chapter2-3(2)

合集下载

Chapter 2 第三节外国舞蹈简介1021

Chapter 2 第三节外国舞蹈简介1021

3、阿拉伯—伊斯兰世界舞蹈
阿拉伯舞蹈在当今世界舞蹈中占有重要地位,它是 一种源于阿拉伯半岛,又在东西方文化交流中兼容并蓄, 不断发展,形成自己独特风格的舞蹈体系,它对东西方舞 蹈文化都产生过影响。不过,阿拉伯—伊斯兰世界的舞 蹈形式比较单一、薄弱,一直附属于阿拉伯音乐之中。 阿拉伯音乐起始于阿拉伯沙漠地带的原始音乐,最早的 音乐和歌舞韵律节奏是按照骆驼行进时的节奏进行的, 它带有阿拉伯游牧民族对无垠的沙漠、广阔的蓝天的 一种简朴的赞美情怀。 阿拉伯舞蹈欣赏:《梦幻艳波》、《舞娘》、《阿拉 伯舞》
• 2、)古印度舞蹈形式分类: 古典式舞蹈和民间式舞蹈。 古典舞蹈在中世纪时已形成固定流派,舞蹈主要在印度教 神庙中表演。古典舞蹈的内容主要取材于记载宗教和圣歌 的《吠陀经》、史诗《罗摩衍那》、《摩诃婆罗多》和长 诗《牧歌》。舞蹈歌颂的主要对象是湿婆、毗湿奴、克里 希纳神和半人半神罗摩。舞蹈有一整套的姿势和感情表达 的程式; 古印度的民间式舞蹈分:婚丧嫁娶、节日祭祀、 庆贺丰收三种类型。这些舞蹈多反映了古印度人民追求幸 福生活的愿望。 3、)古印度舞蹈特色是:舞蹈与宗教文化、神话、诗歌、 戏剧紧密结合。舞蹈由舞者的身体动作、表情手势姿态以 及戏剧性道白组成,是一种暗示和象征性的表ndia)
1、)概述 古印度(天竺)也是古老的文明古国之 一,其舞历史悠久,对印度人来说,舞蹈 不仅是艺术,更有宗教的含意。 印度舞蹈源于古时候人们对神的崇拜。, 定型的祭礼活动出现在日常生活中也就衍 生出了舞蹈,舞者藉由本身的手指、手臂、 眼睛、五官、身体表达和诠释宇宙间的万 事万物。舞蹈理论著作婆罗多的《舞论》 为代表,它是印度古代最早的文艺理论著 作。
4、)动作
印度舞节奏明快,动作丰富。包括了手势、眼神、 内心所想、面部表情等,这些姿势变化代表人的七情六 欲,甚至可以代表天地山水等自然景物和昼夜等自然现 象。 ● 起舞前,腿保持弯曲,手合起来,行开启礼。 ●手伸展开,脚向前跨一步。随着音乐开始变换手姿。 印度舞的一个重要元素是手姿。手部姿态约有100多 种,每一种手姿都有特定的意义,印度舞手语变幻莫 测。 ●音乐中开始出现“咚咚”的节奏,开始变换脚步动作 (脚动)。脚尖、脚跟、跺脚等。开始头部有节奏地 向左、右动(头动):腰部的摆动(腰动)以及舞蹈 时眼睛随之转动是印度舞精髓所在 ●保持微笑。微笑:舞蹈过程中,舞者发自内心的微笑 终始如一,表达了喜悦平和的心境。 ●舞蹈动作越来越快,手姿变化丰富。

寿险精算_chapter_2-2(3)

寿险精算_chapter_2-2(3)
100 = 1000 + ( n 1) × ( 10) n = 91 V (0) = 100a91|i + 10( Da )90|i V ( n) = (1 + i )91V (0)
等比年金
(1+ k )
n
n1
1 0 1
1+k 2
… …
1+ k n 1 ( ) 1+ i , V (0) = v + v(1+ k) ++ vn (1+ k)n1 = i k
现有一递增确定年金, 例:现有一递增确定年金,第一月末给付 1000元,以后每月月末增加 元,共支付 元 以后每月月末增加50元 共支付5 月利率为1%, 年,月利率为 ,请用相关符号表示该年 金现值. 金现值.
V (0) = 1000a60|0.01 + 50( Ia )59|0.01 v
现有一递减确定年金, 例:现有一递减确定年金,第一月月末给 付额为1000元,第二月月末给付 付额为 元 第二月月末给付990,以后 , 每月月末较上年递减10元 每月月末较上年递减 元,直至给付额为 100元为止,已知月利率为 ,请表示此年 元为止, 元为止 已知月利率为i, 金积累值. 金积累值.
积 累 值 V (n ) = P sn + Q
sn n i
特殊等差年金
( Ia ) n =
a n nv i
n
= ∑ v an t
t t =0
1
( Da ) n = na n
a n nv i
n
=
n an i
=
∑a
t=0
n 1
n t
有一项延付年金,其付款额从 开始每年增加 开始每年增加1直 有一项延付年金,其付款额从1开始每年增加 直 直至1,试求其现时值. 至n,然后每年减少 直至 ,试求其现时值. ,然后每年减少1直至

Chapter 2-3 态函数和Shrodinger方程(下)

Chapter 2-3 态函数和Shrodinger方程(下)

的单色平面波的叠加:
⎡i ⎤ ϕ (Ρ) exp ⎢ (Ρ ⋅ r − Εt ) ⎥ d Ρ ∫ ⎣ ⎦
Quantum Mechanics ( I )
式中
Ρ2 Ε= 2m
。不难证明
i ∂Ψ 1 i = ϕ (Ρ)Ε exp[ (Ρ ⋅ r − Εt )]d Ρ 3/ 2 ∫ ∂t (2π ) i 1 2 2 2 − ∇ Ψ= ϕ (Ρ)Ρ exp[ (Ρ ⋅ r − Εt )]d Ρ 3/ 2 ∫ (2π )
ˆ ˆ H = H (t )
2.3 Quantum Mechanics ( I ) ※
Peking University
在后一种场合,我们必须用关系式
1 ⎡ e ⎤ H= ⎢ Ρ − c Α(r , t ) ⎥ + eΦ (r , t ) 2m ⎣ ⎦
2.3
2
由关系式(24),便得到如下波动方程:
但方程(22)不满足必须是时间的一阶微分 方程的要求,所以,如不对此重新作出物理 解释,就无法将其作为单粒子的波动方程接 受下来。事实上,一列波能够代表一个且仅 代表一个粒子的动力学状态这件事,只有在 非相对论极限下,亦即在满足粒子数守恒定 律的前提下,才是充分证实了的。一旦跨入 相对论领域,许多概念需要加以审慎地考察 与修正。
Peking University
Quantum Mechanics ( I )
(3). 因为波函数的变数是 r 和 t ,因此波动方程是 关于 r 和 t 的偏微分方程。我们可以要求该方程 不高于二阶,以便一旦初始条件和边界条件给定 后,方程能唯一地确定以后任何时刻的波函数。 因为根据数学物理方程中的斯图姆—刘维定理, 二阶正规的偏微分方程的解,存在唯一性定理成 立。 (4). 波动方程必须是对时间的一阶微分方程。只 有这样,一旦指明了初始时刻的Ψ ,则在以后时 间的变化才能被唯一确定。但是一阶(时间)微 分方程描述不可逆过程(如热传导、扩散方程) 无波动形式解,除非方程系数含虚数i,故要求为 复数Ψ 。

