翻译第一课
人教新版英语4年级上册课文中文翻译
四年级上英语译文第一课彼得:嗨,高伟!高伟:嗨,彼得!彼得:再次见到你很高兴!彼得:这是我的新朋友。
吉姆:嗨,我是吉姆。
我来自美国。
高伟:见到你很高兴。
中国美国英国你来自哪儿?我来自安徽。
第二课嗨!我是吉姆。
我来自美国。
我是瑞尼。
我来自新加坡。
你来自哪里?我来自中国北京。
我来自上海。
我们是好朋友!耶!新加坡加拿大朋友你来自哪里?我来自中国。
高伟:妈妈,这是我的新朋友吉姆。
妈妈:嗨,吉姆。
你来自哪里?吉姆:我来自美国。
妈妈:过来,孩子们。
吃些水果吧。
吉姆:谢谢。
男孩女孩学生猜!这个男孩是谁?高伟?第四课吉姆:看,高伟!这是我的爸爸。
高伟:哇!他真酷!高伟:你的爸爸是做什么的?吉姆:猜猜!高伟:一位司机吗?吉姆:不,它是一名教师。
司机老师农民猜猜!他是做什么的?一位司机!他是一位司机!对了!李燕:看!这是我的妈妈。
刘老师:噢,她真的漂亮!刘老师:你的妈妈是做什么的?李燕:她是一名医生。
刘老师:噢,很好!医生护士邮递员我的爸爸是一名医生。
我的妈妈是一名护士。
我的叔叔是一位邮递员。
我的姑姑是一位司机。
第六课Revision1杨明:我的妈妈是一名电视台记者。
吉姆:噢。
真棒!吉姆:你的爸爸是做什么工作的?杨明:猜猜!吉姆:一名老师吗?杨明:不是!吉姆:一名医生吗?杨明:不是吉姆:噢!警察:小心!吉姆:谢谢!杨明:那是我的爸爸。
吉姆:噢!你的爸爸是一名警察!李燕:嗨,凯特。
这是我的新朋友苏。
凯特:嗨。
苏,见到你很高兴!苏:见到你很高兴!凯特:你在哪个班?苏:我在三年二班,你呢?凯特:我在四年一班。
一二四年三班李燕:你叫什么名字?吉姆:我的名字叫吉姆。
李燕:你在哪个班?吉姆:我在四年二班。
第八课一二三,开始!你是多少号?我是十四号。
我是多少号?我是十三号。
十三十四三四站队!开始数数,从十数到十四!十,十一,十二,十三,十四!莉萨:嗨,咪咪!你是多少号?咪咪:我是六号!莉萨:一加二等于几?咪咪:三!莉萨:是的,那么七加八呢?咪咪:哦,哦,十五。
高二牛津英语练习册翻译
高二牛津英语练习册翻译SANY GROUP system office room 【SANYUA16H-SANYHUASANYUA8Q8-高二牛津英语练习册翻译第一课翻译: 1.你一旦作出承诺,就必须信守诺言。
(promise, keep one’s word)Once you have made a promise, you must keep your word. 2.一切都准备就绪,他们迫不及待地要启动这个项目。
(be dying to)Having prepared everything, they are dying to get the programme started.(After preparing everything, they are dying to get the programme started.)When/ After/ As soon as they have prepared everything, they are dying to get the programme started.They have prepared everything, and they are dying to get the program started. 3.乘客可以在飞机起飞前一个半小时开始办理登机手续。
(check in)Passengers can/ may begin to check in an/ one hour and a half before the flight/ the plane takes off. 4.说实话,我不太赞同你昨天在会议上提出的建议。
(to be honest)To be honest, I do not quite agree with the suggestions you made/ put forward/ came up with at yesterday’s meeting. 5.尽管遇到一些困难,最终她还是提前完成了任务。
高一英语课文翻译(人教版)
★以下是英⽂写作翻译频道为⼤家整理的《⾼⼀英语课⽂翻译(⼈教版)》,供⼤家参考。
第⼀课:好朋友 SPEAKING 课⽂翻译 JOHN:I’m 15 years old and I love football. I also like reading, especially 约翰:我15岁,我喜欢⾜球,我也喜欢读书,尤其 stories about people from other countries. I don’t enjoy singing, nor 是有关其他国家⼈的书。
我不喜欢唱歌,也 do I like computers. I think that rock music is terrible. 不喜欢电脑,我认为摇滚⾳乐很可怕。
ANN:Hi,I’m Ann. I’m 16 and I like dancing and computers. I also like 安妮:你们好,我是安妮。
我16岁,我喜欢跳舞和电脑。
我也喜欢 rock music. I hate hiking and I’m not /into/ classical music. I don’t 摇滚⾳乐。
我不喜徒步旅⾏,我对古典⾳乐⽆兴趣。
我不 enjoy reading too much. 太喜欢读书。
STEVE:I’m 14 years old and I love skiing. Other favourite hobbies are 史蒂夫:我14岁,我喜欢滑雪。
其他的嗜好是 reading and singing. I don’t like hiking. I think that rock music is 读书和唱歌。
我不喜欢徒步旅⾏。
我认为摇滚⾳乐 too loud, and I think that football is boring. 太吵闹,并且我认为⾜球很惹⼈烦。
PETER:I’m from Australia. I’m 15 and I’m fond of singing. I sing a lot, 彼得:我来⾃澳⼤利亚,我15岁,我喜欢唱歌,我不停地唱歌。
六年级上册课文翻译
六年级上册课文翻译
Lesson One (第一课)
亲爱的李艳,
我的名字是露西怀特。
我来自伦敦。
我12岁。
我在六小上学。
现在让我告诉你关于我的日常生活。
我在早上7:30起床。
我8:00吃早饭。
我8:30去学校。
学校9:00开始上课。
我们有7个科目。
他们是英语,数学,语文,科学,体育,美术和音乐。
我在学校11:45吃午饭。
学校在下午3:30放学。
我4点到家。
我大约在晚上7:00吃晚饭。
晚饭后,我看30分钟的电视并且阅读。
我大约9:30上床睡觉。
你和你的家人怎么样?你能通过电子邮件告诉我吗?
