礼仪致辞拓展词汇和句型资料
礼仪祝词专项知识讲座
• And that concludes my speech. /I’d like to end /conclude my speech. Thank you for your attention.
• 我代表…并以我个人旳名义,向贵国人民 致以亲切旳问候和良好旳祝愿。
• On the behalf of all the members of my mission, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation.
• 宣布……开幕 declare……open 值此之际 on the occasion of 借此机会 take this opportunity to 以……名义 in the name of 本着……精神 in the spirit of 代表 on the behalf of 由衷旳谢意 heartfelt thanks
thanks to you.
• 7. 我愿借此机会感谢…旳热情好客和周到安排。 • I’d like to take this opportunity to thank…for
the warm hospitality and thoughtful arrangements.
• 8. 东道主旳热情好客将永远留在我旳记忆中。 • The generous /gracious hospitality of our host
• 友好款待 gracious hospitality 正式邀请 official invitation 回忆过去 look back on 展望未来 look ahead/look into the future 最终 in closing 圆满成功 a plete success 提议祝酒 propose a toast
礼仪致辞10句
1.请允许我向远道而来的贵宾表示热烈的欢迎和亲切的问候。
Allow me to express my warm welcome and gracious greetings to our distinguished guests coming from afar.2.承蒙由如此杰出的人士组成的团体造访本公司,实属莫大的荣幸。
It is such a great honor and privilege to receive a visit to our company from a distinguished group of people like you 3.我很荣幸地代表A向来自B的C表示热烈的欢迎On behalf of A, I have the honor/ I feel great honored to express/ extend warm welcome to C from B4.我向各位表达我个人诚挚的欢迎,并衷心祝愿你们的来访富有成果。
I want to extend my personal earnest welcome to all of you and sincerely hope that your visit here will be rewarding5.对贵方的友好接待和盛情款待我谨对您表示衷心的感谢I should like to express my heartfelt gratitude for your gracious reception and hospitality6.这些良好的印象将永远珍藏在我们美好的记忆中These fine impressions will remain forever in our most cherished memories7.非常感谢您给我这次极好的机会访问这座美丽的城市,有机会与您合作共事Thank you very much for giving me such an excellent opportunity to visit this beautiful city and work with you8.我很高兴能够再次同你们欢聚一堂I am very happy to have this second chance of joyful gathering with you9.对我本人以及董事会的全体成员来说,能在大连接待您是非常愉快和令人难忘的This is a very happy and memorable occasion for me personally and the members of the Board to host you here in Dalian 10.我们特别高兴能有机会招待我们的美国贵宾It gives us a feeling of special joy to have the opportunity of entertaining our distinguished guests from the United States。
商务礼仪致辞
商务礼仪致辞
尊敬的各位来宾、各位同事:
在这个充满机遇与挑战的商业时代,我们有幸聚集在此,共同探讨和分享商务礼仪的重要性。
礼仪,作为沟通的桥梁,不仅能够促进商业合作,更是展现个人和企业形象的重要方式。
首先,让我们从个人形象开始。
在商务场合,恰当的着装是最基本的礼仪。
男士应选择整洁的西装,女士则可以选择职业套装或优雅的连衣裙。
此外,个人卫生和仪容也是不可忽视的细节,它们能够给人留下良好的第一印象。
在交流中,语言的礼貌和尊重至关重要。
无论是面对面的交谈还是书面沟通,都应使用礼貌用语,避免使用可能引起误解或冒犯的词汇。
同时,倾听同样重要,它能够展示出我们的尊重和专业。
接下来,是时间管理。
守时是商务礼仪中的基本要求。
无论是会议、谈判还是任何约定,准时到达不仅是对他人的尊重,也是对自己职业形象的维护。
在商务活动中,尊重文化差异也是不可忽视的一点。
在全球化的背景下,我们可能会与来自不同文化背景的人合作。
了解并尊重他们的习俗和礼仪,能够帮助我们建立更加和谐的合作关系。
最后,让我们谈谈餐桌礼仪。
在商务晚宴或午餐中,正确的餐桌礼仪能够展现我们的教养和风度。
使用正确的餐具,了解菜单的顺序,以及在用餐时保持适当的交谈,都是必要的礼仪。
总之,商务礼仪是商业成功的关键因素之一。
它不仅能够促进合作,还能够提升个人和企业的品牌形象。
让我们共同努力,将礼仪融入我们的商业实践,以实现更加和谐、高效的商业环境。
谢谢大家。
外事接待礼仪常用语
外事接待礼仪常用语
一、问候礼仪
1、欢迎您到访!
2、很高兴认识你!
3、欢迎光临!
4、早上好,晚上好!
5、欢迎你!
6、感谢你能参加我们的活动!
7、欢迎你来到这里!
二、开场礼仪
1、太高兴你能来参加我们的活动!
2、我们的活动很高兴地受到了你们的支持!
3、我们很高兴您能参加本次会议!
4、感谢你们能够参加本次会议!
5、欢呼你们的到来!
6、欢迎大家来参加我们的活动!
7、我们很有幸招待到你们!
三、致辞礼仪
1、谨代表本公司,向你们表示热烈的欢迎!
2、感谢你们来参加本次庆典!
3、感谢你们来参加本次会议!
4、感谢你们为本次活动作出的积极贡献!
5、感谢你们对本次活动的支持!
6、感谢你们对本次活动的关注和参与!
7、感谢你们热情洋溢的招待!
四、宴请礼仪
1、您在这里,真是惊喜!
2、欢迎你们来和我们共进晚餐!
3、欢迎到我们这里共进晚餐!
4、欢迎你们来参加我们的晚餐会!
5、请随意享用!
6、请分享你的美食!
7、请继续享受美食!
五、招呼礼仪
1、问候你!
2、很高兴见到你!
3、很高兴与你相识!
4、难以置信你会出现在这里!