【Verilog硬件描述】Verilog HDL-chapter2-3

【Verilog硬件描述】Verilog HDL-chapter2-3
Behavioral HDL model code that can not be synthesized Only for functional verification
Microelectronic center
11
Top-Down and Bottom-Up
2.2 Design methodology
Microelectronic center
3
Review
Spec.
Behavior HDL Top_down Flow
High-Level Synthesis
RTL HDL
Area
Synthesis
Timing
Netlist
Power DFT
FPGA Compiler Placement&Routing
▪ For the final physical implementation ▪ VHDL:very high speed integrated circuits
(VHSIC) HDL-IEEE-1076(1987)
▪ Verilog HDL
Microelectronic center
15
2.3 Framework of Verilog HDL
9
2.1 System on Chip
16-State Viterbi
Technology: 0.18 mm (C10N)
Transfer Rate: 850 Mbit/s
Package:
P-TQFP-100
Analog Area: 20 % (relative)
Digital Area: 80 % (relative)
Bottom-up

计算机科学与技术专业课课件_软件工程SE_Chapter2-3

计算机科学与技术专业课课件_软件工程SE_Chapter2-3

2
可行性研究过程
典型的可行性研究过程有下述一些步骤。 1. 复查系统规模和目标
为了确保分析员正在解决的问题确实是要求他解决的问题。
2. 研究目前正在使用的系统
●新的目标系统必须也能完成现有系统的基本功能; ●新系统必须能解决旧系统中存在的问题。 ●画出描绘现有系统的高层系统流程图
3. 导出新系统的高层逻辑模型
5. 导出和评价供选择的解法
从建议的系统逻辑模型出发,导出若干个较高层次的(较抽象的) 物理解法供比较和选择。对每个解法进行技术可行性、经济可行 性、 操作可行性。
6. 推荐行动方针
是否继续进行这项开发工程? 选择一种最好的解法,说明选择这个解决方案的理由(成本/效益 分析)。
7. 草拟开发计划
工程进度表 各类开发人员和各种资源的需求 生命周期每个阶段的成本 需求分析的详细进度表和成本估计。
优秀的设计过程通常总是从现有的物理系统出发,导出现有系统 的逻辑模型,再参考现有系统的逻辑模型,设想目标系统的逻辑 模型,最后根据目标系统的逻辑模型建造新的物理系统。
4. 进一步定义问题
再次复查问题定义、工程规模、目标和新系统的逻辑模型
2013-8-31 上海大学计算机学院 3
可行性研究过程(续)
◆ 用户需求描述
● 找出文档中的拼写错误并提供一个可替换选项的列表供用户选 择替换拼错的单词
◆ 功能需求
● 分析单词拼写 ● 显示提供替换词的对话框 ● 提供全文范围替换的功能
2013-8-31
上海大学计算机学院
7
软件需求实例
接待员
酒店系统
会计系统
服务员
业务(域)需求
客人预定
客人入住 客人退房 换房

