萧统 文选序 翻译
萧统:文选序
![萧统:文选序](https://img.taocdn.com/s3/m/e3aa62fd6edb6f1afe001f82.png)
“自兹以降,源流寔繁 ……推而广之, 不可胜载矣 ”
• 从此以后,这类作品源远流长确实繁富。 描写城市园囿,有张衡《西京赋》和司马 相如《上林赋》这样的作品;劝戒帝王不 要沉湎游猎,有扬雄《长杨赋》《羽猎赋》 一类的创作。如果论起那些记一事、咏一 物,寄兴风云草木和鱼虫禽兽之类的作品, 推广扩大其题材,就不能一一尽述了。
14
“诗者,盖志之所之也……粲然可观”
• 诗歌,是心志达到一定程度的表现, 感情激荡于心而表现在语言上。《关 雎》、《麟趾》是端正初始之道的表 达,《桑间》、《濮上》是亡国之音 的流露。所以《诗经》正道,光彩照 人,值得鉴赏。
15
“自炎汉中叶……分镳并驱”
• 自汉代中叶以来,诗歌发展的道路又渐渐 不同了,有韦孟退居邹地的讽谏之作,有 李陵“携手上河梁”这样的篇什。四言诗 与五言诗区分开来,又产生了少则三字, 多则九字的诗歌,各种诗体一齐出现,像 分镳共驰的马车一样并起。
•
——苏轼《东坡志林》
3
• 宋时学者不解文铨,妄加参驳,谓统 拙文陋识,去取违宜。若董仲舒之对 制,刘向之叙《战国策》,王羲之之 记兰亭,陶渊明之赋闲情,则遗而不 録。相如赋上林,引卢橘夏熟;扬雄 赋甘泉,叙玉树青葱,则概收之,而 不辨其谬。以此谯统暴瑕掩瑜,不原 作述之旨。 ——明贺复征《文章辨体 汇选》卷二百九十一 引田汝成评语
19
“譬陶匏异器……盖云备矣”
• 就好比埙与笙是不同的乐器,但都 能发出动听悦耳的声音;黼和黻虽 然色彩各异,但都能成为美丽悦目 的珍品。由于有如此众多的文体, 作者的各种情致意趣,都能得到充 分的表现。
20
“余监抚馀闲……太半难矣”
• 我在监国抚军之余,平时多有闲暇,广泛 阅读各类文章。总是眼睛在浏览,心里在 默想,一读就是老半天,竟然没有倦意。 自周、汉以来,年代久远,历经七朝,时 间过千年。这期间词人才子誉满文坛,他 们才思敏捷,铺纸挥毫,文章多得书套装 不下。如果不删除其糟粕,采集其精华, 要想事半功倍,多半是很困难了。
南史·萧统传 阅读答案附翻译
![南史·萧统传 阅读答案附翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/f708be42a45177232f60a24a.png)
南史·萧统传阅读答案附翻译昭明太子统,字德施,小字维摩,武帝长子也。
太子美姿容,善举止,读书数行并下,过目皆忆。
每游宴祖道,赋至十数韵,或做剧韵,皆属思便成,无所点易。
年十二,于内省见狱官将谳事,问左右曰:是皂衣何为者?曰:廷尉官属。
召视其书曰:是皆可念,我得判否?有司以统幼,绐之曰:得,其狱皆刑罪上。
统皆署杖五十。
有司抱具狱,不知所为,具言于帝,帝笑而从之。
太子自加元服,帝便使省万机,内外百司奏事者,填塞于前。
太子明于庶事,每所奏,谬误巧妄,皆即辨析,示其可否,徐令改正,未尝弹纠一人。
平断法狱,多所全宥,天下皆称仁。
时俗稍奢,太子欲以己率物,服御朴素,身衣浣衣,膳不兼肉。
尝泛舟后池,番禺侯轨盛称此中宜奏女乐,太子不答,咏左思《招隐》诗云:何必丝与竹,水有清音。
轨惭而止。
普通中,大军北侵,都下米贵,太子因命菲衣减膳,每霖积,遣腹心左右,周行闾巷,视贫困家及有流离道路,以米密加振赐。
若死亡无可敛,则为备棺椁。
四月乙巳暴恶,时年三十一。
谥曰昭明。
都下男女,奔走宫门,号泣满路,四方氓庶及疆徼之人,闻丧者哀痛。
(取材于《南史列传四十三萧统传》)1.下列语句中,加点的词的解释不正确的一项是A.无所点易点:评点B.帝便使省万机省:察看C.多所全宥宥:宽恕D.四方氓庶及疆徼之人庶:百姓2.下列各组语句中,加点的词意义和用法都相同的一组是A.是皂衣何为者B.有司以统幼则为备棺椁以米密加振赐C.不知所为D.具言于帝每所奏填塞于前3.下列对文中语句的理解,不符合文意的一项是A.或做剧韵,皆属思便成有时用险韵,都能稍加思考便可作成。
B.是皆可念,我得判否都是可怜惜的人,我能判决吗?C.太子因命菲衣减膳太子便命令(给他)减衣缩食。
D.都下男女,奔走宫门京城中的男男女女都跑到宫门外(致哀)。
4.下列的理解和分析,不符合文意的一项是A.昭明太子萧统是武帝的长子,读书一目数行,过目不忘,才思敏捷,每当出游宴会或饯别亲友时,赋诗可达十数韵。
(完整版)文选序_原文及译文
![(完整版)文选序_原文及译文](https://img.taocdn.com/s3/m/81f7e364e418964bcf84b9d528ea81c758f52e6e.png)
(完整版)文选序_原文及译文文选序式观元始,眇觌(音敌,见)玄风,冬穴夏巢之时,茹毛饮血之世,世质民淳,斯文未作。
逮乎“伏羲氏之王天下也,始画八卦,造书契,以代结绳之政,由是文籍生焉”。
《易》曰:“观乎天文,以察时变,观乎人文,以化成天下。
”文之时义远矣哉!译:我看那原始时代的远古风俗,人类处在冬住窟夏居巢、连毛带血吃生肉的时期,世风质朴,民情淳厚,文字文章还没有产生。
到了“伏羲氏治理天下的时候,才开始画八卦,造文字,用来代替结绳记事的方法,从此以后文章典籍就应运而生了。
”《易经》上说:“观察日月星辰,用来考察四季的变化;观察诗书礼乐,用来教化人民使之有成就。
”诗书礼乐的意义真深远广大啊!若夫椎轮为大辂(音录,大车)之始,大辂宁有椎轮之质?增冰为积水所成,积水曾微增冰之凛。