最好的祝愿
露西
Lesson Two(第二课)
我在早上7:30吃早饭。
在早上7:00我不吃早饭。
Lesson Three(第三课)
亲爱的露西
我很高兴收到你的电子邮件。
我来自中国北京。
我六年级。
我的妈妈是一位英语老师。
每天早上,她6:00起床。
然后她做早饭。
她7:00去学校。
她一天有4节课。
五年级上册12课翻译
五年级上册12课翻译五年级上册12课翻译
第一课:你好!
Hello! 你好!
第二课:你叫什么名字?
What's your name? 你叫什么名字?
第三课:我叫李雷。
My name is Li Lei. 我叫李雷。
第四课:你多大了?
How old are you? 你多大了?
第五课:我十岁。
I'm ten years old. 我十岁。
第六课:你有兄弟姐妹吗?
Do you have any brothers or sisters? 你有兄弟姐妹吗?
第七课:是的,我有一个弟弟。
Yes, I have a younger brother. 是的,我有一个弟弟。
第八课:你有什么爱好?
What are your hobbies? 你有什么爱好?
第九课:我喜欢踢足球。
I like playing football. 我喜欢踢足球。
第十课:你有什么宠物?
What pets do you have? 你有什么宠物?
第十一课:我有一只小狗。
I have a small dog. 我有一只小狗。
第十二课:你有什么朋友?
Who are your friends? 你有什么朋友?
五年级上册的12课翻译,涉及到了自我介绍、家庭成员、爱好、宠物和朋友等话题。
这些话题都是孩子们比较熟悉的,可以帮助他们更好地学习英语。
以上就是五年级上册12课翻译的内容,学习英语不仅要掌握语法,还要熟悉常用的句型,这样才能更好地表达自己的思想。
学习英语也是一个漫长的过程,要坚持不懈,不断积累,才能取得更好的成绩。
高级英语第三版-课文翻译
第一课迎战卡米尔号飓风小约翰。
柯夏克已料到,卡米尔号飓风来势定然凶猛。
就在去年8月17日那个星期天,当卡米尔号飓风越过墨西哥湾向西北进袭之时,收音机和电视里整天不断地播放着飓风警报。
柯夏克一家居住的地方——密西西比州的高尔夫港——肯定会遭到这场飓风的猛烈袭击。
路易斯安那、密西西比和亚拉巴马三州沿海一带的居民已有将近15万人逃往内陆安全地带。
但约翰就像沿海村落中其他成千上万的人一样,不愿舍弃家园,要他下决心弃家外逃,除非等到他的一家人——妻子詹妮丝以及他们那七个年龄从三岁到十一岁的孩子——眼看着就要灾祸临头。
为了找出应付这场风灾的最佳对策,他与父母商量过。
两位老人是早在一个月前就从加利福尼亚迁到这里来,住进柯夏克一家所住的那幢十个房间的屋子里。
他还就此征求过从拉斯韦加斯开车来访的老朋友查理?希尔的意见。
约翰的全部产业就在自己家里(他开办的玛格纳制造公司是设计、研制各种教育玩具和教育用品的。
公司的一切往来函件、设计图纸和工艺模具全都放在一楼)。
37岁的他对飓风的威力是深有体会的。
四年前,他原先拥有的位于高尔夫港以西几英里外的那个家就曾毁于贝翠号飓风(那场风灾前夕柯夏克已将全家搬到一家汽车旅馆过夜)。
不过,当时那幢房子所处的地势偏低,高出海平面仅几英尺。
“我们现在住的这幢房子高了23英尺,”他对父亲说,“而且距离海边足有250码远。
这幢房子是1915年建造的。
至今还从未受到过飓风的袭击。
我们呆在这儿恐怕是再安全不过了。
”老柯夏克67岁.是个语粗心慈的熟练机械师。
他对儿子的意见表示赞同。
“我们是可以严加防卫。
度过难关的,”他说?“一但发现危险信号,我们还可以赶在天黑之前撤出去。
”为了对付这场飓风,几个男子汉有条不紊地做起准备工作来。
自米水管道可能遭到破坏,他们把浴盆和提俑都盛满水。
飓风也可能造成断电,所以他们检查r手提式收音机和手电筒里的电池以及提灯里的燃料油。
约翰的父亲将一台小发电机搬到楼下门厅里.接上几个灯泡。
仁爱版九年级下册英语课文翻译
第一课做朋友。
上课:
老师:同学们,大家好!今天,我们要谈论一个重要的话题:友谊。
Teacher: Hey everybody! Today, we are going to talk about an important topic: friendship.
