小伙子古德曼·布朗 Young Goodman Brown 中文版

合集下载

小伙子古德曼·布朗_Young_Goodman_Brown_中文版

小伙子古德曼·布朗_Young_Goodman_Brown_中文版

小伙子古德曼·布朗(年轻人古德曼·布朗)Young Goodman Brown 中文版霍桑日落时分,小伙子古德曼·布朗走出家门,来到萨勒姆村街道上,可跨出门槛又回头,与年轻的妻子吻别。

而妻子费丝——这名字对她恰如其分②——把漂亮的脑袋伸出门外,任风儿拂弄她帽子上粉红的缎带,呼唤着古德曼·布朗。

--------①古德曼(Goodman)在英文中含“好人”之意。

本故事发生的历史背景是马萨诸塞州萨勒姆一带巫术流行时期。

故事中,小伙子布朗及其妻所皈依的便是巫术。

此地后来发生了“萨勒姆事件”,大规模围剿迷信巫术的老百姓。

请参看本书“爱丽丝·多恩的恳求”及其注释。

②费丝(Faith)在英文中含“忠实”之意。

“宝贝心肝,”她樱唇贴近他耳朵,伤心地娇声曼语,“求你明天日出再出门旅行,今晚就睡在自家床上嘛。

孤单单的女人会做些可怕的梦,生些吓人的念头,有时候连自己都害怕。

今晚就留下来和我相守吧,亲爱的,一年到头只求你这一夜。

”“我的宝贝,亲爱的费丝,”小伙子布朗回答,“一年到头就这一夜,我必须离开你。

我这趟出门,就是你说的旅行,必须现在就走,明天日出时回来。

怎么,我漂亮可爱的妻子,结婚才三个月,你就怀疑我啦?”“那就愿上帝保佑你!”粉红缎带飘飘的费丝道,“愿你回来时看到一切平安。

”“阿门!”古德曼·布朗叫道,”做祷告吧,亲爱的费丝,一天黑就上床,不会有什么东西伤害你的。

”于是二人分手。

小伙子匆匆上路,到礼拜堂旁边,正要拐弯,回头一望,但见费丝仍在伫望,神情忧伤,虽然那粉红缎带仍在飘扬。

“可怜的小费丝!”他骂着自己,“俺真够可耻的,竟为了这么趟差使丢下她!她还提到了梦,讲话的样子那么愁,就像已有什么梦警告过她,今晚俺要去干啥事。

不,不,她要知道了真会活不下去。

唉,她真是个有福的人间天使,过了今晚这一夜,俺再也不离开她的裙边喽,要一直跟着她上天堂。

”对未来的美好信念已定,古德曼·布朗觉得加快实现眼前的邪恶目的,天经地义。

好小伙布朗文献综述

好小伙布朗文献综述

好小伙布朗文献综述《好小伙布朗》( Young Goodman Brown )是美国19世纪小说家纳撒尼尔·霍桑(Nathaniel Hawthorne,1804—1864)于1835 年创作的短篇小说名作。

故事中,一个原本纯洁善良的年轻人布朗(Goodman Brown),因为受到了魔鬼的引诱,夜晚独自到黑暗的森林里去赴魔鬼之约,然而对于这次约会,布朗显得有些犹豫不定,因为他知道与魔鬼见面有悖于“善德”,而在内心里他又无法抗拒魔鬼的罪恶诱惑。

当他最终来到黑暗的森林深处时,眼前的场景令他惊讶和绝望,因为他发现,平时他敬仰和爱戴的人也和他一样秘密地与魔鬼约会,在那里,好人与坏人根本没有什么区别:淫妇与贞洁的少女欢谈,罪人与圣徒并肩,好人与坏人畅言。

(王庆光,2007:143)最令布朗伤心和难以接受的是,他最为尊敬的祖先、父母以及他心爱的妻子也在其中。

第二天早上,当布朗回到他的村庄时,就像彻底变了一个人,甚至对妻子也不再理会,他的心灵被深深的罪恶感所吞噬,布朗从此萎靡不振,彻底失去了对生活的信心,失去了信仰,失去了灵魂,最终抑郁而终。