何哉?盖踵其事而增华,变其本而加厉。
物既有之,文亦宜然;随时变改,难可详悉。
译:椎轮这种简陋的车子是帝王乘坐的大辂的原始模样,但大辂哪有椎轮的质朴?厚厚的冰层是积水凝结而成的,但积水并没有厚冰的寒冷。
为什么呢?大概是由于承继那造车之事却增加了文饰,改变了水的本来状态却变得更加寒冷。
事物既然有这种现象,文章也应当如此。
文章随着时代的发展而变化,我们难以全部搞清它的变化规律。
尝试论之曰:《诗序》云:“诗有六义焉:一曰风,二曰赋,三曰比,四曰兴,五曰雅,六日颂。
”至于今之作者,异乎古昔。
古诗之体,今则全取赋名。
荀宋表之于前,贾马继之于末。
自兹以降,源流寔(实)繁。
译:让我尝试议论一下这个问题吧:《毛诗序》上说:“《诗经》有六义:第一叫做风,第二叫做赋,第三叫做比,第四叫做兴,第五叫做雅,第六叫做颂。
”至于现代的作者,跟古代大不一样。
赋本是古代诗歌中的一种表现手法,现在却发展成为用“赋”命名的独立文体。
荀卿、宋玉率先标明创作赋体,贾谊、司马相如跟在后面继续发扬。
从此以后,这类作品源远流长确实繁富。
述邑居则有“凭虚”“亡是”之作,戒畋游则有《长杨》《羽猎》之制。
萧统的文选序译文
![萧统的文选序译文](https://img.taocdn.com/s3/m/584a196c561252d380eb6eaf.png)
我看那原始时代的远古风俗,人类处在冬住窟夏居巢、连毛带血吃生肉的时期,世风质朴,民情淳厚,文字文章还没有产生。
到了“伏羲氏治理天下的时候,才开始画八卦,造文字,用来代替结绳记事的方法,从此以后文章典籍就应运而生了。
”《易经》上说:“观察日月星辰,用来考察四季的变化;观察诗书礼乐,用来教化人民使之有成就。
”诗书礼乐的意义真深远广大啊!椎轮这种简陋的车子是帝王乘坐的大辂的原始模样,但大辂哪有椎轮的质朴?厚厚的冰层是积水凝结而成的,但积水并没有厚冰的寒冷。
为什么呢?大概是由于承继那造车之事却增加了文饰,改变了水的本来状态却变得更加寒冷。
事物既然有这种现象,文章也应当如此。
文章随着时代的发展而变化,我们难以全部搞清它的变化规律。
让我尝试议论一下这个问题吧:《毛诗序》上说:“《诗经》有六义:第一叫做风,第二叫做赋,第三叫做比,第四叫做兴,第五叫做雅,第六叫做颂。
”至于现代的作者,跟古代大不一样。
赋本是古代诗歌中的一种表现手法,现在却发展成为用“赋”命名的独立文体。
荀卿、宋玉率先标明创作赋体,贾谊、司马相如跟在后面继续发扬。
从此以后,这类作品源远流长确实繁富。
描写城市园囿,有张衡《西京赋》和司马相如《上林赋》这样的作品;劝戒帝王不要沉湎游猎,有扬雄《长杨赋》《羽猎赋》一类的创作。
如果论起那些记一事、咏一物,寄兴风云草木和鱼虫禽兽之类的作品,推广扩大其题材,就不能一一尽述了。
又有楚国诗人屈原,心怀忠贞,志行清正,因为楚王不是从善如流的国君,臣下所进献的忠言他听不顺耳,屈原为国家百姓深谋远虑,却反而被放逐在湘水之南。
刚直忠正之心已经遭到伤害,抑郁不平的感情无处申诉,面对江水产生投江报国的决心,行吟泽畔面带憔悴的神色。
骚人的作品从此兴起了。
诗歌,是心志达到一定的程度的表现,感情在内心激荡而表现在语言上。
《关雎》、《麟趾》是端正初始之道的表达,《桑间》、《濮上》是亡国之音的流露。
所以《诗经》的正道,光彩照人,值得鉴赏。
萧统陶渊明传
![萧统陶渊明传](https://img.taocdn.com/s3/m/171f720d2bf90242a8956bec0975f46527d3a763.png)
萧统陶渊明传萧统陶渊明传引导语:《陶渊明传》是南朝梁代文学家萧统《昭明文选》中的一篇,下面是小编收集《陶渊明传》的原文注释以及译文,欢迎大家阅读学习。
《陶渊明传》陶渊明,字元亮。
或云潜,字渊明。
浔阳柴桑人也。
曾祖侃,晋大司马。
渊明少有高趣,博学,善属文;颖脱不群,任真自得。
尝著《五柳先生传》以自况,时人谓之实录。
家贫亲老,起为州祭酒;不堪吏职,少日自解归。
州召主簿,不就。
躬耕自资,遂抱羸疾。
江州刺史檀道济往候之,偃卧瘠馁有日矣。
道济谓曰:“贤者处世,天下无道则隐,有道则至;今子生文明之世,奈何自苦如此?”对曰:“潜也何敢望贤,志不及也。
”道济馈以粱肉,麾而去之。
后为镇军、建威参军,谓亲朋曰:“聊欲弦歌以为三径之资,可乎?”执事者闻之,以为彭泽令。
不以家累自随,送一力给其子,书曰:“汝旦夕之费,自给为难,今遣此力,助汝薪水之劳。
此亦人子也,可善遇之。
”公田悉令吏种秫,曰:“吾常得醉于酒足矣!”妻子固请种粳,乃使二顷五十亩种秫,五十亩种粳。
岁终,会郡遣督邮至,县吏请曰:“应束带见之。
”渊明叹曰:“我岂能为五斗米,折腰向乡里小儿!”即日解绶去职,赋《归去来》。
征著作郎,不就。
江州刺史王弘欲识之,不能致也。
渊明尝往庐山,弘命渊明故人庞通之赍酒具,于半道栗里之间邀之。
渊明有脚疾,使一门生二儿舁篮舆;既至,欣然便共饮酌。
俄顷弘至,亦无迕也。
先是颜延之为刘柳后军功曹,在当阳与渊明情款,后为始安郡,经过浔阳,日造渊明饮焉。
每往,必酣饮致醉。
弘欲邀延之坐,弥日不得。
延之临去,留二万钱与渊明;渊明悉遣送酒家,稍就取酒。
尝九月九日出宅边菊丛中坐,久之,满手把菊,忽值弘送酒至;即便就酌,醉而归。
渊明不解音律,而蓄无弦琴一张,每酒适,辄抚弄以寄其意。
贵贱造之者,有酒辄设。
渊明若先醉,便语客:“我醉欲眠,卿可去!”其真率如此。