老师:友谊是一种特殊的爱,它很重要。
你们知道应该如何建立友谊吗?
Teacher: Friendship is a special kind of love and it's very important. Do you know how to make friends?
同学A:我认为你应该尊重他人,多交流,多去了解他们。
老师:对!你也可以和他们一起玩耍,帮助他们,随时倾听他们的心里话。
Teacher: Right! You can also play with them, help them, and be a good listener for their inner thoughts.
同学B:还可以与他们共享快乐,一起努力,求同存异,接受彼此的差异。
Student B: You can also share the joy with them, try hard together, respect each other and accept each other’s differences.。
八年级上册英语书第一课翻译
八年级上册英语书第一课翻译Unit 1Where did you go on vacation?你去哪儿度假了?P1A:Tina去哪里度假了?B:她去山里了。
P2Rick:嗨,海伦。
好久不见。
Helen:嗨,里克。
是的,我上个月在度假。
Rick:哦,你去任何有趣的地方了吗?Helen:是的,我和我的家人去了贵州。
Rick:哇哦!你看到黄果树瀑布了吗?Helen:是,我看到了。
它非常的好。
我们在那里拍了很多照片。
你呢?你上个月做了什么特别的事情吗?Rick: 并没有。
我只是大多数时间待在家里读书和放松。
P31.你去哪儿度假了?2.我去了纽约市。
3.你和某个人一起出去的吗?4.不,没有人在这。
每个人都在度假。
5.你买了任何特别的东西吗?6.不,我什么都没买。
7.食物怎么样?8.所有的东西品尝起来相当好。
9.每个人都玩儿得开心吗?10.哦,是的。
所有的事物都是极好的。
P57月15日,星期一今天早上我和家人到达了马来西亚的槟城。
天气晴朗而又炎热,因此我们决定到旅馆附近的海滩上去。
姐姐和我尝试了滑翔伞运动。
我感觉自己就像一只小鸟。
太刺激了!午饭我们吃了非常特别的东西——马来西亚黄面条。
它们好吃极了!下午我们骑自行车到了乔治市。
现在那里有许多新的建筑物,但是仍然有许多老式的建筑物。
在乔治市的海墘,一个很古老的地方。
我们能看到来自100年前中国商人住过的房屋。
我想知道在这儿过去的生活是什么样的。
我真的很喜欢在在镇上到处走走。
7月16日,星期二一天的变化有多大呀!我和爸爸决定今天到槟城山。
我们想步行爬到山顶,但是天开始下起了小雨,因此我们决定乘火车去。
因为我们决定乘火车去。
因为人太多,我们等了一个多小时的火车。
当我们到达山顶的时候,雨下得很大。
我们没有雨伞,因此我们(全身)又湿又冷。
真是太糟糕了!而且因为坏天气,我们也没能看到下面的任何景色。
我爸爸没带足够的钱,所以我们仅吃了一碗米饭和一些鱼肉。
这些食物尝起来真好吃,因为我很饿!。
第一课 课文翻译
第一课中东的集市中东的集市仿佛把你带回到了几百年、甚至几千年前的时代。
此时此刻显现在我脑海中的这个中东集市,其入口处是一座古老的砖石结构的哥特式拱门。
你首先要穿过一个赤日耀眼、灼热逼人的大型露天广场,然后走进一个凉爽、幽暗的洞穴。
这市场一直向前延伸,一眼望不到尽头,消失在远处的阴影里。
赶集的人们络绎不绝地进出市场,一些挂着铃铛的小毛驴穿行于这熙熙攘攘的人群中,边走边发出和谐悦耳的叮当叮当的响声。
市场的路面约有十二英尺宽,但每隔几码远就会因为设在路边的小货摊的挤占而变窄;那儿出售的货物各种各样,应有尽有。
你一走进市场,就可以听到摊贩们的叫卖声,赶毛驴的小伙计和脚夫们大着嗓门叫人让道的吆喝声,还有那些想买东西的人们与摊主讨价还价的争吵声。
各种各样的噪声此伏彼起,不绝于耳,简直叫人头晕。
随后,当往市场深处走去时,人口处的喧闹声渐渐消失,眼前便是清静的布市了。
这里的泥土地面,被无数双脚板踩踏得硬邦邦的,人走在上面几乎听不到脚步声了,而拱形的泥砖屋顶和墙壁也难得产生什么回音效果。
布店的店主们一个个都是轻声轻气、慢条斯理的样子;买布的顾客们在这种沉闷压抑的气氛感染下,自然而然地也学着店主们的榜样,变得低声细语起来。
中东集市的特点之一是经销同类商品的店家,为避免相互间的竞争,不是分散在集市各处,而是都集中在一块儿,这样既便于让买主知道上哪儿找他们,同时他们自己也可以紧密地联合起来,结成同盟,以便保护自己不受欺侮和刁难。
例如,在布市上,所有那1些卖衣料、窗帘布、椅套布等的商贩都把货摊一个接一个地排设在马路两边,每一个店铺门面前都摆有一张陈列商品的搁板桌和一些存放货物的货架。
讨价还价是人们习以为常的事。
头戴面纱的妇女们迈着悠闲的步子从一个店铺逛到另一个店铺,一边挑选一边问价;在她们缩小选择范围并开始正儿八经杀价之前,往往总要先同店主谈论几句,探探价底。
对于顾客来说,至关重要的一点是,不到最后一刻是不能让店主猜到她心里究竟中意哪样东西、想买哪样东西的。
英语翻译翻译第1课优质公开课获奖课件
一词多义与上下文
• [4] 传说、说法等 • He’ll be very happy if that story holds up.
