减字木兰花 秦观 翻译

合集下载

秦观《减字木兰花》全文注释翻译赏析

秦观《减字木兰花》全文注释翻译赏析

秦观《减字木兰花》全文注释翻译赏析
秦观《减字木兰花》全文注释翻译赏析
减字木兰花① 秦观
天涯旧恨,独自凄凉人不问。

欲见回肠,断尽金炉小篆香②。

黛蛾长敛③,任是春风吹不展。

困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。

[注释]
①减字木兰花:此调将《偷声木兰花》上下阕起句各减三字,故名。

②篆(zhuàn)香:比喻盘香和缭绕的香烟。

③黛蛾:指眉。

[赏析]
此词写闺怨,抒写闺中女子怅怨之情,沉痛而伤感。

首句即点明闺阁人伤别念远的'忧郁愁情。

上阕开头写怀远之愁怨和孤寂。

孤独到无人关注,此孤独从外到内心,到了极端忧愁和凄凉的地步。

接着把哀愁回肠比喻成铜香炉里一寸寸烧断的小篆香。

下阕写能够给万物带来生机的春风吹不展紧锁的眉头,借愁字来表达伊人被愁苦纠缠无法开解的心灵创痛。

全词含蓄蕴藉,清俊超逸,形神兼备。

尤“过尽飞鸿字字愁”一句,言尽而情未尽,“愁”正与雁字在长空绵延远去。

减字木兰花古诗的意思及翻译赏析

减字木兰花古诗的意思及翻译赏析

减字木兰花古诗的意思及翻译赏析减字木兰花古诗的意思及翻译赏析红旗高举,飞出深深杨柳渚。

鼓击春雷,直破烟波远远回。

[译文] 红旗高举,在小洲柳林上空翻飞。

如春雷般的鼓声震荡,龙舟从烟波浩渺的远方破浪而来,你赶我追。

[出自] 《减字木兰花》黄裳红旗高举,飞出深深杨柳渚。

鼓击春雷,直破烟波远远回。

欢声震地,惊退万人争战气。

金碧楼西,衔得锦标第一归。

注释:红旗:发令的指挥旗。

深深:茂密的柳杨树林深处。

渚:小水洲。

鼓击春雷:击鼓声如春雷一般响彻天地。

烟波:船桨划起的水波。

金碧楼西:指领奖台。

译文:高高地举起红旗,杨柳浓荫下箭一般飞出一艘龙舟。

鼓声敲打得像春雷一样震响,龙舟冲破烟波飞到终点掉转回头。

欢呼声震天动地响彻四方,士气高昂力挫群雄赢得万众欢呼。

高楼两边装点金碧辉煌的地方,壮士们已把第一名的锦标领走。

赏析:黄裳的这首词以龙舟竞渡为题材,颇具历史价值。

龙舟竞渡,即赛龙船。

相传伟大诗人屈原农历五月初五这一天投汨罗江自杀,人民为了纪念他,每逢端午节,常举行竞渡,象征抢救屈原生命,以表达对爱国诗人的尊敬和怀念。

这一活动,后来成为民间的一种风俗。

当地居民准备轻便快船,选拔优秀船员,到节日,在附近江河举行竞赛活动。

男女老幼,官员百姓,纷纷集聚赛区观赏助兴。

南朝宗懔的《荆楚岁时记》,已有关于竞渡的记载。

宋耐得翁《都城纪胜》一书,专门记载南宋京城杭州的各种情况,其“舟船”条有云:“西湖春中,浙江秋中,皆有龙舟争标,轻捷可观。

”龙舟竞渡时,船上有人高举红旗,还有人擂鼓,鼓舞划船人的士气,以增加竞渡的热烈气氛。

这种万众欢腾的场面吸引了历代的诗词作者。

黄裳很喜欢写自然景色,赛龙舟的场面也吸引了他,他的这首《竞渡》,就是描写龙舟竞渡夺标的实况。

上片写竞渡。

“红旗高举,飞出深深杨柳渚”。

竞赛开始了。

一群红旗高举的龙舟,从柳阴深处的小洲边飞驶而出。

“飞出”二字用得生动形象,令人仿佛可以看到群舟竞发的实况,赛船上迎风招展的红旗,耀眼夺目,首先映入眼帘。

减字木兰花

减字木兰花

秦观
天涯旧恨,独自凄凉人不问。

欲见回肠,断尽金炉小篆香。

