上海外国语大学英语学院导师介绍
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Identity Politics’ 发表于英国学术期刊 Irish Studies Review, Vol. 19, No.2
1
2
(May 2011), pp.171-184。
2
3
公开发表的学术评论: The Reception of Oscar Wilde in Europe 发表于英国学术期刊 Irish Studies Review Vol. 19, No.4 (November 2011), pp.457-59。 即将发表的论文 The Reception of Oscar Wilde in Japan of the Early Twentieth Century’ 将 发 表 于 英 国 Exeter 大 学 Regenia Gagnier 教 授 主 持 的 The Global Circulation of English Literature 项目。 在会议上宣读的论文 1、2008 年 2 月 27 日,‘The Revival of Chinoiserie in the British Aesthetic Movement’ 发表于 English Research Forum, Royal Holloway, University of London. 2、2008 年 9 月 27 日, ‘Oscar Wilde’s China: an Aesthetic Dialogue’ 发 表 于 Victorian Literature and the Matter of Culture Conference, Department of English, University of Oxford & British Association for Victorian Studies. 3、2009 年 10 月 25 日, ‘Oscar Wilde in China: Translation, Interpretation, and Performance’ 发表于 Translation Studies Conference, Department of English, University of Leicester. ►联系方式 电子邮件:Qi.Chen.2.2007@rhul.ac.uk
1
1.陈琦
上海外国语大学英语学院导师介绍
男,1982 年生。文学博士, 副教授,硕士生导师。
►个人经历及获奖情况
2000 年 9 月至 2004 年 6 月,就读于复旦大学中文系 (文科基地班),获文
学学士学位,并获“复旦大学优秀毕业生”的荣誉称号。2004 年 9 月,直升复
旦大学硕士研究生,专业比较文学与世界文学(方向为中外文学关系)。2007
2
►授课情况 讲授过的课程包括英语专业基础阶段综合英语课、高年级英语阅读与写作课、学 术论文写作,以及硕士和博士研究生阶段的英语语言测试、心理语言学、英语阅 读理论及实践、语言课程开发与评估、语料库与语言测试、语言测试专题研究、 研究方法等。 ►获奖情况 1995 年获宝钢教育基金优秀教师奖。所主持的科研项目获 1998 年上海市教委 教学成果壹等奖。所主编的教材《简明英语测试教程》获 2002 年教育部全国普 通高校优秀教材一等奖。2004 年获上海市育才奖和上海外国语大学师德标兵称 号。2003-4 年度上海市三八红旗手。第一届中国英语教学优秀论文评选一等奖 (2005 年)。国务院政府特殊津贴(2004 年)。所主持编写的写作系列教材 获 2009 年上海市高等教育教学成果贰等奖。
2.张群
3
男,1960 年生,上海外国语大学英语学院教授。 ►个人经历 1981 年 7 月毕业于安徽滁州学院外语系英语语言文学专业,1994 年 3 月毕业 于上海外国语大学,获英语语言文学硕士学位,2006 年 6 月毕业于上海外国语 大学,获英语语言文学博士学位。1997——1998 年赴美国匹兹堡大学作学术访 问。现任教于上海外国语大学英语学院,为本科生和研究生先后开设多种不同课 程。 ►研究领域与学术成果 主要从事英美文学研究。先后在《外国文学评论》、《外国文学研究》、《外国 文学》、《国外文学》、《外国语》等学术刊物上发表论文 50 多篇;已出版专 著《十九世纪英国小说研究》(2001);合著《英国文学通史》、《英国文学 思想史》等;译作美国著名小说家马克•吐温中篇小说《神秘的外来者》(1995)。 ►授课情况 本科生:先后开设的课程有《精读》、《英汉翻译》、《汉英翻译》、《英语写 作》、《英美文学史》等。 研究生:先后开设的课程有《高级翻译实践》、《英语诗歌》等。 ►获奖情况 1996 年获上海市优秀青年教师称号,多次获得校优秀青年教师称号。
6.邵毅 上海外国语大学英语学院副教授,博士。 ►个人经历 香港浸会大学翻译学博士,读博期间于香港浸会大学翻译学中心做公开学术讲 座,受到高度评价。曾赴美任访问学者,赴英国伦敦参加翻译学国际学术会议,
5
任大会发言人,还多次参加国内学术会议并宣读论文,获得大会好评。 ►研究领域与学术成果 研究领域为当代翻译理论、翻译实践、女性主义与翻译、翻译史等。出版有学术 专著《重写与制约:从女性主义角度论<傲慢与偏见>的中译本》、国家级规划 教材《新编大学英译汉教程》等,并在国际、国内学术期刊上发表论文多篇。在 做好教学工作的同时,开展多项科研项目。目前主持的项目有上海市“浦江人才 计划”项目、上海外国语大学“211 工程”三期重点学科建设项目、“上海高校 选拔培养优秀青年教师科研专项基金”项目。 ►授课情况 多年来主要担任翻译课教学工作,已开设过的课程主要有:翻译理论与实践、文 献翻译、英汉互译、精读、写作等。 ►获奖情况 教学期间,曾获“优秀教师”、“优秀共产党员”称号。
年 9 月,获英方提供的全额奖学金(英国政府海外优秀留学生奖学金和 Thomas
