社会功能化视角下英语委婉语
英语委婉语及其社会语用功能
一
、
引 言
( ) 一 与死亡有关 的委婉语
语言是人类在漫长的进化过 程中伴随着 劳动而 创造 出来 的, 其最初 目的只是为 了交流 , 并没有什 么神秘 的性质。莎士 比亚 曾说过 :名字里 “ 面有 什么?一朵玫瑰花用任何别的名字还不是一样馨香 。从符号学的 角 ”
死是人类最忌讳 的, 民族语 言都有关 于死 的委婉语 。虽 然英美 人 各
在谈及死亡时 , 并不完全忌讳 d 这 个词 , i e 而且 在新闻媒体 里这个词 现在
还用得 比较多 , 但在许 多场合 ,人们总 会用许 多不那么刺耳 的说法 来 代 “
” : 死亡” 之含 义的委婉语 特别多 , 不下于 几 度来看, 语言的本质不过是一种符号而已, 是一定的语言形式( 能指) 和一 . 替它。 英语 里可用来表示“
英美等西方 国家信奉基 督 , , 因此 上帝 的名称是 一大禁 忌, 不可 随便
提及 , 否则就是亵渎神明 (lpey。于是 , bs m) ah 人们就用 gl, o , ad oy gs g 等 l h w
代替 Gd 用 G e J p s J i 代替 Js ; Gd fh od Gom n o; e,e e ,i n er m y e s 用 o ots r , o a, u i l d w h Dc n, lG tmn O ay Od o 来代替 t ei t i es Od ne a, l Hr , l M k e k l e d r h dv。英语有一 e l
摘 要 : 婉 语 是 人 类 社 会 中普 遍 存 在 的 一 种 语 言 现 象 , 人 们在 交 际 过 程 中 为 谋 求 理 想 的 交 际 效 果 而创 造 的 一 种 有 效 的 语 言形 式 。 它 涉 及 社 会 生 委 是
英语委婉语的语用功能
p h r a s e s i n p l a c e o f m o r e a c c u r a t e o r d i r e c t o n e s 。可 以说 , 意图是想通过他 的语言来促使听者做出语言以外的什
委婉 语 是人 们在 社会 交 往 中为 谋求 较 为理 想 的交 际效 么事情 , 如打开空调 , 那么他 的语言就是间接 的。人们 果 而创 造 的一种 特殊 的语 言形 式 。
一
、
引言
理论即间接言语行为和合作原则来分析英语委婉语 ,
委婉语 f e u p h e mi s m ) 是 人 们 在 交 际 中 用 来 表 达 不 旨在对英语委婉语有一个较全面的认识 ,以便在交往 得体。 宜 直 言 的人或 事 物 的言语 ,是人 们谈 论 那些 令 人不 快 中更 为有 效 、 或 尴 尬 的事情 时 , 所 使用 的较为 礼貌 的说 法 。 委 婉语 是
“
s a y i n g ” ( 说话 ) , 意思 是 “ t o s p e a k w i t h g o o d w o r d s o r i n a 来。语言 中使用的这种“ 转弯抹角” 的现象称为语言的
p l e a s a n t ma n n e r ” ( 以好 听 的 言 词 或 令 人 愉 快 的方 式来 间接性 。从言语行为的角度来看 , S e a r l e ( 1 9 7 5 ) 认为间
的交际活动常常有各种各样特定 的交际意图,容易与
语用 学 是研 究 在特 定情 景 中的特 定话语 ,特 别是 他们的利益发生冲突。委婉语这种间接言语行为的出 研究 在 不 同的语 言 交 际环境 下 如何 理解 语 言 和运 用语 现 , 可以使矛盾冲突的言语行为得以进行 , 有利于交际
英语委婉语的三个主要社会功能分析
英语委婉语的三个主要社会功能分析
英语委婉语是指使用更温和、更客气的语言来表达意思,从而让说话者和听众之间可以更好地沟通。
委婉语对社会具有重要的功能作用,它可以起到以下三个主要的社会功能:首先,英语委婉语可以更好地保护双方的权益。
使用委婉语可以减轻说话者的影响,从而让双方之间的交流更加和谐,尊重彼此的情感。
这样可以避免可能出现的不必要的矛盾,保护双方的权益。
其次,英语委婉语可以增加双方之间的信任。
使用委婉语来表达意思可以让双方之间的交流更加友好,增加双方之间的信任。
最后,英语委婉语可以更好地表达双方的情感。
使用委婉语可以更好地表达双方之间的情感,更好地表达自己的意图,这样可以让双方之间的沟通更加顺畅。
总之,英语委婉语具有保护双方的权益、增加双方之间的信任和更好地表达双方的情感等三个主要社会功能。
正确使用委婉语可以提高沟通的效率,增进双方之间的交流,使双方之间的合作更加顺利。
英语委婉语
浅谈英语委婉语之社会功能READERXXX 大学外语系2000级英语本科<5>班摘要:委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言现象,是用语言来调剂人际关系的一个重要手段,它的使用具有重要的社会功能,最主要的有美化功能、避讳功能、掩饰功能、积极功能与礼貌功能。
充分认识英语委婉语的社会功能,将有助于我们更准确地理解它,并恰如其分地使用它。
关键词:英语、委婉语、社会功能。
New Roman">On the Social Functions ofEnglish EuphemismREADERClass 5, Graduate 2000,Department of foreign languages and literature,XXX UNIVERSITYAbstract: Euphemism is a common existing language phenomenon in human society, which is an important means used to mediate interpersonal relationship. The use of euphemism possesses important social functions: Beautify function, Evasive function, Concealed function, Positive function and Polite function. Fully realizing the significance of social functions of English Euphemism will be conductive to our correct understanding and our proper usage.Key Words: English, Euphemism, Social Functions.一、引言委婉语作为常用修辞格的一种,是语言中很重要的组成部分,它担负着“润滑”交际的重任。
