中国博士黄西再登脱口秀笑翻老外
把美国总统逗笑的中国人
把美国总统逗笑的中国人作者:华亭来源:《世界博览》2011年第12期"stand-up comedy" ,直译为“站着的喜剧”,与中国传统的单口相声类似,都是一个人在舞台上进行语言表演,但更注重与台下观众的互动性及随机应变的灵活性。
2011年,一个中国人站在美国的舞台上,把美国人民逗乐了。
业余喜剧演员2006年底,在经历了很多次失败的试镜和比赛之后,业余喜剧演员黄西开始对自己的能力产生了怀疑。
早在2002年,黄西就开始了首次公开表演。
那是在一个喧闹的酒吧,人们喝酒、聊天、看体育赛事,几乎没有人注意到他的表演。
5分钟的演出结束后,一个美国人凑过来告诉他,“我觉得你讲的还是挺有意思的,但我就愣是一句都没听懂。
”业余喜剧演员黄西其实是一个科学家。
取得德克萨斯州莱斯大学(Rice)生化博士学位后,他进入美国马萨诸塞州剑桥市一家跨国基因制药公司。
白天他是在实验室做研究的科学家,晚上穿梭在新英格兰地区的酒吧、夜总会、俱乐部和大学礼堂,表演他的单口笑话。
2007年3月,儿子诞生,黄西基本上停止了写作和表演。
然而经过很长时间的思索后,他觉得成为父亲以后就把自己喜欢的东西放弃是一个懦弱的举动。
于是他又逐渐回到相声俱乐部做一些表演,只不过这一次,他对成功不再抱任何幻想。
然而机遇还是来了。
2008年,美国深夜节目收视率冠军《莱特曼秀》的星探布瑞尔(EddieBrill)在波士顿看到黄西的表演后,觉得时机成熟,他让黄西设计一套能够拿得出手的节目来试镜。
在美国,喜剧演员能够上“大卫·莱特曼秀”节目,就像电影演员得奥斯卡一样。
不管用什么标准来衡量,黄西在《莱特曼秀》的首次亮相都是非常成功的。
每讲一个笑话,观众基本上都会鼓掌。
七年的辛苦写作、表演和试镜没有白费。
2010年3月,黄西的演出生涯迎来了新的高峰。
在全美记者年会上,他作为唯一受邀的谐星为美国政府官员和全美国的媒体代表们表演了15分钟的脱口秀。
黄西美国白宫脱口秀
黄西美国白宫脱口秀1. 引言在现今的娱乐界,脱口秀节目备受关注,其中一档备受瞩目的脱口秀节目就是由黄西主持的美国白宫脱口秀。
黄西作为一位幽默风趣的脱口秀主持人,以其犀利的语言讽刺社会现象和政治事件而闻名。
本文将会以Markdown文本的格式,详细描述黄西美国白宫脱口秀的特点和魅力。
2. 黄西的特点黄西是一位中国裔美国人,他的脱口秀节目在美国和全球范围内都广受欢迎。
他以其独特的风格和幽默的言辞,给观众带来了许多欢笑和思考。
以下是黄西的一些特点:2.1 幽默风趣黄西以其幽默风趣的表演风格而闻名。
他能够用一句简洁的话语点破一个社会现象或政治事件,并让观众在笑声之中思考其中的深意。
他的喜剧表演技巧使他能够轻松地吸引观众的注意力,并在脱口秀节目中取得成功。
2.2 犀利的讽刺黄西的脱口秀节目常常以讽刺的方式揭示社会问题和政治现象。
他毫不畏惧地使用尖锐的语言批评政府和权威人士,向公众传达他对社会不公的观点。
这种犀利的讽刺使得他的节目独一无二,并引起了广泛的讨论和争议。
2.3 探索社会敏感话题黄西勇于挑战各种社会敏感话题。
他通过脱口秀节目向观众传达他对人权、种族歧视、性别平等等问题的关注。
他以幽默的方式探讨这些话题,帮助大众更深刻地理解和思考社会问题,并希望通过改善和提高社会意识来实现正面的变革。
3. 美国白宫脱口秀美国白宫脱口秀是黄西主持的一档成功的脱口秀节目。
这个节目的特点和魅力使其与众不同。
以下是该节目的一些特色:3.1 深入政治讨论美国白宫脱口秀在节目中深入探讨政治话题。
黄西通过其幽默的方式,对美国政府的政策和领导人做出尖锐的评论。
这种深入政治讨论不仅使观众忍俊不禁,还帮助他们更好地了解政府的决策并形成自己的观点。
3.2 迎合观众口味美国白宫脱口秀成功地迎合了观众的口味。
黄西知道如何与观众在同一个频道上进行交流,并使用最合适的语言和幽默方式引起观众的共鸣。
通过引入与时俱进的话题和笑话,他保持了节目的新鲜感,并吸引了更多的观众。
黄西在美国白宫记者年会上的脱口秀整理稿
各位晚上好,我是Joe Wong(黄西)。但是对很多人来说,听到我的名字,会问“谁”?Who(同音“Hu”)恰恰是我妈的娘家姓,也是我信用卡安全问题的答案。
But joking aside, I just want to reassure everybody that I am invited here tonight.
And I was driving that a used car with a lot of bumper stickers that are impossible to peel off. And one of them said, "If you don't speak English, go home!" And I didn't notice it for two years.
“什么是第二修正案?”我就想:“呃,莫非就是我们便利店遭到抢劫的原因?”(第二修正案保障了人民的持枪权利)
What is Roe vs Wade? We were like, "Ahh& , two ways of coming to the Unite States?"