Holloway 奖学金),赴伦敦大学皇家霍洛维学院(Royal Holloway, University of
London) 攻读英国文学的博士学位,于 2011 年 12 月顺利完成学业并通过论文
答辩,获得文学博士学位。论文题目为 Oscar Wilde and East Asia: Empire,
3.邹申 职务职称:上海外国语大学英语学院教授、博士生导师
1
►个人经历 1982 年毕业于复旦大学外国语言文学系,期间曾国家公派留学英国三年。2005 年获上海外国语大学博士学位。从教后曾多次赴英美高校访问和从事语言测试研 究。 ►社会职务 目前为上海市第十一届政协委员,教育部高等学校外语专业教学指导委员会委 员、英语专业教学分指导委员会副主任委员、英语专业教学测试专家组组长、九 三学社上海外国语大学委员会主委、上海市公共外交协会会员。 ►研究领域 主要从事外语教学法、语言测试和语料库相关研究。 ►学术成果 曾主持 1996 版及 2004 版高校英语专业四、八级考试大纲的修订工作。目前负 责英语专业四、八级考试的相关研究及工作。已发表相关论文数十篇,主要有: 《考试评估中的信息反馈》、《TEM8 写作能力评估——要求、问题及对策》、 《有关阅读能力的探讨》、《试论口语测试的真实性》、《关于考试科学属性的 思考》、《对标准参照考试的再认识—兼谈其在考试反拨效应中的积极作用》、 《考试规范与阅读测试—兼新 TEM4 阅读测试规范设计》、《语料库在语言测 试中的应用》、《语料库在试题设计和验证中的应用研究》、《TEM 评分效度 与计算机辅助评卷》、《关于英语专业考试(TEM)效度研究的几点思考》、《提 升考试公平性--以英语专业四、八考试为例》等。出版的论著有《TEM 考试效 度研究》、《英语语言测试——理论与操作》。主编的教材有:《简明英语测试 教程》、《语言测试》(研究生教材)、《英语写作》(本科生系列教材)。
3
应用语言学,课堂话语方向。 ►主要学术成果 [1] 专 著 Interactions during Teacher-Fronted Class Time of English Classes in a Chinese University [M]. Germany: Lambert Academic Publishing,2009. [2] 论 文 Teacher-student interaction and the transmission mode of teaching [J], Hong Kong Journal of Applied Linguistics, 2009. [3] 论 文 Why are students quiet? Look at the Chinese context and beyond [J]. ELT Journal, 2010. [4] 论 文 Turn allocation patterns and learning opportunities [J], ELT Journal, 2010. [5] 论文 大学英语专业课堂教师反馈研究[J], 《解放军外国语学院学报》, 2011。 [6] 论文 英语专业课堂教师母语使用的数量、功能和原因调查[J], 《现代外语》, 2011。 ►授课领域 本科生精读、联络陪同口译、交替传译。
5.李茨婷 女,1974 年生。博士,副教授,硕士生导师,美国应用语言学协会(AAAL) 会员,香港应用语言学协会(HAAL)会员。
4
►个人经历 1996 年攻读上海外国语大学英语学院语言学专业硕士学位,师从何兆熊教授。 2002 年 9 月 赴 加 拿 大 维 多 利 亚 大 学 教 育 学 院 (Faculty of Education, University of Victoria) 攻读语言教育专业硕士学位,师从 Robert Anthony 教 授。2005 年 9 月赴香港大学英语中心 (Center for Applied English Studies, The University of Hong Kong),攻读应用语言学二语习得方向博士学位,师 从著名的语言学家 David Nunan 教授,在读期间曾多次参加国际会议并做会议 发言。2009 年 9 月毕业后回母校执教。 ►研究领域与学术成果 主要从事二语习得者的语用迁移、跨文化交际、文化身份认同、身份杂糅性、多 语习得以及质性研究方法等方面的相关研究工作。出版论著两部,在国际期刊和 中文期刊上发表学术论文若干篇,参编国家级十二五规划教材一部,并参与国家 级科研项目一项,校级科研项目两项和上海市优秀青年科研项目一项。 ►授课情况 一、二、三年级英语写作,一年级精读,高级视听说(二年级),高级口译(四 年级),语言学导论(四年级),新疆班阅读(一年级)。
Nation-State, and the Globalisation of British Aestheticism。
►研究领域
十九世纪英国文学、中英文学关系、现代化理论、译介学、比较文学、比较文化
研究、英国社会政治文化分析。
►学术成果
公开发表的论文:
1、‘Aristocracy for the Common People: Chinese Co源自文库modities in Oscar
Wilde' s Aestheticism’ 发表于英国学术期刊 Victorian Network, Vol.1, No.1
(September 2009), pp.39-54。
2、‘Mirror of Self-Consciousness: the “Chinaman” in Oscar Wilde's
4.谢晓燕 女,1973 年生,博士,副教授。 ►授课情况 2009 年 8 月作为“海外人才引进”被上海外国语大学录用,开始在英语学院工 作。2004 年至 2009 年在新西兰维多利亚大学攻读应用语言学硕士及博士。2009 年以优异的成绩完成了在新西兰维多利亚大学应用语言学院博士阶段的学习。 因提前规定学制半年完成了博士阶段的学习被维多利亚大学授于“博士完成奖学 金”。 ►主要研究领域