郡将尝候之,值其酿熟,取头上葛巾漉酒,漉毕,还复著之。
时周续之入庐山,事释慧远;彭城刘遗民亦遁迹匡山,渊明又不应征命,谓之浔阳三隐。
〈萧统文选〉序及译文-泉州五中
![〈萧统文选〉序及译文-泉州五中](https://img.taocdn.com/s3/m/9eaade5101f69e31433294c8.png)
《〈萧统文选〉序》及译文【原文】式观元始,眇觌玄风,冬穴夏巢之时,茹毛饮血之世,世质民淳,斯文未作。
逮乎“伏羲氏之王天下也,始画八卦,造书契,以代结绳之政,由是文籍生焉”。
《易》曰:“观乎天文,以察时变,观乎人文,以化成天下。
”文之时义远矣哉!若夫椎轮为大辂之始,大辂宁有椎轮之质?增冰为积水所成,积水曾微增冰之凛。
何哉?盖踵其事而增华,变其本而加厉。
物既有之,文亦宜然;随时变改,难可详悉。
【译文】我看那原始时代的远古风俗,人类处在冬住窟夏居巢、连毛带血吃生肉的时期,世风质朴,民情淳厚,文字文章还没有产生。
到了“伏羲氏治理天下的时候,才开始画八卦,造文字,用来代替结绳记事的方法,从此以后文章典籍就应运而生了。
”《易经》上说:“观察日月星辰,用来考察四季的变化;观察诗书礼乐,用来教化人民使之有成就。
”诗书礼乐的意义真深远广大啊!椎轮这种简陋的车子是帝王乘坐的大辂的原始模样,但大辂哪有椎轮的质朴?厚厚的冰层是积水凝结而成的,但积水并没有厚冰的寒冷。
为什么呢?大概是由于承继那造车之事却增加了文饰,改变了水的本来状态却变得更加寒冷。
事物既然有这种现象,文章也应当如此。
文章随着时代的发展而变化,我们难以全部搞清它的变化规律。
【原文】尝试论之曰:《诗序》云:“诗有六义焉:一曰风,二曰赋,三曰比,四曰兴,五曰雅,六日颂。
”至于今之作者,异乎古昔。
古诗之体,今则全取赋名。
荀宋表之于前,贾马继之于末。
自兹以降,源流寔繁。
述邑居则有“凭虚”“亡是”之作,戒畋游则有《长杨》《羽猎》之制。
若其纪一事,咏一物,风云草木之兴,鱼虫禽兽之流,推而广之,不可胜载矣。
【译文】让我尝试议论一下这个问题吧:《毛诗序》上说:“《诗经》有六义:第一叫做风,第二叫做赋,第三叫做比,第四叫做兴,第五叫做雅,第六叫做颂。
”至于现代的作者,跟古代大不一样。
赋本是古代诗歌中的一种表现手法,现在却发展成为用“赋”命名的独立文体。
荀卿、宋玉率先标明创作赋体,贾谊、司马相如跟在后面继续发扬。
萧统《陶渊明集序》原文及译文[摘录]
![萧统《陶渊明集序》原文及译文[摘录]](https://img.taocdn.com/s3/m/8428ef7f7f21af45b307e87101f69e314332fad6.png)
萧统《陶渊明集序》夫自炫自媒者,士女之丑行;不忮不求者,明达之用心。
是以圣人韬光,贤人遁世,其何故也?含德之至,莫逾于道;亲己之切,无重于身。
故道存而身安,道亡而身害。
处百龄之内,居一世之中,倐忽shūhū比之白驹,寄寓谓之逆旅,宜乎与大块而荣枯,随中和而任放,岂能戚戚劳于忧畏,汲汲役于之间。
炫耀自己推销自己的人,是女子的丑陋行为;不嫉妒无所求的人,他们的心就光明通达。
所以说圣人隐藏自己的锋芒,贤人躲避俗世。
什么原因?追求品德,最重要的是不要超越道德的规范;爱惜自己,最重要的是注重自己的身体。
所以说道理在自己一边,自身就平安,道理不在自己一边,自身就要受到伤害。
在一百年之内,一辈子当中,时间快得就像白驹过隙,寄居遭遇就像住旅店。
应该和大气一样散散合合,随着时间任意放纵,怎么能总是为担心的事情操劳,庸庸碌碌的在人间生活!齐讴赵舞之娱,八珍九鼎之食,结驷连镳之游,侈袂执圭之贵,乐则乐矣,忧亦随之。
何倚伏之难量,亦庆吊之相及!智者贤人居之,甚履薄冰;愚夫贪士竞此,若泄尾闾。
玉之在山,以见珍而招破;兰之生谷,虽无人而犹芳。
庄周垂钓于濠,伯成躬耕于野,或货海东之药草,或纺江南之落毛。
譬彼鸳雏,岂竞鸢鸱y uān chī之肉,犹斯杂县,宁劳文仲之牲!齐国赞扬赵女沉迷欢乐,各种珍稀的食物,豪华气派的车马,锦衣玉器的贵重,快乐倒是快乐了,忧愁也随之而来。
祸福相互依赖难以预料,庆贺与哀悼相互依存。
智慧贤能的人,生活就像如履薄冰;愚昧贪婪的人,争相追逐利益就像大水流淌。
玉石产在山中,因为珍贵最终被开采;兰草生在山谷,就算没人观赏也依然吐出芬芳。
所以庄周在濠水边上垂钓,伯成在田野耕种,有人贩卖大海东边的药草,有人纺织江南鸟类的落毛。
就像那鸳鸯的雏鸟,怎么能和鸢鸱的肉相比;就像那小小的州县,怎能获得文仲的祭品!至如子常、宁喜之伦,苏秦、卫鞅之匹,死之而不疑,甘之而不悔。
主父偃言:“生不五鼎食,死即五鼎烹”,卒如其言,亦可痛矣!又有楚子观周,受折(侮辱)于孙满;霍侯骖(can,一声)乘,祸起于负芒。
萧统 陶渊明传 逐字翻译课件
![萧统 陶渊明传 逐字翻译课件](https://img.taocdn.com/s3/m/24aee5290640be1e650e52ea551810a6f524c88a.png)
陶渊明,字元亮。或云潜,字渊明。浔阳柴桑人也。曾祖侃,晋大司马。渊明少有高
有人
很高的志向
趣,博学善属文,颖脱不群,任真自得。尝著《五柳先生传》以自况,时人谓之实录。
写
来形容自己
亲老家贫,起为州祭酒;不堪吏职,少日自解归。州召主簿,不就。躬耕自资,遂抱
举用 不能忍受 不久
赴任 亲自 供给
羸疾。江州刺史檀道济往候之,偃yǎn卧瘠馁něi有日矣。道济谓曰:“贤者处世,天下无
瘦弱
前往探望 仰卧 贫困 饥饿