黛蛾长敛,任是春风吹不展。

困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。

【赏析】
这首词抒写了闺中思妇念远怀人的忧郁愁情。

全词托思妇自诉口吻,以“愁”字贯串始终。

“天涯”点明所思远隔,“旧恨”说明分离已久,四字写出空间、时间的悬隔。

“独自凄凉人不问”表面讲无人过问,无人安慰,实际是说自己没有一个可以倾诉离愁的人。

“欲见回肠”两句犹如思妇的自言自语,谁想看我的愁肠环曲吗?“黛蛾”两句乃思妇为自己的蹙眉愁容作一写真,愁眉“长敛”正与胸怀“旧恨”相映。

“春风吹”补出思妇恰因伤春而触离愁。

“困倚危楼”二句写思妇愁望空虚,一个“困”字传达出思妇独倚高楼日久的困乏、倦怠和失望无聊的情绪。

“过尽”二字写思妇眺望大雁归来过尽情景,“飞鸿”意象从来是为离人传递书信的象征,而今只见大雁排列着人字或一字队列飞过,却不见行人归来,连封书信也未见到,自然睹雁阵而“字字愁”啦!全词情调凄哀,意境含蓄,得南唐词风范,而语辞清丽隽永,风格情韵深远,则是秦词本色。

古诗减字木兰花·天涯旧恨翻译赏析

古诗减字木兰花·天涯旧恨翻译赏析

古诗减字木兰花·天涯旧恨翻译赏析《减字木兰花·天涯旧恨》出自宋词三百首,其作者为宋朝文学家秦观。

其古诗全文如下:天涯旧恨,独自凄凉人不问。

欲见回肠,断尽金炉小篆香。

黛蛾长敛,任是春风吹不展。

困倚危楼,过尽飞鸿字字愁!【前言】《减字木兰花·天涯旧恨》是宋代词人秦观的作品。

此词上片写女子独自凄凉,愁肠欲绝;下片写百无聊赖的女主人公困倚危楼。

全词通体悲凉,可谓断肠之吟,先着力写内心,再着重写外形,触物兴感,借物喻情,词采清丽,笔法多变,细致入微地表现了女主人公深重的离愁,抒写出一种深沉的怨愤激楚之情。

词中出语凝重,显出沉郁顿挫的风致,抑扬分明,有强烈的起伏跌宕之感。

【注释】⑴减字木兰花:词牌名。

此调将《偷声木兰花》上下阕起句各减三字,故名。

⑵篆(zhuàn)香:比喻盘香和缭绕的香烟。

⑶黛蛾:指眉毛。

【翻译】远隔天涯旧恨绵绵,凄凄凉凉孤独度日无人问讯。

要想知道我是如何愁肠百结,就像金炉中燃尽的篆香。

长眉总是紧锁,任凭春风劲吹也不舒展。

困倦地倚靠高楼栏杆,看那高飞的雁行,字字都是愁。

【赏析】此词写一女子独处怀人的苦闷情怀。

上片写女子独自凄凉,愁肠欲绝;下片写百无聊赖的女主人公困倚危楼。

全词先着力写内心,再着重写外形,触物兴感,借物喻情,词采清丽,笔法多变,细致入微地表现了女主人公深重的离愁,抒写出一种深沉的怨愤OrG激楚之情。

“天涯”点明所思远隔,“旧恨”说明分离已久,四字写出空间、时间的悬隔,为“独知凄凉”张本。

独居高楼,已是凄凉,而这种孤凄的处境与心情,竟连存问同情的人都没有,就更觉得难堪了。

“人”为泛指,也包括所思念的远人,这两句于伤离嗟独中含有怨意。

如此由情直入起笔颇陡峭。

“欲见回肠,断尽金炉小篆香。

”是说要想了解她内心的痛苦吗?请看金炉中寸寸断尽的篆香!篆香,盘香,因其形状回环如篆,故称。

盘香的形状恰如人的回肠百转,这里就近取譬,触物兴感,显得自然浑成,不露痕迹。

《减字木兰花·花》原文译文及古词鉴赏

《减字木兰花·花》原文译文及古词鉴赏

《减字木兰花·花》原文译文及古词鉴赏《减字木兰花·花》运用了以物代人的手法,在花人之间反复掂掇,造成情意绵绵的意境,构思新颖纤巧,独具艺术风采,形象的写出了玉人之美。