• [5] 热门、有意的渲染、谎言等 • The story about him became smaller and
by and by faded out from the American television.
•
会高超翻译技巧
•
持严肃认真态度
•
具一丝不苟精神
•
应勤查勤用词典
•
培养多种思维力
•
不断总结与完善
课堂教学活动环节
I. 常用翻译技巧与方法(约40分钟) II. 基本理论(约30分钟) III.III.实践讨论 (20分钟)
本学期教学内容安排
常用翻译技巧/方法安排
• 第十五周:状语从句的译法 • 第十六周:词序调整法 • 第十七周:语态变换译法 • 第十八周:长句译法 • 第十九周:释义(意)法
• 定义9:“翻译是一种需要艺术创造性形象思维的 语际转换操作活动” ,“翻译是一种需要运用相 应科学(即有关学科理论)知识的语际转换操作 活动”。(曾利沙)
翻译的特点之一
• 语言、文化、思维差异往往造成不同民族 语言使用者所用的语言具有不可对应的表o be no more to lay down one’s life to die martyr to expire to pass away to end one’s day to breath one’s last to go west to come to a violent death to give up to the ghost
• 定义3:“翻译就是用接受语复制出原语信 息最接近的自然本质体——首先就意义而言, 其次就其风格而言。”(Nida)
高一上册语文第一课《劝学》翻译
高一上册语文第一课《劝学》翻译有道德修养的人说:学习是不可以停止的。
靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰是水凝结而成的,却比水还要寒冷。
木材直得可以符合拉直的墨线,用火烤把它弯曲成车轮,(那么)木材的弯度(就)合乎圆规的标准了,即使又被风吹日晒而干枯了,(木材)也不会再挺直,是因为经过加工,使它成为这样的。
所以木材用墨线量过,再经辅具加工就能取直,刀剑等金属制品在磨刀石上磨过就能变得锋利,君子广泛地学习,而且每天检查反省自己,那么他就会聪明机智,而行为就不会有过错了。
我曾经整天地思考,却不如片刻学习的收获大;我曾经提起脚后跟眺望,却不如登上高处看的广阔。
登上高处招手,手臂并没有加长,但人们在远处也能看见;顺着风向呼喊,声音并没有增大,但听的人听得更清楚。
借助车马的人,不是脚步快,却能到达千里之外;借助船舶楫浆的人,不一定善于游水,却能横渡长江黄河。
君子的本性(同一般人)没有差别,只是善于借助外物罢了。
堆积土石成了高山,风雨就从这里兴起了;汇积水流成为深渊,蛟龙就从这儿产生了;积累善行养成高尚的品德,精神就能达到很高的境界,圣人的思想(也就)具备了。
所以不积累一步半步的行程,就没有办法达到千里之远;不积累细小的流水,就没有办法汇成江河大海。
千里马一跨跃,也不足十步远;劣马拉车走十天,(也能走得很远,)它的成功就在于不停地走。
雕刻一样物品但最后放弃了它了,(那么)腐烂的木头也刻不断。
(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。
蚯蚓没有锋利的爪牙,强健的筋骨,却能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,这是由于它用心专一啊。
螃蟹有六条腿和两个蟹钳,(但是)如果没有蛇、鳝的洞穴它就无处存身,这是因为它用心浮躁啊。
科普版英语五年级上册课文翻译
两只小眼睛 两只小眼睛,睁开又闭上。 两只小耳朵,一个小鼻子。 两个小脸蛋,一个小嘴巴。 两片小嘴唇,牙齿在里面。
Read 她的朋友是谁? 伊芙:我有一个新朋友。我每天都跟他一起玩。 东东:他是谁? 伊芙:猜猜看。 东东:他个子高吗? 伊芙:不高,他很矮。他没有腿。 东东:他有耳朵和眼睛吗? 伊芙:没有,但是他有一个大身子。 东东:他有嘴吗? 伊芙:不,他没有嘴,但是他会唱歌。 东东:他有手吗? 伊芙:不,他没有手,但是他会写信。那些信就是 电子邮件。 东东:哦,我知道了!你的朋友是一台电脑。 伊芙:是的,你说对了。
第九课 你想要多少个蛋糕? Let’s talk 售货员:我能为你做点什么? 汤姆:我想要一些蛋糕。 售货员:你想要多少个蛋糕呢? 汤姆:四个。
售货员:给你。还要别的吗? 汤姆:我也想要一些鸡肉。 售货员:你想要多少鸡肉? 汤姆:我想要一斤。
售货员:给你。就这些吗? 汤姆:是的。多少钱? 售货员:20 元。
科普版(三起)五年级上册课文翻译 简:是的,一杯橙汁。 壮壮:我要可乐。 男人:好的。28 元。 简:哦,不!我只有 20 元了。 壮壮:没关系。我们 AA 吧。
Read 一根大胡萝卜 小猪:看!那是什么? 兔子:啊哈!一根胡萝卜。一根大胡萝卜。 小猪:我饿了。我们一起吃了它吧。 兔子:绵羊小姐今天不舒服。她也饿了。 小猪:那让我们和她一起吃吧。 兔子:好的。 小猪:绵羊小姐!你感觉怎么样? 绵羊:我感觉不舒服。 兔子:你喜欢胡萝卜吗? 绵羊:是的,喜欢。 兔子:看!我们有一根大胡萝卜。让我们一起吃吧。 绵羊:谢谢。 小猪:你想喝点什么吗? 绵羊:是的。 小猪:你想喝什么? 绵羊:请来点水吧。 小猪:给你。 绵羊:谢谢你。我现在感觉好多了。
孩子们把熊猫宝宝带回家,喂饭喂水。 现在熊猫宝宝好多了。孩子们正在跟它一起玩 耍,他们很开心。 “让我们把它送回它妈妈身边吧,”其中的一 个孩子说。“好主意,”其他孩子说。 孩子们正在跟熊猫宝宝说再见,重回森林,它 很高兴。
新版高一下册语文电子课本第一课翻译
新版高一下册语文电子课本第一课翻译译文:子路、曾皙、冉有、公西华陪侍(孔子)坐着。
孔子说:“因为我的年纪比你们大一些,(可)不要因为我年长些就不敢讲话呀。