浅析英语委婉语的社交功能
[ 关键词] 语 婉 社 功 英 委 语: 交 能 序言
一
、
格菜斯的合作原则 (opri rc l) coe te i ie 强调话语交际中的量 av pn p 的原则, 交际双方要真实地表达 自己的意思是交际成功的必要条件, 但是,布朗在研究中发现,实际社会交际中人们有很多时候并不遵 守合作原则,相反,很多情况下部分信息被人们有意识地隐藏或是 掩饰,究其原因,在于会话者为了避免威胁他人的面子 ( c) f e ,而 a 会 有 意 识 地 回避 某 些 东 西 ,这 就 是 布 朗所 提 出 的保 面 子 理 论 (ae ai er) Fc. v gho 。而委婉语就在这种心理及文化需求的条件下 s nt y 产生了。 英语的E pe s uhmi m即委婉语, 于希腊语 Epe i o, 源自 uhms s m 其 前 缀 “u 是 “od , “o ni od 之 意 , 而 词 根 e” go ” sud g g ” n “ hm ”为 。peh pe o s c ”之意, e 整个词翻译过来就是 “od peh g ec ” s 之意 。它被用来替代一种较直接的、冒昧的、唐 突的 言辞 ,或者说 用善意的话语 掩盖事实的真相 。 刘润 清 (03 ,杨春芳 (05 等 20 ) 20 ) 多位学者 曾对委婉语的语用功能及社会 交际功 能做过大量的研究, 证明英语委婉语的应用具有很强的社会 交际功 能。同样 ,英语委婉 语与英语教学之间的关系也是很多学者研 究的方面 。本文应用大量 的实例,结合特定的语境深入分析英语委婉语的五大特点及五种社 交功能。
英语委婉语的社会功能
文化教 育 l l I
英语委婉语 的社 会功 能
冀 慧颖
( 工学院 , 中原 河南 郑州 4 0 0 ) 50 7
摘 要: 委婉语(u hm s ) 于禁忌语( bo, E pe i 源 m t o) a 是人类语 言中的一种普遍现 象。作为人际交往 的润滑剂 , 委婉语从一个侧 面反映 了社会 的价值 观和崇尚心理 , 是人们在语 言使 用中协调人 际关系的重要手段。从社会语 言学的角度 , 对委婉语 的社会功能作 了扼要 的分析和阐述 。 关键词: 委婉语 ; 禁忌; 社会交际功能 委婉语 是人 类语 言 中的一 种普 遍现 象 , 是人们 在语言使 用中协调人 际关系的重要 手段。委婉语 的产生融合了各种社会心理因素 和语用因素 其重要的社会功能从一个侧面反 映了一个社会 的价值观和崇尚心理 。以下拟从 社会语言学的角度 ,对委婉语 的主要社会功能 试作扼要的分析和阐述。 无论在 汉语或是 在英语 中 ,委婉语 的社 会功能基本一致 。大致可分为 : 避讳功能 、避 俗求雅功能 、 礼貌功能 、掩饰 功能等 。
体 排泄历来 不直接 表达 ,以免引起 不悦 的联 为 sntt n egne 环卫师) otl k( ai i nier( ao ;bob c 擦 a 想 。因此 ,英语 中把 “ e ct ( df a ” 大便 )和 鞋 匠)称 为 f te a t a c eg er 鞋 e e o w a m n n e ni e ( r i en n ; p c n 眼镜商)则称 自 ia u n t ( 便)说成 “ a ns f ,“ o 靴保养工程师) 而 o ti ( i e ra” 小 es o e l’ g e e' t te ah om” , “wah n h n s , t 己 为 v i e g er(视 力 工 程 师 ) ; o h b tro s o es a d ” o io s n ni e n as e t a r Sc l 。将 “o e ( nw r h nt e a 等 e u l t t 厕 u dr k r( 尸 工)美 其 名 目 fn r ev e l i ” n et e 焚 a uea sri l c 所 )说 成 “et o rs m”,“ ahn lst ( e r w ig c e” 洗 p c t nr( 葬 服 务 承 办 人 ) adcp s o r toe 殡 ai i ;l s e n a okr( n a sae ac i t e 手间) ,或简称 w.. c。汉语则用 “ 解手” “ 、 去 w re 园 林 工 人 )成 了 l dcp rhtc 园 ; ae 理 b 洗手间” “ 、 去一号 ” “ 、 方便”等词语委婉地 ( 林 建 筑 师 ) br r( 发 员 )被 称 为 e ui a cn 表示 “ 去厕所 ” 。英语 中常用缩 略词 取代难于 b a t i 。 启 齿 或 不 文 雅 的 事 物 的 全 称 。 如 AD IS 4 掩饰 功 能 政治 生活 中委 婉语却 以 “ 装 ” 伪 1避 讳 功 能 ( curd I u e D f iny Sn rme A q i mm n e c c ydo :爱 滋 e i e 在 人类文 明 的早期 ,由于科 学 不发达 , 病) O (oye Ol 、B bd U" 臭) d :狐 、等 。 ( s i ) 为 目的 ,统治阶级为了维护 自己的 dg s iue 人们对 自然现象、 自 然力无知和不理解而盲 目 随着社会 的发展 ,委婉语也有新的发展 , 统治 ,常使用大量 的委婉语来缓解气氛 ,淡化 敬畏一些事物和现象 ,并把这些客观事物和现 例 如 ,把犯罪称 作 “ 失足 ”或 “ 思想滑 坡” 焦点 ,掩盖矛盾 ,粉饰现象。所 以说 ,政治也 ; 象与语言错误地联系起来 ,产生语言禁忌 。如 把 “ 济不景 气”称作 “ 济滑坡” “ 经 经 , 市场 是产生委婉语的沃土。 古人相信语言中蕴藏着一种神秘的力量 ,可赐 不 景气 ”称作 “ 市场疲 软” ;把 “ 失业 ”说成 西方 国家 ,尤 其是美 国 ,社会贫 富差距 福, 可招致祸殃。因此语言中哪些允许说 ,哪 “ 待业 、下 岗” 。英语 中把 sp i 梅毒) yhi l s( 婉称 极 大。