一、清教主义思想对霍桑的影响清教是基督教新教派别之一,16世纪上半叶,当时的英王亨利八世决定从罗马天主教分离出来,进行宗教改革,从而建立了以英国国王为首领的国教会。

而后,从16世纪下半叶开始,英国许多国教会信徒要求清除国教会内部残存的天主教派别,清教就是由此而来。

清教思想受到加尔文教义的影响,主张废除主教制和偶像崇拜,在生活上,清教徒主张减少宗教节日,要勤俭节欲,不要铺张浪费。

斯图亚特王朝复辟后(1660年),清教徒受到迫害,大量清教徒逃亡到北美建立殖民地,因此人们说起清教徒,一般指的就是美国的清教徒。

清教徒在美国影响最大,最初在北美建立的13个殖民地中,绝大部分教会都属于清教。

作家霍桑出生于清教徒家庭,其祖父在教会任要职,因此清教思想对霍桑的生活和创作影响很大,他的很多作品都与“原罪”“堕落”“救赎”等清教主义罪恶观相关联,他在作品中努力追寻隐匿在人们内心深处的“隐秘之罪”。

Young Goodman年轻的古德曼 中英对照

Young Goodman年轻的古德曼 中英对照

第一页1.YOUNG GOODMAN BROWN came forth at sunset, into the street of Salem village, but put his head back, after crossing the threshold, to exchange a parting kiss with his young wife. And Faith, as the wife was aptly named, thrust her own pretty head into the street, letting the wind play with the pink ribbons of her cap, while she called to Goodman Brown.日落时分,小伙子古德曼·布朗走出家门,来到萨勒姆村街道上,可跨出门槛又回头,与年轻的妻子吻别。

而妻子费丝--这名字对她恰如其分--把漂亮的脑袋伸出门外,任风儿拂弄她帽子上粉红的缎带,呼唤着古德曼·布朗。

2."Dearest heart," whispered she, softly and rather sadly, when her lips were close to his ear, "pr'y thee, put off your journey until sunrise, and sleep in your own bed to-night. A lone woman is troubled with such dreams and such thoughts, that she's afeard of herself, sometimes. Pray, tarry with me this night, dear husband, of all nights in the year!"“宝贝心肝,”她樱唇贴近他耳朵,伤心地娇声曼语,“求你明天日出再出门旅行,今晚就睡在自家床上嘛。

小伙子古德曼

小伙子古德曼

小伙子古德曼·布朗——【美】霍桑[文案]《小伙子古德曼·布朗》是霍桑短篇小说中的经典之作。

作品描述了主人公布朗于夜晚到森林中赴魔鬼之约,却发现许多他平日里最尊重的人、最虔诚的信徒,甚至自己的爱妻都来参加邪恶的鬼巫聚会。

布朗不仅认识到普遍的人性“恶”,而且经历了从无知到心理失常,从信仰到怀疑的巨大心理变化。

回到萨莱姆村后,他再也无法以正常的心理面对身边的一切。

心理失常是霍桑所擅长和经常表现的,也是本文所关注的。

从不同的角度对布朗的心理失常加以透视,我们会获得不同的理解。

运用弗洛伊德精神分析理论进行阐释,我们发现,布朗的内心挣扎乃其人格内部各结构的冲突,其心理失常乃其自我理想崩溃、人格协调性遭破坏所致;在宗教与时代的背景下,布朗的心理失常则折射出几代清教徒的内心折磨与痛苦,以及人们对清教教义从信仰到怀疑的态度,结合作家的家庭背景、人生经历与思想变化,布朗的痛苦与失常正体现了作者本人的矛盾与困惑。