5、你好,有什么新鲜事情吗?。
礼仪致辞句型汇总
礼仪致辞句型汇总一、称呼女士们,先生们Ladies and Gentlemen朋友们/各位朋友Dear friends各位嘉宾Distinguished guests尊敬的来宾Honored Guests各位同事Dear colleagues同志们Comrades青年朋友们Y oung friends(中国)同胞们Fellow countrymen(美国)同胞们My fellow citizens(港澳台和海外华人)同胞们Dear Compatriots老师们、同学们、朋友们Dear faculty and staff members, students and friends同学们,老师们Dear Students and Faculty Members各位老师,家长,毕业生们Members of the faculty, parents, and especially, the graduatesMembers of the faculty, proud parents, and, above all, graduates各位企业家朋友Members of the business community亲爱的运动员们Dear athletes尊敬的各位国家元首、政府首脑和王室代表Distinguished Heads of State and Government and Representatives of Royal Families尊敬的各位使节、代表和夫人Y our Excellencies Diplomatic Envoys, Representatives of International Organizations and Y our Spouses 各位使节及使团同事Excellencies and Colleagues of the Diplomatic Corps各位团长Heads of Delegations各位议员朋友My Lords and MPs中央政府驻港机构各位领导Heads of local offices of the Central Government尊敬的胡锦涛主席和夫人Y our Excellency President Hu Jintao and Madame Liu Y ongqing尊敬的布什总统和夫人Mr. President and Mrs. Bush尊敬的罗格主席和夫人Respected IOC President Rogge and Mrs. Rogge尊敬的克雷文主席和夫人Respected President Philip Craven and Mrs. Craven尊敬的各位国际奥委会委员Distinguished Members of the International Olympic Committee主席先生/总统先生Mr. President总理先生Mr. Premier / Prime Minister总统女士Madame President尊敬的阿罗约总统阁下Y our Excellency President Gloria Macapagal Arroyo国王和王后陛下Y our Majesties各位殿下Y our Royal Highnesses尊敬的桑德罗·邦迪部长Respected Minister Sen. Sandro Bondi尊敬的戴秉国国务委员Y our Excellency State Councilor Dai Bingguo尊敬的李省长Honorable Governor Li尊敬的杨市长Honorable Mayor Y ang团中央第一书记陆昊先生First Secretary Mr. Lu Hao高教授及夫人Professor and Mrs. Kao尊敬的内格罗蓬特常务副国务卿Honorable Deputy Secretary of State John Negroponte尊敬的亨特勋爵Lord Hunt尊敬的白乐威爵士Sir David Brewer尊敬的阿姆鲁·穆萨秘书长Y our Excellency Secretary General Amr Moussa(香港)政务司司长The Honourable Chief Secretary for Administration尊敬的(国家林业局保护司)贾建生副司长Deputy Director General Jia Jiansheng尊敬的刘立军处长Division Director Liu Lijun尊敬的耶鲁大学校长理查德·莱文先生Dear Mr. Richard Levin, President of Y ale University,尊敬的(剑桥大学)理查德校长V ice Chancellor Alison Richard二、高兴出席活动1. 自我介绍大家好!我是白小琳,美国驻武汉总领事,也是今天晚上美国国庆招待会的主持人。
礼仪演讲词(通用8篇)
礼仪演讲词(通用8篇)礼仪演讲词篇1尊敬的各位老师,亲爱的同学们:大家上午好!泱泱大国中华文明,一笔一画写出了礼仪的魅力。
礼仪,在谦恭之中有一份内涵高雅,关切之间又有几丝默契风韵。
礼仪中蕴涵的是一种文化一种气质,一种将人与人之间微妙的情谊与千丝万缕的联系诠释得精妙得当的天字箴言。
文明礼仪在于音乐处。
它隽永深沉,怡人心志,让人通身灵澈。
文明礼节雅致细密,谦恭之余有一份淡淡的矜持,正如《夜曲》于点点沉寂之间揉入几丝暖色悸动,让你在条理秩序之间感受古雅,感受安宁,感受心灵彻骨的香韵。
苏格兰风笛,悠扬之绵长,绵绵之中不乏明媚。
中国人将文化中的谦虚、忍让、善良揉进了礼仪之中,让你恰似嗅到春的气息,感到春的温柔。
同样的古雅,却更灵动婉约;同样的谦恭,却更大气不拘;让人感受到恰如风笛之音的高雅,明丽与意蕴。
文明礼仪在于绘画处。
我喜欢沉浸在以自己对文明礼仪的理解而勾勒出的图画中,那是秋风中的梧桐安静独立,地上铺满一层落叶,虽有风,但叶子的灵魂并不随风飘起,而是安详地被落日金黄的余晖铺满全身。
法国人一向怀旧,而我却不,因此礼仪之中更多透露出中华礼仪的底蕴、文化的痕迹。
让人矜持典雅之余,感受其中散发的文化墨香。
这是心与心的契合,无关距离,无可限制。
文明礼仪在于香茗外。
茶香,雅致灵澈,古朴怡人。
微笑中聪慧坚韧,高雅之中不乏友善幽默。
中国礼仪如是而已。
众所周知,中华礼仪讲究点滴细致、沁人心脾、自品不厌、浓厚醇美,仿佛摒弃一切尘杂,只独享吾心于朝暮之中。
中国自古便是礼仪之邦,儒家文化濡染了中国的悠悠历史作为当今时代的我们,让文明礼仪伴我行吧!谢谢大家!礼仪演讲词篇2有一样东西,叫文化;有一种文化,叫传统;有一种传统,叫礼仪。
中华礼仪五千年,更有礼仪之邦的称号。
礼仪就好像一样看得见摸不着的东西。
而礼仪也绝不止如此。
有一种礼仪叫尊老敬老。
在古代,百善孝为先:为人子女,皆要孝敬父母,即使不是自己的父母,也有长者为尊。
更有子路翻山借米,只为让父母吃上米饭。
礼仪致辞五篇
礼仪致辞五篇第一篇:礼仪致辞礼仪致辞礼仪讲话的常见类型及其特点•1)主要包括祝酒词、各种场合的开幕式(opening ceremony)和闭幕式(closing ceremony)祝词和答谢词•2)总的说来,正式的礼仪讲话一般包括以下几个部分:A: 称呼:即讲话的对象,如:Ladies and Gentlemen,Your honor Mr.Mayor,Respected Dr.smith,Your excellency President and Mrs.President(Bush) •B.代表…向…表示感谢/祝贺等客套话,如:•On behalf of all the members of my delegation, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their gracious hospital ity.•C: 正文:既讲话的主要部分酒辞,讲话人常常提议为…… 干杯。
•D: 结尾:在礼仪讲话的结尾部分,讲话人常常要再次向讲话的对象表示感谢。
如果是宴会祝•注意:在口译这类讲话时,除了注意要忠实地翻译讲话的意义,还必须特别留意讲话的对象及其称谓。