但是不论是 在政要们的演讲 中还是总统 些不许说 ,有着丰富的社会 、历史、文化和心 为 a sca dsae( oil i s 交际 病) e ;把 prorp i 的 国会 咨文 中我们很 难听 到 te po 穷人 ) ongahc h or( 理的内涵 。为了避免想象 中的不利后果 ,在某 mois( ve 色情影片)婉称为 au ' d h fms( d 成人 电 词 ,取而代 之的是 te ney( 要帮 助的 h e d 需 些场合 不讲 某些话 ,而 采用避讳 的话 语去代 影 ) “ ; 坐牢 ”却被 委婉地说成 t b us 人 ) h i da t e 处于不利 社会地 位的 o e a get ,t ds v a d( e a n g 替。 o h a f t e lw,lv a t e o e n n S x e s ; 人 ) ie t h g v r me t e p n e ,最 近更流行 的说法是 te u drr i gd h n ep vee il 如: “ 死”是 全世 界人 最忌 讳 的字 眼 , “ 业 ” 委 婉 表 达 为 u w gd b ten i s ( 失 n ae , w e o , 没有享受正常社会权益 的人) 以上这些词都 e b 。 n o u tr y l iu e l 所以就有 了众多的委婉说法 。此外 ,信奉基督 i v Байду номын сангаас n a i es r d。 巧妙地 回避了 “ 穷人”这一敏感字眼 ,给人一 教的国家的人们忌讳数字 1 3和星期 五 。中国 3礼貌功能 种在西方 国家 ,根本没 有 “ 人”只有 部分 穷 人不喜欢数字 … ’ 4 ,因它与 “ 死”谐音 。汉 民 在社会 交往 中,尊 重他人 ,讲究礼貌是 “ 尚未享受到正常社会权益 、处 于不利社会地 族过年 时忌讳打破东西 ,如不小心打破 了,要 维 护、促进人际关系的一个不可或缺的 因素 。 位需要帮助的人” 。 说 “ 碎碎平安 ”来代指 “ 岁岁平安 ” 。此外还 委婉语是语言运用 中比较普遍 的礼貌现象 ,它 委 婉语还被频 繁地用 在外交辞令 中 ,起 有 :讳名 、讳地等 ,五花八 门,稍 有不留意 , 可 以避免在人际交往过程中, 由于直 陈而给对 到了掩盖事实真相的作用 。美 国总是用轻描淡 就 会犯 忌 。 方造成伤害, 内在润滑作用 为调节 、促进人 写的委婉语来掩盖其赤裸裸 、血淋淋 的战争罪 其 “ 讳疾忌 医 ”是 古今 中外人 类 的共 同弱 际关 系提供了必要的条件,使交际双方从感情 行。对 主权 国家发动空 中打击只不过是 “ 积极 点。在 日 常生活中 , 人们尽量回避有关疾病 的 上更容易沟通。 防空” ( t e a e ne) a i rdf s ,或称 “ cv i e 保护性反 话题 ,经常选用较为温和、委婉的词语,以减 例 如用 于表示 智力 或生 理缺 陷 的名 称 , 应” (r et er c o) po c v e t n ,至多不过是 “ t i ai 防范 轻对患者及其家人的心理刺激。西方人 在说疾 英 语 中不 用 “ g ”形 容人 长 的难看 ,而 用 性战争” ( e n v a 。在 “ ul y p v t ew r re i ) 冲突” ( 指局 病时 , 一般用词义更广一些的词来代替狭义 的 p i ln a ”代替 ;把 人体瘦 弱 ( i t n)和皮包 骨 部 战 争 )中 可 以 使 用 “ 人 员 武 器 ( t h 反 ai n— 具体词 。例如用 “ e t e c n y ( m n l f i c ” 大脑缺 头 (k n)说 成 纤 弱 ( l )和 苗 条 ( pr n epn实指杀伤 性武器) a d ie si y n (s m i e s a wao ol 、反 部队武 陷 )来 代 替 “ s h s ” ( 神 病 ) 用 s n e ,把人体 肥胖 (f/ r l t 说成 丰 器 ( u trfre w ao py o s c i 精 , l dr) e ae p e ) to u n c ne-oc epn核武器)”美 国是为 o 。 go t”或 c来代替 “acr” rwh cn e。 满 (lm )或者强壮 (t n)和 富态 (o t 了维护 “ pu p so g r s u) t ; 人权 ”才派遣 了 “ 救火 队” ( r af e i 2避俗求雅功能 不 用 “h r pe” 形 容 人 残 废 , 而是 用 b g e t cpl e i d i d r a 快速反应部 队) 过是动用 了 “ ,不 反人 委婉语 的使用体 现 了东谣 方文化 共同 的 p yi l novne cd ( 动 不 便 的 ) 员武器”对南联盟进行 了 “ 不太友好的劝说 ” h s a y icneine ” 行 cl ; “ 避俗求雅”心理 。人们都尽量避 免语言粗俗 , 用 “ 智障”表示 “ 低能”等�
委婉语的社会语用功能
语用功能视角下的英汉委婉语对比
时 ,如何 正确使用 委婉语 就显得 十分重要 。人们可 以通过 使用委 婉 、含 蓄 、间 接 性 的 语 言 代 替 生
硬 、粗 俗 、无 法 回 避 的 话 语 ,从
能主要体 现在 其使用 效果 和交流 者 的 心 理 变 化 方 面 。 在 特 定 的 语
对 比与 阐述 。
一
突和尴尬 的处境 ,从 而使得双 方
的 观 点 变 得 更 容 易 被 接 纳 。 因 为
Hale Waihona Puke 英 汉 委 婉 语 的使 用 目的 是 一 致
的 ,所 以 两 者 的 语 用 功 能 也 十 分 相 似 ,总 的 来 说 可 以 分 为 :避 讳
功能 、避 俗功 能 、礼貌 功能和 褒 扬功能 。但是 由于英汉 委婉语 起 源于两种截 然不 同 的文 化环境 和 社会环境 ,其使 用方式 和使用 规
际 的 失 败 ,因 此 在 双 方 进 行 交 际
化及 价值观 限制范 围 内,为了掩 饰一 些不方便 提及 的情景 或语 言 而使 用的间接性 的含 蓄 的语 言方 式 。 我 国著 名 语 言 学 家 王 希 杰 也 曾对 委 婉 语 做 了更 为 清 楚 的 定 义: “ 婉 曲 ,指 的是 不能 或者不 愿 直截 了当地 说 ,而 闪 烁其 辞 , 转弯抹 角 ,迂 回 曲折 ,用 与本 意 相关或相类 的话来代替 ” 。 从上 可得知 ,英语 和汉语 两 者对 于 委婉 语 的定 义 十 分相 似 ,