[作者简介]纳撒尼尔·霍桑(Nathaniel Hawthorne,1804年7月4日—1864年5月19日)是十九世纪美国文学史上最有影响力的浪漫主义小说家。

出生于一个没落的世家,大学毕业后即从事写作。

曾两度在海关任职。

1853年任美国驻英国利物浦领事,1857年后侨居意大利,1860年回国专事创作。

霍桑是一个思想上充满矛盾的作家。

他抨击宗教狂热和教会虚伪,又把加尔文教派的善恶观念当作认识社会的标准;他记叙新英格兰殖民地人民的抗英斗争,同时又对社会改革、技术进步和废奴运动抱怀疑、抵触情绪。

艺术上,他擅长揭示人物内心冲突和心理描写,充满丰富想象,惯用象征手法,且潜心挖掘隐藏在事物后的深层意义,但往往带浓厚的宗教气氛和神秘色彩。

他称自己的小说诗歌文学作品是人的“心理罗曼史”,故文学史家则常把他列为浪漫主义作家。

其代表作是以殖民时期新英格兰生活为背景的长篇小说《红字》(1850)。

小说通过一个受不合理婚姻束缚的少妇海丝特·白兰因犯“通奸”罪被监禁、示众和长期隔离的故事,暴露了政教合一体制统治下殖民地社会的冷酷虚伪,探讨了有关罪恶和人性的道德、哲理问题。

小伙子布朗 中文版

小伙子布朗 中文版

好小伙子布朗小伙子布朗住在塞勒姆镇,是一个清教徒,他不顾妻子费思的再三劝阻,离家到森林里去参加一个巫师的安息日,令他震惊的是,他到那里时发现镇上和教堂里许多有名望的人物都在场。

当正要向人群施坚信礼时,他发现妻子费思也在场,就站在自己身边,他突然大声喊叫:“仰望天空,抗拒坠落”。

最后却发现仅自己一个人在森林里。

他返回家里,从此一蹶不振,抑郁伤神。

因为他不再能够相信上帝或虔敬行为了。

《好小伙子布朗》讲述的是一位名为古德曼·布朗的年轻人,在黄昏时分作别新婚的妻子费丝,离开他的村庄。

沿途之上,他在一位神秘老人的引诱之下,步入了他本不该进入的象征着邪恶的森林。

在森林中,布朗撞见了恶魔聚集的阴暗聚会,参与者有平日德高望重受人尊崇的长者,亦有村庄里的平民百姓,甚至还有向来纯洁的妻子。

故事的结尾并未明确指明布朗所见一切是梦还是事实,但是他已是心灰意懒,对所有人包括妻子在内,都充满了怀疑的态度,认为每个人是罪恶的。

古德曼·布朗终生郁郁寡欢,对生活失去信心,失去信仰,直到死去。

作品中,布朗进入森林的历程也是其自身对人性真实面探索的精神历程,作者霍桑善于运用象征主义手法写作。

在这部作品也不例外。

小说开篇既有出现对古德曼·布朗妻子费丝的“粉红色的缎带”加以特写描述,在随后的篇章中又有几次提及。

粉红色缎带串联起布朗信念的变化。

粉红色是一种介于红与白之间的颜色。

在西方文化中,白色往往会使人联想到天使以及纯洁,而红色则象征着鲜血和罪恶。

故事中,费丝的粉红色缎带共出现过三次。

在布朗离开村庄向费丝作别之时,他认为系这粉红缎带的费丝“真是个有福的人间天使”,内心充满了对上帝以及人类的信任。

随后布朗深入森林,发现了他平日所熟悉崇拜的人们的邪恶聚会,正在痛苦绝望之时,他可看到了那根粉红色的缎带,布朗不禁叫道:“俺的费丝也走了!人世还有什么善!罪孽不过空名罢了。