下面是小编为大家整理的减字木兰花·花原文翻译等相关资料,欢迎大家阅读。

《减字木兰花·花》原文宋代:苏轼玉房金蕊。

宜在玉人纤手里。

淡月朦胧。

更有微微弄袖风。

温香熟美。

醉慢云鬟垂两耳。

多谢春工。

不是花红是玉红。

《减字木兰花·花》译文及注释译文黄金的花蕊开绽在红色如玉的花房,恰好放在美人的柔细的手里。

朦胧的月亮月光淡淡,时不时吹起微风来卷起美人的衣袖。

柔和清淡的风中,美女似有醉意般酣然入睡,很熟很香,悄悄的,高耸的发髻垂到两只耳朵下了。

谢谢春姑娘的巧夺天工,不像是花般的红艳,更像是美人肌肤透出的红。

注释减字木兰花:词牌名,唐教坊曲,又名减兰、木兰香、天下乐令、玉楼春、偷声木兰花、木兰花慢。

该词牌为双调,上下阕各四句,共四十四字。

玉房:花的子房的美称。

金蕊:金色的蕊。

白居易《牡丹芳》诗:黄金蕊绽红玉房。

玉人:容貌美丽的少妇。

《诗经》:有女如玉。

纤手:女子柔细的手。

《减字木兰花·花》赏析这是北宋文学家苏轼创作的一首词,运用了以物代人的手法,在花人之间反复掂掇,造成情意绵绵的意境,构思新颖纤巧,独具艺术风采,形象的写出了玉人之美。

词的一开头就来赞美花:开头两句写花的子房,花的金蕊,玉房金蕊,从正面以文彩艳丽的笔法描绘了花妖艳迷人的姿色,“黄金蕊绽红玉房”只有牡丹才能配的上“玉房金蕊”的称号,可见花的婀娜多姿。

牡丹结成一束,恰好地插在美女柔细的手里。

“金”花与“玉”人相映成趣,柔花与纤手,“宜”字贯串,构成了睡女侧睡拈花图,美丽极了。

“淡月朦胧。

更有微微弄袖风。

”特写美女的朦胧美。

“淡月”本是“朦胧”的,它好像柔纱,罩在美女的肌体上,更是玲珑剔透的。

加仁轻轻的微风,拂弄着美女的衣袖,多么柔情。

秦观词《减字木兰花·天涯旧恨》鉴赏

秦观词《减字木兰花·天涯旧恨》鉴赏

秦观词《减字木兰花·天涯旧恨》鉴赏《减字木兰花·天涯旧恨》是宋代词人的作品。

此词上片写女子独自凄凉,愁肠欲绝;下片写百无聊赖的女主人公困倚危楼。

全词通体悲凉,可谓断肠之吟,先着力写内心,再着重写外形,触物兴感,借物喻情,词采清丽,笔法多变,细致入微地表现了女主人公深重的离愁,抒写出一种深沉的怨愤激楚之情。

词中出语凝重,显出沉郁顿挫的风致,抑扬分明,有强烈的起伏跌之感。

减字木兰花·天涯旧恨秦观天涯旧恨,独自凄凉人不问。

欲见回肠,断尽金炉小香。

黛长敛,任是春风吹不展。

困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。

词句注释⑴减字木兰花:词牌名。

此调将《偷声木兰花》上下阕起句各减三字,故名。

⑵(zhuàn)香:比喻盘香和绕的香烟。

⑶黛:指眉毛。

白话译文远隔天涯旧恨绵绵,凄凄凉凉孤独度日无人问讯。

要想知道我是如何愁肠百结,就像金炉中燃尽的香。

长眉总是紧锁,任凭春风劲吹也不舒展。

困倦地倚靠高楼栏杆,看那高飞的雁行,字字都是愁。

秦观词作鉴赏一这是写一个独处女子,在困人的春天思念远方情人的离愁别恨至深的词。

词的上片“天涯”二句,首句“天涯”就距离写游子之远、彼此分离天各一方,“旧恨”就时间写分手之后,别愁离恨之长。

次句,“人不问”,写无人对语,独居高楼,本够凄凉,有谁关心慰问,即连同情的人都没有,故“独自凄凉”,即分外感觉到凄凉难堪了。

这里“人不问”之人,当指为其朝思暮想远在“天涯”之人。

其人“不问”,可知音信不通,相思难寄,这就必然加重了她对远方情人的思念更加迫切,相见的欲望更加强烈。

“欲见”两句,写女子在百无聊赖愁苦之极,只好用燃香数刻来耗费时间。

“欲见”写怀情人之切,“回肠”写内心之痛,用形状回环如的盘香,形容恰如人的回肠百转。

“断尽”,指一根根断尽。

这里用以突出女子柔肠寸断,即“一寸相思一寸灰”的强烈感受。

香断烟消,也是形容时间流逝、愁闷未散,女子的愿望终于烟雾一样虚幻。

总之,这两句极写其相思怀人的'愁苦。

诗歌鉴赏《减字木兰花 秦观》附答案

诗歌鉴赏《减字木兰花 秦观》附答案

阅读下面这首宋词,完成9-10题。

减字木兰花秦观天涯旧恨,独自凄凉人不问。

欲见回肠,断尽金炉小篆香。

黛蛾长敛,任是春风吹不展。

困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。

【注】篆香:盘香,因其形状回环如篆,故称。

9.请简要分析诗歌中的抒情主人公形象。

(5分)10.“困倚危楼,过尽飞鸿字字愁”与温庭筠《望江南》中“过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白蘋洲”的意蕴相似。