语用功能视角下的英汉委婉语对比
圈 张 煜
内容摘要 :委婉语 是各族人 民在商 业交 际、 日常交 际、政 治交 际等 中为达 到交 际 目的和愉 悦轻松 的交 际过程 而使 用 的语 言方式。本 文将从语 用功 能方 面 多角度 分析英 汉委婉语在 隐讳语 、礼貌用语 和褒贬语 等 的相似性和 差异性 。由于各 国家间的历 史背景和 文化 内涵 的发展都存 在着差 异 ,所 以在跨文化 交际 中会 有
社会交际功能在英语委婉语中的体现
社会交际功能在英语委婉语中的体现发布时间:2022-06-07T09:00:10.729Z 来源:《素质教育》2022年2月总第405期作者:俞仁谊[导读] 当今社会,人与人之间的关系变得更加敏感脆弱。
虽然现代的人的生活被网络和电子产品控制,但在现实生活中,人与人之间的交往仍不可或缺。
浙江越秀外国语学院英语学院浙江绍兴312000摘要:英语委婉语是一种特殊的语言表达方式,是英语语言中不可缺的一部分。
在我们学习英语知识的过程中,我们必须深入了解西方国家的文化知识和背景,掌握英语委婉语的应用和其社会交际功能。
当我们与外国友人交谈时,理解并能正确使用英语委婉语,能够显示出我们对谈话者的敬意和关怀,使我们的交流能够顺利进行,取得理想的效果。
关键词:英语委婉语社会交际功能正确使用当今社会,人与人之间的关系变得更加敏感脆弱。
虽然现代的人的生活被网络和电子产品控制,但在现实生活中,人与人之间的交往仍不可或缺。
我们在与陌生人、朋友、客户、同事和家人等交谈时,用什么样的语言来进行交流决定了交流的目的能否到达,交流的话语能否发挥作用。
聪明睿智的语言能够起到事半功倍的效果,愚蠢唐突的表达往往铺垫了失败。
因此,学会交流、学会说话、学会表达是万事之本。
很多时候,同样的意思,用直率的话语反而达不到理想的效果,用婉转的表达却会受到欢迎和敬仰。
学会并理解掌握委婉语的使用能够使我们与他人顺利交流,建立良好的人际关系,达到交流的目的,体现我们的善意和情商。
一、语言的社会交际功能人类创造语言,其主要目的在于沟通交流,表达思想,传递信息,分享情感。
合适的语言能够帮助我们顺利沟通和交流,促进人与人之间的良好关系;不妥的言行会起到相反的作用,使人们之间的关系交恶,降至冰点。
因此,学会使用合适的语言交流是非常重要的。
语言的社会交际功能主要分为:1.交流信息功能。
通过与他人的交流和交际,获取信息,交换思想。
2.知己知彼功能。
在与人的交往中了解他人,认识自己、了解自己,对自己和他人有一个理性的判断。
从语用学视角分析英语委婉语及其语用功能
语言新探从语用学视角分析英语委婉语及其语用功能郎曼 高景悦西安电子科技大学摘要:委婉语作为一种文化现象,通常存在于世界文化中,它被广泛运用于社会阶层及社会领域。
在语言交际中,由于特定的道德原则,人们总是使用委婉语来使一些刺耳粗糙的话语变得好听优雅。
委婉语在社会交际中扮演着重要角色。
本文将从语用学的角度,结合Brown和Levinson的“面子”理论,运用大量实例来分析英语委婉语及其语用功能。
关键词:语用学;“面子”理论;英语委婉语;语用功能委婉语是英语中常见的语言现象。
它属于希腊语,“eu-”的意思是好的,“-phemism”的意思是演讲。
整个单词的意思是好的言语。
总而言之,它指的是用美丽优雅的词语来表达直率或严厉的词语。
“面子”理论是在美国学者戈夫曼(Goffman,1967)提出的面子概念的基础上,由英国学者Brown&Levinson提出。
面子理论表明,交际者在交际过程中都有两种面子:积极面子及消极面子。
积极面子是希望取得别人的认可和尊敬;消极面子是指不希望自己的行为受别人的干涉与阻碍。
Brown&Levinson认为在会话过程中说话双方的两种面子都有可能受到威胁,即说话双方都会受到积极面子与消极面子的威胁。
因此,绝大多数言语行为都是威胁面子的行为(Face Threatening Acts, FTA)。
威胁面子的言语行为大致可分为四大类:(1)威胁听话人消极面子的言语行为;(2)威胁听话人积极面子的言语行为;(3)威胁说话人消极面子的言语行为;(4)威胁说话人积极面子的言语行为。
因此,在平常生活中,为了避免威胁面子的言语行为的出现,我们常借助委婉语来达到更好的交流效果。
一、用委婉语保全听话人的面子在日常交际中,人们为了对方及和对方有关联一方利益,顾及他们的面子,总会采用一些委婉的表达方式。
例如:在教学领域,老师让学生及家长在心理上能接受用“a bit slow”或“underachiever”来替代“stupid”;用“need help”来代替“cheat in exam”;课堂上学生如果回答错了问题,老师也不会直接否定,而是给予“not bad”来增强学生的自信心,鼓励他们继续努力学习。
英语职业委婉语的应用及其社会功能分析
联 想 意 义 是 人 们 在 使 用语 言 时 联 想 到 的 现 实 生 活 中 的 经 验 , 达人 们在 使 用 语 言 时感 情 上 的反 应 , 从 广 义 上 显 示 出 表 并 特 定 语 言 集 团 的 社 会 文 化 特 征 ,因 此 有 的语 言 学 家称 这 为 社 会 文 化 意 义 。例 如 为 避 免u d  ̄ k r 焚 尸 工 ) 一 职 业 名称 令 n e ae( 这 人 不 快 的联 想 意 义 , 美 其 名 日fn rlev epati e ( 故 u ea sri rcio r 殡 c tn 葬 服 务 承 办 人 ) 再 以g r a e o e t 为 例 , 一 职 业 称 谓 令 人 。 ab g l c r cl o 这 感 到不 快 的 原 因 在 于 它 直 接 提 到 了“ 圾 ” 使 人 联 想 到 肮 脏 垃 , 破 碎 的东 西 、乱 七 分 糟 的 包 装 物 及 残 剩 腐 烂 的 事 物 和 难 闻 的 气 味 。 委 婉 语sn a o g er卫 生 工 程 师 ) 强 调 的 不 是 而 ai t n n i e( ti e n 所 “ 圾 ” 而 是 垃圾 被 清 除 之 后 的 “ 生 ” 使 人 产 生 愉 快 的联 垃 , 卫 , 想 。 由此 可 见 . 免 某 些 词语 令 人 不 快 的联 想 意 义 , 是 职 业 避 也 委 婉 语 的 成 因之 一 _ 5 .