来吧,魔鬼,这世界全是你的啦。

” 粉红色缎带从空中飘落下来,象征着布朗对上帝以及对人性善良的纯净信念开始变得模糊脆弱。

young goodman brown 中译本 小伙子古德蒙

young goodman brown 中译本 小伙子古德蒙

《小伙子古德蒙·布朗》日落时分,小伙子古德蒙·布朗走出家门,到了萨莱姆村的街上,但他刚跨过门槛,又回过头来,和他年青的妻子互相吻别。

费丝(这名字对他的妻子来说是很恰当的)把她那漂亮的头伸出门外,在她叫唤古德蒙·布朗的时候,听任风儿戏弄她帽子上的粉红色缎带。

“最宝贝的心肝,”她的嘴唇紧贴着他的耳朵,带着愁容温柔地轻声说,“求您把旅行推迟到日出以后吧,今晚睡在自己的床上。

一个孤独的女人常常会做这样的梦和出现这样的念头,以致有时会对自己感到害怕。

亲爱的丈夫,在一年之内所有的夜晚中,今天这个夜晚求您无论如何留在家里和我在一起。

”“我心爱的人儿,我的费丝,”小伙子古德蒙·布朗回答说,“一年之内所有的夜晚我都可以留在家里,但今夜我必须离开你。

我这次出门,也就是你所说的旅行,一去一回必须从现在起到日出之前这段时间内完成。

我心爱的美丽的妻子,我们才结婚了三个月,难道你已经有什么事情怀疑我了吗?”“那么上帝祝福你吧!”费丝说,她头上飘着粉红色的缎带,“愿你回来的时候看到你一切平安。

”“阿门!”古德蒙·布朗叫道,“祈祷吧,亲爱的费丝,天黑了就上床,那就没有什么祸害会降临到你的身上了。

”就这样他们分别了。

年轻小伙子匆匆赶路,到了礼拜堂那儿准备拐弯时,他回过头去,看到费丝仍然伸着头在窥视他,尽管她头上飘着粉红色的缎带,神情却显得阴郁忧伤。

“可怜的小费丝!”他想着,忍受着内心的谴责。

“我是一个多么卑鄙的人啊,竟然为了这样一个差使离开她!她还提到了梦,在她说话的时候,我看到她脸上流露出忧虑不安的神情,仿佛有一个梦已经向她发出了预兆,今夜我要去干什么。

但是不,不,想这些会使她难过得活不下去。

嗯,她是一个有福的人间天使,过了今晚这一夜,我将紧紧偎依在她的裙边不再离开,跟着她进入天国。

”怀着这种对于未来的美好决心,古德蒙·布朗对于更加迫不及待地去实现他的这次邪恶目的,感到心安理得。

从二元对立的分析来解读《小伙子古德曼·布朗》的主题

从二元对立的分析来解读《小伙子古德曼·布朗》的主题

从二元对立的分析来解读《小伙子古德曼·布朗》的主题发表时间:2015-04-16T14:36:01.343Z 来源:《教育学文摘》2015年2月总第148期供稿作者:李徐旭[导读] 文本通过对黑与亮,善与恶两个二元对立的分析,我们看到了一位清教徒的信仰崩溃过程。