请从表现手法和情感表达两方面做以简要分析。

(6分)参考答案:【诗歌鉴赏】 9.诗歌中描绘了一位春天登楼远眺思念归人,心中满怀离愁别恨的女子形象。

“天涯旧恨”、“独自凄凉”写出了女子的离愁别恨,而回肠寸断,春风吹不展黛娥写出愁苦之深,故“困倚危楼”。

10.情感上,两诗都表现的是思妇登楼远眺,盼望思念之人归来,却迟迟未归的失望之深;表现手法上,都是以景衬情,将情感融入所写景物中,“飞鸿”和“千帆”都是能令她高兴的消息,但是缺让她深深失望。

秦观《减字木兰花·天涯旧恨》原文-译文-解析

秦观《减字木兰花·天涯旧恨》原文-译文-解析

秦观《减字木兰花·天涯旧恨》原文|译文|解析秦观《减字木兰花·天涯旧恨》原文|译文|解析《减字木兰花·天涯旧恨》原文宋代:秦观天涯旧恨,独自凄凉人不问。

欲见回肠,断尽金炉小篆香。

黛蛾长敛,任是春风吹不展。

困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。

译文及注释译文远隔天涯旧恨绵绵,凄凄凉凉孤独度日无人问讯。

要想知道我是如何愁肠百结,就像金炉中燃尽的篆香。

长眉总是紧锁,任凭春风劲吹也不舒展。

困倦地倚靠高楼栏杆,看那高飞的雁行,字字都是愁。

注释减字木兰花:词牌名。

此调将《偷声木兰花》上下阕起句各减三字,故名。

篆(zhuàn)香:比喻盘香和缭绕的香烟。

黛蛾:指眉毛。

解析这是写一个独处女子,在困人的春天思念远方情人的离愁别恨至深的词。

词的上片“天涯”二句,首句“天涯”就距离写游子之远、彼此分离天各一方,“旧恨”就时间写分手之后,别愁离恨之长。

次句,“人不问”,写无人对语,独居高楼,本够凄凉,有谁关心慰问,即连同情的人都没有,故“独自凄凉”,即分外感觉到凄凉难堪了。

这里“人不问”之人,当指为其朝思暮想远在“天涯”之人。

其人“不问”,可知音信不通,相思难寄,这就必然加重了她对远方情人的思念更加迫切,相见的欲望更加强烈。

“欲见”两句,写女子在百无聊赖愁苦之极,只好用燃香数刻来耗费时间。

“欲见”写怀情人之切,“回肠”写内心之痛,用形状回环如篆的盘香,形容恰如人的回肠百转。

“断尽”,指炷一根根断尽。

这里用以突出女子柔肠寸断,即“一寸相思一寸灰”的强烈感受。

香断烟消,也是形容时间流逝、愁闷未散,女子的愿望终于烟雾一样虚幻。

总之,这两句极写其相思怀人的愁苦。

过片从一年四季写愁。

“黛蛾”两句写这位女子从冬到春愁眉难展的情状。

由于别恨难消,故存于心头而现于眉梢,以致常是愁眉紧锁,尽管春天来临,“东风”劲吹,具有神奇伟大的东风,吹绿了大地江岸,吹开了百花吐艳。

但无论怎样吹拂,也吹不展她的一双愁眉,这就深刻地揭示出在“长敛”、“不展”背后其愁恨的深重。

减字木兰花秦观诗词

减字木兰花秦观诗词

减字木兰花秦观诗词 减字木兰花 秦观 北宋 天涯旧恨,独自凄凉人不问。

欲见回肠,断尽金炉小篆香。

黛蛾长敛,任是春风吹不展。

困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。

【注释】: ①回肠:形容心中忧愁不安,仿佛肠子初牵转一样。

②小篆:比喻盘香或 绕的香烟。

此处指香烟。

③黛娥:黛画的蛾眉,指美眉。

【译文】: 天涯阻隔,我充满过去的旧恨,独自一个人,生活再孤单也无人来关怀。