我在男人健康杂志里看到,奥巴马总统每周有两次有氧锻炼,四次举重锻炼。你们看,我根本不需要锻炼,因为我有健康保险。(这里说医保体系给人慵懒意识)
I live inMassachusettsnow, where we had universal healthcare then we elected Scott Brown. Talk about mixed messages! I think there was a movie about him. It's called "Kill Bill"
[黄西脱口秀段子]黄西脱口秀
[黄西脱口秀段子]黄西脱口秀【其他范文】黄西脱口秀篇(1):黄西脱口秀话语大家都认识黄西这个人,那么黄西脱口秀有什么经典话语呢!下面就让我们来了解一下吧!黄西脱口秀话语1、我非常不喜欢汉语夹杂着英文,说汉语的时候说英文单词是很不合适的,非常不OK。
2、在美国,大家都说人人生而平等。
但是出生后,或多或少要取决于父母收入,才能提供你的早期教育和医疗保障。
3、从Rice毕业后,我决定留在美国。
因为回中国的话,我有一件事情完全没有办法做的比这里更好,那就是我散发出的异域风情。
4、我现在住在麻省,我们有全面的医疗保险。
然后我们选了ScottBrown当州长。
哦,有歧义。
我想有一部电影是关于他的,那就是《杀死比尔》(KillBill)。
(bill在英文里有议案的意思,这里讽刺这名州长极力反对Obama的医保改革方案。
)5、我相信上帝是女的因为她永远不会忘记,你做错的任何事。
6、我相信英国是欧洲最美丽的国家,尤其是巴黎。
7、“现在我车上贴了‘车内有婴儿’的标语,这可算是一种恐吓,因为有一个大哭的婴儿和唠叨的老婆,我再也不怕死了。
”8、我相信人应该早睡早起,利用早晨的时间多做一些有意义的事情,比如睡个回笼觉。
9、我拿到的只是D-。
我看报道,如今的小孩都不会看手表了。
他们只能看懂电子表。
我心想,等他们长大以后该如何报告辣妹的位置啊?别人说,“辣妹在三点钟方向”。
我不能待那么久的。
10、然后他问我:“爸爸,为什么我要学两个语言呢?”我就跟他说:“儿子,一旦有一天你成了美国总统,你就必须要用英文来签署法案,还要用中文跟讨债的对话。
”(中国当前是美国的最大债主。
)11、2008年,我正式成为了美国公民,为此我感到很高兴。
谢谢。
美国是最牛的。
这是真的,因为我们每年会赢世界职业棒球大赛(只有美国、加拿大的球队参加。
)12、我相信健康的心态是快乐的基础,所以我从不体检。
13、坦率的说,我真的非常荣幸今天能应邀来到这里。
为了今晚的节目我也准备了好几个月了。
黄西:在白宫说“相声”的中国博士
妮 斯秀” El ee ee h w)成 为当红主 持人艾 (l n D g nrsS o , e
伦 ・ 詹 妮斯 最喜爱的 嘉宾 。 德 黄 西 在 2 1 年3 “ 播 和 电视记 者协 会 年 度 晚 00 月 广
宴 ” 的表 演 , 为 他 的里 程碑 式 的演 出 , 今 仍为人 上 成 至
后 , 0 9 月1 日晚间 , 国人惊 异 地 看 到一 个 完全 2 0 年4 7 美
陌生 的华人面 孔 出现在莱 特 曼秀场 上 , 他气 质安 静、身 材不 高 、表情 略 显 呆板 、 作拘 谨 、戴 着眼 镜 , 张 口 动 一
们 已经参观 完了。 这被 黄西 当做他 到美 国后讲 的 第一 ”
顿 喜 剧年度 人物 , 上了几 次颇 受 欢 迎的 “ 又 艾伦 ・ 詹 德
程 来证 明 自己的想 法 。“ 黑人 把受 到的歧 视 编 成段 子, 使得 主流社 会了解他们 的遭 遇和 内心想法 , 从而得 到 同
情 和更为公正 的对 待。 ” “ 我曾 经开 着 一 辆 贴了很 多贴 纸 、 都 撕 不 下来 撕 的二手车 。 中一 张写的是 :‘ 果你 不会说 英语 , 回 其 如 滚 家 ! 我两年 以后才知 道写的 是什么意 思 。 黄西 的这个 ’ ” 经典 段子让老 美笑得东 倒西歪 。
位 , 现 实却 是 迫于生 计, 0 0 , 放 弃继 续 深 造 , 而 20 年 他 选 择到麻 州剑 桥市一 家生物 制药公 司工作 , 从事 癌症 研 究。 0 1 , 2 0年 同事 带 黄西 到俱乐 部里 看脱 口秀 表演一 一
类 似 中国的 单 口相声 , 初 , 只能 听懂 一 半 , 最 他 但还 是
笑话 能不 能比俱 乐部 里 的演 员好。 开始 关心美 国文化 他 和 社会 时 政 。 于一 个 移 民, 并不 容 易 , 对 这 黄西每 天去
黄西脱口秀台词
黄西脱口秀台词本文是关于经典台词的,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
黄西脱口秀台词1、我非常不喜欢汉语夹杂着英文,说汉语的时候说英文单词是很不合适的,非常不OK。
2、在美国,大家都说人人生而平等。
但是出生后,或多或少要取决于父母收入,才能提供你的早期教育和医疗保障。
3、从Rice毕业后,我决定留在美国。
因为回中国的话,我有一件事情完全没有办法做的比这里更好,那就是我散发出的异域风情。
4、我现在住在麻省,我们有全面的医疗保险。
然后我们选了ScottBrown当州长。
哦,有歧义。
我想有一部电影是关于他的,那就是《杀死比尔》(KillBill)。
(bill在英文里有议案的意思,这里讽刺这名州长极力反对Obama的医保改革方案。
)5、我相信上帝是女的因为她永远不会忘记,你做错的任何事。
6、我相信英国是欧洲最美丽的国家,尤其是巴黎。