Chapter 3_2

Chapter 3_2

Chapter 3The Dominant Primordial BeastThe dominant primordial beast was strong in Buck, and under thefierce conditions of trail life it grew and grew. Yet it was a secret growth.His newborn cunning gave him poise and control. He was too busyadjusting himself to the new life to feel at ease, and not only did he notpick fights, but he avoided them whenever possible. A certaindeliberateness characterized his attitude. He was not prone to rashnessand precipitate action; and in the bitter hatred between him and Spitz hebetrayed no impatience, shunned all offensive acts.On the other hand, possibly because he divined in Buck a dangerousrival, Spitz never lost an opportunity of showing his teeth. He evenwent out of his way to bully Buck, strivingconstantly to start the fightwhich could end only in the death of one or the other. Early in the tripthis might have taken place had it not been for an unwonted accident.At the end of this day they made a bleak and miserable camp on theshore of Lake Le Barge. Driving snow, a wind that cut like a white-hotknife, and darkness had forced them to grope for a camping place.They could hardly have fared worse. At their backs rose aperpendicular wall of rock, and Perrault and Francois were compelled tomake their fire and spread their sleeping robes on the ice of the lakeitself. The tent they had discarded at Dyea in order to travel light. Afew sticks of driftwood furnished them with a fire that thawed downthrough the ice and left them to eat supper in the dark.Close in under the sheltering rock Buck made his nest. Sosnug andwarm was it, that he was loath to leave it when Francois distributed thefish which he had first thawed over the fire. But when Buck finishedhis ration and returned, he found his nest occupied. A warning snarltold him that the trespasser was Spitz. Till now Buck had avoidedtrouble with his enemy, but this was too much. The beast in him roared.He sprang upon Spitz with a fury which surprised them both, and Spitzparticularly, for his whole experience with Buck had gone to teach himthat his rival was an unusually timid dog, who managed to hold his ownonly because of his great weight and size.Francois was surprised, too, when they shot out in a tangle from thedisrupted nest and he divined the cause of the trouble. "A-a- ah!" hecried to Buck. "Gif it to heem, by Gar! Gif it to heem, the dirty t'eef!"Spitz was equally willing. He was crying with sheer rage andeagerness as he circled back and forth fora chance to spring in. Buckwas no less eager, and no less cautious, as he likewise circled back andforth for the advantage. But it was then that the unexpected happened,the thing which projected their struggle for supremacy far into the future,past many a weary mile of trail and toil.An oath from Perrault, the resounding impact of a club upon a bonyframe, and a shrill yelp of pain, heralded the breaking forth ofpandemonium. The camp was suddenly discovered to be alive withskulking furry forms, - starving huskies, four or five score of them, whohad scented the camp from some Indian village. They had crept inwhile Buck and Spitz were fighting, and when the two men sprangamong them with stout clubs they showed their teeth and fought back.They were crazed by the smell of the food. Perrault found one withhead buried in the grub-box. His club landed heavilyon the gaunt ribs,and the grub-box was capsized on the ground. On the instant a score ofthe famished brutes were scrambling for the bread and bacon. Theclubs fell upon them unheeded. They yelped and howled under the rainof blows, but struggled none the less madly till the last crumb had been devoured.In the meantime the astonished team-dogs had burst out of theirnests only to be set upon by the fierce invaders. Never had Buck seensuch dogs. it seemed as though their bones would burst through theirskins. They were mere skeletons, draped loosely in draggled hides,with blazing eyes and slavered fangs. But the hunger-madness made them terrifying, irresistible. There was no opposing them. The team-dogs were swept back against the cliff at the first onset. Buck wasbeset by three huskies, and in a trice his head and shoulders were rippedand slashed. The din was frightful. Billee was crying as usual.Dave and Sol-leks, dripping blood from a score of wounds, werefighting bravely side by side. Joe was snapping like a demon. Once,his teeth closed on the fore leg of a husky, and he crunched downthrough the bone. Pike, the malingerer, leaped upon the crippled animal,breaking its neck with a quick flash of teeth and a jerk, Buck got afrothing adversary by the throat, and was sprayed with blood when histeeth sank through the jugular. The warm taste of it in his mouthgoaded him to greater fierceness. He flung himself upon another, andat the same time felt teeth sink into his own throat. It was Spitz,treacherously attacking from the side.Perrault and Francois, having cleaned out their part of the camp,hurried to save their sled-dogs. The wild wave of famished beastsrolled back before them, and Buck shook himself free. But it was onlyfor a moment. The two men were compelled to run backto save thegrub, upon which the huskies returned to the attack on the team. Billee,terrified into bravery, sprang through the savage circle and fled awayover the ice. Pike and Dub followed on his heels, with the rest of theteam behind. As Buck drew himself together to spring after them, outof the tail of his eye he saw Spitz rush upon him with the evidentintention of overthrowing him. Once off his feet and under that massof huskies, there was no hope for him. But he braced himself to theshock of Spitz's charge, then joined the flight out on the lake.Later, the nine team-dogs gathered together and sought shelter in theforest. Though unpursued, they were in a sorry plight. There was notone who was not wounded in four or five places, while some werewounded grievously. Dub was badly injured in a hind leg; Dolly, thelast husky added to the teamat Dyea, had a badly torn throat; Joe hadlost an eye; while Billee, the good-natured, with an ear chewed and rentto ribbons, cried and whimpered throughout the night. At daybreakthey limped warily back to camp, to find the marauders gone and thetwo men in bad tempers. Fully half their grub supply was gone. Thehuskies had chewed through the sled lashings and canvas coverings. Infact, nothing, no matter how remotely eatable, had escaped them. Theyhad eaten a pair of Perrault's moose-hide moccasins, chunks out of theleather traces, and even two feet of lash from the end of Francois's whip.He broke from a mournful contemplation of it to look over his wounded dogs."Ah, my frien's," he said softly, "mebbe it mek you mad dog, dosemany bites. Mebbe all mad dog, sacredam! Wot you t'ink, eh, Perrault?"The courier shook his head dubiously. With fourhundred miles oftrail still between him and Dawson, he could ill afford to have madnessbreak out among his dogs. Two hours of cursing and exertion got theharnesses into shape, and the wound-stiffened team was under way,struggling painfully over the hardest part of the trail they had yetencountered, and for that matter, the hardest between them and Dawson.The Thirty Mile River was wide open. Its wild water defied thefrost, and it was in the eddies only and in the quiet places that the iceheld at all. Six days of exhausting toil were required to cover thosethirty terrible miles. And terrible they were, for every foot of them wasaccomplished at the risk of life to dog and man. A dozen times,Perrault, nosing the way broke through the ice bridges, being saved bythe long pole he carried, which he so held that it fell each time across thehole made by his body. But a cold snap was on, the thermometerregisteringfifty below zero, and each time he broke through he wascompelled for very life to build a fire and dry his garments.Nothing daunted him. It was because nothing daunted him that hehad been chosen for government courier. He took all manner of risks,resolutely thrusting his little weazened face into the frost and strugglingon from dim dawn to dark. He skirted the frowning shores on rim icethat bent and crackled under foot and upon which they dared not halt.Once, the sled broke through, with Dave and Buck, and they were half-frozen and all but drowned by the time they were dragged out. Theusual fire was necessary to save them. They were coated solidly withice, and the two men kept them on the run around the fire, sweating andthawing, so close that they were singed by the flames.At another time Spitz went through, dragging the whole teamafterhim up to Buck, who strained backward with all his strength, his foreThe Call of the Wild25paws on the slippery edge and the ice quivering and snapping all around.But behind him was Dave, likewise straining backward, and behind thesled was Francois, pulling till his tendons cracked.Again, the rim ice broke away before and behind, and there was noescape except up the cliff. Perrault scaled it by a miracle, whileFrancois prayed for just that miracle; and with every thong and sledlashing and the last bit of harness rove into a long rope, the dogs werehoisted, one by one, to the cliff crest. Francois came up last, after thesled and load. Then came the search for a place to descend, whichdescent was ultimately made by the aid of the rope, and night foundthem back on the river with a quarter of a mile to the day's credit.By the time they made the Hootalinqua and good ice, Buckwasplayed out. The rest of the dogs were in like condition; but Perrault, tomake up lost time, pushed them late and early. The first day theycovered thirty-five miles to the Big Salmon; the next day thirty-fivemore to the Little Salmon; the third day forty miles, which brought themwell up toward the Five Fingers.Buck's feet were not so compact and hard as the feet of the huskies.His had softened during the many generations since the day his last wildancestor was tamed by a cave-dweller or river man. AU day long helimped in agony, and camp once made, lay down like a dead dog.Hungry as he was, he would not move to receive his ration of fish,which Francois had to bring to him. Also, the dog-driver rubbedBuck's feet for half an hour each night after supper, and sacrificed thetops of his own moccasins to make four moccasinsfor Buck. This wasa great relief, and Buck caused even the weazened face of Perrault totwist itself into a grin one morning, when Francois forgot the moccasinsand Buck lay on his back, his four feet waving appealingly in the air, andrefused to budge without them. Later his feet grew hard to the trail,and the worn-out foot-gear was thrown away.At the Pelly one morning, as they were harnessing up, Dolly, whohad never been conspicuous for anything, went suddenly mad. Sheannounced her condition by a long, heartbreaking wolf howl that sentevery dog bristling with fear, then sprang straight for Buck. He hadnever seen a dog go mad, nor did he have any reason to fear madness;yet he knew that here was horror, and fled away from it in a panic.Straight away he raced, with Dolly, panting and frothing, one leapbehind; nor could she gain on him, so great was histerror, nor could heleave her, so great was her madness. He plunged through the woodedbreast of the island, flew down to the lower end, crossed a back channelfilled with rough ice to another island, gained a third island, curved backto the main river, and in desperation started to cross it. And all the time,though he did not took, he could hear her snarling just one leap behind.Francois called to him a quarter of a mile away and he doubled back,still one leap ahead, gasping painfully for air and putting all his faith inthat Francois would save him. The dog-driver held the axe poised inhis hand, and as Buck shot past him the axe crashed down upon madDolly's head.Buck staggered over against the sled, exhausted, sobbing for breath,helpless. This was Spitz's opportunity. He sprang upon Buck, andtwice his teeth sank into his unresisting foe andripped and tore the fleshto the bone. Then Francois's lash descended, and Buck had thesatisfaction of watching Spitz receive the worst whipping as yetadministered to any of the teams."One devil, dat Spitz," remarked Perrault. "Some dam day heem keel dat Buck.""Dat Buck two devils, " was Francois's rejoinder. "All de tam Iwatch dat Buck I know for sure. Lissen: some dam fine day heem getmad lak hell an' den heem chew dat Spitz all up an) spit heem out on desnow. Sure. I know."From then on it was war between them. Spitz, as lead-dog andacknowledged master of the team, felt his supremacy threatened by thisstrange Southland dog. And strange Buck was to him, for of the manySouthland dogs he had known, not one had shown up worthily in campand on trail. They were all too soft, dying under the toil, the frost, andstarvation. Buck was theexception. He alone endured and prospered,matching the husky in strength, savagery, and cunning. Then he was amasterful dog, and what made him dangerous was the fact that the clubof the man in the red sweater had knocked all blind pluck and rashnessout of his desire for mastery. He was preeminently cunning, and couldbide his time with a patience that was nothing less than primitive.It was inevitable that the clash for leadership should come. Buckwanted it. He wanted it because it was his nature, because he had beengripped tight by that nameless, incomprehensible pride of the trail andtrace--that pride which holds dogs in the toil to the last gasp, which luresthem to die joyfully in the harness, and breaks their hearts if they are cutout of the harness. This was the pride of Dave as wheel-dog, of Sol-leks as he pulled with all his strength; the pride that laid holdof them atbreak of camp, transforming them from sour and sullen brutes intostraining, eager, ambitious creatures; the pride that spurred them on allday and dropped them at pitch of camp at night, letting