道则隐,有道则至;今子生文明之世,奈何自苦如此?”对曰:“潜也何敢望贤,志不及
纷乱,黑暗
使自己受苦
比较
也。”道济馈以粱肉,麾而去之。
把粮食和肉送给他 挥手 使他离开
隐士住宅庭院
让(他)担任
后为镇军、建威参军,谓亲朋曰:“聊欲弦歌以为三径之资,可乎?”执事者闻之,以为
姑且 弹奏弦歌(做官)
当政者
彭泽令。公田悉令吏种秫,曰:“吾常得醉于酒足矣!”妻子固请种粳,乃使二顷五十亩种
全 shú高粱
妻子儿女 坚持,坚决 jīng稻谷
秫,五十亩种粳。岁终,会郡遣督邮至,县吏请曰:“应束带见之。”渊明叹曰:“我岂能
恰逢
束上带子(穿正装)
为五斗米折腰向乡里小儿!”即日解绶去职,赋《归去来》官。印
征著作郎,不就。江州刺史王弘欲识之,不能致也。渊明尝往庐山,弘命渊明故人庞
安于 志趣相投 认为 以……为耻降低身份后一个朝代
哨遍·为米折腰
苏轼 〔宋代〕
陶渊明赋《归去来》,有其词而无其声。/余治东坡,筑雪堂于上。人
俱笑其陋,独鄱阳董毅夫过而悦之,有卜邻之意。乃取《归去来》词,稍
陶渊明集序翻译
![陶渊明集序翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/182e0f61a4e9856a561252d380eb6294dd882206.png)
陶渊明集序翻译
《陶渊明集序》是南朝梁昭明太子萧统为陶渊明的文集所作的序,以下是它的全文翻译:
我看陶渊明的文章,不在于辞藻的华丽,而在于它的文章质朴自然、意境深远,言辞浅显易懂而语意深刻,文字简约而情感丰富,表达了他的真实思想和高远的志趣。
他的文章就像是肥沃的土壤中生长出来的花朵,清新自然,没有丝毫的雕琢和修饰。
陶渊明的诗篇和文章,都是在他喝醉了酒之后或者有了兴致的时候写成的。
他的文章题材广泛,包括诗歌、辞赋、散文等各种文体。
他的诗歌有的表达了对人生的感慨和思考,有的则描绘了自然景物的美丽和神奇。
他的辞赋和散文则表达了他对社会现实的关注和对人生的思考。
他的文章中没有华丽的辞藻和空洞的内容,而是真实地表达了他的情感和思想。
他的文章中充满了对生活的热爱和对自然的敬畏之情,同时也表达了他对社会现实的不满和对人性的思考。
陶渊明的文章中没有丝毫的虚伪和做作,他的文字简洁明了,通俗易懂,却又意境深远,让人回味无穷。
他的文章就像是一股清泉,流淌在人们的心中,让人们感受到了生活的美好和真实。
陶渊明的文章是中国文学史上的一颗璀璨明珠,他的作品不仅具有很高的文学价值,而且对后世的文学发展产生了深远的影响。
[第六单元] 萧统:《文选序》
![[第六单元] 萧统:《文选序》](https://img.taocdn.com/s3/m/9d73c011591b6bd97f192279168884868762b8e3.png)
[第六单元]萧统:《文选序》〔题解〕本文选自《昭明文选》,是萧统为《文选》所写的一篇序文。
文中论述了文章起源,文体的流别,以及选文的标准,反映了作者对文学性质的认识。
作者认为文章的发展,同一切事物一样,都是由简到繁,由质朴到文华,即所谓“踵其事而增华,变其本而加厉”。
因而随着时代的发展,文章的内容日益扩大,文章的形式也越来越多样化。
作者试图把文学作品和非文学作品加以区分。
他认为,文学作品应该经过精心的构思,并以华美的文辞表达出来。
因此在选文中不免具有形式主义的倾向。
另外他对文体的分析也流于繁琐。
萧统字德施,南北朝时梁武帝萧衍的长子。
生于公元501年,卒于公元531年,死后谥昭明,世称昭明太子。
他主持编写了《文选》三十卷,保存了梁以有七八百年间各种文体的代表性作品,是我国现存最早的诗文总集。
《文选》通行注本有唐李善注和五臣注。
式观元始①,眇觌玄风②,冬穴夏巢之时③,茹毛饮血之世④,世质民淳⑤,斯文未作⑥。
逮乎伏羲氏之王天下也⑦,始画八卦⑧,造书契⑨,以代结绳之政⑩,由是文籍生焉11。
《易》曰12:“观乎天文,以察时变13;观乎人文,以化成天下14。
”文之时义远矣哉15!若夫椎轮为大辂之始16,大辂宁有椎轮之质17增冰为积水所成18,积水曾微增冰之凛19。
何哉盖踵其事而增华20 ,变其本而加厉21。
物既有之,文亦宜然;随时变改,难可详悉22。
〔注释〕①式:句首语气词。
元始:指原始时代。
元,始。
②眇(miǎo):远。
觌(dí):见。
玄风:指远古的风俗。
以下四句写“元始”、“玄风”的情况。
③冬穴:冬天居住在洞穴之中。
夏巢:夏天居住在巢穴之中。
④茹(rú)毛饮血:指生吃禽兽,不去皮毛。
茹,食。
⑤质:质朴。
淳:淳厚。
⑥斯文:指文章。
《论语·子罕》:“天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也;天之未丧斯文也,匡人其如予何”这里借用“斯文”来指古代文献。
作:兴起,产生。
⑦逮:及,至。
伏羲氏:传说中的古代帝王。
陶渊明传-萧统-阅读试题答案译文翻译
![陶渊明传-萧统-阅读试题答案译文翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/8e9f560d4b35eefdc8d33372.png)
陶渊明传|萧统|阅读试题答案译文翻译陶渊明传|萧统|阅读试题答案译文翻译陶渊明字元亮,或云潜,字渊明,浔阳柴桑人也。
曾祖侃,晋大司马。
渊明少有高趣,博学,善属文,颖脱不群,任真自得。
尝著《五柳先生传》以自况,时人谓之实录。
亲老家贫,起为州祭酒,不堪吏职,少日,自解归。