你们平时常说:‘没有人了解我啊,假如有人了解你们,那么(你们)要怎么样呢?”子路轻率地回答说:“(一个)拥有一千辆兵车的诸侯国,夹在大国之间,(外有)军队侵犯,(内有)饥荒相随,让我仲由去治理它,等到过了三年,就可以使百姓英勇善战,而且懂得做人的道理。
”孔子(听了),微微一笑。
(孔子问)“冉求,你怎么样呢?”(冉求)回答说:“一个纵横六七十里,或者五六十里的国家。
让我冉求去治理它,等到过了三年,可以使百姓丰衣足食。
至于使这个国家修明礼乐,(只好)等待君子来做了。
”(孔子又问:)“公西赤,你怎么样呢?”(公西赤)回答说:“(治国的事)不敢说能做到,但是愿意学习学习。
祭祀宗庙时,或者在同别国的盟会中,我愿穿上礼服,戴上礼帽,做一个小小的唱礼的。
”(孔子接着问:)“曾点,你怎么样呢?”(曾点正在弹瑟。
)弹瑟的声音稀疏下来,铿的—声(就停止了),(他)放下瑟挺起身说:“我和他们三个人的说法不一样。
”孔子说:“那有什么关系呢,只不过是各人谈谈自己的志向罢了!”曾点说:“暮春时节,春装已经做好(穿上了),和五六个成年人,六七个少年,在沂水洗个澡,再到舞雩台上吹风乘凉,一路上唱着歌回来。
”孔子长叹道:“我赞同曾点的想法啊!”(子路、冉有、公西华)三个人出去了,曾皙走在后面。
曾皙问道:“这三个人的话怎么样?”孔子说:“只不过各自谈谈自己的志向罢了。
”曾皙说:“老师为什么笑话仲由呢?”“孔子说:“治国靠的是礼义,他的话不谦逊,所以我笑话他。
难道冉求(说的)就不是国家大事吗?怎么见得纵横六七十里,或者五六十里,就不是国家呢?难道公西赤(说的)不是国家大事吗?有宗庙的祭祀,有同他国的盟会,不是诸侯国又是什么呢!(如果)公西赤只能做一个小小的赞礼的,那么谁又能做大的赞礼人呢?”。
八年级上册英语课文翻译
八年级上册英语课文翻译第一课:Hello!文本:Hello! My name is Li Ming. I’m Chinese. I’m from Beijing. Nice to meet you! This is my friend, Lucy. She’s American. She’s from New York.翻译:你好!我的名字是李明。
我是中国人。
我来自北京。
很高兴见到你!这是我的朋友露西。
她是美国人。
她来自纽约。
第二课:How are you?文本:•A: Hi, Lucy! How are you?•B: Hi, Li Ming! I’m fine, thank you. How about you?•A: I’m great, thanks!翻译:•A:嗨,露西!你好吗?•B:嗨,李明!我很好,谢谢。
你呢?•A:我很棒,谢谢!第三课:This is my friend.文本:Tom: This is my friend, Li Lei. Tom’s mom: Hello, Li Lei. I’m Tom’s mom. Nice to meet you. Li Lei: Nice to meet you, too.翻译:汤姆:这是我的朋友李雷。
汤姆的妈妈:你好,李雷。
我是汤姆的妈妈。
很高兴见到你。
李雷:我也很高兴见到您。
第四课:Where are you from? 文本:A: Where are you from, Tom? B: I’m from London, England. A: Oh, really? That’s great! B: Thank you.翻译:A:汤姆,你来自哪里?B:我来自英格兰的伦敦。
A:哦,真的吗?太棒了!B:谢谢。
第五课:Numbers文本:•A: How old are you, Lucy?•B: I’m twelve. How about you?•A: I’m thirteen.翻译:•A:露西,你几岁了?•B:我12岁。
高级日语 课文翻译
第一课 蜂我家的庭院,被一个一人来高的方格篱笆分成东西两部分。
篱笆的东侧对着的是客厅、书房以及二楼的日式客厅。
另一面的西侧则是被孩子的房间、我自己的起居间和赋闲隐居用的房间三面相围的内院。
内院中只是在靠近篱笆的地方有个小小的花坛,这个每边三间(一间约为 1.8米)大小的方形空地就成了孩子们玩耍的去处,也是我们夏日乘凉的地方。
在这方格篱笆上缠绕生长着野生的白蔷薇,夏天一到,就在那里爬满了牵牛花和多花菜豆。
在上面还缠着自然生长的王瓜,各种颜色的叶子长得密密麻麻几乎毫无空隙。
早晨打开门,红色、藏青色、浅蓝色、黄褐色各种各样的牵牛花争奇斗艳(竞相开放),十分美丽。
傍晚的时候,王瓜淡雅如烟的花朵从繁密的植物中露出来,引来蛾子嘬食。
蔷薇的叶子虽然隐而不见,但从篱笆根的顶上伸出了好几条长势喜人的新芽,每天眼看着长个不停(每天都能亲眼见证他的生长)。
而且,附着在上面的牵牛花和豆蔓好像没有止境般地朝着天空竞相生长。
在如此旺盛生长的植物的茂密叶子中,有一个陈旧发黄的奇怪东西从即将枯掉的蔷薇的小枝上垂挂下来。
那是一只蜂巢。
记得我首次发现这个蜂巢是在5月末的时候,好像那时篱笆上的白蔷薇已经凋谢,牵牛花和花豆终于开始长出了子叶以外的叶子。
我在修剪谢了花的枝桠时发现了它,仔细一看,才刚刚拇指头般大小,还只是一个刚开始筑的巢。
一只强健的黄色蜜蜂正紧紧地附在上面忙碌着。
发现蜜蜂后,我把正在院子里玩的孩子们叫过来看,对于在城市里长大的孩子来说,即使是这样的东西也是很稀奇的。
大孩子们知道蜂毒的可怕,他们对懵懂无知的小孩子连告诫带吓唬地七嘴八舌说个不停。
这让我想起自己小时候惹怒了蜜蜂被蜇了耳垂,把三七草的叶子揉碎涂抹在上面的事情。
当时,没有人知道要用氨水来涂抹伤口。
总之,在这样的地方有蜂巢是很危险的。
所以我想把它打掉,但觉得在蜜蜂不在的时候做比较安全,于是当天就没有对它采取行动。
那之后的四、五天,我完全忘了此事。
一天早晨,孩子们都去上学了,我独自留在家里。
小学英语第七册课文翻译
第一课:你总是12:00吃午饭吗?让我们对话路路:几点了?汤姆:12:00了。
路路:哦,是吃午饭的时间了。
汤姆:是的。
路路:你总是12:00吃午饭吗?汤姆:是的,我是。