them fall backinto gloomy unrest and uncontent. This was the pride that bore upSpitz and made him thrash the sled-dogs who blundered and shirked inthe traces or hid away at harness-up time in the morning. Likewise itwas this pride that made him fear Buck as a possible lead-dog. Andthis was Buck's pride, too.He openly threatened the other's leadership. He came between himand the shirks he should have punished. And he did it deliberately.One night there was a heavy snowfall, and in the morning Pike, themalingerer, did not appear. He was securely hidden in his nest under afoot of snow. Francois called him and soughthim in vain. Spitz waswild with wrath. He raged through the camp, smelling and digging inevery likely place, snarling so frightfully that Pike heard and shivered inhis hiding-place.But when he was at last unearthed, and Spitz flew at him to punishhim, Buck flew, with equal rage, in between. So unexpected was it,and so shrewdly managed, that Spitz was hurled backward and off hisfeet. Pike, who had been trembling abjectly, took heart at this openmutiny, and sprang upon his overthrown leader. Buck, to whom fairplay was a forgotten code, likewise sprang upon Spitz. But Francois,chuckling at the incident while unswerving in the administration ofjustice, brought his lash down upon Buck with all his might. Thisfailed to drive Buck from his prostrate rival, and the butt of the whip wasbrought into play. Half- stunned by the blow, Buck was knockedbackward and the lash laid upon him again and again,while Spitzsoundly punished the many times offending Pike.In the days that followed, as Dawson grew closer and closer, Buckstill continued to interfere between Spitz and the culprits; but he did itcraftily, when Francois was not around, With the covert mutiny of Buck,a general insubordination sprang up and increased. Dave and Sol-lekswere unaffected, but the rest of the team went from bad to worse.Things no longer went right. There was continual bickering andjangling. Trouble was always afoot, and at the bottom of it was Buck.He kept Francois busy, for the dog- driver was in constant apprehension ofthe life-and-death struggle between the two which he knew must takeplace sooner or later; and on more than one night the sounds ofquarrelling and strife among the other dogs turned him out of hissleeping robe, fearful that Buck andSpitz were at it.But the opportunity did not present itself, and they pulled intoDawson one dreary afternoon with the great fight still to come. Herewere many men, and countless dogs, and Buck found them all at work.It seemed the ordained order of things that dogs should work. All daythey swung up and down the main street in long teams, and in the nighttheir jingling bells still went by. They hauled cabin logs and firewood,freighted up to the mines, and did all manner of work that horses did inthe Santa Clara Valley. Here and there Buck met Southland dogs, but inthe main they were the wild wolf husky breed. Every night, regularly,at nine, at twelve, at three, they lifted a nocturnal song, a weird and eeriechant, in which it was Buck's delight to join.With the aurora borealis flaming coldly overhead, or thestarsleaping in the frost dance, and the land numb and frozen under its pall ofsnow, this song of the huskies might have been the defiance of life, onlyit was pitched in minor key, with long- drawn wailings and half-sobs, andwas more the pleading of life, the articulate travail of existence. It wasan old song, old as the breed itself--one of the first songs of the youngerworld in a day when songs were sad. It was invested with the woe ofunnumbered generations, this plaint by which Buck was so strangelystirred. When he moaned and sobbed, it was with the pain of livingthat was of old the pain of his wild fathers, and the fear and mystery ofthe cold and dark that was to them fear and mystery. And that heshould be stirred by it marked the completeness with which he harkedback through the ages of fire and roof to the raw beginnings of life in thehowling ages.Seven days from the time they pulled into Dawson, theydroppeddown the steep bank by the Barracks to the Yukon Trail, and pulled forDyea and Salt Water. Perrault was carrying despatches if anythingmore urgent than those he had brought in; also, the travel pride hadgripped him, and he purposed to make the record trip of the year.Several things favored him in this. The week's rest had recuperated thedogs and put them in thorough trim. The trail they had broken into thecountry was packed hard by later journeyers. And further, the policehad arranged in two or three places deposits of grub for dog and man,and he was travelling light.They made Sixty Mile, which is a fifty-mile run, on the first day; andthe second day saw them booming up the Yukon well on their way toPelly. But such splendid running was achieved not without greattrouble and vexation on the part of Francois.The insidious revolt ledby Buck had destroyed the solidarity of the team. It no longer was asone dog leaping in the traces. The encouragement Buck gave the rebelsled them into all kinds of petty misdemeanors. No more was Spitz aleader greatly to be feared. The old awe departed, and they grew equalto challenging his authority. Pike robbed him of half a fish one night,and gulped it down under the protection of Buck. Another night Duband Joe fought Spitz and made him forego the punishment they deserved.And even Billee, the good-natured, was less good-natured, and whinednot half so placatingly as in former days. Buck never came near Spitzwithout snarling and bristling menacingly. In fact, his conductapproached that of a bully, and he was given to swaggering up and downbefore Spitz's very nose.The breaking down of discipline likewise affected the dogsin theirrelations with one another. They quarrelled and bickered more thanever among themselves, till at times the camp was a howling bedlam.Dave and Sol-leks alone were unaltered, though they were made irritableby the unending squabbling. Francois swore strange barbarous oaths,and stamped the snow in futile rage, and tore his hair. His lash wasalways singing among the dogs, but it was of small avail. Directly hisback was turned they were at it again. He backed up Spitz with hiswhip, while Buck backed up the remainder of the team. Francois knewhe was behind all the trouble, and Buck knew he knew; but Buck wastoo clever ever again to be caught red-handed. He worked faithfully inthe harness, for the toil had become a delight to him; yet it was agreater delight slyly to precipitate a fight amongst his mates and tanglethe traces.At the mouth of the Tahkeena, one night after supper, Dub turned upa snowshoe rabbit, blundered it, and missed. In a second the wholeteam was in full cry. A hundred yards away was a camp of theNorthwest Police, with fifty dogs, huskies all, who joined the chase.The rabbit sped down the river, turned off into a small creek, up thefrozen bed of which it held steadily. It ran lightly on the surface of thesnow, while the dogs ploughed through by main strength. Buck led thepack, sixty strong, around bend after bend, but he could not gain. Helay down low to the race, whining eagerly, his splendid body flashingforward, leap by leap, in the wan white moonlight. And leap by leap,like some pale frost wraith, the snowshoe rabbit flashed on ahead.All that stirring of old instincts which at stated periods drives menout from the sounding cities to forest and plain tokill things bychemically propelled leaden pellets, the blood lust, the joy to kill--allthis was Buck's, only it was infinitely more intimate. He was rangingat the head of the pack, running the wild thing down, the living meat, tokill with his own teeth and wash his muzzle to the eyes in warm blood.There is an ecstasy that marks the summit of life, and beyond whichlife cannot rise. And such is the paradox of living, this ecstasy comeswhen one is most alive, and it comes as a complete forgetfulness thatone is alive. This ecstasy, this forgetfulness of living, comes to theartist, caught up and out of himself in a sheet of flame; it comes to thesoldier, war-mad on a stricken field and refusing quarter; and it came toBuck, leading the pack, sounding the old wolf-cry, straining after thefood that was alive and that fled swiftly before him through themoonlight. He was sounding the deeps of his nature, and ofthe partsof his nature that were deeper than he, going back into the womb ofTime. He was mastered by the sheer surging of life, the tidal wave ofbeing, the perfect joy of each separate muscle, joint, and sinew in that itwas everything that was not death, that it was aglow and rampant,expressing itself in movement, flying exultantly under the stars and overthe face of dead matter that did not move.But Spitz, cold and calculating even in his supreme moods, left thepack and cut across a narrow neck of land where the creek made a longbend around. Buck did not know of this, and as he rounded the bend,the frost wraith of a rabbit still flitting before him, he saw another andlarger frost wraith leap from the overhanging bank into the immediatepath of the rabbit. It was Spitz. The rabbit could not turn, and as thewhite teeth broke its back in mid air it shrieked as loudly as a strickenman mayshriek. At sound of this, the cry of Life plunging down fromLife's apex in the grip of Death, the fall pack at Buck's heels raised ahell's chorus of delight.Buck did not cry out. He did not check himself, but drove in uponSpitz, shoulder to shoulder, so hard that he missed the throat. Theyrolled over and over in the powdery snow. Spitz gained his feet almostas though he had not been overthrown, slashing Buck down the shoulderand leaping clear. Twice his teeth clipped together, like the steel jaws ofa trap, as he backed away for better footing, with lean and lifting lipsthat writhed and snarled.In a flash Buck knew it. The time had come. It was to the death.As they circled about, snarling, ears laid back, keenly watchful for theadvantage, the scene came to Buck with a senseof familiarity. Heseemed to remember it all,--the white woods, and earth, and moonlight,and the thrill of battle. Over the whiteness and silence brooded aghostly calm. There was not the faintest whisper of air--nothing moved,not a leaf quivered, the visible breaths of the dogs rising slowly andlingering in the frosty air. They had made short work of the snowshoerabbit, these dogs that were ill-tamed wolves; and they were now drawnup in an expectant circle. They, too, were silent, their eyes onlygleaming and their breaths drifting slowly upward. To Buck it wasnothing new or strange, this scene of old time. It was as though it hadalways been, the wonted way of things.Spitz was a practised fighter. From Spitzbergen through the Arctic,and across Canada and the Barrens, he had held his own with all mannerof dogs and achieved to mastery over them. Bitter rage was his, butnever blind rage. In passion to rend anddestroy, he never forgot thathis enemy was in like passion to rend and destroy. He never rushed tillhe was prepared to receive a rush; never attacked till he had first defended that attack.In vain Buck strove to sink his teeth in the neck of the big white dog.Wherever his fangs struck for the softer flesh, they were countered bythe fangs of Spitz. Fang clashed fang, and lips were cut and bleeding,but Buck could not penetrate his enemy's guard. Then he warmed upand enveloped Spitz in a whirlwind of rushes. Time and time again hetried for the snow-white throat, where life bubbled near to the surface,and each time and every time Spitz slashed him and got away. ThenBuck took to rushing, as though for the throat, when, suddenly drawingback his head and curving in from the side, he would drive his shoulderat the shoulder of Spitz, as a ram by which to overthrow him.Butinstead, Buck's shoulder was slashed down each time as Spitz leaped lightly away.Spitz was untouched, while Buck was streaming with blood andpanting hard. The fight was growing desperate. And all the while thesilent and wolfish circle waited to finish off whichever dog went down.As Buck grew winded, Spitz took to rushing, and he kept him staggeringfor footing. Once Buck went over, and the whole circle of sixty dogsstarted up; but he recovered himself, almost in mid air, and the circlesank down again and waited.But Buck possessed a quality that made for greatness-- imagination.He fought by instinct, but he could fight by head as well. He rushed, asthough attempting the old shoulder trick, but at the last instant swept lowto the snow and in. His teeth closedon Spitz's left fore leg. Therewas a crunch of breaking bone, and the white dog faced him on threelegs. Thrice he tried to knock him over, then repeated the trick andbroke the right fore leg. Despite the pain and helplessness, Spitzstruggled madly to keep up. He saw the silent circle, with gleamingeyes, lolling tongues, and silvery breaths drifting upward, closing inupon him as he had seen similar circles close in upon beaten antagonistsin the past. Only this time he was the one who was beaten.There was no hope for him. Buck was inexorable. Mercy was athing reserved for gender climes. He manoeuvred for the final rush.The circle had tightened till he could feel the breaths of the huskies onhis flanks. He could see them, beyond Spitz and to either side, halfcrouching for the spring, their eyes fixedupon him. A pause seemed tofall. Every animal was motionless as though turned to stone. OnlySpitz quivered and bristled as he staggered back and forth, snarling withhorrible menace, as though to frighten off impending death. ThenBuck sprang in and out; but while he was in, shoulder had at lastsquarely met shoulder. The dark circle became a dot on the moon-flooded snow as Spitz disappeared from view. Buck stood and lookedon, the successful champion, the dominant primordial beast who hadmade his kill and found it good.。

