名词化结构(课堂PPT)
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
使用名词化结构的动因
2) 无人称性(impersonality) 为了客观地表达事物的本质,科技英语可带主观性, 这可以避免使用人称代词作主语,称之为无人称论 述(impersonal statement)。实现无人称性的一个手 段是使用被动语态从而避免使用”I”等人称代词,其 另一个手段是使用名词诃组。例如: 例6. We can normally regulate the temperature by using a thermo-couple,通常可用热点偶调节温度。
Regulation of the temperature can normally be effected by the application of a thermo-couple.
使用名词化结构的动因
另外,用名词替代动词也可避免了与动词相关的人 称和时态。例如: 例7.While it is being compacted, considerable lateral pressure is exerted by the concrete. 在压实过程中.混凝土加上了相当的侧压力。
名词化结构
名词化转换形式
名词化指的是把动词、形容词通过一定的方式如 加缀、转化等转换成名词的语法过程。
1) 用名词替代动词
例1.The paper analyzes the problem and solves it. 在科技英语中则通常说:
The paper gives an analysis of the problem and offers a solution. 例2.You can rectify this fault if you insert a slash.插 入一条斜线便可以纠正错误: 在科技英语中则通常说:Rectification of this fault is achieved by insertion of a slash.
The attainment of hypersonic speeds is now quite common.
使用名词化结构的动因
4) 文章简洁明了。名词词组替代从属语句,这样 做使文章更为精练。例如: 例9.If the thickness of the lagging is increased it will reduce the heat losses. 增加隔热厚度会减低损耗。
在这组例子中,名词化发生在两个地方.rectifyrectification,insert-insertion,经过名词化处理后,含有 两个诸位结构的复合句变成了只含一个主谓结构的简单 句,从而使句子的结构更加精炼,也由于使用抽象名词 替代原来的人称代词做主语而使句子的语体更加正式。
使用名词化结构的动因
例5.The rate of evaporation of a liquid depends enormously by on temperature.
The dependence of the rate of evaporation of a liquid on temperature is enormous. 液体的蒸发速度很大程度上取决于它的温度。
名词化转换形式
2) 用名词替代形容词
例3.It is doubtful how accurateБайду номын сангаасthe results are.结 果的正确性值得怀疑。也可以表示为:The accuracy of these results is doubtful.
3) 用名词替代句子
例4.If the experiment is done by this method, there will be some loss of equipment.用这种方法做实验设 备会有一些损 失。可以表示为: The doing of the experiment by this method will entail some loss of equipment.
1) 名词与动词相比较,名词更具有静态性,不像动词那 样生动具体和活跃。假如简单地述说一个事实或概念, 仅指出动作和技术的特点,不需要动词那样生动具体, 可用动作名词来替代动词。科研技术人员关心事物的现 象、事实、特点,特别是抽象化的逻辑思维,因而名词 化结构的使用,尤其符合科研技术人员表达的需要:比 如:
使用名词化结构的动因
1) 名词与动词相比较,名词更具有静态性,不像动词那 样生动具体和活跃。假如简单地述说一个事实或概念,仅指 出动作和技术的特点,不需要动词那样生动具体,可用动作 名词来替代动词。科研技术人员关心事物的现象、事实、特 点,特别是抽象化的逻辑思维,因而名词化结构的使用,尤 其符合科研技术人员表达的需要:比如: 例5.The rate of evaporation of a liquid depends enormously by on temperature, The dependence of the rate of evaporation of a liquid on temperature is enormous. 液体的蒸发速度很大程度上取决于它的温度。
名词化转换形式
The paper analyzes the problem and solves it. The paper gives an analysis of the problem and offers a solution. You can rectify this fault if you insert a slash. Rectification of this fault is achieved by insertion of a slash
Considerable lateral pressure is exerted by the concrete during compaction.
使用名词化结构的动因
3) 前置性(fronting)。主语在英语中所处的位置很 重要,科技英语把较多的信息置于句首。这是一种 语体特征。例如: 例8.Hypersonic speeds are quite commonly attained now.现在达到超音速相当普遍。