想 知道我现在是怎样的惨淡,就像金炉里的篆香。

黛色的蛾眉紧锁着,春风温柔地 吹,也不能使它舒展。

因为愁情太深太浓,她的心里无比忧愁。

她困倦地依靠在 高楼,眼看着一队队排成一字形飞过长空的鸿雁,似乎象一个一个的愁字。

【赏析】: 本词写闺中女子的离貌别恨。

词人别出心意, 赋无形以有形, 变抽象为具体。

宋代婉约派词人善于写愁情,秦观是代表人物之一。

这首词就是较典型的篇章, 一“愁”字贯穿全篇。

上片前两句址抒怨悱;后两句相物寓意,揭示女子内心的 愁苦, 下片采用以外显内的手法写女子愁不展倚楼盼归的情形, 人秀形象鲜明生 动。

“困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。

”这两句写出了女子的万般忧愁,见雁群也 觉字字是愁,写景抒情,极为深刻。

词的上片“天涯”二句,写愁人。

“欲见” 二句,写愁肠。

词的下片接写“愁”。

“黛蛾”二句,写愁眉。

牵入春风,无理 而妙。

“困倚”二句,音书不至,“愁”之本原。

困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。

这两句写出了女子的万般忧愁,见雁群也觉字字是愁,写景抒情,极为深刻。

本 词写闺中女子的离貌别恨。

采用以外显内的手法写女子愁不展倚楼盼归的情形, 人秀形象鲜明生动。

全词首尾相应,一意贯穿,抒情回环往复,缠绵悱恻。

1/52/53/54/55/5。

白话宋词——秦观《减字木兰花》赏析及注释翻译

白话宋词——秦观《减字木兰花》赏析及注释翻译

白话宋词——秦观《减字木兰花》赏析及注释翻译(图文精编)原词减字木兰花·天涯旧恨秦观天涯旧恨,独自凄凉人不问。

欲见回肠,断尽金炉小篆香。

黛蛾长敛,任是东风吹不展。

困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。

释义1.减字木兰花:词牌名。

此调将《偷声木兰花》上下阕起句各减三字,故名。

2.篆(zhuàn)香:比喻盘香和缭绕的香烟。

3.黛蛾:指眉毛。

作者简介秦观(北宋著名文学家)秦观(1049年—1100年9月17日),字少游,一字太虚,别号邗沟居士,高邮军武宁乡左厢里(今江苏省高邮市三垛镇少游村)人。

妻子为徐文美。

北宋婉约派词人,被尊为婉约派一代词宗,学者称为淮海居士。

元丰八年,考中进士,官至太学博士、国史馆编修。

成为苏轼的弟子,列为“苏门四学士”、“苏门六君子”之一。

[1] 作为北宋文学史上的一位重要作家,一生仕途坎坷。

所写诗词高古沉重,寄托身世,感人至深。

长于议论,文丽思深,兼有诗、词、文赋和书法多方面的艺术才能,尤以婉约之词驰名于世。

著作有《淮海词》三卷100多首,宋诗十四卷430多首,散文三十卷共250多篇,诗文相加,其篇幅远远超过词若干倍。

[2] 著有《淮海集》40卷、《劝善录》、《逆旅集》等。

元符三年(1100年),复命为宣德郎,放还横州,卒于藤州(今广西藤县)赏析此词上片写女子独自凄凉,愁肠欲绝;下片写百无聊赖的女主人公困倚危楼。

全词通体悲凉,可谓断肠之吟,先着力写内心,再着重写外形,触物兴感,借物喻情,词采清丽,笔法多变,细致入微地表现了女主人公深重的离愁,抒写出一种深沉的怨愤激楚之情。