2016广州初中牛津七年级英语下册 Chapter2(3)

2016广州初中牛津七年级英语下册 Chapter2(3)

课题复习牛津初中英语七年级下册Chapter 2 重难点解析1.反身代词的用法;2.方位介词的用法;3.现在进行时的用法;课堂教学步骤及内容Chapter 2Unit3 Our animal friendsⅠ. 短语(词组)1. A blind man and his “eyes”in a fire 火中,一位盲人和他的“眼睛”★blind (形容词)瞎的,失明的2. 一个广播节目★radio (名词)无线电广播★programme (名词)节目3. 谈论一种有用的动物。

★helpful (形容词) 有用的;有帮助的4. 完成一个营救故事。

★rescue (名词)营救★receptionist (接待员)“Good evening, sir,”“You’re welcome to stay ,butI’m sorry that we don’”“早上好,先生接待员说,“欢迎你们住下,但很抱歉,我们不允许宠物在这儿。

”★allow (动词)允许★pet (名词)宠物★anywhere (副词) 任何地方I’m blind and I can’我看不见,不能独自去任何地方。

★by oneself 意为“独自地”,常用于句尾,强调没有别人帮助、陪伴。

Don’t leave me at home by myself, Dad. 爸爸,别把我一个人留在家里。

★apologize (动词)道歉★lead (sb.) to 带着(某人)到……The receptionist apologized and led John and Charlie to their room.接待员到了歉并带着约翰和查利到他们的房间。

★fall asleep 入睡。

(侧重“自然而然地入睡”或“无意识地睡着”的含义)go to sleep (入睡),调动作,有begin to sleep 之意;go to bed (就寝,上床睡觉),主要强调上床准备睡觉的动作,不能与表示一段时间的状语连用。

光电子学课后习题chapter2&3

光电子学课后习题chapter2&3
⇒ τc = 1 , ∆ν
(3-1-5) lc = c ∆ν
故:光源频率宽度越窄,相干时间越长,相干长度 也越长。
Ac ≈
λ 2 R2
∆As
(3-1-12)
相干面积:面积为AS的光源辐射出波长为λ的光波, 通过与光源相距为R且垂直于光的传播方向上的平 面两点,如果这两点位于Ac内,这两点的光场相 关,可产生干涉效应。
λ 2 R2 c i Vc = Ac lc = ∆As ∆ν
(3-1-13)
相干体积:在单位面积光源辐射出的单位频率宽度的 光波,在其传播方向上可产生干涉效应的范围。
3.谐振腔里两个反射镜的曲率半径份别为40cm,80cm, 求实现稳定腔工作时,腔长的取值范围。 解: R1=40cm>0,R2=80cm>0
2.一光束入射到长为10CM,增益系数为0.5CM-1的工作 物质中,求出射光强对入射光强的比值。 解: 利用增益系数的公式
1 I ( x) G = ln x I0
( 2 − 2 − 3)
Gx
⇒ I ( x) = I 0 e
I ( x = 10) Gx 0.5×10 5 =e =e = e ≈ 148 I0
⎛ L ⎞⎛ L⎞ ∵ 0 < g1 g 2 = ⎜1 − ⎟⎜ 1 − ⎟ < 1 ⎝ R1 ⎠⎝ R2 ⎠
( R1 − L)( R2 − L) <1 R1 R2 ∵ R1 R2 > 0 ∴ ( R1 − L)( R2 − L) < R1 R2
⇒ L2 -(R1 +R2) 0 L < L ⋅ [ L-(R1 +R2 )] < 0 ∵L > 0 ∴ L < R1 +R2
− LG

section 2-3

section 2-3

Section 3
Analog-Digital Conversion
Two important parameters must be considered in selecting a conversion technique or a variation of a conversion technique. One is the precision required in the analog-to-digital conversion; the other is the speed or the time interval allowed for the conversion. These two parameters are essentially incompatible because high-precision and highspeed conversions are difficult to achieve concurrently. High-speed or fast analog-to-digital conversion is a relative term, but in the context of digital computer conversion of binary data from
Section 3
Analog-Digital Conversion
Analog-to-digital conversion Only two basic techniques exist for analog-toto compare the analog voltage amplitude to a binary voltage scale in which the match yield the binary number that corresponds to the amplitude. The other technique is to integrate the analog signal and to use the measured time (a given number of clock pulses) for the amplitude of the integral to reach a value to establish an equivalent binary number. Each of the systems discussed below uses one or the other of these techniques.