你呢?路路:我通常11:30吃午饭。
有时候12:00吃午饭。
汤姆:你通常午饭吃什么?路路:大米。
让我们学习你通常7:00吃早饭吗?是的,我是这样。
你早饭吃什么?我通常吃牛奶和面包。
你通常12:00吃午饭吗?是的,我是这样。
你午饭吃什么?我通常吃面条。
你通常6:00吃晚饭吗?是的,我是这样。
你晚饭吃什么?我通常吃大米。
阅读:他上学晚了吗?“哦,8:30了。
是上学的时间了。
我迟到了”。
早上一大早。
阳光照进约翰的房间。
约翰醒来了。
“噢,我没有时间做早操了”。
小约翰每天早上做早操。
但是今天他没有时间。
他仅仅洗了他的脸。
“噢,我没有时间吃早饭。
但是妈妈在哪里呢”?他的妈妈总是在7:30作早饭。
但是现在他不在厨房。
“爸爸在哪儿?我走着去上学吧”。
他的爸爸总是在8:00拉着他去学校。
但是他也不在家里。
“仅仅7:30。
我太早了”。
他刚跑到学校,但是学校里没有一个人。
他太早了。
“噢,我知道了。
我房间里的那个表不走了”。
现在他知道他的表有一些(错误的事)问题。
让我们练习:你在做什么?我再吃午饭。
你通常12:00吃午饭吗?是的,我是。
/不,我通常11:30吃午饭。
第二课:她总是来这儿吗?让我们对话路路:伊芙每天早上来这儿.但是今天她在哪儿?东东:我不知道.她每天在这儿作早操吗?路路:是的,她是东东:她总是6:30之前来吗?路路:是的,她是.东东:现在几点了?路路:大概7:00了.我想她今天不舒服了.东东:让我们给她打个电话,好吗?路路:好的,我们走吧.让我们学乐乐每天作早操吗?是的他是乐乐每天完饭后散步吗、是的他是。
乐乐每天下午作运动吗?是的他是乐乐每天晚上看电视吗?是的他是趣味阅读:正在叫的狗不咬人布朗先生每天晚饭后去散步。
“安妮,带上你的帽子我们去散步。
第一课课文翻译
同胞们:
我再度奉祖国人民的召唤,履行总统职责。
这份殊荣,以及全体美国人民寄予我的信任,使我不禁心潮澎湃。
当今天这样一个合适的机会到来之际,我必须设法将这种激动的心情表达出来。
根据宪法的要求,总统在正式行使职权之前,应当进行就职宣誓。
在此,我谨当着各位的面立下以下誓言:在我执掌政府期间,倘若发现有任何企图或故意触犯法律的行为,我除了承受宪法的惩处之外,还甘愿接受今天所有亲临这一庄严仪式的人们的谴责。
”。
必修二语文第一课翻译
必修二语文第一课翻译课文原文氓佚名〔先秦〕氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。
不见复关,泣涕涟涟。
既见复关,载笑载言。
尔卜尔筮,体无咎言。
以尔车来,以我贿迁。
(尔一作:尓)桑之未落,其叶沃若。
于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。
女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。
自我徂尔,三岁食贫。
淇水汤汤,渐车帷裳。
女也不爽,士贰其行。
士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣。
夙兴夜寐,靡有朝矣。
言既遂矣,至于暴矣。
兄弟不知,咥其笑矣。
静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。
淇则有岸,隰则有泮。
总角之宴,言笑晏晏。
信誓旦旦,不思其反。
反是不思,亦已焉哉!译文那个人老实忠厚,怀抱布匹来换丝。
其实不是真的来换丝,是找个机会谈婚事。
送郎君渡过淇水,一直送到顿丘。
并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。
请郎君不要生气,秋天到了来迎娶。
登上那倒塌的墙壁,遥向复关凝神望。
复关没有见到盼望的人,眼泪簌簌掉下来。
情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。
你去卜卦求神仙,卜筮的结果没有不吉利。
你用车来迎娶,我带上嫁妆嫁给你。
桑树还没落叶的时候,桑叶像水浸润过一样有光泽。
唉那些斑鸠呀,不要贪吃桑葚。
哎年轻的姑娘们呀,不要沉溺在与男子的情爱中。
男子沉溺在爱情里,还可以脱身。
女子沉溺在爱情里,就无法摆脱了。
桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。
自从嫁到你家,多年来忍受贫苦的生活。
淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。
我女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。
男人的爱情没有定准,他的感情一变再变。
婚后多年守妇道,繁重家务劳动没有不干的。
起早睡迟,朝朝如此,不能计算了。
你的心愿实现后,渐渐对我施凶暴。
兄弟不知道我的遭遇,见面时都讥笑我啊。
静下心来细细想,只能独自伤心。
当初曾相约和你一同过到老,偕老之说徒然使我怨恨罢了。
淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽终有尽头。
七年级英语书上册第一课科普版翻译
七年级英语书上册第一课科普版翻译Unit 1 Lesson 1: Scientific Blueprints科普版第一课: 科学蓝图In this lesson, we will explore the world of science and learn about scientific blueprints. We will understand how science works and how it helps us understand the world around us.在这节课上,我们将探索科学的世界,了解科学蓝图。
我们将理解科学是如何工作的,以及它如何帮助我们理解周围的世界。