词中出语凝重,显出沉郁顿挫的风致,抑扬分明,有强烈的起伏跌宕之感。

上片“天涯旧恨,独自凄凉人不问。

”独居高楼,已是凄凉,而这种孤凄的处境与心情,竟连存问同情的人都没有,就更觉得难堪了。

“人”为泛指,也包括所思念的远人,这两句于伤离嗟独中含有怨意。

如此由情直入起笔颇陡峭。

“欲见回肠,断尽金炉小篆香。

”是说要想了解她内心的痛苦吗?请看金炉中寸寸断尽的篆香!篆香,盘香,因其形状回环如篆,故称。

减字木兰花秦观

减字木兰花秦观

减字木兰花秦观范文一:大家好,今天我要跟大家分享的是减字木兰花。

这首词的作者是南宋著名的词人秦观。

减字木兰花是秦观在其创作的300多首词中最为著名的一首。

这首词以表露女性自尊和坚强的精神为主题,被誉为女性文学的珍品。

秦观通过描述木兰花的自然美丽,并将其比作女子的高洁清雅,展现了女性的气质与内涵。

由于当时封建道德压制妇女,妇女没有思想自由,因此,减字木兰花成了社会中反映女性自尊,争取独立平等的文学作品,引导妇女摆脱束缚,表达自我。

这首词的写作技巧也非常值得一提。

秦观运用了反设、景衬、抒情等多种手法,使笔下的文学形象更加生动逼真,吸引读者念及余味。

总之,减字木兰花作为一首反映女性自尊与坚强的代表文学作品,发扬了女性独立自主的精神,值得我们好好学习。

写作重点:对作品主题及作者的评价进行简要介绍,分析作品作为代表性文学作品的地位,以及作品的写作技巧。

用词得当,简洁明了。

范文二:大家好,我要给大家介绍一下南宋时期著名的词人秦观以及他的代表作《减字木兰花》。

首先,秦观是南宋时期著名的文学家、曲家和文学理论家之一,以词作见长,他的词风格清丽淡雅、深沉委婉,尤其擅长抒发女性愁思。

他的作品无论是在艺术价值还是在历史价值方面都具有极高的地位。

《减字木兰花》是秦观创作的一首妇女词,减去了“儿”和“颜”两个字,显示出对旧社会中女性受到的束缚的反抗。

通过笔下的木兰花和女性的对比,抒发了中国女性强烈的见义勇为和坚贞不屈的革命精神。

此外,《减字木兰花》的抒情技法非常出色。

词中画面的安排、意境的表现、情感的抒发和语言的使用都是相当到位。

表现了秦观的文学技巧和文学情怀,让读者在体验词情诗意之余,对古代文学也有了更深层次的理解。

综上所述,秦观的《减字木兰花》是具有很高收藏价值和文学价值的古代文学作品。

其反映了女性的强烈自尊心和反抗精神,而其写作手法也非常值得我们去认真地学习和探讨。

写作重点:介绍作者和作品的重要历史和文学价值,并简要讨论词作对当代读者的启示和意义。

秦观:减字木兰花

秦观:减字木兰花

秦观:减字木兰花(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如唐诗宋词、古文名句、古诗试题、古人列传、作文大全、小说阅读、散文阅读、励志名言、好词好句、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as Tang poems and Song poems, ancient famous sentences, ancient poetry test questions, ancient biographies, composition books, novel reading, prose reading, inspirational quotes, good words and good sentences, other sample essays, etc. Learn about the different formats and writing styles of sample essays, so stay tuned!秦观:减字木兰花《减字木兰花》秦观天涯旧恨,独自凄凉人不问。

减字木兰花秦观

减字木兰花秦观

减字木兰花秦观作者:秦观天涯旧恨,独自凄凉人不问。

欲见到尿道,可伶可俐金炉小篆香。

黛蛾长敛,任是春风吹不展。

困于自得危楼,过尽飞鸿字字恨。

鉴赏:此词写下一女子独处怀人的迷茫情怀。

上片写下女子独自悲凉,愁肠悲愤;下片写下百无聊赖的女主人公困于自得危楼。

全词先着力写下内心,再着重于写下外形,触物兴感,借物喻情,词改采温婉,笔法多样,细致入微地整体表现了女主人公悲惨的往昔,抒发出来一种深邃的怨久之楚之情。

整张词的艺术风格,堪称“体制淡雅,气骨历久不衰,温婉中不断意脉。

”(张炎《词源》卷下)“天涯”代普雷所思连绵不断,“旧恨”表明拆分已长,四字写下空间、时间的悬隔,为“独知悲凉”张本。

独居高楼,已是凄凉,而这种孤凄的处境与心情,竟连存问同情的人都没有,就更觉得难堪了。

“人”为泛指,也包括所思念的远人,这两句于伤离嗟独中含有怨意。

如此由情直入起笔颇陡峭。

“欲见到尿道,可伶可俐金炉小篆香。

”就是说道必须想要介绍她内心的痛苦吗?恳请看看金炉中寸寸断天下的篆香!篆香,盘香,因其形状回环例如篆,故称。

盘香的形状恰如人的回肠百转,这里就近挑假令,触物兴感,变得自然浑成,不露痕迹。

“可伶可俐”二字上国,注重了女主人公柔肠寸断,一寸春草一寸灰的猛烈感情状态。

这两句伤感伤感中寓存有悲痛愤慨之情。

上片前两句直抒怨情,后两句借物喻情,笔法变化存有并致。

过片“黛蛾长敛,任是春风吹不展。

”从内心转到表情的描写。

人们的意念中,和煦的春风给万物带来生机,它能吹开含苞的花朵,展开细眉般的柳叶,似乎也应该吹展人的愁眉,但是这长敛的黛蛾,却是任凭春风吹拂,也不能使它舒展,足见愁恨的深重。