高教版大学英语泛读教程2(第三版)2-3

高教版大学英语泛读教程2(第三版)2-3

5. A forensic video usually costs between __________ thousand dollarsto create.a. 5 and 10b. 10 and 20c. 20 and 30d. 30 and 403. Why don’t computer animations of accidents show faces or graphic detailsof the crash scenes? Do you think this is a fair way for juries to judge guiltor innocence?Surfing T H E I n T e r n e TSearch the Internet for “Forensic Animation”. When you find a good website,search again for information about the process of creating forensic animationfor “car accidents.” Print out or save any interesting information to share withyour class.Optional Activity: Search the Internet for the name of your city or town andthe word “police” or “crime”. Share any interesting statistics or information youmight find. Look for information about community anti-crime programs or, if it interests you, employment opportunities in law enforcement.r E A D I N g S T r A T E g y查 读 法查读(Scanning)又称寻读,是一种从大量的资料中迅速查找某项具体事实或特定信息而对其他无关部分略去不读的快速阅读方法。

Chapter 3(2) 句子翻译

Chapter 3(2) 句子翻译

5
常见句型的翻译——定语从句的翻译
[<]
II . 译成后置定语 A、一些结构比较复杂,或者意思上有较强的独立性 的限制性定语从句,通常可译为后置的并列句。采取 这种译法往往要重复关系代词所代替的词,比如:有 时可在此词之前加指示词“这”、“这些”或人称代 词“他”、“他们”等等,来使译文明确。 7. This volume is prepared as examples for writing compositions which, as it were, has been taken as a difficult task. 本书旨在为写作提供范例,可以说写作是一个难题。 可以说写作是一个难题。 可以说写作是一个难题 6
4
常见句型的翻译——定语从句的翻译
[<]
当然,有些起附加说明作用的非限制性定语从句, 对先行词也有不同程度的修饰限制作用,有时也可以 译为前置定语。 5. He liked his sister, who was warm and pleasant, but he did not like his brother, who was aloof and arrogant. 他喜欢热情愉快的 热情愉快的妹妹,而不喜欢冷漠高傲的 , 冷漠高傲的哥哥。 。 热型的翻译——状语从句的翻译
[<]
她坚持要再买一双溜冰鞋,尽管她还用不着。(译成让步状从)
13
常见句型的翻译——定语从句的翻译
[<]
23. Rose took Chinese medicine which relieved her symptoms.
罗斯服了中药,结果缓解了症状。(译成结果状从)
24. There is no bad habit that may not be cured by a strong willpower.

Chapter3 (2) 非谓语动词

Chapter3 (2) 非谓语动词

定语
形容词性/名词性
非谓语动词的语法功能 主 ● ● 谓 宾 ● ● 补 ● ● ● ● 定 ● ● ● ● 状 ● ● ●
不定式 动名词
现在分词 过去分词
主 不定式 ●

宾 ●
补 ●
定 ●
状 ●
-ing分词 -ed分词


● ●
● ●
● ●
动名词作定语和分词作定语的区别:
动名词放在被修饰名词的前面,一般表示所 修饰名词的用途。 a sleeping car
Walking slowly down the road, he saw a woman accompanied by two children. He saw a woman, accompanied by two children, walking slowly down the road.
To tell the truth, I forgot all about your request. Covered with confusion, she hurriedly left the room. Judging from what you say, he has done his best. Once published, the book caused a remarkable stir.
与非谓语动词有关的英式思维典型句式: 1. It 作形式主语的句式 It is impossible for us to master English in a short time. It is against the regulation for you to park car here.
2. 动词+it +宾补+ to do

线性代数chapter 2-3,2-4(1)

线性代数chapter 2-3,2-4(1)
如果向量组 I 和向量组( )可以相互线性表示. 则向量组 I 和向量组( )等价.
向量组等价的性质: 记为:1 , 2 ,, s 1 , 2 ,, t .
(1) 反身性: 任一向量组和它自身等价。 (2) 对称性: 1 , 2 ,, s 1 , 2 ,, t . 则1 , 2 ,, t {1 , 2 ,, s . (3) 传递性: 若1 , 2 ,, s 1 , 2 ,, t . 1 , 2 ,, t 1 , 2 , , p ,
Amn
A1
则 A1的列向量与 A 的列向量之间有相同的线性关系. 结论2: 矩阵的初等列变换不改变行向量间的线性关系. 问题:向量间的线性关系有哪些?
两矩阵列向量之间有相同的线性关系:
A (1 , 2 ,...,n ) A' (1 , 2 ,...,n )
0 4 12 0 0 1 1 3 3
1 r3 4 r2 0 0
0 0 0 1 1 r2 4 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 c3 1 c2 4 c4 1 c2 4 r ( A) 0 1 0 0 0 0 0 0 0 4 0
r行
等价标准形
问题:如何求矩阵的等价标准形?如何求矩阵的行秩和列秩?
推论: 定义2.14
r 矩阵Amn的行秩与列秩相等,统称为矩阵的秩. 记为: ( A)
对矩阵Amn ( aij ) mn 施行初等变换,可得矩阵的等价标准形.
对于矩阵 mn , A 结论 : 0 r( A) min( , n) 1 m 结 论2: 若r ( A) m, 则A的 行 向 量 组 线 性 无 关 , 满秩矩阵 此时矩阵 为行满秩矩阵。 A

chapter2_3

chapter2_3

图2-26 两个方框并联的等效变换
n个环节并联,其等效传递函数为n个环节的传递函数的代 数和,如图2-27所示:
图2-27 n个方框并联的等效变换
(3)反馈连接的等效变换 ) 图2-28(a)为反馈连接的一般形式,其等效变换结果如图 2-28(b)所示。
图2-28 反馈连接的等效变换
由图2-28(a) 得:
e(t ) = r (t ) b(t ) 或 E ( s ) = R( s) B( s)
E(s)即图中相加点的输出量的拉氏变换式。 1. r(t)作用下的误差传递函数,求n (t)=0时的E(s)/ R(s)。 则可通过图2-45求得:
E (s) 1 = Ge ( s) = R( s) 1 + G1 ( s)G2 ( s) H ( s)
C ( s) = G ( s) E ( s) B( s) = H ( s )C ( s) E ( s ) = R( s) ± B( s)
消去E(s)和B(s),得:
[1 m G ( s ) H ( s )]C ( s ) = G ( s ) R( s )
C ( s ) = G ( s )[ R ( s ) ± H ( s )C ( s )]
图2-36 图2-34结构图的变换
简化结构图求总传递函数的一般步骤: 1. 确定输入量与输出量,如果作用在系统上的输入量 有多个(分别作用在系统的不同部位),则必须分别 对每个输入量逐个进行结构变换,求得各自的传递函 数。对于有多个输出量的情况,也应分别变换。 2. 若结构图中有交叉关系,应运用等效变换法则,首 先将交叉消除,化为无交叉的多回路结构。 3. 对多回路结构,可由里向外进行变换,直至变换为 一个等效的方框,即得到所求的传递函数。