工 程 师 ) 。
2 避 免 不 快 的 联 想 .
生 活 中有 一 种 有 趣 的现 象 ,人 们 往 往 避 免 直 言 社 会 地 位 低 下 、 人 瞧 不起 的 职业 。在 提 及 这 些 职业 的从 业 者 时 , 们 被 人 用 一 种 含 蓄 委 婉 的 方式 来 表 达 。 如 : 主人 对 客 人 提 到 家里 例 当 雇 佣 的小 保 姆 时 , 说 “ 们 家 的 小 阿 姨 ” 这 种 借用 孩 子 对 小 会 我 , 保 姆 的称 呼 来 指 称 小保 姆 的 方式 就是 一种 委婉 的 表 达 。 这样 不 仅 避 免 了直 言带 来 的尴 尬 , 且 让 在 场 的 小 保 姆 感 到 亲 切 、 而 愉 快 , 这 就 是 使 用 职 业 委 婉 语 要 达 到 的交 际 目标 。正 如D. J .
浅析英语委婉语的语义内涵及语用功能
知识文库 第6期100浅析英语委婉语的语义内涵及语用功能李珊珊使用委婉语的好处在于把话说得曲而不晦,避免语言过于直白而伤及对方或给对方留下唐突的印象。
本文分析英语委婉语的语义内涵及语用功能,以期让读者准确理解英语委婉语的内涵并能恰当地使用它们。
1 引言英语委婉语(euphemism)一词源自希腊语,它是人类社会发展至今使用语言的一种普遍现象。
前缀“eu”的意思是“good”(好),词根“-phemism”意为“speech”(言语),合起来意思是“word of good omen”(吉言或好听的说法)。
斯托克和哈特曼编著的《语言与语言学词典》中给出的委婉语的定义是“用一种不明说的、能使人感到愉快的含糊说法,代替具有令人不悦的含义不够尊重的表达方法。
”福勒(Fowler,1966)给出的定义,即委婉语是“以缓和、模糊或解释性的表达来替代生硬的真实性或令人不愉快的事实”。
使用委婉语的好处在于把话说得曲而不晦,既不改变基本思想,又避免刺激和伤人感情。
本文从语义学及语用学角度分析英语委婉语的内涵及语用功能。
2 英语委婉语的语义内涵从语义学角度讲,英语委婉语分为两类:正委婉语(positive euphemism)和负委婉语(negative euphemism)。
正委婉语是指使所描述的事物比它所代表的真实事物更体面、更重要,即“语义上的扬升”。
例如,将“cobbler”(补鞋匠)成为“shoe rebuilder”即为对职业的美称,听起来更体面。
负委婉语是指把原来可怕或过分的事物说得温和一点。
尤其对于诸如“die”(死亡)之类的一些敏感话题,人们更常用“pass away”、“depart”等词来代替。
2.1 英语中正委婉语的语义内涵英语中正委婉语的语义内涵可分为:1)机关、行业的雅称:如“madhouse”(精神病院)婉称为“mental hospital”;小企业、小公司竞相使用“hotel industry”、“tourist industry”,借以表示实力的雄厚。
英语委婉语之社会功能
象巧 地 用 婉 可 使 话 方 于 种 洽 交 氛 ,妙 使 委 语 以 谈 双 处 一 融 的 流
围之中。因此 , 委婉语具有重要 的社会 功能 。
一
i ■
, —卜
,,
、
、
鼍讳蠢俗功能
语言禁忌起源 于古希腊 、古罗马时期人们 对神祗 的敬畏 。 由于 当时科学的不 发达 , 人们 对客观事 物认知 的局 限 , 导致人
婉告示 , 这较之 于“ 严禁 吸烟 , 者罚款 ×元” 违 之类 的警告不能 不说 向人们慷 慨地展示 了尊重 , 这种十分有礼貌 的劝告使得人
们心甘情愿遵守 、 愉快接受此处不能 吸烟 的规定 。 四、 积极美化功能 词 作为语言的建筑材 料具有褒 、 贬等语义特征 。当一个词
英 委 语 eh i ) 词 于 腊 u es s 语 婉 (p mm- 源 希 语eh io 前 ue s pmm ,
【' ■ =
导 致的 自 、 卑 怯懦等心 理上 的阴影 , 以鼓舞 人们充满 自信地 可
积极生活 、 工作 。
言制 有 神 量 到 思言 时 们敢宙 种 力 觉 惧语 达 愿 对言的 不 表 此 ,是 就 、宇 各 秘 感 恐在 表 不 不 ,时 得 达 种 ,人 极 控 但 又 不 出意于 们 力
fl.n uyH果他能充分利用其智力 , l( 他一定 能学得更好 。) 又如 , 讲
学生吵架时则 说 “ ene sodvl ue r a i f o mui H ed ee pq ie bt0 m n— t o th s c ctn” 他需要培养更加安静的交流习惯 。) 。 ai .( o 等 ”
英语委婉语功能及构造分析
经 常 会 说 t oh me h a fgd g Oh ae ,ev hs Og o ,tecl o o , o t evn lae t l i
wol,e ec : 当谈 到 疾 病 时 会 用 t ul 来 淡 化 严 重程 r rsi pae等 d tn r be o
度 。 如 ee o be k nyt u l,e l t u l; 比 y u l, i e o befma obe 当谈 到 一 些 生 r t d r er
语 言研 究
英语 委婉语 功能及构造 分析
罗莉 莉
( 四川 外 语 学 院 成都 学 院 , 川 成 都 6 13 ) 四 17 1
摘 要 :委 婉 语 是 A 4 日常 语 言 交 际 中 常 用 的 一 种 语 言 现 .1 f 象 , 色社 会 心 理 的反 射 是 是 本 文 旨在 分 清其 类 别 , 懂 其 功 能 , 析 其 构 造 , 弄 分 以期 正 确 、 恰
当 运 用 这 一 非 常 重要 的 交 际手 段 , 到 成 功 交 际 的 目的 . 时 达 同
对 教 师教 授 英 语 委 婉 语 起 到 辅 助 作 用 关键词 : 英语 委 婉 语 ; 类 ; 用功 能 : 造 方 式 分 语 构
理 需 求 时 . pe来 代 替 ps J 便 )用 B 指 代 b we moe 用 e i(x , sj M o l v— met 便 ) n( 大 。积 极 委 婉 语 是 为 保 全 面 子 或 取 悦 于 人 说 的 好 听 的