7、“现在我车上贴了‘车内有婴儿’的标语,这可算是一种恐吓,因为有一个大哭的婴儿和唠叨的老婆,我再也不怕死了。
”8、我相信人应该早睡早起,利用早晨的时间多做一些有意义的事情,比如睡个回笼觉。
9、我拿到的只是D-。
我看报道,如今的小孩都不会看手表了。
他们只能看懂电子表。
我心想,等他们长大以后该如何报告辣妹的位置啊?别人说,“辣妹在三点钟方向”。
我不能待那么久的。
10、然后他问我:“爸爸,为什么我要学两个语言呢?”我就跟他说:“儿子,一旦有一天你成了美国总统,你就必须要用英文来签署法案,还要用中文跟讨债的对话。
”(中国当前是美国的最大债主。
)11、2008年,我正式成为了美国公民,为此我感到很高兴。
谢谢。
美国是最牛的。
这是真的,因为我们每年会赢世界职业棒球大赛(只有美国、加拿大的球队参加。
)12、我相信健康的心态是快乐的基础,所以我从不体检。
13、坦率的说,我真的非常荣幸今天能应邀来到这里。
为了今晚的节目我也准备了好几个月了。
我还把关于奥巴马总统的笑话给白宫看,于是奥巴马总统就决定不出席今天的晚会了。
黄西:用脱口秀为移民发声
黄西:用脱口秀为移民发声昨天,被誉为“华语脱口秀第一人”的黄西,在上海结束了国内首场商演《开什么国际玩笑》,以此压轴,笑别2013,迎接新的一年。
年过不惑的黄西,人生中出现过多个转折:高二以前成绩特差,高三却以高分考入吉林大学;研究生入学考试,以总分全国第一、有机化学满分的成绩考入中科院;1994年,从中科院申请进入美国德克萨斯州莱斯大学(RiceUni versi ty)学习;2000年,进入一家跨国基因制药公司工作;2001年,发现并开始学习美国脱口秀;2009年,登上美国《莱特曼秀》舞台,凭借短短6分钟的演出视频一炮走红;2010年,在美国白宫记者年会上,为美国副总统拜登等人表演;2012年,以美国公民身份回国发展……有多少留学生,就有多少中外文化碰撞的故事;有多少“海归”,就有多少起承转合的人生。
成功之前,真金需经多少砥砺磨练?星光背后,到底又有多少艰难抉择?让我们一同走近黄西,听听他的人生故事。
镜头外的黄西,脸没有电视里看上去那么大,甚至有点偏小;在黑框眼镜的衬托下,一双大眼睛,活灵活现;他说话很慢,声音低沉,带点磁性……如果不知道“华语脱口秀第一人”的名头,黄西八成会被路人当成“学究级”的理工男。
“逆袭”的“学霸”有了目标的黄西,充分发挥了自己“学霸”的潜力。
研究生考试前,他拼命复习,获得有机化学满分、考研总分全国第一的好成绩。
如果一定要说黄西是“学究”,其实也没错。
1970年出生的他,1986年就考上吉林大学。
不过,高二之前,他经常旷课,即使上课也总是在做小动作,对老师的批评也不太在乎。
高二下学期,物理老师杨秀华当上了他的班主任,扭转了他的人生。
杨秀华是黄西父母的朋友。
在上世纪80年代,吉林省白山市的商店里没有棉袄卖,要穿棉袄得自己动手做。
黄西的父母不太会做棉袄,因此,从小到大,他的棉袄每年都是杨秀华给做的。
有了这份特殊的感情,班主任杨秀华对黄西的“管教”显得不同寻常。
“有一次旷课,杨老师当着全班同学的面批评我,我心里感觉特别愧疚。
黄西脱口秀大师WIFI跟WIFE段子
黄西脱口秀大师WIFI跟WIFE段子最近,在优酷的一档节目里面了解到了一位英语脱口秀大师黄西(Joe Wong),他是有“美版周立波”之称,曾应邀在美国白宫讲过脱口秀的人。
但是相信有很多人跟我一样不太了解他,尽管在美国,进入过波士顿国际喜剧节的决赛,上过大卫·莱特曼深夜秀(美国CBS 电视台的著名脱口秀节目),这得益于他切合自身经历创作的移民题材和优秀地道的英语口语,但回到国内不少业界人士的评价则是“水土不服”。
黄西还有另外一个身份,生物化学专业的博士,早期黄西其实是通过利用空余时间把脱口秀当做副业来做,一路走来其实遭遇过很多的挫折,能取得今天的成就实属不易。
黄西最近在优酷上提及的近期创作的最新段子中关于WIFI的一段:WIFI跟WIFE两个单词很像啊,很多不事很懂英语的人很容易把WIFI念成WIFE,其实WIFE跟WIFI有很多相同点,当你没有WIFI的时候很想有,当你好不容易有了WIFI连上的时候会觉得隔壁的WIFI 信号比较强。
这便是黄西英语脱口秀的风格,下面再分享一些黄西英语脱口秀台词:Hi, everybody. Hi! So I don't have too much time up here, before my green card expires. See I grew up in a poor neighborhood in China. The middle school that I went to one year decided to pave the dirt roads with bricks and cement. And the students were required to bring bricks to school and ...We worked really hard for 3 weeks and finally we built a road. Years later, I heard about the term: child labor. I was like, what?! Those kids got paid?!嗨,大家好啊!嗨!那个……我能表演的时间不多,因为我绿卡马上要过期了。
黄西脱口秀为什么笑翻美国人
黄西脱口秀为什么笑翻美国人40岁的黄西加入了美国收视率最高的夜间“脱口秀”节目——哥伦比亚广播公司的“大卫莱特曼秀”,当他从幕后走出,并说“大家好,啊……我是爱尔兰人”时,人们爆笑不可。