他从虔诚到怀疑乃至绝望,内心历经折磨与痛苦。

李徐旭南昌工学院江西南昌330108摘要:《小伙子古德曼·布朗》是霍桑著名的短篇小说之一,作者讲述了主人公布朗一次黑夜林中之旅的传奇经历。

本文采用结构主义的批评策略来分析文本中存在的二元对立:黑与亮,善与恶,从而来更加深刻地了解霍桑本人对宗教错综复杂的矛盾心理。

关键词:二元对立黑与亮善与恶一、引言纳撒尼尔·霍桑一直致力于对人性的探索与思考。

《小伙子古德曼·布朗》正是一篇关于人性的短篇小说,小说描写了布朗在日落之际选择离开新婚的妻子,赶赴神秘的林中之旅。

在黑暗的森林里,他发现他身边可敬的牧师、执事以及虔诚的教徒们,甚至他纯洁忠实的妻子也都赴了黑森林里的魔鬼之宴并且都发誓效忠于魔鬼。

他的心灵受到了创伤,而后他回到村子,发现牧师、执事依旧可敬,教徒们依旧虔诚,妻子依旧纯洁,而在他眼里他们不过是虚伪的罪人,他也不愿与他们再同流合污。

最终,他郁郁寡欢直至凄凉地老去。

小说情节虽然简单,但是隐藏在文本之后的主题意义还需要我们反复地推敲。

结构主义为分析本文提供了一个新策略,根据索绪尔的理论,“人类的思维主要通过对立性来把握差异性,结构主义学家把这种现象称为二元对立:对于两种直接相对观点,我们只有把握一种与另一种的对立关系,才能真正地分别理解这两种观点。