chapter2-3

chapter2-3

38Байду номын сангаас
兴奋性突触后电位的产生
39
抑制性突触后电位
(inhibitory postsynaptic potential, IPSP)
定义:突触后膜在递质作用下发生超极化,使该
突触后神经元对其它刺激的兴奋性降低— IPSP。
机制:某种抑制性递质作用突触后膜,使膜上的 Cl-通道开放,引起Cl-离子内流,从而使膜 电位发生超极化。
14
局部兴奋
—阈下刺激引起膜的轻度去极化
Na+通道少量开放
引起的局部反应被外流K+所抵消
15
局部反应的特点:
相对较小(通常为几个毫伏)
彼此间可以加和 反应强度会因产生该反应的刺激大小不同而异
当达到足够的强度后即可引起动作电位
神经系统的所有输入信号和细胞间通讯都依靠局部反应完成。 如感受器电位、突触后膜、肌肉终板。
静息时-内负外正
发生兴奋时-内正外负
传导过程中-和该段神经相邻接 神经段仍处于安静时的极化状态
在已兴奋的神经段和与它相邻的未兴奋的神经段之间,由于 电位差的存在而有电荷移动,称为局部电流。
21
内正外负-发生兴奋 内正外负的移动-兴奋传导
动作电位的传导 已兴奋的膜部分 通过局部电流
刺激了未兴奋的膜部分
42
非突触性化学传递过程
接头传递——兴奋从神经细胞传递给效应器 神经-平滑肌和神经-心肌接头传递结构—非突触性化学传递 曲张体
轴突末梢分成许多分支,分支上形成串珠样膨大结构。 曲张体外无施万氏细胞包裹,内含大量突触小泡,是递质释放 的部位,与周围的平滑肌膜不形成突触联系 神经冲动到达曲张体,递质从曲张体释放出来,通过扩 散到达平滑肌膜受体,使平滑肌细胞发生反应。

保定17中 典范英语7学案

保定17中 典范英语7学案

Book 1 Walrus joins inⅠ. Pre-reading(预习要求)1.Read after the recording and write down your favourite sentences( 5 sentences).一读:跟录音朗读,摘抄5个喜欢的好句子。

2.Read and find out the sentences what the animals would do for the show?二读:跟录音朗读,摘抄含有描写动物将要表演的节目的句子。

3.Copy the sentences that express “actions ” during the performance .三读:摘抄含有在表演中关于动作描写的句子。

Post-reading(读后练习)Ⅱ. Read the story and answer the following questions:1.What was Walrus good at ?2.Why couldn’t Walrus stop himself when fox acted?3.How did fox feel when Walrus joined in him?4.What did Whale say after the show?5.What part did Walrus play in the last show?6.As the story goes, which part makes you feel most excited? What happens in that part?7. What can you learn from the story?Ⅲ. Fill in the blanks with the words in the brackets:1.Everyone at the north Pole was very__________.2.They sat down and _______the show to begin.3.He just had to _________ the ice and join in with fox.4.Seal stopped singing and _________ floods of tears.5.You can be the clown. ______________ you do it properly.Ⅳ. Writing. Writing a summary according to the following questions. Why was everyone at the North Pole very excited?Why did Walrus feel sad?What did Walrus do during the show?How did the actors feel?What did the audience think of the show?What did Walrus do from then on?Ⅴ.拼读训练(Phonics Practising):Book 2 Noisy NeighboursⅠ. Pre-reading(预习要求)1.Read after the recording and write down your favourite sentences( 3 sentences).一读:跟录音朗读,摘抄3个喜欢的好句子。

chapter2-3

chapter2-3

角向节面数: 角向节面数:l=1
cos θ = 0 θ = 90°
极值有两处, 极值有两处,具体数值应代入计算得到
(1) R(r)-r 径向函数图
(2) R2(r)-r 径向密度函数图
规律: 规律: ① 在r=0处(核处) 处 核处) s型函数在核处有最大值 型函数在核处有最大值 p型函数在核处为 型函数在核处为0 型函数在核处为 ② 节面 ns 有n-1个节面 个节面 np 有n-2个节面 个节面 Rn, l,有n-l-1个节面 个节面 ③ 最大值分布 ns, n↑,最大值离核越近 ↑ np, n↑,最大值离核越近 ↑
立体轮廓图
(5) 电子云图
例题1. 例题 ψ3pz轨道形状的分析
ψ 3 p = ψ 310
z
Zr Zr = N (6 − )( )e a0 a0

Zr 3 a0
cos θ
径向节面数: 径向节面数:n-l-1=3-1-1=1
ψ3p = 0
z
Zr 6− =0 a0
6a0 r= Z
半径为r的球面 半径为 的球面 xy平面 平面
(2) |Y (θ,φ)| 2~θ,φ图,电子云角度分布图 图 |Y (θ,φ)|2代表同一球面上的各点几率密度的相对大小,即代 代表同一球面上的各点几率密度的相对大小, 表在(θ,φ)方向上单位立体角 内发现电子的几率。 方向上单位立体角dω内发现电子的几率 表在 方向上单位立体角 内发现电子的几率。
− 2r a0
dr ∫ sin θ dθ ∫ dφ
0 0
π

1 = 3 ⋅ 4π ∫ r 2 e π a0 0
r
r
dr
r 以a0为单位
= 4 ∫ r 2 e −2 r dr = −(2r 2 + 2r + 1)e −2 r + 1 = 0.9

第2-3章 注册会计师行业管理

第2-3章 注册会计师行业管理

2 - 39
爱是什么? 一个精灵坐在碧绿的枝叶间沉思。 风儿若有若无。 一只鸟儿飞过来,停在枝上,望着远处将要成熟的稻田。 精灵取出一束黄澄澄的稻谷问道:“你爱这稻谷吗?” “爱。” “为什么?” “它驱赶我的饥饿。” 鸟儿啄完稻谷,轻轻梳理着光润的羽毛。 “现在你爱这稻谷吗?”精灵又取出一束黄澄澄的稻谷。 鸟儿抬头望着远处的一湾泉水回答:“现在我爱那一湾泉水,我有点渴了。” 精灵摘下一片树叶,里面盛了一汪泉水。 鸟儿喝完泉水,准备振翅飞去。 “请再回答我一个问题,”精灵伸出指尖,鸟儿停在上面。 “你要去做什么更重要的事吗?我这里又稻谷也有泉水。” “我要去那片开着风信子的山谷,去看那朵风信子。” “为什么?它能驱赶你的饥饿?” “不能。” “它能滋润你的干渴?” “不能。”爱是什么? 一个精灵坐在碧绿的枝叶间沉思。 风儿若有若无。 一只鸟儿飞过来,停在枝上,望着远处将要成熟的稻田。 精灵取出一束黄澄澄的稻谷问道:“你爱这稻谷吗?” “爱。” “为什么?” “它驱赶我的饥饿。” 鸟儿啄完稻谷,轻轻梳理着光润的羽毛。 “现在你爱这稻谷吗?”精灵又取出一束黄澄澄的稻谷。 鸟儿抬头望着远处的一湾泉水回答:“现在我爱那一湾泉水,我有点渴了。” 精灵摘下一片树叶,里面盛了一汪泉水。 鸟儿喝完泉水,准备振翅飞去。 “请再回答我一个问题,”精灵伸出指尖,鸟儿停在上面。 “你要去做什么更重要的事吗?我这里又稻谷也有泉水。” “我要去那片开着风信子的山谷,去看那朵风信子。” “为什么?它能驱赶你的饥饿?” “不能。” “它能滋润你的干渴?” “不能。”
2 - 20
罗宾逊药材公司案例的启示
1938年,美国纽约州的麦克森· 罗宾逊药材公 司突然宣布倒闭。在经济萧条时期,股份公司 的倒闭本来习以为常。 然而,该公司的倒闭,却使得报刊以“耸人听 闻的手法来对待这件案子”。究其原因,是因 为该案涉及到审计程序中的一系列问题。