州召主簿,不就。
躬耕自资,遂抱羸疾。
江州刺史檀道济往候之,偃卧瘠馁有日矣。
道济谓曰:“贤者处世,天下无道则隐,有道则至。
今子生文明之世,奈何自苦若此?”对曰:“潜也何敢望贤,志不及也。
”道济馈以粱肉,麾而去之。
后为镇军、建威参军,谓亲朋曰:“聊欲弦歌,以为三径之资可乎?”执事者闻之,以为彭泽令。
不以家累自随,送一力给其子,书曰:“汝旦夕之费,自给为难。
今遣此力,助汝薪水之劳。
此亦人子也,可善遇之。
”公田悉令吏种秫,曰:“吾常得醉于酒,足矣。
”妻子固请种粳,乃使二顷五十亩种秫,五十亩种粳。
岁终,会郡遣督邮至县,吏请曰:“应束带见之。
”渊明叹曰:“我岂能为五斗米折腰向乡里小儿!”即日解绶去职,赋《归去来》。
征著作郎,不就。
江州刺史王弘欲识之,不能致也。
渊明尝往庐山,弘命渊明故人庞通之赍酒具于半道粟里邀之。
渊明有脚疾,使一门生、二儿舁篮舆,既至,欣然便共饮酌。
俄顷弘至,亦无迕也。
先是颜延之为刘柳后军功曹,在浔阳与渊明情款,后为治安郡,经过浔阳,日造渊明饮焉。
每往必酣饮致醉。
弘欲邀延之坐,弥日不得。
延之临去,留二万钱与渊明,渊明悉遣送酒家,稍就取酒。
尝九月九日出宅边菊丛中坐,久之,满手把菊,忽值弘送酒至,即便就酌,醉而归。
渊明不解音律,而蓄无弦琴一张,每酒适,辄抚弄以寄其意。
贵贱造之者,有酒辄设。
渊明若先醉,便语客:“我醉欲眠,卿可去。
”其真率如此。
郡将尝候之,值其酿熟,取头上葛巾漉酒,漉毕,还复著之。
其妻翟氏亦能安勤苦,与其同志。
自以曾祖晋世宰辅,耻复屈身后代,自宋高祖王业渐隆,不复肯仕。
元嘉四年,将复征命,会卒,时年六十三。
世号“靖节先生”。
萧统《陶渊明集序》阅读答案及翻译
![萧统《陶渊明集序》阅读答案及翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/295bafd5770bf78a652954ab.png)
萧统《陶渊明集序》阅读答案及翻译萧统《陶渊明集序》阅读答案及翻译用斜线“/”给下面文言文中的画线部分断句。
(限6处)(6分)余爱嗜其文,不能释手,尚想其德,恨不同时。
故加搜校,粗为区目。
白璧微瑕惟在闲情一赋扬雄所谓劝百而讽一者卒无讽谏何足摇其笔端惜哉亡是可也。
并粗点定其传,编之于录。
尝谓有能观渊明之文者,驰竞之情遣,鄙吝之意祛,贪夫可以廉,懦夫可以立,岂止仁义可蹈,抑乃爵禄可辞,不必傍游太华,远求柱史,此亦有助于风教也。
——萧统《陶渊明集序》20.扬雄,(朝代)辞赋家,著名辞赋作品有。
(2分)21.萧统因何认为读陶渊明的作品有助于“风教”?(2分)答:参考答案:19.白璧微瑕/惟在《闲情》一赋/扬雄所谓劝百而讽一者/卒无讽谏/何足摇其笔端/惜哉/亡是可也。
20.西汉《甘泉赋》、《羽猎赋》、《长杨赋》21.可以使人遵循仁义之道,甚至舍弃名利追求参考翻译:我非常喜欢他的诗文,爱不释手,又仰慕他的品德,遗憾自己没有和他生活在同一个时代。
所以搜集校正他的作品,粗略地分类编目(结了一个集子)。
白色的玉璧也存在瑕疵,他的作品的瑕疵只有《闲情赋》,扬雄所说的作品要起到劝百讽一的作用,在他的《闲情赋》里却始终没有讽谏的意思,哪里值得写出来呢?可惜啊!陶渊明不写这篇就更好了。
我简陋的给他写了传记,收录在这个集子里。
我曾说有能理解陶渊明的文章的人,追名得逐利的欲念就会排除,粗鄙吝啬的想法就会去掉,贪婪的人就能清廉,懦弱的人就能自立,岂只仁义之道可以遵循,连官爵俸禄也能舍弃,也不必远游西岳华山,去像老子一样成仙成道。
那么,这个集子也有助于教化世人。
陶渊明转萧统译文
![陶渊明转萧统译文](https://img.taocdn.com/s3/m/a100009bcf2f0066f5335a8102d276a200296014.png)
陶渊明传萧统译文陶渊明传萧统译文:陶渊明,字元亮。
有人说名潜,字渊明。
(据《祭程氏妹文》等,可知陶渊明在晋时本名渊明,字元亮。
入南朝宋后才更名潜,而以渊明为字。
)他的曾祖父陶侃,曾做过晋国的大司马。
陶渊明自少时便有很高的志趣,而且博学多才,文章写得很好。
且才华出众,锋芒毕露。
为人散淡不群,任真自得。
曾经著《五柳先生传》以自解。
当时看过的人都认为是他的真实写照。
为了孝顺老人照顾家庭但又家中贫困,不得不出仕做了江州祭酒。
因为不能忍受官吏的职责约束,不久就自己解职回家了。
江州刺史召他做主簿,他不去上任。
辛勤劳作,种田自给。
饿得又瘦又病。
江州刺史檀道济去看望他,陶渊明已经因为饥饿而僵卧几日了。
檀道济劝他说:“我听说贤人处世,天下如果无道,不能施展自己的才华,就归隐山林;有道则出仕一展抱负。
当今你生活在一个文明的有道之世,怎么能让自己如此穷困潦倒?”陶渊明回答:“我怎么敢奢望腊前缓成为贤人,只不过是志向达不到啊。
”檀道济于是留给他米饭肉食,渊明却挥手拒绝。
以后陶渊明做过镇军和建威参军,曾经对自己的亲友说:“我愿意暂时去弹奏那弦歌,为将来隐居生活做准备,好吗?”当局者听说后,就让他去做彭泽令。
不想让家事拖累,就送一服役的人给儿子以助其一臂之力,家书中说:“你生活的费用,自己都很困难,现在送你这个劳力,可以帮助你解决生活的困境。
他也是别人的儿子,要善待他。
”公家的田地全叫下属种秫(s u,可制酒),说:“我只要常常能醉于酒就知足了。
”家人坚持要求种秔(jing晚稻),渊明就种了二顷五十亩的秫,种了五十亩的秔。