此次表演开启了他成为全美出名笑星的过程。
然而正在黄西的家乡中国,人们从一路头就对他所说的笑话不感兴趣。
为什么第一句话“我是爱尔兰人”就能让美国人发笑?我分结道,因为每个美国人都来自爱尔兰,因为是爱尔兰人本身让人发笑。
外国一所电视台认为黄西正在美国的成功令人称奇,并于客岁12月为他特意做了一期节目。
启事是,他是一名使美国人发笑的外国科学家。
虽然这所电视台称黄西的成功证明“诙谐无国界”,但节目直到结束时也没播放黄西的任何笑话。
黄西说,他2008岁暮正在北京海淀剧院的第一场表演完全不成功。
他说,正在美国,开本国人的打趣让人感受滑稽,但在外国,这类事是让他们觉得诙谐的。
黄西回忆道,虽然他们能感觉到笑话的意思,但台下的人看上去仍是礼貌、严肃、一脸茫然。
黄西正在北京表演时说的一个笑话,是有关泊车的:“我不擅长体育,可是我喜欢泊车,因为和体育不合,你泊车手艺越差,不雅观就越多。
”他说,正是这则笑话让很多美国人发笑,但在中国却不可。
在中国广受欢送的文化问题博客作家说他决定不向本人的50万读者推荐黄西。
他说,通俗中国人不全能理解黄西的笑话,若是笑话需要注释,就一点都不好笑了。
黄西于1994年来到美国,其时仅24岁,后来正、在得克萨斯州获得莱斯大学生物化学博士学位。
2001年,他第一次旁不雅观了单人喜剧表演,并对此感应出神,但只听懂了一半的笑话。
他加入了单人喜剧培训班并加入表演,同时白天在一家制药公司处放研究工做。
当然,黄西并不是第一个发觉诙谐无法被翻译之人。
美国笑星、《喜剧圣经》一书的做者墨迪·卡特说,她正在加利福利亚州为外国逛客表演时也逢逢惨败——她的一个笑话以“我刚和男豆割手……”开首,她说其时满场哀叹声四起。
卡特近期正在香港表演前,告诉他几条经验法例:不要表演肢体笑话——太不淑女;不要冷笑经济——太沉闷;不要谈论婚姻——太小我化;并且绝对不要说狗的笑话,免得危险上身。
英汉对照-黄西(Joe Wong)脱口秀演讲 ,看美式幽默和美国人的包容
从黄西(Joe Wong)脱口秀演讲,看美式幽默和美国人的包容黄西(Joe Wong),曾在中国科学院攻读硕士,后获得德克萨斯州莱斯大学博士学位,全职工作从事科学研究。
美国深夜节目收视率冠军的“大卫赖特曼秀”,2009年4月17日晚上破天荒邀请中国口音极重的黄西(Joe Wong)亮相,以英语讲美式笑话,近六分钟的演出,观众反应热烈。
黄西一炮而红。
美式幽默强调的是是双关语的巧用,前后文包袱的对接,还有对现在问题的嘲讽,joe wang的幽默在于每个段子简短但是需要观众思考并且前后的段子对接起来就了不起了,很连贯。
黄西脱口秀视频精选全集2011-12-08一个来自中国的生化博士,居然能在美国破天荒靠讲笑话脱口秀成为一名笑星,不得不令人佩服!用黄西自己的话说就是“他在美国比中国唯一的好处就是浑身散发着异域的光芒。
”你是笑星黄西的粉丝吗?黄西(Joe Wong)在2010年美国记者年会上的脱口秀视频黄西Joe Wong on the Late Show视频(字幕版黄西“人生大不同”复旦公益演讲视频黄西Joe Wong在美国Ellen Show讲笑话视频2011ZhenPitch-特别嘉宾黄西即兴脱口秀视频黄西Joe Wong 再度登上“Late Show”视频(双语字幕美国的著名脱口秀节目主持人Ellen Degeneres 毕业演讲Joe Wong(黄西)在美国记者年会上的脱口秀(very funny)2010-03-31Good evening everyone, my name is Joe Wong. But to most people, I am known as "Who?" which is actually my mother's maiden name and the answer to my credit card security question.各位晚上好,我是Joe Wong(黄西)。
冷笑话表演者黄西
黄瓜的黄西瓜的西人物简介黄西(Joe Wong),曾在中国科学院攻读硕士,后获得德克萨斯州莱斯大学博士学位,全职工作从事科学研究。
美国深夜节目收视率冠军的《大卫赖特曼秀》,2009年4月17日晚上破天荒邀请中国口音极重的黄西(Joe Wong)亮相,以英语讲美式笑话,近六分钟的演出,观众反应热烈。
人物经历黄西,男,生于1970年,吉林省白山市人,朝鲜族。
1990年毕业于中国吉林大学,主修化学。
1994年到美国前,在中科院研读。
1994年,24岁的黄西前往美国得克萨斯州莱斯大学攻读化学博士学位。
1999年取得德克萨斯州莱斯大学(Rice)生化博士学位。
2000年到剑桥 (马萨诸塞州)一家跨国基因制药公司Sanofi-Aventis Genomics Center工作。
2003年,讲笑话打入波士顿国际喜剧节的决赛。
2008年取得美国国籍。
2009年4月17日黄西亮相美国深夜节目收视率冠军的“大卫·赖特曼秀”,以英语讲美式笑话,近六分钟的演出,观众反应热烈。
黄西一炮而红。
2010年,黄西登上美国记者年会的舞台,用20分钟的单口相声表演逗乐一大批记者和美国副总统拜登。
这段表演视频在国内各大视频网站传开,黄西,一下成为了众多喜剧迷心中的“神秘人物”。
成长经历到麻州工作后,他利用时间报名就读“笑话写作成人教育班”,但“也没有真正学到东西”,只是经由这个管道接触到波士顿的喜剧圈,开始了他的表演活动。
第一次登台是2002年,他说,“不太容易,因为人家不愿意提供机会”。