Science is about observing, questioning, and finding answers. It involves making observations or gathering data, developing hypotheses, conducting experiments or investigations, and drawing conclusions based on evidence.科学是关于观察、质疑和寻找答案的过程。
它涉及到观察或收集数据、提出假设、进行实验或调查,并根据证据得出结论。
Scientific blueprints are plans or models that scientists develop to understand natural phenomena or solve problems. They help scientists organize their thoughts and guide their investigations.科学蓝图是科学家为了理解自然现象或解决问题而制定的计划或模型。
它们帮助科学家组织思维并指导他们的研究。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一.信达雅的三种境界1. 他(她)挺有修养的。
有修养第一反应:(To be well cultivated/educated/civilized) 教育程度跟修养还是有一定的区别She is very graceful. He is a decent man. He is full of dignity. 优雅指的更多的是行为举止,修养还有内在的一些因素所以我们想到应该有更地道的表达方式,让目标语言更加native, 我们看看natives 是怎样来表达的He is a real gentleman. She is such a lady.2.The amicable flash of her white teeth was very impressive.她洁白的牙齿友善一闪,印象深刻。
她温和地一笑就露出洁白的牙齿,给人印象很好。
Well, these two translation is a little bit too colloquial. And look at the sentence itself, it is flattering a girl by using some nice words, such amicable and impressive which we don’t use quite often in our spoken English. And that is when we think of translating it in a more poetic way.盈盈一笑皓齿露,美伦美奂实难忘。
我们似乎已经感受到了在翻译的过程中所需要的信达雅的三种境界,而更多的看到的是语言的使用场景与翻译之间的关系,这一点在一些特殊场景的对话中体现的特别明显。
比如:大家看到了很多美剧,其间有诸多的situation,句子听起来并不难,但在特定的场景下,句子的翻译就要有一些difference.比如下面的几句:She doesn’t intend to commit suicide and pretends every make-believe details beforehand. Sadly for her, someone suddenly knocked the door and the timing is fatally flawed.疯狂的主妇第四季Edie 自杀的片断中的旁白,既要有客观性的评述,又要很符合语言所要表达的真实内容:她从来没有想过要自杀,而且事先伪装了一切令人信服的细节,可是很不幸,突然有人敲门,对她来说,真是造化弄人呀!(生不逢时)“I am gonna be sick.” “Right there with you, lady.”观看话剧的时候,两个邻座的人的对话。
影射了对话剧本身的评价。
Sometimes people need certain tragedies to realize the happiness.越狱第二季中,Theodore Bagwell 曾对Susan说过的一句话。
请注意T-bag 是一个非常虚伪的教徒,说起话来总是很有哲理性,可能可以掩盖他的劣根性把You have cancer? I can’t believe it. I am your friend, why did you shut me out?(守口如瓶)He has six sisters and that is why every sentence of his buttons to the left.大家通过上面的几个例子已经感觉到,在这组句子翻译当中,更多的是一些词汇的细节处理问题, 特别是最后一句话当中的button, 更让我们感到一个词的翻译的准确与否甚至可以影响整个句子的表达,这就是我们所熟知的一词多义在不同环境和场景下处理。
第一节,词精译关于英语单词一词多译对于学英语的同学是不陌生的,但是由于文章上下文环境的不同导致一些多义词的翻译甚至是语义单一的词汇的翻译成为了难点。