代表….感谢的常用形式•On behalf of…•For myself and for our entire delegation,•On behalf of my delegation /all the members of my delegation and in my own name, •For our group and myself,•I' d like to express / extend …… to …… for….my heartfelt thankswarm gratitude/hearty(heartfelt)gratefulnesssincere thanksto you and through you to Mr.Smithfor your gracious(kind)invitation(to visit China / to this fair.) kind(generous)hospitality/warm welcome/giving this grand banquet.inviting us to such a marvelous dinner tonight.•I am deeply grateful for everything you have done for me since my arrival in China.•Thank you very much for your kind words of welcome.Words to give thanks•Grateful•Appreciate•Gratitude•Appreciation•I am very grateful to receive this award for “Best Actress”•I can‟t begin to tell you how much I appreciate this great honor(我说不出..,无法用语言来表达.)•I also want to express my gratitude to all of my teachers over the years, but especially to my actingteacher.•I want to express my appreciation to all of my friends for their support, especially to Martin Miller, for being there when I needed him.•I am very grateful…•I want to thank …for…•I want to express my gratitude to•I want to express my appreciation to…•…means a great deal to me.•Words can‟t express…Vocabulary development•致开幕/闭幕/欢迎词 :•Deliver/make an opening/closing/welcome speech/address •开幕式/闭幕式•宣布…开幕/闭幕•陛下:YourHisHer Majesty•殿下:Highness/Excellency/Royal Highness•阁下: Your//Honor/excellency•值此…之际: on the occasion of•以…的名义:in the name of•承蒙/应… 的盛情邀请: at the gracious invitation of•回顾过去: look back on;in retrospect•展望未来: look ahead;look into the future•最后: in conclusion/closingExercises•1我受重庆市人民政府和国家旅游局的委托,代表…2005中国重庆第十届三峡国际旅游节‟组委会,向不辞辛劳前来参加本届重庆三峡国际旅游节的各位领导、各位来宾表示最热烈的欢迎。
礼仪文化好词好句摘抄大全
礼仪文化好词好句摘抄大全以下是一些关于礼仪文化的好词好句摘抄:
好词:
1.谦逊有礼:表示谦虚、恭敬、有礼貌的态度。
2.彬彬有礼:形容文雅有礼貌的样子。
3.恭默守静:保持沉默,不随便发言。
4.泱泱大风:形容文明道德之风盛行。
5.鞠躬尽瘁:形容小心谨慎,不辞劳苦,尽心尽力。
6.以礼相待:用礼貌对待他人。
7.温文尔雅:形容文雅有礼貌的样子。
8.谨小慎微:形容对事情非常小心谨慎。
9.崇德尚礼:崇尚道德和礼仪规范。
10.知书达理:形容有文化、懂礼仪、有教养。
好句:
1.礼仪之邦,重道之国。
2.礼仪之行,始于心而见于行。
3.人无礼则不生,事无礼则不成。
4.德成而教尊,教尊而身正。
5.君子不失色于人,不失口于人。
6.敬人者,人恒敬之;爱人者,人恒爱之。
7.恭敬之心,礼也;是非之心,智也。
8.仁者爱人,义者知礼。
9.恭俭谦约,所以自守;亲仁友直,所以择交。
10.礼之用,和为贵;先王之道,斯为美。
口译基本句型礼仪性讲话(欢迎词,感谢词,祝酒词)
一、礼仪性讲话(欢迎词,感谢词,祝酒词)(1)欢迎词典型句型:1.我很荣幸地代表某某向来自某某地方的某某表示热烈的欢迎。
On behalf of sb, I have the honor/ I feel great honored to express/extend this warm welcome to sb from sp.2.请允许我向远道而来的贵宾表示热烈的欢迎和亲切的问候。
Permit me/ please allow me to express/extend these warm welcome and gracious greetings to our distinguished guests coming from afar.3.我很愉快地以我个人的名义,向某某表示热烈的欢迎。
I am very delighted to extend/ express this personal warm welcome to----例1:我怀着愉快的心情,以我个人的名义,向光临悉尼农业技术展览会的中国来宾,表示热烈的欢迎。
I am delighted to extend this personal welcome to Chinese visitors to the Sydney Agricultural Technology Exhibition.我们在这里向中国朋友全面展示我国的农业成就,并介绍我们所能提供的先进的农业技术。
Here we present to our Chinese friends a comprehensive display of Australian agricultural achievements and advanced technology in farming that we have to offer.我非常珍视澳中两国在贸易合作中发展起来的友谊和建立起来的信心。
商务口译礼仪致辞词汇句子积累中英文
商务口译礼仪致辞词汇句子积累中英文中文:1. 尊敬的来宾们,首先非常感谢大家的光临。
2. 今天我很荣幸能有机会为大家做个简短的致辞。
3. 在这个重要的场合上,我代表全体员工欢迎各位的到来。
4. 此次会议对于我们来说非常重要,因此我们特别珍惜与会者的出席。
5. 我们希望通过这次会议,加强双方的交流与合作。
6. 希望今天的活动能给我们带来更多的商机和合作机会。
7. 在座的各位都是业内的精英,相信我们一定能够共同取得成功。
8. 在商务活动中,诚信和合作是取得共赢的最关键因素。
9. 在进行商务交流时,请尽量避免使用过于直接的言辞,以免冒犯他人。
10. 我们希望通过今天的交流,可以促进各方之间的相互了解与友谊。
英文:1. Distinguished guests, first and foremost, I would like to express my sincere gratitude for your presence here today.2. It is my great honor to have the opportunity to deliver a brief speech to all of you.3. On this significant occasion, I would like to extend a warm welcome to all of you on behalf of our entire staff.4. This conference is of great importance to us, and we truly appreciate the attendance of all participants.5. We hope that through this conference, we can enhance communication and collaboration between both parties.6. May today's event bring us more business opportunities and possibilities for cooperation.7. Everyone seated here today is an industry elite, and we strongly believe that together, we can achieve success.8. Integrity and cooperation are the key factors for achieving win-win outcomes in business activities.9. During business exchanges, it is advisable to avoid using overly direct language that may offend others.10. We hope that today's exchange can promote mutual understanding and friendship among all parties involved.。