“任是”二字,着意强调,加强了愁恨的'分量。

这两句的佳处是无理之妙。

结拍“困于自得危楼,过尽飞鸿字字恨。

”两句,说起女主人公独处高楼的处境和引发愁恨的原因。

高楼骋盼,见到怀远情殷,而“困于自得”、“过尽”,则骋盼之久,沮丧之深自见言外。

旧有鸿雁传书之说道,观飞鸿,自然可以想起离人的书信,但“过尽”飞鸿,却盼望没源自天涯的音书。

秦观的词集_秦观的诗词全集

秦观的词集_秦观的诗词全集

秦观的词集本文是关于秦观的诗词全集的秦观的词集,感谢您的阅读!秦观的词集宋词名句鹧鸪天作者:秦观枝上流莺和泪闻,新啼痕间旧啼痕。

一春鱼鸟无消息,千里关山劳梦魂。

无一语,对芳尊。

安排肠断到黄昏。

甫能炙得灯儿了,雨打梨花深闭门。

译文我和着泪珠儿,闻听黄莺儿哀鸣,罗衣新旧泪痕重叠纵横。

一春来到,本应鱼雁传书,却没有一丝消息。

千里关山,劳烦小芳魂牵梦萦。

无一语久久,苦对一尊清酒。

思念愁肠,寸断节节,方才捱到黄昏时刻,懒把青灯幽明。

门外惨雨凄风,无情摧残梨花朵朵,滴滴嗒嗒惊心动魄,无奈长叹声声带泣,只好紧闭自家院门。

秦观的词集宋词名句阮郎归作者:秦观湘天风雨破寒初,深沉庭院虚。

丽谯吹罢小单于,迢迢清夜徂。

乡梦断,旅魂孤。

峥嵘岁又除。

衡阳犹有雁传书,郴阳和雁无。

【注释】①湘天:指湖南地域的天空。

②丽谯(qiáo)::城门上的高楼。

③小单(chán)于:唐代曲名。

④徂(cú):往,过去。

⑤峥嵘:不同寻常,指坚难岁月。

⑥衡阳:今湖南衡阳市。

郴(chēn)阳:湖南省郴州市,在衡阳南。

【译文】湘南的天气现在正好是风雨大作,初初的带来寒气的时候。

深深的庭院空荡无人。

一位丽人在华丽的小楼上吹奏着“小单于”的乐曲,漫漫的清冷的长夜,就这样渐渐的过去。

思乡的梦被无故打断,定我一个人感到特别孤独,那种寂寞的情怀实在无法向人诉说。

现在正是万家团圆的团年夜。

衡阳还可以有鸿雁传书捎信。

这郴阳比衡阳还远,所以连鸿雁影子都见不到,更是没有家乡的消息。

秦观的词集宋词名句千秋岁·水边沙外作者:秦观水边沙外,城郭春寒退。

花影乱,莺声碎。

飘零疏酒盏,离别宽衣带。

人不见,碧云暮合空相对。

忆昔西池会,鹓鹭同飞盖。

携手处,今谁在?日边清梦断,镜里朱颜改。

春去也,飞红万点愁如海。

秦观的词集宋词名句踏莎行·郴州旅舍作者:秦观雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处。

可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。

驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。

《减字木兰花春情》古诗译文及赏析

《减字木兰花春情》古诗译文及赏析

原文:画桥流水。

雨湿落红飞不起。

月破黄昏。

帘里馀香马上闻。

徘徊不语。

今夜梦魂何处去。

不似垂杨。

犹解飞花入洞房。

译文美丽的小桥下,流水潺潺,花瓣被雨淋湿,沾在地上。

黄昏过去,月亮升起来了,在马上还闻到帘里的余香。

独个儿默默地徘徊在堂前院里,今夜我的梦魂将追到什么地方?他呵,怎够不上垂杨那样多情?垂杨还懂得让花絮飞入我洞房。

注释1、画桥:饰有花纹、图案的小桥。

2、落红:落花。

3、月破黄昏:谓月光穿透黄昏时的雾霭。

4、余香:指女子使用的脂粉香味,这里代指人。

5、徘徊:来回走动。

6、犹解:还能懂得。

解,能够,会。

7、洞房:幽深的居室。

赏析以“春情”为题的词作,大抵写闺中女子当春怀人的思绪,王安国这首小令却是写一个男子在暮春时节对一位女子的思而不见、爱而不得的愁情,内容与贺铸的《青玉案》相仿。

贺作另有寄托,此词有无别的寓意尚难确定。

首句点女子居处建筑的精致华美、环境的清静幽雅。

居处如此令人神往,则伊人芳姿倩影之使人倾慕难忘自不待言。

这一句借物写人,是男主人公情感变化的基点。

次句交代气候、时令。

春尽花残,惜花人情已不堪,更何况急雨劲风又摧花!“飞不起”三字暗写雨势的猛恶,展现残红“零落成泥碾作尘”的凄凉景象,暗喻主人公的心境也如落红沾雨般沉重暗淡。

这种心境源于伊人倩影的悄然杳去。

第三句写时间。

从黄昏到月出,主人公在一片迷濛的景象里长时间伫留不去,足见他对女子的痴情。

第四句依照情感变化的规律采用顺延笔法,写主人公由痴情向迷离恍惚深化的情态,揭示他内心由极度爱慕而升华的思而不见的惆怅之情。

“余香”二字饶有韵味,既含蓄地画出伊人“芳窬散麝、色茂开莲”的风致容颜,又绰约地显露池中明镜悬倩影、屋里衣香胜如花的境界。

这一句完满地收结了上片,又为下片的状态抒情蓄势张本。

换头言近旨远,写人物情态,现主人公形象。

“徘徊”是痴情的延续,“不语”是惆怅的外露。

两者相辅相成,愈显得人物形象鲜明生动。

下片第二句用设问句申足上句,并从反面展示主人公的内心世界。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

