个假期,我要好好享受。
This is my first day off in decades, and I’m going to savor it.
你今天怎么没去上班?How come you didn’t go into work today?
(比较native的说法,取代了我们通常相到的why)
我现在在休假。I’m taking a sabbatical.
我不要对那种俗人低三下四。I won’t kowtow to mediocre minds.
她生理期到了。It’s her time of the month.
谢谢您匆忙赶了。Thanks for coming on such short notice.
我的生活,我自己做主。Capable of living my life as I see fit.
我老得盯着他。He’s got my eyes.
他很拗。He’s stubborn.
他会一直呆到他满意为止。He may stay in there till the rapture.(场景:Sheldon失业,呆在自己房里不肯出来)
我的话是不是让他们紧张?Did I pluck a nerve there?
你会吓着他的。You’ll spook him.
振作起来! Snap out of it!
快点! Now, let’s get crackin!
出发!Let’s shove off!
我们没那么多时间。We’re losing daylight.
我们可能一开始就没看对眼。We may have gotten off on the wrong foot.
再说吧。We’ll see.
S01E05
对…无能为力be vulnerable to
如果你还有兴趣,… If you’re up for it, …引诱seduce
求爱期,追求期courtship
清爽的饮料refreshing beverage 代我向某人问好give my best to sb
安慰platitude
我正好擅长口技。I happen to be a human beatbox.
你疯了?Are you insane?