礼仪致辞拓展词汇和句型.doc
礼仪致辞拓展词汇和句型欢迎/开幕/闭幕词welcome/opening/closing speech/address致开/闭幕词deliver/make an opening/closing speech开/闭幕式opening/closing ceremony签字仪式signing ceremony友好访问goodwill visit宣布…开幕declare…open;declare the commencement of…宣布……闭幕declare…the conclusion /closing of…发表热情友好的讲话make a warm and friendly speech热情洋溢的欢迎词gracious speech of welcome尊敬的市长先生Respected /respectable /honorable Mr。
Mayor陛下Your/His/Her Majesty殿下Your/His/Her Highness/Excellency/Royal Highness阁下Your/His/Her Honor /Excellency夫人Madam东道国host country值此……之际on the occasion of以……的名义in the name of由衷的谢意heartfelt thanks承蒙位……的盛情邀请at the gracious invitation of荣幸地答谢您给予我们的热情招待have the honor of reciprocating your warm reception愉快地答谢您热情洋溢的欢迎词have the pleasure in replying to your gracious speech of welcome怀着对贵国人民的深厚感情with profound and amicable sentiments for your people远道来访自大洋彼岸的朋友friends coming from a distant land/the other side of the Pacific作为贵国人民的友好使者as an envoy of friendship of your people随同贸易代表团来访的商界的朋友们friends from the business community accompanying the trade delegation增进我们彼此之间的理解和友谊increase/strengthen/promote/expand our mutual understanding and friendship促进我们之间的友好合作关系promote/facilitate/enhance/strengthen /advance our friendly relations of cooperation符合两国人民的共同利益accord with/agree with/conform to/meet the common interests of our two peoples回顾过去look back on;in retrospect展望未来look ahead;look into the future最后In conclusion /closing提议祝酒propose a toast现在,我愉快地宣布第二十二届万国邮政联盟大会开幕。
中华传统礼仪及用语
中华传统礼仪及用语中华传统礼仪及用语鞠躬礼【中华礼仪用语——几近失传】初次见面用久仰,很久不见说久违。
认人不清用眼拙,向人表歉用失敬。
请人批评说指教,求人原谅用包涵。
请人帮忙说劳驾,请给方便说借光。
麻烦别人说打扰,不知适宜用冒昧。
求人解答用请问,请人指点用赐教。
赞人见解用高见,自身意见用拙见。
看望别人用拜访,宾客来到用光临。
陪伴朋友用奉陪,中途先走用失陪。
等待客人用恭候,迎接表歉用失迎。
别人离开用再见,请人不送用留步。
欢迎顾客称光顾,答人问候用托福。
问人年龄用贵庚,老人年龄用高寿。
读人文章用拜读,请人改文用斧正。
对方字画为墨宝,招待不周说怠慢。
请人收礼用笑纳,辞谢馈赠用心领。
问人姓氏用贵姓,回答询问用免贵。
表演技能用献丑,别人赞扬说过奖。
向人祝贺道恭喜,答人道贺用同喜。
请人担职用屈就,暂时充任说承乏。
分享是一种美德,学习是一种生活方式一、口头称谓语古代称谓中国号称文明古国,世人誉之为礼仪之邦、君子之国,即使是在唇枪舌剑的论战中,我们的先人也同样讲究语言美。
《礼记?仪礼》道:“言语之美,穆穆皇皇。
”穆穆者:敬之和;皇皇者,正而美。
就是说,对人说话要尊敬、和气,谈吐文雅。
现在我们称呼对方的代词只有“你”和“您”,而古代,虽然有“汝,尔、若、而、乃”等好几个称法,但是他们无论对长辈、平辈说话时,从来不用这些词,认为如此称呼不礼貌。
古人有多种多样表示尊敬的方法,大概有如下数种。
1、用“道德高尚”的说法称呼对方,如称人为“子、夫子、先生”等等。
2、从辈份上尊称对方,如称人为“父老、父、丈人、母、媪、老伯”等。
3、称对方的字、号。
4、称对方的身份时加上“贤、尊、高”等字眼。
如“贤侄”、“贤婿”等。
5、用对方的部下来代称对方,表示由于尊敬的缘故,不敢直接指呼对方。
例如,“陛下”代称帝王;“殿下”代称皇后、太子;“阁下”、“足下”等代称一般人。
古代第一人称代词除了“我”以外,还有“余、吾、予、朕、台、卯”等。
但古人对长辈或平辈说话时,也不用他们而是毫无例外地用谦称。
礼仪性致辞常用套句
Topic 1:Ceremonial speech礼仪性讲话稿,指在纪念会、欢迎会、宴会、庆功会等场合发表的具有纪念、答谢、表态、应酬等性质的讲话。
包括年会祝辞、感谢辞、新年祝辞、开/闭幕祝辞等。
常用套句01.女士们、先生们、朋友们:02.Dear friends, ladies and gentlemen,03.各位领导、贵宾们,女士们、先生们,同志们、朋友们04.Honorable leaders, distinguished/honorable guests, dearcomrades and friends, ladies and gentlemen,05.高层领导人06.senior leader07.阁下08.Your/His/Her Excellency09.殿下10.Your/His/Her Royal Highness11.陛下12.Your/His/Her Majesty13.皇帝陛下14.Your/His/Her Imperial Majesty15.尊敬的16.Respectable/respected/honorable 17.尊敬的首相…亲王殿下18.Respected Prime Minister, Mr.Your Highness Prince …19.敬爱的……阁下20.Your Excellency Respected and Dear…21.尊敬的……阁下22.Your Excellency Respected …23.尼克松总统阁下夫人24.Mr. President and Mme. Nixon 25.……总理阁下和夫人26.Mr. Prime Minister and Mrs. …27.……国王和王后陛下28.Their Majesties King… and the Queen 29.值此……之际30.On the occasion of …31.以……的名义32.in the name of sb.33.宣布……正式开/闭幕34.declare the opening/closing ofto declare… open35.我代表中国政府和人民,并以我个人的名义,向贵国人民致以亲切的问候和良好(诚挚)的祝愿。
礼仪致辞
答谢词
• 一、适用:在相应的场合,对对方的邀请、 款待、帮助或奖励表示感谢 • 二、内容: (一)深深的谢意 (二)对他人所取成就的肯定 (三)今后努力的方向,请各位继续关照自己 (四)再次感谢对方及良好祝愿
• 三、要求:对自己的评价要中肯;对他人的 感谢要不厌其烦地一一说清楚明白;找自己 的不足,借以请求各位继续关照自己
贺词
• 一、适用:在他人适逢喜庆之时,如立功、受奖、晋级 (职)、过年过节、过生日、纪念日、协作单位成立、开 业、周年庆典等。 • 二、内容:
• 1、“恭喜”对方,充满热烈、喜悦、愉快、激动的气息
欢迎词
• 一、适用:来宾参观访问、上级下来检查工作、 新职员加入等 • 二、内容: (一)自我介绍 (二)郑重表示欢迎之意 (三)对将来的展望和对未来的祝愿
• 三、要求: (一)语言要热情、礼貌,令来者感到“宾至如归” (二)、感情上把握两个分寸:既不盛气凌人趾高 气扬,也不媚语连篇,谦恭过分
欢送词
• 2、对对方称颂、赞扬、肯定(也可借机表达对被祝贺者 的敬重与谢意)
• 3、表达致辞者的良好祝福。
•达意