到了年末,会郡派遣督邮来视察,县吏请示陶渊明说:“应该穿礼服去迎轮模接督邮”。
渊明长叹说:“我怎么能为了五斗米的俸禄而去向乡里小儿折腰!”当日立即解官辞职,作《归去来兮辞》,归隐田园。
帝上征召他做著作郎,他也不肯就职。
江州刺史王弘非常想认识他,一直苦于没有机会。
陶渊明曾经去庐山游玩,王弘叫渊明的朋友庞通之准备了酒具,在中途村落中邀请陶渊明。
萧统文选序重点字词
![萧统文选序重点字词](https://img.taocdn.com/s3/m/2a65cabdaff8941ea76e58fafab069dc502247f6.png)
萧统文选序重点字词
摘要:
一、引言
二、萧统与《文选》
三、《文选》的编撰背景与目的
四、《文选》的内容与特点
五、萧统文选序中的重点字词
六、结论
正文:
一、引言
《萧统文选序》是南朝梁武帝萧统所撰写的一篇关于《文选》的序言。
作为一部文学总集,《文选》汇集了自先秦至南朝梁的各类文章,对后世文学影响深远。
本文将通过对《萧统文选序》的重点字词进行分析,以期更好地理解这部文学总集的内涵与价值。
二、萧统与《文选》
萧统,南朝梁武帝,是一位具有深厚文学修养的皇帝。
他鉴于前代文章繁杂,不利于后学者研读,因此决定选编一部具有代表性的文章总集,即《文选》。
三、《文选》的编撰背景与目的
《文选》的编撰背景主要有两方面:一是南朝时期文学繁荣,但文章繁杂,不利于学者研读;二是萧统本人具有深厚的文学修养,希望建立一部具有
代表性的文章总集,以传承优秀文化遗产。
编撰《文选》的目的在于使后学者能够通过这部书,了解并学习前代的文学成就。
四、《文选》的内容与特点
《文选》共收录文章384 篇,包括先秦至南朝梁的各类文章。
其特点有:1.选文具有代表性,基本反映了前代文学的成就;2.选文兼顾各种文体,有利于学者全面了解文章体裁;3.所选文章多数为名篇佳作,具有较高的文学价值。
五、萧统文选序中的重点字词
在《萧统文选序》中,有一些重点字词值得我们关注,如“选”、“集”、“繁”、“简”、“代表”等。
这些字词体现了萧统在编撰《文选》时的指导思想,即精选、简化、代表。
六、结论
《萧统文选序》中的重点字词为我们理解《文选》的内涵与价值提供了重要线索。
(南梁)萧统《陶渊明集》序“夫自炫自媒者,士女之丑行”文言文阅读理解及译文
![(南梁)萧统《陶渊明集》序“夫自炫自媒者,士女之丑行”文言文阅读理解及译文](https://img.taocdn.com/s3/m/1ad56f6ae55c3b3567ec102de2bd960590c6d98a.png)
(南梁)萧统《陶渊明集》序“夫自炫自媒者,士女之丑行”文言文阅读理解及译文阅读下文,完成下面小题。
《陶渊明集》序(南朝梁)萧统①夫自炫自媒者,士女之丑行;不忮不求者,明达之用心。
是以圣人韬光,贤人遁世。
其故何□?含德之至,莫逾于道;亲己之切,无重于身。
故道存而身安,道亡而身害。
处百龄之内,居一世之中,倏忽比之白驹,寄寓谓之逆旅,宜乎与大块而荣枯,随中和而任放,岂能戚戚劳于忧畏,汲汲役于人间!②智者贤人居之,甚履薄冰;愚夫贪士竞之,若泄尾闾。
玉之在山,以见珍而招破;兰之生谷,虽无人而犹芳。
故庄周垂钓于濠,伯成躬耕于野。
至如子常、宁喜之伦,苏秦、卫鞅之匹,死之而不疑,甘之而不悔。
唐尧,四海之主,而有汾阳之心;子晋天下之储,而有洛滨之志。
是以至人达士,因以晦迹。
情不在于众事,寄众事以忘情者也。
③有疑陶渊明诗篇篇有酒。
吾观其意不在酒,亦寄酒为迹者也。
其文章不群,辞彩精拔,跌宕昭彰,独超众类,抑扬爽朗,莫之与京。
横素波而傍流,干青云而直上。
语时事则指而可想,论怀抱则旷而且真。
加以贞志不休,安道苦节,不以躬耕为耻,不以无财为病,自非大贤笃志,与道污隆,孰能如此乎?④余爱嗜其文,不能释手,尚想其德,恨不同时。
故加搜求,粗为区目。
白璧微瑕者,惟在《闲情》一赋,扬雄所谓劝百而讽一者,卒无讽谏,何足摇其笔端?惜哉!无是可也。
并粗点定其传,编之于录。
⑤尝谓有能读渊明之文者,驰竞之情遣,鄙吝之意祛,贪夫可以廉,懦夫可以立。
此亦有助于风教尔。
1.第①段方框处填写的语气助词,正确的一项是()A.矣B.也C.耳D.哉2.下列对文意理解不正确的一项是()A.“自炫自媒”与“不忮不求”是两种不同的处世方式。
作者极力否定前者,肯定后者。
B.怀藏道德的最高境界是不要超越“道”的规范,爱惜自己最重要的是养生全身。
C.陶渊明生来就是一个隐士,他的作品很少涉及留心政局、针砭时事的内容。
D.人生稍纵即逝,不应当整日被忧虑畏怯、庸俗杂事驱使。
(完整版)文选序_原文及译文
![(完整版)文选序_原文及译文](https://img.taocdn.com/s3/m/81f7e364e418964bcf84b9d528ea81c758f52e6e.png)
(完整版)文选序_原文及译文文选序式观元始,眇觌(音敌,见)玄风,冬穴夏巢之时,茹毛饮血之世,世质民淳,斯文未作。
逮乎“伏羲氏之王天下也,始画八卦,造书契,以代结绳之政,由是文籍生焉”。
《易》曰:“观乎天文,以察时变,观乎人文,以化成天下。
”文之时义远矣哉!译:我看那原始时代的远古风俗,人类处在冬住窟夏居巢、连毛带血吃生肉的时期,世风质朴,民情淳厚,文字文章还没有产生。
到了“伏羲氏治理天下的时候,才开始画八卦,造文字,用来代替结绳记事的方法,从此以后文章典籍就应运而生了。
”《易经》上说:“观察日月星辰,用来考察四季的变化;观察诗书礼乐,用来教化人民使之有成就。