减字木兰花 秦观 翻译 秦观 的《减字木兰花·天涯旧恨》词的上片“天涯”二句,首 句 “ 天涯 ” 就距离写游子之远、彼此分离天各一方, “ 旧恨 ”就时间写分手之后,别愁离恨之长。

减字木兰花·天涯旧恨 秦观 天涯旧恨,独自凄凉人不问。

欲见回肠,断尽金炉小篆香。

黛蛾长敛,任是春风吹不展。

困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。

【宋词英译】 QIN Guan – Magnolia Lyrics with reduced words I rove among distant corners bearing regrets from bygone days, Feeling miserable in loneliness as no one cares to ask how I've been. I've always hoped to see you again yet disappointed I've always been, Much like curls of smoke from a gilded incense burner that twirl to nothing in vain. My shapely eyebrows often in a deep frown engage, That not even the spring breeze could relieve. Weary and tired on a high-rise, against which I lean, Across fly wild geese in a flight that appear like words and words of grief. 【词牌简介】 《减字木兰花》,唐教坊曲,后用为词牌,简称《减兰》。

《张子野词》入 “林钟商”,《乐章集》入“仙吕调”。

双调四十四字,
1/6


与《木兰花》相比,前后片第一、三句各减三字,改为平仄韵互换格,每片两仄 韵,两平韵。

又有《偷声木兰花》,入“仙吕调”。

五十字,只两片 并于第三句各减三字,平仄韵互换,与《减字木兰花》相同。

【赏析】 这是写一个独处女子, 在困人的春天思念远方情人的离愁别恨至深的词。

词 的上片“天涯”二句,首句“天涯”就距离写游子之远、 彼此分离天各一方,“旧恨”就时间写分手之后,别愁离恨之长。

次 句, “人不问”, 写无人对语, 独居高楼, 本够凄凉, 有谁关心慰问, 即连同情的人都没有,故“独自凄凉”,即分外感觉到凄凉难堪了。

这里“ 人不问”之人,当指为其朝思暮想远在 “天涯” 之人。

其人“不问”,可知音信不通,相思难寄,这就必然加重了她 对远方情人的思念更加迫切,相见的欲望更加强烈。

“欲见”两句, 写女子在百无聊赖愁苦之极, 只好用燃香数刻来耗费时间。

“欲见” 写怀情人之切,“回肠”写内心之痛,用形状回环如篆的盘香,形容 恰如人的回肠百转。

“断尽”,指炷一根根断尽。

这里用以突出女子 柔肠寸断,即“一寸相思一寸灰”的强烈感受。

香断烟消,也是形容 时间流逝、愁闷未散,女子的愿望终于烟雾一样虚幻。

总之,这两句极写其相思 怀人的愁苦。

过片从一年四季写愁。

“黛蛾”两句写这位女子从冬到春愁眉难 展的情状。

由于别恨难消,故存于心头而现于眉梢,以致常是愁眉紧锁,尽管春 天来临,“东风”劲吹,具有神奇伟大的东风,吹绿了大地江岸,吹 开了百花吐艳。

但无论怎样吹拂,也吹不展她的一双愁眉,这就深刻地揭示出在 “长敛”、“不展”背后其愁恨的深重。

此句构思特妙, 它和辛词《鹧鸪天》“春风不染白发须”同一机杼,都可说是文艺美 学上无理而妙的写法。

即通过这种似乎无理的描写, 却更深刻地表达了人的情思, 给人以无穷的韵味。

歇拍“困倚”二句,写她从夏到秋守傍高楼,默 默无语地目视一群群大雁消失在遥远的天边, 渴望着有远人锦书的到来, 但她凭 着自己有多少次失望的经验 ,明知那毕竟是缥缈无凭的幻想,即使倚遍危楼,也依然是天涯离恨。

因此 在她眼里, 那远去飞鸿组成的“人”字飞翔, 实际上都可说是一个个 “愁”字而已。

这就是俗话说的“情人眼里出西施”。

因 为她思念情人,见雁字倍增愁思, “ 人 ” 字也就变成了 “ 愁 ”字。

因为人在激情强烈情况下, 客观景物在人的眼里会改变情调色彩的。

所以,王国维说:“以我观物,故物我皆著我之色彩。

”这话是言之 有理的。


2/6


3/6


4/6


5/6


6/6









相关文档
最新文档