祝酒词
• 一、适用:各种宴会、酒会(无论公、私) 上发表的礼仪致辞,为宴会酒会助兴添彩
• 二、内容: (一)对在座来宾的热烈欢迎 (二)回顾以往展望未来 (三)举杯祝愿(为---干杯!) • 三、要求: 文字简洁,感情饱满,能营造和谐、热烈的 氛围
礼仪致辞(一)
礼仪祝词常用词语和句型
礼仪祝词常用词语和句型第一部分 基本词汇 开幕/闭幕式 opening/closing ceremony 开幕词 opening speech/address 致开幕词 make an opening speech 友好访问 goodwill visit 阁下 Your/His/Her Honor/Excellency 贵宾 distinguished guest 尊敬的市长先生 Respected / distinguished Mr.Mayor 尊敬的朋友们!Distinguished/Honorable/Respected friends 远道而来/来自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/the other side of the Pacific 东道国 host country 宣布……开幕 declare……open 值此之际 on the occasion of 借此机会 take this opportunity to 以……名义 in the name of 本着……精神 in the spirit of 代表 on the behalf of 由衷的谢意 heartfelt thanks 友好款待 gracious hospitality 正式邀请 official invitation 回顾过去 look back on 第二部分 词语扩展 一、政治词汇 亚太地区 Asian-Pacific region 泛太平洋地区 Pan Pacific region 展望未来 look ahead/look into the future 欢聚一堂 Enjoy this happy get-together 最后 in closing 圆满成功 a complete success 提议祝酒 propose a toast 欢迎宴会 Welcome dinner 便宴 Informal dinner 午宴(附有情况介绍或专题演讲等内容)Luncheon 便餐 Light meal 工作午餐 Working luncheon 自助餐 Buffet dinner/luncheon 答谢宴会 Return dinner 告别宴会 Farewell dinner 庆功宴 Glee feast 招待会 Reception 庆祝中华人民共和国成立四十五周年招待会 Reception Celebrating the 45th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China 鸡尾酒会 Cocktail party 茶话会 Tea party 包餐/点餐 Table d'hote/a la carte 上菜 Serve a course建交 establishment of diplomatic relations between 互访 exchange of visit 外交政策 foreign policy 一贯奉行 in persistent pursuit of 平等互利 equality and mutual benefit Win-win 第三部分 例句 1. 我愿借此机会,代表我们代表团的全体成员,对我 们东道主的诚挚邀请,表示真诚的谢意。
礼仪致辞范文3篇_致辞致谢_
礼仪致辞范文3篇礼仪作为一种文化,是个人乃至民族素质的重要组成部分,是人们在社会生活中处理人际关系的重要手段。
本文是小编为大家整理的礼仪的致辞范文,仅供参考。
礼仪致辞范文篇一:在一个国家中个人是主体。
对于个人来说什么最重要呢?我想首先应该是具备文明素质,只有当每一个人都具备了文明素质,那么这个国家的整体素质才能提高。
不久前,曾看到这样一则报道,说的是新加坡,新加坡是一个通用英语的国家,这个国家的公共场所的各种标语大多是用英语书写。
但其中的一些文明礼貌的标语,如“不准随地吐痰”、“禁止吸烟”、“不准进入草坪”等却用中文书写。
为什么呢?人家回答:“因为有这些不文明行为的大多数是中国大陆的游客。
”为此,到新加坡考察的一位中学校长语重心长地说:“不文明行为也是国耻。
” 不知大家是否记得,中央电视台曾经报道,国庆节后的天安门广场,随处可见口香糖残迹,40万平方米的天安门广场上竟有60万块口香糖残渣,有的地方不到一平方米的地面上,竟有9块口香糖污迹,密密麻麻的斑痕与天安门广场的神圣和庄严形成了强烈反差。
以上的两个事例表明,文明其实是由细节构成的,反思我们的所作所为可见文明离我们还有一段距离。
在我们身边,在一部分同学身上,还存在着一些不文明的行为。
例如,在我们的校园内、楼梯上总能见到与我们美丽的校园极不和谐的纸屑,教室里、校园内食品袋、方便面盒随处可见,甚至有的同学认为:反正有值日的同学和清洁工打扫,扔了又何妨;再例如有的同学在教学楼走廊上追逐打闹,走路推推搡搡习以为常;还有部分同学相互之间讲脏话、粗话,随意攀爬树枝,甚至还有个别同学故意损坏学校的公共财物。
我们很多同学把文化知识的学习放在首位,而常常忽略了社会公德的培养,文明习惯的养成,而这恰恰从本质上展现出一个人的思想品质。
事实上,良好的行为习惯,是保证我们顺利学习的前提,也是树立健康人格的基础。
在学校没有良好的行为习惯的同学就可能目无纪律,不讲卫生,扰乱班级的学习环境。
礼节性致辞
礼节性致辞篇一:礼仪性致辞常用套句Topic1:ceremonialspeech:Formulae礼仪性讲话稿,指在纪念会、欢迎会、宴会、庆功会等场合发表的具有纪念、答谢、表态、应酬等性质的讲话。
包括年会祝辞、感谢辞、新年祝辞、开/闭幕祝辞等。
常用套句01.女士们、先生们、朋友们:02.dearfriends,ladiesandgentlemen,03.各位领导、贵宾们,女士们、先生们,04.Honorableleaders,distinguished/honorableguests,同志们、朋友们05.高层领导人07.阁下09.殿下11.陛下13.皇帝陛下15.尊敬的17.尊敬的首相…亲王殿下19.敬爱的……阁下21.尊敬的……阁下23.尼克松总统阁下夫人25.……总理阁下和夫人27.……国王和王后陛下29.值此……之际31.以……的名义33.宣布……正式开/闭幕35.我代表中国政府和人民,并以我个人的名义,向贵国人民致以亲切的问候和良好(诚挚)的祝愿。
37.中国有句古话说:有朋自远方来不亦乐乎?39.海内存知己,天涯若比邻41.谢谢。
议长先生,副总统先生,尊贵的国会议员们,你们热烈的欢迎打动了我。
43.我非常愉快地……dearcomradesandfriends,ladiesandgentlemen,06.seniorleader08.Your/His/ HerExcellency10.Your/His/HerRoyalHighness12.Your/His/Hermajesty14 .Your/His/Herimperialmajesty16.Respectable/respected/honorable18.Res pectedPrimeminister,mr.YourHighnessPrince…20.YourExcellencyRespectedanddear…22.YourExcellencyRespected…24.mr.Presidentandmme.nixon26.mr.Primeministerandmrs.…28.TheirmajestiesKing…andtheQueen30.ontheoccasionof…32.inthenameofsb.34.declaretheopening/closingoftodeclare…open36.iwouldlike/wishtoextend,onbehalfofthechinesegovernmentandpeo pleandinmyownname,ourpeople.38.Thereisanoldsayinginchinesewhichgo es:“isn’titagreatpleasure/joytohavefriendscomingfromafar?”asachinesesayinggoes,“nothingismoredelightfulthanmeetingfriendsfromfaraway.”40.Longdistanceseparatesnobosomfriends.42.Thankyou,mr.Speakerandmr .VicePresident,honorablemembersofcongress,i’mdeeplytouchedbyyourwarmwelcome.44.itiswithgreatpleasurethati…;iha vethegreatpleasuretodo./indoing…45.设宴招待47.我为能……而深感愉快。