”因此要对文本的主题思想有更深层的了解,就必须对文本进行细致阅读,找到文本中二元对立的因素并对这些二元对立进行解读和分析。

这样就会给文本所蕴含的潜在意义有一个更全面和深刻的了解。

二、对黑与亮二元对立的分析本文中的“黑”多次出现。

高中英语Unit10 American literature文章 霍桑 小伙子古德曼 2人教版第三册

高中英语Unit10 American literature文章 霍桑 小伙子古德曼 2人教版第三册

小伙子古德曼①·布朗马蹄声,骑手说话声越来越近,谈话的像是两位庄重严肃的老者。

混杂的声音顺路而过,离小伙子的藏身处仅数码之遥。

当然,那地方夜幕重重,骑马赶路人和他们的坐骑都看不清楚。

他们的身体擦过路旁的小树枝,但并不见他们哪怕片刻挡住明亮夜空投下的那道微光,他们一定从那儿经过来着。

古德曼·布朗时而蹲下,时而踮起脚尖,拨开树枝,麻起胆子,把脑袋尽可能伸出去,可还是啥也看不到。

他更焦躁了,因为他敢发誓,要真有这种事的话,方才听到的正是牧师与古金执事的声音。

他们从从容容缓缓前进,跟平日里去参加什么圣职授任仪式或教会会议一样。

眼下还听得见他们,其中一位停下折了根树枝。

“尊敬的牧师先生,”两者当中那个像执事的声音说,“我宁愿放弃授圣职的宴席,也不愿错过今晚的聚会。

人家告诉我,有些会友从法尔茅斯或更远的地方赶来,有些还从康涅狄格和罗得岛来。

另外,还有几位印第安巫师哩,他们依自己的方式施行妖术,跟咱们当中最出色的不相上下。

再说啦,今晚还有个年轻漂亮的女人要来入会。

”“好极啦,古金!”牧师苍老的喉咙应道,“打马快跑吧,不然咱们就该迟到啦。

你知道,我不到场,什么也干不成。

”蹄声又得得响起,那说话声奇怪地在空中回响,一直穿过树林。

那儿从没有什么聚会的教堂,也没有哪个寂寞的教徒去做祷告。

那么,两位圣人深入这异教徒的荒野到底要去哪里?小伙子布朗赶紧抱住一棵树,不然就会瘫倒在地。

他头发昏,心沉重,痛苦不堪。

仰望苍天,疑惑头顶是否真有天国。

然而,但见天空蓝蓝,繁星闪烁。

“天国在上,费丝在下,俺还是要对抗魔鬼,坚定不移!”古德曼·布朗发出呐喊。

他仰望深邃天边的苍穹,举起双手就要祈祷。

忽然,虽未起风,却有一团乌云匆匆掠过天顶,遮住了明亮的群星。

蓝天依旧,只有头顶正上方那团乌云飞快地飘向北方。

高空中,仿佛自云团深处,传来一片可疑的嘈杂人声。

霎时间,他觉得听出了村里乡亲们的声音,男男女女,有的敬神,有的不敬。

(完整版)Young_Goodman_Brown

(完整版)Young_Goodman_Brown

LITERARY STYLE
• New England • Moral Allegories with a Puritan inspiration • Fictional Works are considered part of the
Romantic Movements, or more specifically, Dark Romanticism. • Inherent Evil and Sin of humanity. • Believe in Determinism, a theory of Predestination.
Conflict 2 The inner conflict of Young Goodman Brown
Conflict 3 Good and evil in the world and the meaning of the story for Puritanism
Symbols
Sunset Pink ribbons Forest Faith Goodman Brown & The second
In the forest he meets a man, dressed in a similar manner to himself and bearing a resemblance to himself. The man carries a black serpent-shaped staff. The two encounter Mistress Cloyse in the woods who complains about the need to walk and, evidently friendly with the stranger, accepts his snake staff and flies away to her destination.

young good man brown的梗概

young good man brown的梗概

young good man brown的梗概"Young Goodman Brown"是美国作家纳撒尼尔·霍桑(Nathaniel Hawthorne)于1835年创作的一部短篇小说。

以下是该故事的梗概:
故事发生在17世纪末的新英格兰。

故事的主人公是一个年轻善良的男人,名叫布朗(Goodman Brown)。

一天晚上,他告别妻子离开了家,说要去与其他人一起参加一个黑暗仪式。

这个仪式据说是与魔鬼和邪恶势力有关的。

布朗开始了他的旅程,途中遇到了许多人物,其中包括他的妻子。

他们都似乎与那个黑暗仪式有关。

布朗感到震惊和困惑,开始怀疑身边的人是否都是邪恶的。

最终,布朗到达了目的地,看到了许多当地的教士和当地社区的重要人物都在参与仪式。

他感到极度失望和绝望,觉得自己被背叛了。

他甚至看到了他的妻子也在仪式中。

布朗最终决定放弃信仰,并变得冷漠和孤独。

他回到了家乡,但心中充满了对人性的怀疑和对邪恶力量的恐惧。

他再也无法相信自己曾经认为纯洁善良的人们。

这个故事通过布朗的旅程揭示了人性的复杂性和善恶之间
的斗争。

它探讨了信仰、背叛和道德观念的主题,并引发读者对人类本性的思考。

论《年轻小伙子古德曼.布朗》中的黑色印象

论《年轻小伙子古德曼.布朗》中的黑色印象

论《年轻小伙子古德曼.布朗》中的黑色印象作者:赵莉莎来源:《学理论·中》2014年第05期摘要:《年轻小伙子古德曼·布朗》是纳撒尼尔·霍桑最著名的短篇小说之一,深受无数读者的青睐,也得到了无数批评家的赞美与肯定。

利用颇具邪恶色彩的背景,故事探讨了人们内心深处对其信仰的不肯定。

通过解析人物与邪恶罪行之间的关联,阐明了什么是黑色力量。

通过对故事所用象征手法及其他写作手法的分析,旨在进一步剖析作品及其作者本身给读者所带来的黑色印象。

关键词:霍桑;布朗;黑色力量;黑色印象;象征中图分类号:I106 文献标志码:A 文章编号:1002-2589(2014)14-0124-02一、简介《年轻小伙子古德曼·布朗》写于1835年,它被认为是纳撒尼尔·霍桑最著名的文学作品之一。

