5.翻译练习-物称与人称
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
5.翻译练习: 物称与人称
班级:英语翻译2班姓名:贺秀娣学号:22
Translate the following sentences. Pay special attention to the underlined part of each sentence. 1.Nightfall found him many miles short of his appointed preaching place.
夜幕降临时,他离他指定的讲道地点还有好几英里。
2.His addition completed the list.
她的加入完善了这张名单。
3. Not too much can or should be read into the percent.
不是很多可以读成百分数。
4. Blood spilled on both sides.
血流了满地。
5. His action was prompted by the fear of being attacked.
他害怕被拘捕的情绪导致了他的行为。
6. A second term would give the President more power than was safe for republic institutions.
再一次的期限没有了共和国体系带来了安全而是给了总统更多的权利。
7. The evening of the speech contest saw his efforts in improving his spoken English bearing fruit. 演讲比赛的那天晚上,见证了他在提高英语口语方面所付出的努力得到了收获。
8. That night sleep eluded him.
那天晚上他一点困意都没有。
9. Dawn met him well along the way. It was a pleasant uneventful ride.
一路上有黎明陪伴着它,那是一个令人愉快而又平静的行程,
请将下列句子译成英文。
1. 她从来没有想到过他是一个不诚实的人。
She has never thought that he is a dishonest person.
2.热烈欢迎世界各地客商来此进一步加强合作,建立和发展贸易关系。
Warm welcome to the all the business merchants from all over the world to come here to develop deeper cooperation, build up and develop the relationship of trade.
to up a relation of peace.
3.这位母亲很为有个聪明漂亮的女儿骄傲。
This mother is very proud of his smart and beautiful daughter.
4.一个星期前我遇上了一件最不可思议的事情。
An inconceivable thing was happened to me last week.
5.因为天气太糟,未能成行。
The trip was quitted for the bad weather。
6.我见到他就恶心。
As soon as I saw her,I feel sick。
7.他们的表演很成功,引起了媒体的广泛关注。
They get widely attention of media with the success of their performance.
8.不怕一万,就怕万一。
Not afraid of ten thousand but just in case.