英语礼仪致辞专题
英语礼仪致辞专题第一篇:英语礼仪致辞专题礼仪致辞常用词汇及句型开幕式 opening ceremony / inaugural ceremony闭幕式 closing ceremony宣布开幕to declare … open / to declare the commencement of … 开幕辞 opening speech / opening address闭幕辞 closing speech致开幕辞 to deliver an opening speech / to make an opening address 胜利闭幕 to come to a successful close签字仪式 singing ceremony友好访问 goodwill visit发出热情友好的讲话 to make a warm and friendly speech 发表热情洋溢的欢迎词 to make a gracious speech of welcome 尊敬的市长先生 Respected Mr.Mayor / Honorable Mr.Mayor 东道国 host country阁下 Your Excellency / His Excellency / Her Excellency值此 on the occasion of以我个人的名义 in my own name主持晚宴 to preside at this dinner由衷的谢意 heartfelt thanks承蒙盛情邀请 at the gracious invitation of答谢贵方热情洋溢的欢迎辞 to reply to your gracious speech of welcome 答谢贵方热情招待 to reciprocate your warm reception 怀着对贵国人民的深厚感情 with profound sentiments for your people 来自大洋彼岸 to come from the other side of the Pacific 随同贸易团来访 to accompany the trade delegation商界的朋友们 friends from the business community有朋自远方来,不亦乐乎It’s a delight to have friends comingfrom afar 海内存知己天涯若比邻Long distance separates no bosom friends.转达最诚挚问候to convey the most gracious greetings寄希望于本届大会to place our hopes on the current conference 热烈欢呼大会的召开 to warmly herald the opening of the conference 增进理解和友谊 to expand mutual understanding and friendship 频繁互动 frequent exchange of visit相互促进 mutual promotion共同繁荣 common prosperity促进友好合作关系to advance our friendly relations of cooperation 进行真诚有效的合作to carry out sincere and rewarding cooperation 符合两国人民共同利益 to accord with our common interests 保持良好的贸易伙伴关系 to keep a good trading partnership with携手合作to make joint efforts / to make concerted efforts推向一个新的高度to push … to a new height祝愿来访富有成果 Hope your visit will be rewarding祝愿本届年会圆满成功 Wish this annual meeting a complete success 共同举杯to join us in a toast to…为友谊干杯 to propose a toast to our friendship为合作干杯 to propose a toast to our cooperation代表董事会 on behalf of the board of directors借此机会 to take advantage of this opportunity表示热烈的欢迎 to extend our cordial welcome表示亲切的问候 to express our gracious greetings感到骄傲和荣幸 to feel proud and honored感到莫大的愉快It gives me so great a pleasure ot do something愉快和令人难忘的 A very happy and memorable occasion千言万语道不尽感激之情No words can fully express ourgratitude体贴入微的关照 thoughtful consideration永远留在我们的记忆中 to remain in my memory forever珍藏在我们美好的记忆中to remain forever in our cherished memories恋恋不舍之情 feel reluctant to part from each otherSentence Patterns:1.I feel honored to come here on my first visit to your beautiful city.2.I would like to take this opportunity to extend our sincere thanks to our host for their earnest invitation and the gracious hospitality.3.Although there is a distance of tens of thousan ds of miles between us, “long distance separates no bosomfriends”, as one of your poets of the Tang Dynasty once said.4.I greatly cherish the close relationship between our two cities, I also greatly value the position we enjoyas one of your most important trading partners.5.On behalf of the foreign guests attending this workshop, let me offer a most sincere “thank you” for yourwarm and gracious welcome.6.I would like to extend, on behalf of the Chinese government and people and in my own name, ourcordial greetings and best wishes to your people.7.It is our sincere wish that we continued to work closely together to enhance our friendly relationship andto ensure sustained growth in our economic, financial and trade cooperation.Text:Your honored Mr.Mayor, My Chinese Friends, Ladies and Gentlemen,I feel honored to come here on my first visit to your beautiful city.On behalf of all the members of my mission, I wouldlike to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation and gracious hospitality we have received since we set foot on this charming land.I am also very happy that this visit has given me an excellent opportunity to convey to you and to the people of Shanghai warm greetings and