初二小说作文:如果年华随风——续chapter2至chapter3_800字

初二小说作文:如果年华随风——续chapter2至chapter3_800字

如果年华随风——续chapter2至chapter3_800字西洛正站在楼道口,看着他们。

“西洛。

”夏恩潼叫着他的名字跑过去,校服的领子在风里上下翻动,如夏日操场上四下翻飞的白色蝴蝶。

颜休鸣随着她的步子看过去,楼道口站着个男生,穿着黑色的校服,提着两个书包正等着跑过去的夏恩潼,一脸温柔的笑容在早春的天气里显得特别温暖。

颜休鸣对他笑了笑,男生看见了,同样友好的点了点头,然后低下头去,伸手把站在他面前女生的头发捋了捋顺,顺便还拍了拍女孩子的头。

夏恩潼对这杜西洛作了个鬼脸,转身向天台另一边的颜休鸣挥了挥手,算是告别。

颜休鸣点了点头,便看着两个一高一矮的身影逐渐在楼梯转角消失。

站了一会以后,恍惚觉得楼下的校园里已经没有什么人了,似乎已经在这里很久了吧。

好像,颜休鸣想。

好像有一种人,你们在一起的时候从来没有时间的存在吧,所以无论过了多久,你都会觉得像是在上一秒那样短暂。

“呼——”抬起头吐一口长长的气,颜休鸣看见头顶如失火天堂一般的天空,顿时觉得自己该回家了。

然后想起了刚刚那个像要从同样美丽的天堂坠落的天使一样柔软的女生。

“是叫夏恩潼吧。

”他想。

Chapter 3“休鸣。

”颜休鸣转过头去,芯雪站在他的身后,手里拿着一个削了皮的苹果,递给了他。

“谢谢。

”“没事。

”风很大,周围也很安静,没有一点多余的声响打扰。

可是沉默了很久,两个人都是,谁都没有先讲点什么。

颜休鸣不知道为什么会有这样的沉默,可是他却还是决定先不要打破它,所以他也沉着气,没说话。

终于。

“怎么一个人在这里站着呢?风很大,一会阿婆又要担心你了。

”芯雪还是轻轻的说了句话,颜休鸣没有回音,她接下来也没了什么声音。

等了一会儿颜休鸣还是转身了,芯雪却不知道什么时候上了楼,颜休鸣抬头看了一眼楼上的窗户,一片粉红色的光线淡淡地照出来,映得自己身后的草地一小片光亮。

颜休鸣坐在自家的草地上很久,直到阿婆叫佣人把自己叫了回去。

颜休鸣在想今天自己遇见的那个人。

火烧一样的天空,2楼的窗台,她的白色衣领的校服,脸上精致的笑容,好听的声音。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Phonological rule: /l/ → [l] / ___V [ł] / V ___
Question 2
Are all the phones in complementary distribution are considered to be allophones of the same phoneme? [h] [ŋ] In English, [ŋ] does not occur word initially and [h] does not occur word finally. The phones must be phonetically similar, that is, share most phonetic features.音位是由一组彼此的 差别没有区别词的语音形式作用而音感上又相似的 音素概括而成的音类
Lecture 3: Phonology
1. from phonetics to phonology ( phone vs. phoneme) 2. Minimal pairs, allophone and complementary distribution etc. 3. Phonological processes and rules 4. Suprasegmentals: stress, tone and intonation
Question(1)
What is the distribution of clear [l] and dark [ł] respectively? live/leave slave/split film/felt/people/cattle
Dark [ł]: After vowels and after syllabic consonants Clear [l]: Elsewhere
Minimal set: pat, mat, bat, fat, cat, hat, etc
形态层: {tip : dip} ↓ ↓ 语音层: [t] [d] ↓ ↓ 区别特征:-VOICE +VOICE
Distinctive features区别特征
When a feature distinguishes one phoneme from another, it is a distinctive feature, which are binary in nature [+, -].
音素是从音质角度划分出来的最小语音单位 音位是一个语音系统里能够区别意义的最小语音单位, 是按语音的辨义作用归纳出的音类。
Realization of a phoneme is referred to as a phone. 关系:音位在发音过程中兑换成或发成具体的音素。
Phone音素 i) phonetic unit ii) not distinctive of meaning iii) physical as heard or produced iv) marked with [ ]
自由变体仅受方言(dialect)或个人发音习惯 (personal habit)的影响。
Phonological processes音系运作, phonological rules
Assimilation同化 Epenthesis 插入音
Assimilation同化
Synonymous with coarticulation 协同发音 A process by which one sound takes on some or all the characteristics of a neighbouring sound
Phonetics vs. phonology
What is phonetics? What is phonology? What’s the difference between them? The study of the ways in which speech sounds form systems and patterns is phonology. 语音学:分析对象是具体的语音(speech sounds, sound segments) ,又称为音素(phones)。 音系学:语音知识或语音使用和组合成语言单位的 规律,其分析对象则主要是音位(phonemes)。
The glottal stop[ ] is in free variation with [t] in words like don’t bottle
free variation vs. Complementary distribution
互补分布指的是同一音位在不同的语音环境中的不 同变体之间的某种非替代关系,即变音和变音不能 随意替代。而自由变体所涉及的语音变化,却可以 随意替代而并不改变意义。此外,互补分布涉及的 是一种音位的一种以上的变体,而自由变体则牵涉 到一个以上的音位。
Regressive逆/ Progressive顺assimilation(同化):
Phonemic distinctions in a language can be tested via minimal pairs or sets of words.
Minimal pairs最小对立体
A minimal pair is two words with different meanings that are identical except for one sound segment that occurs in the same place in the string. Contrastive distribution: bit vs. but, nit vs. nut,… pit vs. bit , peak vs. beak,… Three requirements for identifying minimal pairs: 1) different in meaning; 2) only one phoneme different; 3) the different phonemes occur in the same phonetic environment.
Please consider the following pairs
pit spit; tar/变音
The different phones that are realizations of the same phoneme are called the allophones of that phoneme. (一个音位在不同的发音组合中如果可以 兑现成或发成一个以上的具体的音素,就产生了音 位变体现象) A phoneme is realized as allophone1+allophone2+…. e.g. /p/=[ ph ] + [p] in peak and speak
Phoneme音位 i) phonological unit ii) distinctive of meaning (cab cad) iii) abstract, not physical iv) marked with / /.
phoneme
bead deed, bowl dole, rube rude, lobe load
Assimilation(同化)
(1)Nasalization, (2)dentalization, (3)velarization Phonological rule Vowel Nasalization rule: /-nasal/ [+nasal] / ____ [+nasal] Dentalization rule: /-dental/ [dental] / ____ [+dental] Velarization rule: /-velar/ [+velar] / ____ [+velar]
Means ‘becomes’ or ‘is changed to’ / means ‘in the environment of’ ____(focus bar) indicates the position of the target segment
The nasalization rule stated formally using symbols can be read in words: A vowel becomes nasalized in the environment before a nasal segment, possibly followed by a consonant, in the same syllable.
Some of the major distinctions include [+ consonantal] [+ voiced] [+ nasal] [+ sonorant] (obstruent)
[t] [d]; [t] [d] and other all other consonants [Coronal舌冠,-cont, -nasal]
free variation vs. Complementary distribution Sometimes a phoneme may also have free variants. 如economics这个词语的第一个音,在美式英语
中被发成[e]音,而在英式英语中却被发成[i] 音。不管是被发成哪种音,都不会引起意义上的变 化,故这两种不同的发音方式,形成了该词语中词 首元音的两种自由变体。
A predictable phonetic variant of a phoneme It is rule governed
相关文档
最新文档