他努力在笑话题材上不断创作,有时写100则笑话,只有一则好笑,最早的听众是黄西当会计师的太太金妍。
他的移民题材,配上货真价实的外国口音,很快就受到欢迎,他打入2003年波士顿国际喜剧节的决赛。
专门帮“雷特曼秀”发掘人才的布瑞尔(Eddie Brill)2005年在波士顿听了黄西的表演,认为他深具潜力,开始要培养他。
他要黄西不时送给他表演的新材料;观察了三年后,2008年,布瑞尔再到波士顿看黄西表演后,觉得时机成熟,他让黄西设计一套能够拿出来的节目,为“大卫?雷特曼秀”试镜。
【黄西脱口秀美国】黄西个人简历
【黄西脱口秀美国】黄西个人简历黄西Joe Wong,曾在中国科学院攻读硕士,后获得德克萨斯州莱斯大学博士学位,全职工作从事科学研究。
美国深夜节目收视率冠军的“大卫赖特曼秀”,2021年4月17日晚上破天荒邀请中国口音极重的黄西Joe Wong亮相,以英语讲美式笑话,近六分钟的演出,观众反应热烈。
黄西一炮而红。
中文名:黄西外文名: Joe Wong国籍:美国民族:朝鲜族出生地:中国吉林省白山市八道江区河口乡出生日期: 1970年毕业院校:中国吉林大学生平简介吉林省白山市人,朝鲜族,黄西24岁到美国留学,念书取得博士学位,就业结婚生子留在美国。
他20岁毕业于中国吉林大学,主修生物化学专业。
1994年到美国前在中科院研读。
1999年取得德克萨斯州莱斯大学Rice生化博士学位。
2000年到剑桥马萨诸塞州一家跨国基因制药公司Sanofi-Aventis Genomics Center 工作。
2021年取得美国国籍。
白天,他在实验室正经做研究的科学家,到晚上就摇身一变成演员,“下了班,弄好孩子,准备好晚饭,等太太下班回来”,他就穿梭在新英格兰地区的酒吧、夜总会、俱乐部和大学礼堂,表演他的单口笑话,波士顿是他起家的地方。
黄西在吉林大学就喜欢写笑话和讲笑话,英文课念到“读者文摘”时,对其中的笑话集锦特别有兴趣。
在德州念书时,为了排遣学生生活的艰苦无聊,除了“读者文摘”,他开始读其他的幽默或笑话的书,马克吐温与导演伍迪艾伦的作品对他的启发很大,让他了解美式幽默与美式笑话。
但他在莱斯大学想参加写作创作班却被拒绝,原因是文笔不够好。
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
素材积累之黄西
素材积累之人物篇黄西,幽默的中国理科男人物简介:黄西,出生在中国吉林的农村,在中国科学院攻读硕士,1994年来到美国读书,那一年他二十四岁,是个标准的戴眼睛理科男。
经过多年苦读,他终于拿到了德克萨斯州莱斯大学生物化学博士学位,并且在大学的实验室里找到工作,开始全职工作从事科学研究。
2001年的某一天,黄西第一次在一家俱乐部里看到了美国的单口相声,虽然他没完全听懂台上的笑话,却仍被莫名地打动了。
黄西开始参加一些学习班,研究如何讲笑话。
白天,他在实验室正经做研究的科学家,到晚上就摇身一变成演员,“下了班,弄好孩子,准备好晚饭,等太太下班回来”,他就穿梭在新英格兰地区的酒吧、夜总会、俱乐部和大学礼堂,表演他的单口笑话,波士顿是他起家的地方。
美国深夜节目收视率冠军的“大卫莱特曼秀”,2009年4月17日晚上破天荒邀请中国口音极重的黄西亮相,以中国式英语讲美式笑话,近六分钟的演出,观众反应热烈。
黄西一炮而红。
人物启示:一.改变是一种勇气他试图改变美国人此前对于中国人能干、聪明,但没有幽默感的刻板印象。
黄西在工作期间,黄西每天要注射200到400个青蛙卵,工作强度非常大,他还在校报里写了一些文章,当时他的英文老师对于他的评价就是,没想到中国人还有幽默感。
“在做科研的时候,我工作的单位和哈佛大学有合作项目,这让我发现中国人已经有很多在哈佛大学担任教授,美国的科学界不缺我这么一个中国人,但是在单口相声界却缺我这么一个中国人。
”黄西隐隐仿佛看到了一片新的天空。
除了兴趣是他坚持走单口相声之路的原因之外,黄西更想消除美国人在幽默感上对中国人的偏见。
“很多美国人觉得中国人没有幽默感,我想努力打破他们的这种认识。
大学里我拿些自己写的笑话给美国同学看,他们觉得很精彩,但更诧异:原来中国人也会搞笑?!”当记者问及是否这种使命感让他内心无比强大时,黄西笑着说自己不敢用“使命”这么大的词。
在复旦的演讲中,黄西说道:“作为一个亚洲人站在这么高的平台,能为几百年来中国人在美国的生活经历振臂一呼,我觉得非常兴奋和自豪。
“华裔第一脱口秀”黄西:用幽默创造传奇人生
听不懂 自己名字拼音 的美 式读法 ;
比赛 ,成员可 以参加 不同的 比赛项
目,其 中一个项 目要求参赛 者夸张
博士 “ 疯狂” :
到朋 友家玩 ,因为不懂规矩 要放下 马桶 坐垫 ,朋友 未婚妻非 常生气 ,
地讲 自编 的虚构故事 。第 一次参赛 》生化专家爱上小剧场 我有过 一次 从此 再不叫他去 共度周末 。悲催的 时 ,黄 西跟 大家讲 : “ 是 ,两 年 后 他 才 知道 发生 了什 么 濒 死 的经 历— — 就 是 — — 路 过 一 个 2 01 5 的 一 天 , 在 下 班 0 年 月 后 , 3 岁 的 黄 西 随 同 事 一 起 去 了 事 ……他 曾对着镜子 里的 自己狠狠 墓地 ,我有过一 次真正的濒死经历 l 我永远 不想 再去接触 一种 了 。 ”~ 语 刚毕 , 整 个 屋 子 里 的人 美 国休 斯 敦 一 家相 声 俱 乐 部 “ 放 地说 : “ 都大笑起来 ,几 个朋友还走到黄西 松 ” 。 当 同事 大 大 方 方 地 站 在 小 舞 新 的文 化 了 !”