”诗书礼乐的意义真深远广大啊!若夫椎轮为大辂(音录,大车)之始,大辂宁有椎轮之质?增冰为积水所成,积水曾微增冰之凛。
何哉?盖踵其事而增华,变其本而加厉。
物既有之,文亦宜然;随时变改,难可详悉。
译:椎轮这种简陋的车子是帝王乘坐的大辂的原始模样,但大辂哪有椎轮的质朴?厚厚的冰层是积水凝结而成的,但积水并没有厚冰的寒冷。
为什么呢?大概是由于承继那造车之事却增加了文饰,改变了水的本来状态却变得更加寒冷。
事物既然有这种现象,文章也应当如此。
文章随着时代的发展而变化,我们难以全部搞清它的变化规律。
尝试论之曰:《诗序》云:“诗有六义焉:一曰风,二曰赋,三曰比,四曰兴,五曰雅,六日颂。
”至于今之作者,异乎古昔。
古诗之体,今则全取赋名。
荀宋表之于前,贾马继之于末。
自兹以降,源流寔(实)繁。
译:让我尝试议论一下这个问题吧:《毛诗序》上说:“《诗经》有六义:第一叫做风,第二叫做赋,第三叫做比,第四叫做兴,第五叫做雅,第六叫做颂。
”至于现代的作者,跟古代大不一样。
赋本是古代诗歌中的一种表现手法,现在却发展成为用“赋”命名的独立文体。
荀卿、宋玉率先标明创作赋体,贾谊、司马相如跟在后面继续发扬。
从此以后,这类作品源远流长确实繁富。
述邑居则有“凭虚”“亡是”之作,戒畋游则有《长杨》《羽猎》之制。
小品百练:陶渊明集序(萧统)
![小品百练:陶渊明集序(萧统)](https://img.taocdn.com/s3/m/ca1a58fb4bfe04a1b0717fd5360cba1aa8118c3f.png)
小品百练:陶渊明集序(萧统)夫自炫自媒者,士女之五行;不忮不求者,明达之用心。
是以圣人韬光,贤人遁世,其故何也?含德之至,莫逾于道;亲己之切,无重于身。
故道存而身安,道亡而身害。
纵有赵女之娱,八珍九鼎之食,结驷连镳之荣,侈袂执圭之贵,乐则乐矣,忧亦随之。
玉之在山,以见珍而招破;兰之生谷,虽无人而犹芳。
故庄周垂钓于濠,伯成躬耕于野,或货海东之药草,或纺江南之落毛。
譬彼鸳维,岂竞鸢鸱之肉;犹斯杂县①,宁劳文仲之牲!至如苏泰、卫鞅之匹,死之而不疑,甘之而不悔。
主父偃言:“生不五鼎食,死即五鼎烹。
”卒如其言,岂不痛哉!又楚子观周,受折于孙满;霍侯骖乘,祸起于负芒。
唐尧,四海之主,而有汾阳之心;子晋天下之储,而有洛滨之志。
轻之若脱屣,视之若鸿毛,而况于他乎?是以至人达士,因以晦迹。
或怀釐而谒帝,或披褐而负薪,鼓楫清潭,弃机汉曲。
情不在于众事,寄众事以忘情者也。
有疑陶渊明诗篇篇有酒。
吾观其意不在酒,亦寄酒为迹者也。
其文章不群,辞彩精拔,跌宕昭彰,独超众类,抑扬爽朗,莫之与京。
横秦波而傍流,干青云而直上。
语时事则指而可想论怀抱则旷而且真加以克志不休安道苦节不以躬耕为耻不以无财为病自非大贤笃志与道污隆敦能如此乎余爱嗜其文,不能释手。
故加搜求,粗为区目。
白璧微瑕者,惟在《闲情》一赋,扬雄所谓劝百而讽一者,卒无讽谏,何足摇其笔端?惜哉!并粗点定其传,编之于录。
尝谓有能读渊明之文者,驰竞之情遣,鄙客之意祛,贪夫可以康,懦夫可以立,岂止仁义可蹈,亦乃爵禄可辞,不劳复傍游太华,远求柱史②,此亦有助于风教尔。
(节选自萧统《陶渊明集序》)【注】①杂县:海鸟名,亦名爰居。
②柱史:柱下史的省称,代指老子。
1. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()(3分)A.语时事则指而可想/论怀抱则旷而且真/加以贞志不休/安道苦节/不以躬耕为耻/不以无财为病/自非大贤/笃志与道污隆/孰能如此乎/B.语时事则指而可想/论怀抱则旷而且真/加以贞志/不休安道苦节/不以躬耕为耻/不以无财为病/自非大贤笃志/与道污隆/孰能如此乎/C.语时事则指而可想/论怀抱则旷而且真/加以贞志不休/安道苦节/不以躬耕为耻/不以无财为病/自非大贤笃志/与道污隆/孰能如此乎/D.语时事则指而可想/论怀抱则旷而且真/加以贞志/不休安道苦节/不以躬耕为耻/不以无财为病/自非大贤/笃志与道污隆/孰能如此乎/2. 下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是()(3分)A. 牲,指我国古代供祭祀及食用的家畜,主要包括牛、羊、豕等。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
又有楚国诗人屈原,心怀忠贞,志行清正,因为楚王不是从善如流的国君,臣下所进献的忠言他听不顺耳郁不平的感情无处申诉,面对江水产生投江报国的决心,行吟泽畔面带憔悴的神色。骚人的作品从此兴起了。
诗歌,是心志达到一定的程度的表现,感情在内心激荡而表现在语言上。《关雎》、《麟趾》是端正初始之道的表达,《桑间》、《濮上》是亡国之音的流露。所以《诗经》的正道,光彩照人,值得鉴赏。自从汉朝中叶以来,诗歌发展的道路又渐渐不同了,有韦孟退居邹地讽谏的诗作,有降将李陵“携手上河梁”这样的篇什。四言诗和五言诗区分开来,又产生了少则三字、多则九字的诗歌,各种诗体一齐出现,像分镳共驰的马车一样同时并起。
文选序
我看那原始时代的远古风俗,人类处在冬住窟夏居巢、连毛带血吃生肉的时期,世风质朴,民情淳厚,文字文章还没有产生。到了“伏羲氏治理天下的时候,才开始画八卦,造文字,用来代替结绳记事的方法,从此以后文章典籍就应运而生了。”《易经》上说:“观察日月星辰,用来考察四季的变化;观察诗书礼乐,用来教化人民使之有成就。”诗书礼乐的意义真深远广大啊!