察 、 生 等使 用 的委 婉 语 ; 据 使 用 时 间 可 分 为 中 世 纪 、 多利 亚 医 根 维
时 代 、 十 世纪 、 代 委婉 语 ; 据 功 能 不 同可 分 为 避 讳 、 默 、 二 现 根 幽 化 妆等委婉语。
浅谈英语委婉语的分类、构成方式及社会功能
浅谈英语委婉语的分类、构成方式及社会功能[Abstract] As an indispensable and natural part of English language, English euphemisms have existed for a long time. The appearance of everything, including euphemism, has its reasons. The emergence of English euphemisms has a close relation with language taboos and religion. Since English euphemisms play an important role in social communication, they worth careful and thorough study. This paper will mainly deal with the formation, classification and social function of English euphemisms.Various methods have been used to form English euphemisms, including phonetic devices, spelling devices, vocabulary devices, grammatical devices and rhetorical devices.The paper also tries to classify English euphemisms according to the content. English euphemisms are almost employed in all fields of life such as in the field of daily life, in the field of education, in the field of law, in the field of politics, and in the field of commerce and industry.From the day they came into being, English euphemisms play the role of social lubricator. Without them, the world will be full of conflicts and the social order will be in chaos. The function of English euphemisms is diversified. Besides evasion, English euphemisms now are also used for politeness, elegance and disguise.[Key Words] English euphemism; formation; classification; social function【摘要】委婉语是人类语言中的一种普遍现象,其存在的历史相当悠久。
英语委婉语的社会功能及影响使用的因素
委 婉 语 的 定 义
一
般 不用 h v e , 用 m k oe s e oe e 等代 之 。 aesx 而 aelv ,l p t t r e gh 女士倾 向 于使 用 t f n , fc , o droe n s,o oi o es ae t pw e n oe t x o
摘要 : 英语委婉语 的社会 功能和影响其使用 的因素是近年 来语 言学 家感兴趣 并做 了大量研 究 的课题之 一 。委婉 语具 有 6种 主要 的社会 功能 : 避俗 功能 、 避讳功 能、 褒扬功能 、 饰功能 、 掩 礼貌 功能和 幽默 功能。影响其使 用 的因
素可以从使 用者和语境 两个方面来分析 。通过这种研究能更好地理解 西方社会和 文化 , 一步提 高跨 文化 交际 进
kyt seama bu o ,t.谈到生育 问题 时 , e , e nao t d gec o a 人们 有
时避讳说 S eipen n, h rga t而是说 Sei ep c n ,h s h x et gS ei i a s i sn
dl a odt n等 。 e ct cn io i e i ( ) 讳 功 能 二 避 人 们 出于 对 某 些 事 物 的 恐 惧 , 一 些 事 物 不 敢 直 言 而 对
和 现 象 采 取 的 委 婉 的说 法 。英 文 中 ep e i 一 词 来 源 于 u hm s m 希 腊 语 。词 头 “ u一” 意 思 是 “ od w l , 根 “ h m ” e 的 go ,el 词 ” pe e
p w e n "pf,t.男士 则倾 向于使 用 t ra , a o dr e u e o s c o er t t a o p
bdw r. 由此可见 , 日常生活 中人们 用 比较 委婉 、 a od ” 在 文雅 的话语来表达人们所 忌讳 的、 不便 直说 的隐私 或被认 为粗
浅谈英语委婉语的特点及应用
浅谈英语委婉语的特点及应用英语委婉语是一种常见的语言现象,它涉及到语言、文化和社会等多个方面。
委婉语是一种修辞手法,通过使用柔和、含蓄的语言来表达一些可能会引起不快或冒犯的词语或概念。
在英语中,委婉语的使用非常普遍,尤其在社交、医疗、教育等领域。
本文将探讨英语委婉语的特点及应用。
英语委婉语的第一个特点是间接性。
使用委婉语可以避免直接提及某些可能会引起不快或冒犯的事物。