喜 欢就 埋头 去做 ,不要在 乎 到底 能不 能做 成 ,或做得
好 不好 ,一切总能水"黄西 :
用 幽默创造传奇人生
◎心 予
0个 他 出 生 在 吉 林 省 的 一 个 偏 远 母 亲 是 “ 脚 医 生 ” 。 同 许 多 “ 0 蛙 卵 , 一 天 要 注 射 4 0 , 非 常 枯 赤 7 燥 。 为 了 打 发 乏 味 的 日子 , 黄 西 写 农 村 ,却 在 美 国走 红 ; 他 英 文 有 浓 后 ”一样 ,黄西 的成 长有着那个年 岁 重 的 中 国 口音 ,仔 细 听 甚 至 有 东北 代 共 同 的 印 记 : 5 半 上 学 , 上 课 了 一 篇 如 何 适 应 校 园 生 活 的 调 侃 文 腔 , 却 敢 用 英 文 讲 笑 话 ; 他 2 岁 偷偷在下面 画画 ,课 余打玻璃球 、 4 才 到美 国读 理 科 博 士 ,然 后 进 入 看 连环画 、听收音机里 的相声…… 7后 家跨 国公司任技术专家 ,却放弃 他 的 人 生 路 线 也 是 “ O ” 们 的 典 型 , 读 书 ,考 大 学 ,然 后 进 入 中 科 切 闯入美 国单 口相声界 ;他在大
Joe Wong黄西2010年美国记者年会晚宴脱口秀
After I graduated from Rice, I decided to stay in the US because in China I can’t do the thing I do best here, being ethnic. In order to become a citizen, we immigrants had to take American history lessons with questions like: Who’s Benjamin Franklin? We were like, “Ahh.., the reason our convenient store gets robbed?” What’s the second Amendment? We were like, “Ahh.., the reason our convenient store gets robbed?” What is Roe vs Wade? We went, “Ahh…, two ways of coming to the US?”
We have Mr. vice president Joe Biden here tonight. I have read your autobiography and today I see you. I think the book is much better. They should have cast Brad Pitt, or Angelina Jolie.
我在《男人健康》杂志上看到奥巴马总统每周都有两天做有氧运动,四天做举重锻炼。我不用健身的,因为我有医疗保险。我住在马萨诸塞州,提供统一医疗保险,之后Scott Brown当上议员,说得有点乱,我想有部电影是关于Brown议员的,叫《Kill Bill》。
黄西:一个生化博士的喜剧人生
黄西:⼀个⽣化博⼠的喜剧⼈⽣2019-09-02从⼀个不敢张⼝说英⽂的第⼀代移民,到如今红遍美国的脱⼝秀演员,从夜总会⾥的“菜鸟”,到受邀在美国⼴播电视记者协会上领衔表演,没有⼈否认,黄西成功了。
这个来⾃中国东北的华裔化学博⼠,他的脸上总是⼀副看似⽊讷的表情,⽤慢条斯理、带着东北腔的英语将台下的众⽼外逗得前仰后合,改变了亚洲⼈缺乏幽默感的刻板形象。
1970年,黄西出⽣在中国吉林省⽩⼭市河⼝公社。
在上⾼中前,他很淘⽓,经常旷课,考试成绩也常常在后⼏名。
他平时读书⼼不在焉,⼀到考试的时候就“临时抱佛脚”。
黄西的⽗亲是个⼯程师,看⼉⼦⼀副不成器的样⼦,觉得他考⼤学是没戏了,就托关系给他找了份烧锅炉的⼯作。
不过,黄西在正式投⾝“烧锅炉事业”之前,遇到了物理⽼师杨秀华。
杨⽼师是黄西妈妈的好朋友,黄西⼩时候,她还帮黄西缝过棉袄。
在杨⽼师的开导下,黄西发誓不再旷课。
随后,他的成绩⼀路提升,考⼊吉林⼤学化学系。
16岁上⼤学,因为对⼈⽣⽐较困惑,黄西有⼀阵⼉产⽣了转到哲学系去寻找⼈⽣意义的想法,但最后还是觉得“搞科研是另外⼀种境界,真正钻到⾥边后可以把⼀些烦恼置之度外”,于是,他花了五六个⽉时间,⾮常卖⼒地准备中科院的⼀个硕⼠⽣考试,考了全国第⼀。
1994年,24岁的黄西到了美国,在德克萨斯州莱斯⼤学攻读化学博⼠学位。
在学校,他对美式幽默产⽣了兴趣,通过学习美国作家马克·吐温的作品,慢慢掌握了美式幽默的叙事⽅法,还为莱斯⼤学的校刊写了篇⽂章,题⽬叫“我在⼤学中毫⽆建树的感情⽣活,证明‘恐⼥症’要不得”,把周围的美国同学都逗乐了,也让⼤家对他刮⽬相看。
1999年,他获得了⽣物化学博⼠学位,随后到⼀家跨国制药公司⼯作。
2001年,他第⼀次看到美式单⼝相声表演就着了迷,但当时,黄西只听懂了其中⼀半的笑话。
当年下半年,他搬家到了波⼠顿,⾃⼰掏钱参加了美式相声的培训班,并开始“下海”演出。
那时,黄西⽩天在实验室做科研,“下了班,弄好孩⼦,准备好晚饭,等太太下班回来”,随后,他就出现在当地的各种酒吧、俱乐部和⼤学礼堂,给⼤家讲笑话。
2021年黄西在美国白宫晚宴上的脱口秀
黄西在美国记者年会晚宴上的扮演(中英文解读)欧阳光明(2021.03.07)Joe Wong at RTCA Dinner With Chinese Commentary黄西是一名从中国年夜陆到美国的留学生,除他专业的研究工作外,他还是最近美国新兴的一名脱口秀艺人。
,他因介入美国深夜节目收视率冠军的“年夜卫赖特曼秀”一炮而红。
他共同的幽默方法在youtube上广受欢迎。
本文是他在美国"电台电视记者协会"白宫年会上的扮演片段。