至于圣贤的美好辞句,忠臣的耿直言论,谋士的话语,雄辩家的言辞,像冰雪消融、泉水奔涌一样滔滔不绝,又像黄金为质、玉声铿锵一般文质兼美。人们听说的古代辩士辩于狙丘,议于稷下,高谈阔论,折服众人,鲁仲连的辩才迫使秦军退兵五十里,郦食其的劝说降服了齐国七十余城,张良一连提出八大难题,陈平献出六条奇计,他们的事迹美显于当时,言辞流传千载,大略都已见于典籍,或出自诸子及历史著作。像这一类事迹且又繁富,即使记载在书籍中,但是跟文艺作品毕竟不同。我现在的这部文集,也不收入。
我在监国抚军之余,平日有许多空闲时光,广泛阅读各类文章。总是眼睛在浏览,心里在默想,一读就是老半天,竟然没有倦意。自从周、汉以来,年代久远,朝代经历七个,时间超过千年。这期间词人才子誉满文坛,他们才思敏捷,铺纸挥毫,文章多得充满书套。如果不删除其糟粕,采集其精华,要想事半功倍,多半是很困难的了。
至于像那些记事和编年的史书,是用来褒贬是非,记清历史事件发生的时间的,和文学作品相比也有所不同。
像那些“赞论”综合联缀华丽的辞藻,“述赞”组织安排漂亮的文词,因为事情、道理出自深刻的构思,最后表现为优美的文采,所以算得上是文艺作品,我就旁搜博采,选辑入书。
至于周公旦撰写的那些典籍,孔尼父编订的那些书籍,能跟太阳、月亮一起高悬空中,能与鬼神较量深奥玄妙,它们是道德方面的准则法式,人伦方面的导师良友,难道可以加以删削,加以剪裁?
老子、庄子、管子、孟子等先秦诸子的著作,大概以表达思想见解为宗旨,并不以善于作文当作目的。所以我现在编纂这部《文选》,略去不收它们。
“颂”是用作歌功颂德、赞美成功的体裁,从前尹吉甫有“穆若清风’那样的赞辞,季札有“至矣哉”那样的赞叹。抒发感情形成诗歌,正如上面所说风雅和韦、李的诗歌;总括成功形成颂体,也就像这里所说的尹吉甫、季札的作品了。
其次,“箴”是为弥补过失而产生的,“戒”是由于辅佐君王纠正其过失而出现的;“论”要求剖析事理精当细微;“铭’要求叙述事情清爽温润;赞美寿终的人,那么就产生厂“诔”;为画像题辞,那么“赞”就兴起了。又有诏诰教令、表奏笺记、书誓符檄、吊祭哀文等类文体,“答客”、“指事’之类作品,“三言”、“八字”一类文辞,还有篇辞引序、碑碣志状,各种作品像蜂一样成群涌现,新老文体的发展呈现错综纷繁的局面。就好像埙和笙虽是不同的乐器,但都能发出动听悦耳的乐曲;黼和黻虽然色彩各异,但都能成为美丽悦目的珍品。由于有如此众多的文体,作者的各种情致意趣,都能得到充分的表现。
远自周朝,下至当代,这些入选的作品总共分为三十卷,取名为《文选》。大致编排的体例,各按门类集在一起。诗赋二类体制既有多种,又按小类分别排列。每类之中,各以时代先后编次。
让我尝试议论一下这个问题吧:《毛诗序》上说:“《诗经》有六义:第一叫做风,第二叫做赋,第三叫做比,第四叫做兴,第五叫做雅,第六叫做颂。”至于现代的作者,跟古代大不一样。赋本是古代诗歌中的一种表现手法,现在却发展成为用“赋”命名的独立文体。荀卿、宋玉率先标明创作赋体,贾谊、司马相如跟在后面继续发扬。从此以后,这类作品源远流长确实繁富。描写城市园囿,有张衡《西京赋》和司马相如《上林赋》这样的作品;劝戒帝王不要沉湎游猎,有扬雄《长杨赋》《羽猎赋》一类的创作。如果论起那些记一事、咏一物,寄兴风云草木和鱼虫禽兽之类的作品,推广扩大其题材,就不能一一尽述了。
椎轮这种简陋的车子是帝王乘坐的大辂的原始模样,但大辂哪有椎轮的质朴?厚厚的冰层是积水凝结而成的,但积水并没有厚冰的寒冷。为什么呢?大概是由于承继那造车之事却增加了文饰,改变了水的本来状态却变得更加寒冷。事物既然有这种现象,文章也应当如此。文章随着时代的发展而变化,我们难以全部搞清它的变化规律。