例如,使用“passed away”代替“died”,使用“go to sleep”代替“die”。
这些委婉语的使用使得表达更加柔和、含蓄。
英语委婉语的另一个特点是礼貌性。
在交流中,使用委婉语可以表达对对方的尊重和礼貌,避免冒犯对方。
例如,使用“could you please”代替“will you”,使用“if you don’t mind”代替“you must”。
这些委婉语的使用可以表达出对对方的尊重和礼貌。
英语委婉语的第三个特点是掩饰性。
有时候,委婉语的使用是为了掩盖某些可能会引起不快或冒犯的事实或真相。
例如,使用“gray market”代替“black market”,使用“home demolition”代替“house demolition”。
这些委婉语的使用可以掩盖事实真相,减轻听者的心理负担。
在社交场合中,英语委婉语的使用非常普遍。
例如,在商务谈判中,使用委婉语可以缓解紧张气氛,促进双方的合作;在日常生活中,使用委婉语可以避免直接提及可能会引起不快或冒犯的话题,维护良好的人际关系。
在医疗领域中,英语委婉语的使用也十分重要。
例如,在诊断和治疗过程中,使用委婉语可以减轻患者的心理负担,缓解紧张情绪;在处理患者死亡时,使用委婉语可以减轻家属的悲痛和不安。
在教育领域中,英语委婉语的使用也十分常见。
例如,在评价学生时,使用委婉语可以避免直接批评学生的不足之处,维护学生的自尊心;在与学生交流时,使用委婉语可以减轻学生的心理压力,促进师生之间的互动和交流。
英语中的委婉语
英语中的委婉语委婉来自希腊语,eu 是好的意思,phemism 是speech (言语)的意思,整个字面的意思是word of good omen (吉祥)或好的说法。
一般认为,凡是表示禁忌或敏感事物的含蓄、迂回或动听的语言,均属委婉语。
由此可知,委婉语不仅是人们交际的需要,更是言语交际中维系人们社会关系和人际关系的重要手段。
随着社会的进步,人类文明的发展,委婉语始终伴随着整个社会的言语交际过程,且表现出极强的言语交际功能。
由于委婉语在英语中应用比较广泛,所以了解委婉语的交际功能对于我们学好英语、进行有效的跨文化交际有很大帮助。
本文从社会语言学的角度,试图通过具体的语言实例,探究在特定的语言环境下英语委婉语的交际功能。
一、委婉语的“避讳”功能语言禁忌起源于古希腊,古罗马时期人们对神的敬畏。
在人类文明的早期,科学尚不发达,人们对一些自然现象还不能认识和解释,对人的自身也认识不足,常常因感某种神秘力量而内心深怀恐惧,在口头语言表达上为一种不愿言、不敢言,久而久之就成为一种语言的禁忌,但因相互交流的需要,有时又不得不表达出此种意思,于是人们逐渐学会了用避讳的话委婉地表达;委婉语也因而产生,并被广泛应用。
这样,避讳禁忌、消除恐惧便成了委婉语的第一功能。
例如Satan 被称为the good man,the great fellow ,Devil 被称为the Big D 及Lord of the Flies. 人们对“死亡”的恐惧必然导致大量有关“死亡”的委婉语的产生。
讲英语国家的人们和许多其他民族的人民一样,忌讳直接说“死”(to die)字,创造了很多表达“死”的意思的委婉语。
例如,人们常用“去了”(to pass away),“离别了”(to depart),“离开了我们”(to leave us),“睡着了”(to go to sleep),“去天国”(to go to heaven),“心脏停止了跳动”(one’s heart has stopped beating),等词来代替说某人“死了”(to die),因为“死”太神秘、太痛苦、太让人恐怖了。
浅谈英语委婉语的社会功能及其对英语教学的启示
词 , 此 常 常 避 免 用 “l~ae ” 字 眼 , 因 od gd 等 而用 一 些 悦 耳 的 词 代 替 。N a nt 曾 风趣 地 阐 述 了 这 一 现 象 : 西 方 国 emaea l 在
略 , 含 糊 糊 简 称 为 “ A ” 含 O P。
、
英 语 委 婉 语 的 社 会 功 能
家 没 有 o e pe 老 人 ) 有 的 只 是 avn e g 上 l p ol( d , d acdi ae( n 了 年 纪 )sao e n 历 练 的 人 ) e — rsre n 保 , sndma ( e w l p ev ma ( l e d
高 ,说 话 技 巧 和 良好 的人 际关 系 也 将 越 来 越 深 刻 地 影 响 人 们 的 生 活 。 语 语 言 中也 将 会 产生 越 来 越 多 的委 婉 语 。 英 所 以 。 英 语 教 学 中 。 委 婉 语 引 入 二 语 习得 课 堂 对 于 学 在 将 生 理 解 西 方 文 化 和 提 高 跨 文 化 交 际 能 力 是 十 分 有 必 要 的 。本 文 拟 从 社 会 功 能 和 在 教 学 中 的应 用 两 方 面 讨论 英
( 宝盒 ) 。 珠 等 在 西 方 国 家 , 龄 是 个 比较 敏 感 的 问题 。 方 人 往 往 年 西 认为 “ 纪大 ”“ 了” 直就是“ 年 、老 简 没用 了 ” u ls) 同义 (s es 的 e
作 为 一 种普 遍 存 在 的文 化 现 象 。委 婉 语 以独 特 的视 角 折 射 和 反 映 出 一个 民族 的历 史 进 程 及 其 政 治 、 济 、 经 文
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
社会功能化视角下的英语委婉语
[摘要] 交流中,人们常会使用委婉语去代替粗鲁,冒犯的和令人不悦的语言。
委婉语不仅是一种语言现象,也是一种社会现象和文化现象。
本论文研究英语委婉语的文化内涵及其社会功能。
只有准确理解与把握这些,我们才能够更加灵活地使用委婉语,使交际更
成功。
[关键词] 委婉语文化内涵社会功能
一、引言
euphemism译为委婉语。