Good evening, everyone. My name is Joe Wong. But to most people, I am known as "Who?" [Laughter] "Hu" is actually my mother's maiden name, [Laughter] and the answer to my credit card security question. [Laughter]各位晚上好,我是Joe Wong(黄西)。
可是对很多人来说,听到我的名字,会问“谁”?(看他的滑稽脸色,观众笑),Who(同音“Hu”)恰恰是我妈的娘家姓(观众笑),也是我信用卡平安问题的谜底。
(和很多网站注册一样,美国的信用卡也会设置平安问题,比方“你妈妈姓什么”,“你家小狗叫什么”)But joking aside, I just want to reassure everybody that I am invited here tonight. [Laughter]可是玩笑归玩笑,我想让年夜家安心我今晚简直是受到邀请来的。
(观众笑,这里是隐指Salah佳耦闯入白宫欢迎晚宴的新闻,年夜家可以搜索Michaele and Tareq Salahi)I grew up in China. Who wouldn't? [Laughter]我在中国长年夜。
黄西白宫脱口秀演讲稿
黄西白宫脱口秀演讲稿尊敬的各位嘉宾:大家好!非常荣幸能站在这里,为大家带来一场脱口秀表演。
咱们先来说说这白宫啊,那可是个充满故事和传奇的地方。
每次想到这儿,我都忍不住感叹,这世界变化太快。
就拿科技来说吧,以前我们通信靠写信,现在呢,一个视频通话就能和地球另一边的人面对面交流。
这进步,真是让人又惊又喜。
说到生活,大家都知道,每天忙忙碌碌,为了工作、为了家庭。
有时候真想找个角落躲起来,偷个懒。
但又一想,不行啊,责任在肩,还得继续向前。
再聊聊咱们的饮食文化。
世界各国的美食那是五花八门,可我还是觉得自己家里做的饭菜最香。
那种熟悉的味道,能瞬间把你的心暖化。
还有这社交网络,人人都在上面展示自己的精彩生活。
但有时候我就想,这背后是不是也有大家藏起来的烦恼和无奈呢?咱们的教育也在不断变革。
孩子们的书包越来越重,作业越来越多,家长们跟着操心。
可话说回来,这也是为了他们能有个更好的未来,不是吗?说到工作,那压力可不小。
加班加点是常有的事,就盼着能有个假期,好好放松放松。
再看看这娱乐圈,八卦新闻天天有。
今天这个明星恋爱了,明天那个分手了,大家看得津津有味。
咱们的社会发展迅速,新的观念、新的思潮不断涌现。
有时候让人应接不暇,得努力跟上时代的步伐。
说起旅游,大家都喜欢去那些热门景点打卡。
可有时候,我觉得在一些不知名的小地方,反而能发现更美的风景。
时尚潮流也是变个不停,今年流行这个,明年流行那个。
有时候真搞不懂,到底是我们在追赶时尚,还是时尚在牵着我们的鼻子走。
政治呢,那是个复杂又敏感的话题。
各种政策的出台,影响着我们生活的方方面面。
经济形势也是起起伏伏,大家都在努力赚钱,希望能过上更好的日子。
在这个快节奏的时代,我们常常忽略了身边的美好。
比如清晨的第一缕阳光,傍晚的那一抹晚霞。
最后,我想说,生活虽然充满挑战和不确定性,但也正是这些让我们的人生变得丰富多彩。
让我们一起笑对生活,勇往直前!谢谢大家!。
黄西:将“国际玩笑”进行到底
黄西:将“国际玩笑”进行到底作者:暂无来源:《华声·观察》 2014年第14期“其实,脱口秀不是短跑,是马拉松,你必须沉得住气,有些人在 6 个月内特别火,然后没影了,有些人五年之内特别臭,突然找到自己的路子后,就火起来了,所以一定要有耐力。
”■ 施瑜/文经过半年的酝酿,黄西于2013年岁末来到上海的ET剧场,举办国内首场公演《开什么国际玩笑》。
在回国一周年后的2014年7月,黄西怀揣着新段子,再次来到ET剧场,继续开2.0版本的“国际玩笑”。
和奥巴马有个“P”的区别黄西出现时,身穿靓蓝色的 T 恤,深蓝色牛仔裤,脚蹬灰色运动鞋,脸上架着一副大框眼镜,笑起来一脸憨厚。
整个采访中,他一再表示自己只是一名喜剧演员,不是明星。
在回答记者的提问时,黄西张弛有度,兼顾信息和娱乐的效果,通常是一段平铺直叙后,抛出一个幽默段子。
黄西说,有网友曾问他“信不信婚姻是爱情的坟墓”,他回复“相信”,另外附加一句“盗墓的人特别多”。
谈及雾霾和食品安全问题时,黄西脸上流露出些许担忧。
论及华人的身份问题时,他亮出自己的观点,毫无避重就轻的意思。
碰到这样一个没有架子、不拘小节的幽默大师,一时半会的采访会让人觉得意犹未尽,于是记者赶到现场看他的脱口秀。
舞台上的黄西还是一身休闲的打扮。
开场时,他对前一场演出做了总结陈词:有小伙子在我的场地求婚,我就担心万一不成,我上去代劳吗?一阵哄堂大笑中,黄西开始了表演。
黄西讲长段子之前,总会用调查的方式来热身:“在座各位有留学的吗?有当父母的吗?”然后,他根据观众回复声音大小做点评:“这边只有一个当父母的呀,还是单身父亲啊。
”他在舞台上“自嘲”追老婆时的种种困难、“得意回顾”留学时代“坑害”室友的过程、“回忆”产房待产的经历。
他还细数回国遭遇的种种囧境,比如挤公交被骂、被大妈推着过马路。
他谈了一些“发自肺腑”的“贴心建议”:地铁上每个有座位的乘客最好举块牌子,写好下车的站点,以免站着的可怜人随便押宝。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
著名华裔笑星黄西(Joe Wong)当年以一口中国腔英语,在美国脱口秀节目一炮而红。
最近,他再次登上美国深夜节目收视率冠军“大卫莱特曼秀”(The Late Show with David Letterman)表演单口相声,观众反应十分热烈。
视频双语文本:
Hi, everybody. Hi! So I don't have too much time up here, before my green card expires. See I grew up in a poor neighborhood in China. The middle school that I went to one year decided to pave the dirt roads with bricks and cement. And the students were required to bring bricks to school and ...We worked really hard for 3 weeks and finally we built a road. Years later, I heard about the term: child labor. I was like, what?! Those kids got paid?!
嗨,大家好啊!嗨!那个……我能表演的时间不多,因为我绿卡马上要过期了。
我是在中国的穷乡僻壤长大的。
我们初中某年突然决定要修整土路,铺上砖头和水泥,让学生们带砖头到学校来……我们玩命地干了三个礼拜终于把路修好了。
多年以后我听说了这个词:童工。
我立马就惊讶了,啥?!那些小孩干活还有钱拿?
I got a D minus. But I read that younger kids nowadays can't even read the analog watches any more. They can only read the digital ones. I was like, how are they gonna report the locations of hot chicks in the future? It's gonna be like, Hot chick, 3 o'clock. I can't stay that long.
我拿到的只是D-。
我看报道,如今的小孩都不会看手表了。
他们只能看懂电子表。
我心想,等他们长大以后该如何报告辣妹的位置啊?别人说,“辣妹在三点钟方向”。
我不能待那么久的。
So I came to the US for college and I was really into science, which really helped me in the romance department. Like once I asked this girl out and she said, no. I said, are you sure? And she said to me, hey Joe, NO means NO. I said, well... it also means Nitric Oxide.
我来美国是读大学,我很喜欢科学,这对我的感情生活也大有裨益。
有一次,我约女孩子出去,她说不行。
我问,真不行啊?她说,嘿,Joe,NO就是不行的意思。
我说,NO也是一氧化氮啊。
And one year, I went to New Orleans for Mardi Gras. Here's something you guys should know about me. I don't approve of nudity in public. But when it happens, I want to be there.
有一年,我去新奥尔良参加狂欢节。
对于我,你们要了解一点,我是不赞同公共场合赤身裸体的。
不过要是真有人这么干了,那我不能错过啊。
And when I first came to the United States, I took a English as a second language class. And the teacher there was too lazy to remember the students' names. So he just handed out a list of American names for us to choose from. And by the time I got the list, there were only two names left, so I just picked Joe instead of Jake. And the other day, I told that story to my son, Jake.
我初到美国时,参加了英语培训课程。
我们老师特别懒,记不住学生名字。
于是他就给了我们一张美国名字表,让我们选名字。
等我拿到表时,只剩下俩名字了,所以我就选了Joe。
我选了Joe,另一个是Jake。
有一天,我把这故事讲给我儿子听,他叫Jake。
So my son is four years old now. But he still has a lot of growing-up to do. Sometimes I look at my son, I was like, wow, this gentleman contributes nothing to society. And I have to pretend that I'm impressed by everything he does. I was like, wow, you walked half a block by yourself? That's amazing! But in the back of my mind, I was like, big deal! When I was a kid, I built a road!
我儿子现在四岁,不过,他还远远不够成熟。
有时,我看着儿子心想,哇哦,这小伙子对社会一点贡献都没有。
但我还得装作他所作的事都很了不起。
我说,哇哦,你自己走了半个街区?太棒了!其实我心想,这算啥啊!老子小时候修了条路!。