Every time when he takes part in those parties held by those government officials, he gets used to take off his coat and put it in the cloak room before he enters the hall.Taking off from an Atlantic coast airport, the plane is soon flying over the gentle slopes of the Appalachian Mountains. (飞机从大西洋沿岸的机场起飞,不久便飞跃阿巴拉契亚山脉平缓的山坡)I am gonna take off now, see u tomorrow.Take one day off, ask for a day off, ask for a leaveThe computer towns have taken off in a big way, scattering all over the UK.2.It is true, of course, that the already-developed countries are responsible for the large majority of the greenhouse gas accumulation in the atmosphere today. (不可否认(诚然),发达国家的确对大气中积累的大部分温室气体负有责任)Shanghai Housing Project. Basic requirements of human beings include the need for clothes, food, shelter and transportation.Year 8 and 9 students may be housed together in the annexed building. ( 安排,设)The NYSE, housed (locating) in a large building on Wall Street, does the bulk of trading in listed securities. (纽约证券交易所设在华尔街的一座大楼里,上市的证券大部分在这里进行交易) The brokerage houses are in charge of buying and selling stocks for the public.(office or company) A large amount of money will be needed to house the refugees. (收容)A lot of precious oil paintings are housed in this museum. (展出)The District of Columbia is the seat of the national government. (哥伦比亚特区是全国政府的所在地)。
Buckle the seatbelt pls.Each state is assigned two seats in Senate.May I sit here?The Oriental Pearl Tower sits (situates es/stands/erects) in the center of Shanghai.The Court sits for at least four days a week, and any individual who has grievance against the government can apply for help. (最高法院每周至少4天办公,任何人对政府不满,均可以求助于最高法院(apply, turn to, resort to)apply to (适用于)The tribunal sat in private.(法庭秘密开庭)The Constitution outlines the structure of the national government and specifies its powers and activities. (联邦宪法概括了全国政府的结构并规定了其权力和职责(extra curriculum activites, super power(超级大国)(power, rights, authority(position, 权威), charisma) big powers(大国Kennedy’s wri ting: the rise and fall of great powers) superpowerism hegemonism (hi’gemenizem) If an entrepreneur was suddenly given as much money as he wanted, would he stop his activities or use the money to develop new ones? (事业)The drafters of the constitution saw that the future might bring a need for change.(宪法起草人预料到可能需要对宪法进行修改)(foresee, foretell, prelude)The attitude toward manual labor is seen in many aspects of American life. (对待体力劳动的这种态度反应在美国人生活的许多方面)(reflect)Everyone who needs to have his eyes seen to may go to a state registered oculist. (每一个需要看眼科的人都可以去国家注册的眼科医生那里就诊)(see to 注意,负责)(specialist)To see is to believe.4. She is intelligent, ambitious and hard-working.Some Americans have the feeling that idealism has gone out of politics and that personal ambition and money have taken the place. (有些美国人觉得理想主义已经从政治中消失,取而代之的是个人的野心和金钱。