neaman [1](1)解释道:“substituting an inoffensive or pleasant term for a more explicit, offensive one, thereby veneering the truth by using kind words”(用不冒犯人或令人愉快的词语去替代直率的,触怒人的词语,用好听
的词语去掩饰事实)。
委婉语是人类语言中的普遍现象,它蕴含了浓厚的文化信息,是社会文化心理在语言上的反映。
本文探讨委婉语的文化内涵及其社会功能。
二、委婉语的文化内涵
在本部分,我将讨论委婉语的文化内涵,呈现委婉语的用法。
1.用于表达不优雅或不悦耳的事物
此类委婉语触及生活中的任一领域,如债务,性,丑陋,贫穷等。
比如, 一女士长的不漂亮,不说她ugly(丑),而说has a plain look (相貌普通);对智商低的人,说他是a slower-learner (学的慢的人)。
2. 用于表达死亡或疾病
生活中最大的幸福就是健康,所以人们试图回避提及一些严重的疾病。
英语里有不同的委婉语来表达不同的死因。
例如,to be with god(与上帝同在),是说一个基督徒死了;to go into davy jones’s locker(去见龙王爷),是说一个人淹死了。
对于cancer(癌症), 人们不愿提及,用big c来替代。
3. 用于称呼某些职业和社会现象
在把英语为母语的国家里,由于心理原因,从事较卑微职业的人
常使用委婉语来美化或提高他们的社会地位,得到心理平衡。
例如,佣人被称作domestic help(家庭助理);清洁工变成了sanitary engineer(卫生工程师)。
近年来,在谈论社会时,人们使用越来越多的美化功能的词。
4. 用于表达某些政治,军事,外交活动
众多委婉语反映出政治斗争,军事冲突,外交活动等。
英美历届政府都有其各自的语言规范。
从1930年起,美国国务院被戏称为foggy bottom(雾谷),因为该院的官方语言过于晦涩。
官僚语言大量见于国防部和国务院的文件中。
例如,侵略被说成a rescue mission(营救行动);经济危机被说成recession 或depression(萧条)。
5. 用于称呼鬼神
在古代,人们相信众多鬼神在控制人类命运,于是对他们表示无
限的敬畏,不敢直呼鬼神的名字,担心自己会被惩罚。
关于鬼神的委婉语因此产生。
例如,为避讳,用”it”来指
“ghost”;”gum” ,”gosh”指god;”gee”指jesus;”father of lie”指devil(魔鬼)。
三、委婉语的社会功能
委婉语能隐藏起那些让人们不悦,讨厌或者害怕的东西,它也能
够把尴尬或丢脸的事情转化成容易接受的说法。
一般说来,委婉语具有以下社会功能:
1. 美化的功能
委婉语的一个功能是夸饰,美化,以满足人们的虚荣心和自尊心。
比如,在当今西方社会,几乎所有卑微的职业都有一个悦耳中听的
美称。
例如,理发师被美言为beautician(美容师),hair stylist(发型设计师);园林工人荣升为landscape architect(风景建筑师)。
“冠以这类敬称的工程师竟有2000多个。
”[2](73)
2.缓解恐惧或心理负担的功能
出于对鬼,神,死亡或者疾病的恐惧及其所引起的心理负担,人们造出了很多相关的委婉语。
关于”死”的委婉语有:depart(离去),be at rest(安息),close one’s eyes(瞑目了),return to dust(归之尘土)等。
英美人敬畏上帝又不敢直接称呼上帝的名字,于是便产生了许多委婉语,比如“gad”,“gosh”,“good”。
在与疾病相关的英语委婉语中,“social disease”指梅毒和艾滋病,而大写字母“c”指“cancer”(癌症)。
3.避免伤害他人情感的功能
为避免伤害他人的感情,人们用 plain-looking(相貌一般)来表
示 ugly appearance(相貌丑陋);关于fat(肥胖)的委婉表达,如plump(丰满),stout(壮实的),full-figure(富态)。
4.制造幽默诙谐的功能
例如,“his clothes have seen better days.”(他的衣服经历过好日子)是”his clothes are shabby.”(他的衣服破烂不堪)的变通表达。
同时,此类表达显得幽默诙谐。
5.掩盖真相的功能
当真相过于残酷而难以让人接受时,常使用委婉语,因其特点在
于模糊性和说服性,因而它原本难以接受的真相被遮掩了。
例
如,unplanned landing(未计划的着陆)指plane crash(飞机坠毁); spontaneous energetic disassembly(自然能量分解)指
explosion(爆炸)。
此类委婉语广泛用于国际政治,军事和外交活动,并扮演越来越重要的角色。
[3] (184)
6.讽刺的功能
有的委婉语表述直截了当,有讽刺性。
例如,live upon nothing 常用于描述视钱如命的吝啬鬼。
萨克雷用“live upon nothing a year”作为其名作《名利场》中一章节的标题,此委婉语暗含着女主角贝姬·夏普可笑的生活逻辑——一年到头靠欺骗,借债,躲债来生活。
此委婉语不仅揭露那些追名逐利者的虚伪,也讽刺了那些盲目追逐名利的吝啬鬼。
[4] (124)
四、结语
在语言交际中,委婉语不仅是一种语言现象,也具有多种社会文
化内涵。
因此委婉语在我们的日常交交际中扮演着重要的角色,它在人际交往中起到润滑剂作用 ,因此准确理解和把握英语委婉语
的社会功能对于完成成功的语言交际,进而建立起良好的人际关系有着重要作用。
参考文献
[1] neaman,j. s. &silver, c. g. “kind worlds”a thesaurus of euphemisms. [m] new york: facts on file, inc., 1990.1 [2] 汪榕培. 英语词汇学研究. [m]. 上海:上海外语教育出版社,2000.73.
[3] 赵淑华.委婉语的”欺瞒性”与”粉饰性”.中国水运(理论版社会科学)[j].2006(4):184.
[4] 朱跃.英语与社会.[m].合肥:安徽大学出版社.2002.124.。