sincere good wishes from the government and people of my country.Although we live with a distance of thousands of miles between us,“Long distance separates no bosom friends”, as one of your poets of the Tang Dynasty said.The whole world is watching with great interest in the remarkable changes that are taking place in China, particularly in Shanghai.To our great amazement, this country boasts a two-decade persistent economic growth, which is unequalled elsewhere in the world.China’s miraculous rise as one of the strongest economic powers in the Asian-Pacific region has attracted, and will continue to attract, a growing number of business, manufacturing and financial giants in our country to invest in China, particularly to invest in a number of long-term projects in Shanghai and its surrounding st but not least, I would like to extend in person our official invitation to the mayor of Shanghai.We would like to invite His Honor to visit our city at his earliest convenience, so as to give us an opportunity to return the warm reception and hospitality we enjoyed here.I greatly cherish the close relationship between our two cities.I also greatly value the position we enjoy as one of your most important trading partners.In spite of the worldwide economic recession in recent years, there has been a steady growth in our economic cooperation and trade volume.It’s our sincere wish that we continued to work closely together to enhance our friendly relationship and to ensure a sustained growth in our economic,financial and trade cooperation.On the occasion of this reception, I wish Mr.Mayor and all our Chinese friends present here tonight good health!Thank you!Situation A:You are Assistant Manger of Company Nike.Please make a welcoming address to welcome Peter O’Donell, a trainee manager in the head office in New York.Situation B:You work for a company in Liverpool.You have come to Shenzhen for a Trade Fair.You are to say goodbye to one of your company’s client.Make a farewell speech expressing your happiness while staying with them.第二篇:礼仪致辞礼仪致辞类一、称呼女士们,先生们 Ladies and Gentlemen 朋友们/各位朋友 Dear friends 各位嘉宾 Distinguished guests 尊敬的来宾 Honored Guests 各位同事 Dear colleagues 主席先生/总统先生 Mr.President 尊敬的李省长Honorable Governor Li 尊敬的杨市长Honorable Mayor Yang二、高兴出席活动1.问候朋友今天很高兴和你们在这里。
2024年初中致辞文明礼仪教育(3篇)
2024年初中致辞文明礼仪教育尊敬的教师,尊贵的同学们:大家早上好!我今天在国旗下演讲的主题是《文明礼仪与我同行》。
穿越辉煌的历史长河,博大精深的中华文明塑造了享誉全球的“礼仪之邦”。
《三字经》中的教诲“为人子,方少时,亲师友,习礼仪”,教导我们应学会尊重师长,关爱同伴,掌握人际交往的礼仪之道。
鲁迅先生曾指出:“中国欲存争于天下,其首在立人,人立而后凡事举。
”“立人”即意味着提升个人的思想与文明修养。
文明修养并非与生俱来,而是需要后天不断学习和提升的。
因此,我们应致力于格物、致知、诚意、正心、修身的自我完善。
文明是一种内在的认知,一种理念,更是一种文化现象,它随着社会的进步而发展,体现在我们的日常行为和习惯中。
我们正处在人生关键的成长阶段,此时的行为习惯将深远地影响我们的个人发展。
一个忽视文明的人,一个缺乏教养和道德标准的人,是我们现在最需要帮助的人。
文明礼仪是学习、生活和成长的基础,是滋养我们健康成长的臂膀。
让我们互相帮助,互相提醒,从遵守学生行为规范做起:保持得体的仪表,不追求浮华;言语文明,举止得体;爱护公共财物,保护环境;尊重师长,懂得关爱;遵守交通规则,注重卫生等。
我们既是校园文明的创造者,也是受益者。
文明的举止,文明的行为,与和谐的环境、浓厚的学术氛围相辅相成,将激发我们不断探索知识的热情。
良好的文明习惯对我们的学习、生活乃至未来都将产生深远影响,何乐而不为呢?真正的美,源自深厚的内涵,优雅的谈吐和得体的举止。
如果你失去了今天,你并未失败,因为明天会再次来临。
如果你失去了财富,你并未失败,因为人生的真谛不在于金钱。
但如果你失去了文明,那你就彻底失败了,因为你失去了做人的根本。
同学们,让我们共同努力,成为文明的使者,成为社会的公民,净化环境,建设文明校园,从我做起,从小事做起,让文明礼仪之花在校园中绽放,让文明礼仪伴随我们成长!谢谢大家!2024年初中致辞文明礼仪教育(二)尊敬的老师、亲爱的同学们:大家好!我是____(____)班的学生,非常荣幸能在此与大家进行交流。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
礼仪致辞拓展词汇和句型欢迎/开幕/闭幕词welcome/opening/closing speech/address致开/闭幕词deliver/make an opening/closing speech开/闭幕式opening/closing ceremony签字仪式signing ceremony友好访问goodwill visit宣布…开幕declare…open;declare the commencement of…宣布……闭幕declare…the conclusion /closing of…发表热情友好的讲话make a warm and friendly speech热情洋溢的欢迎词gracious speech of welcome尊敬的市长先生Respected /respectable /honorable Mr。
Mayor陛下Your/His/Her Majesty殿下Your/His/Her Highness/Excellency/Royal Highness阁下Your/His/Her Honor /Excellency夫人Madam东道国host country值此……之际on the occasion of以……的名义in the name of由衷的谢意heartfelt thanks承蒙位……的盛情邀请at the gracious invitation of荣幸地答谢您给予我们的热情招待have the honor of reciprocating your warm reception愉快地答谢您热情洋溢的欢迎词have the pleasure in replying to your gracious speech of welcome怀着对贵国人民的深厚感情with profound and amicable sentiments for your people远道来访自大洋彼岸的朋友friends coming from a distant land/the other side of the Pacific作为贵国人民的友好使者as an envoy of friendship of your people随同贸易代表团来访的商界的朋友们friends from the business community accompanying the trade delegation增进我们彼此之间的理解和友谊increase/strengthen/promote/expand our mutual understanding and friendship促进我们之间的友好合作关系promote/facilitate/enhance/strengthen /advance our friendly relations of cooperation符合两国人民的共同利益accord with/agree with/conform to/meet the common interests of our two peoples回顾过去look back on;in retrospect展望未来look ahead;look into the future最后In conclusion /closing提议祝酒propose a toast现在,我愉快地宣布第二十二届万国邮政联盟大会开幕。
Now,I have the pleasure to declare the 22nd Universal Postal Congress open.我很荣幸地代表中国政府和人民向来自联合王国的代表团表示热烈的欢迎。
I have the honor to express this warm welcome on behalf of the Chinese Government and people to the delegation from the United Kingdom.我谨向各位表示最热烈/热诚的欢迎。
I would like to extend my warmest/cordial welcome to all of you.请允许我向远道而来的贵宾表示热烈的欢迎和亲切的问候。
Allow me to express my warm welcome and gracious greetings to our distinguished guests coming from afar.我非常愉快地向戴维斯先生率领的澳大利亚代表团表示热烈的欢迎。
It is with great pleasure that I extend a warm welcome to the Australian delegation led by Mr. Davis·在这月明中秋的良宵,我们在东海之滨的上海欢聚一堂,我代表中国政府和人民,向前来参加时代华纳集团举办的“99《财富》全球论坛”活动的朋友们,表示热烈的欢迎。
On this splendid moonlit night in mid autumn,as we gather in the beautiful city of Shanghai, located on the coast of the East China Sea,let me,on behalf of the Chinese Government and people,extend a warm welcome to the friends who have come to take part in the '99 Fortune Global Forum,sponsored by Time Warner Group Inc.我们特别高兴能有机会招待我们的美国贵宾。
It gives us a feeling of special joy to have the opportunity of entertaining our distinguished guests from the United States.我们为能在我校接待如此优秀的青年团体而深感骄傲和荣幸。
We are very proud and honored to receive such a distinguished group of young people at our university.我为能代表董事会向来访的加拿大代表团表示热烈的欢迎而感到莫大的愉快。
It gives me so great a pleasure on behalf of the Board of Trustees to extend a warm welcome to all the members of the Canadian delegation.我为能在此为克拉克董事长主持晚宴而深感愉快。
It is a great pleasure for me to preside at this dinner in honor of Chairman Clark.对我本人以及董事会的全体成员来说,能在大连接待您是非常愉快和令人难忘的。
This is a very happy and memorable occasion for me personally and the members of the Board to host you here in Dalian.本着友好合作、相互促进、共同繁荣的精神,我谨向您和代表团的全体成员表示最热烈的欢迎,并向您转达我石化集团全体员工的最诚挚的问候。
It is in the spirit of friendly cooperation,mutualpromotion and common prosperity that I extend to you the warmest welcome and convey to you the most gracious greetings from all the employees of our petrol-chemical group corporation.我向各位表达我个人诚挚的欢迎,并衷心祝愿你们的来访富有成果。
I want to extend my personal earnest welcome to all of you and sincerely hope that your visit here will be rewarding.我祝愿本届年会圆满成功,并祝各位在北京过得愉快。
Finally,I wish this annual meeting a complete success and wish all of you a pleasant stay in Beijing.承蒙由如此杰出的人士组成的团体造访本公司,实属莫大的荣幸。
It is such a great honor and privilege to receive a visit to our company from a distinguished group of people like you,能见到太平洋彼岸来的朋友,我非常激动。
I am very excited to see our friends from the other side of the Pacific.这使我有极好的机会来拜访老朋友,结交新朋友。
It provides me with/avails me of/gives me an excellent opportunity to meet old friends and make new ones.我感谢布罗斯校长的邀请,使我有机会来到久负盛名的剑桥大学。
I would like to thank Sir Alec Broers,Vice-Chancellor,for the invitation,which brings me to the famous Cambridge University.我非常感谢有此机会访问这个美丽富饶的国家。
I greatly appreciate this opportunity to visit this beautiful and affluent country·我们在此受到了隆重热烈的接待和无限盛情的款待,我再次非常愉快地向我们的东道主表示深深的谢意。
It gives me great pleasure to express once again to our host my deep appreciation for the grand reception and boundless and generous hospitality we enjoy here·我很高兴能够再次同你们欢聚一堂。