故事的发生地设在马萨诸塞州的塞勒姆镇,霍桑本人曾经居住于此镇。

多年前,霍桑家族曾经赫赫有名,其家族成员曾参与过臭名昭著的塞勒姆审巫案(常耀信,2003:85)。

在此次事件中,诸多所谓的“巫师”被怀疑,折磨甚至被处死。

而事实上,那些被折磨处死的“巫师”只是清教徒眼中的异教徒罢了。

纳撒尼尔·霍桑本人年幼时的经历极大地影响了他日后的创作。

他认为,一切事物都有其邪恶的一面,即“原罪说”(Cassill,1995:89)。

人在出生之时就背负着与生俱来的罪过。

为了死后进入天堂,人就应当不断忏悔,在其一生之中毫无怨言地承受苦难,想方设法救赎自己,从而得到上帝的宽恕。

《年轻小伙子古德曼·布朗》讲述了一位名为布朗的小伙子在新婚大约三个月之后与自己的妻子(Faith)告别。

尽管妻子备感不舍,布朗最终还是踏上了与魔鬼约会的道路。

本文着重分析了故事所发生的背景,剖析了作者所使用的象征手法以及哥特式写作手法,旨在进一步论证《年轻小伙子古德曼·布朗》是一则充满寓意的故事,它揭示了人性善恶并存的道理。

YOUNG_GOODMAN_BROWN

YOUNG_GOODMAN_BROWN

YOUNG GOODMAN BROWNNathaniel HawthorneYOUNG GOODMAN BROWN came forth at sunset, into the street of Salem village, but put his head back, after crossing the threshold, to exchange a parting kiss with his young wife. And Faith, as the wife was aptly named, thrust推her own pretty head into the street, letting the wind play with the pink ribbons of her cap, while she called to Goodman Brown."Dearest heart," whispered she, softly and rather sadly, when her lips were close to his ear, "pr'ythee, put off your journey until sunrise, and sleep in your own bed tonight. A lone单身的woman is troubled with such dreams and such thoughts, that she's afeard恐惧of herself, sometimes. Pray, tarry等待逗留with me this night, dear husband, of all nights in the year!""My love and my Faith," replied young Goodman Brown, "of all nights in the year, this one night must I tarry away from thee. My journey, as thou callest it, forth and back again, must needs be done 'twixt now and sunrise. What, my sweet, pretty wife, dost thou doubt me already, and we but three months married!""Then God bless you!" said Faith, with the pink ribbons, "and may you find all well, when you come back.""Amen!" cried Goodman Brown. "Say thy prayers, dear Faith, and go to bed at dusk, and no harm will come to thee."So they parted; and the young man pursued his way, until, being about to turn the corner by the meeting-house, he looked back and saw the head of Faith still peeping after him, with a melancholy air, in spite of her pink ribbons."Poor little Faith!" thought he, for his heart smote重击him. "What a wretch可怜的人am I, to leave her on such an errand差事! She talks of dreams, too. Methought, as she spoke, there was trouble in her face, as if a dream had warned her what work is to be done tonight. But, no, no! 'twould kill her to think it. Well; she's a blessed angel on earth; and after this one night, I'll cling to her skirts and follow her to Heaven."With this excellent resolve坚决for the future, Goodman Brown felt himself justified in making more haste on his present evil purpose. He had taken a dreary road, darkened by all the gloomiest trees of the forest, which barely stood aside to let the narrow path creep through, and closed immediately behind. It was all as lonely as could be; and there is this peculiarity特性in such a solitude孤独, that the travellerknows not who may be concealed by the innumerable trunks and the thick boughs大树枝overhead; so that, with lonely footsteps, he may yet be passing through an unseen multitude."There may be a devilish邪恶的Indian behind every tree," said Goodman Brown to himself; and he glanced fearfully behind him, as he added, "What if the devil himself should be at my very elbow!"His head being turned back, he passed a crook弯曲部分of the road, and looking forward again, beheld the figure of a man, in grave and decent attire打扮, seated at the foot of an old tree. He arose, at Goodman Brown's approach, and walked onward, side by side with him."You are late, Goodman Brown," said he. "The clock of the Old South was striking, as I came through Boston; and that is full fifteen minutes ago.""Faith kept me back awhile," replied the young man, with a tremor颤动in his voice, caused by the sudden appearance of his companion, though not wholly unexpected.It was now deep dusk in the forest, and deepest in that part of it where these two were journeying. As nearly as could be discerned辨别, the second traveller was about fifty years old, apparently in the same rank of life as Goodman Brown, and bearing a considerable resemblance相似之处to him, though perhaps more in expression than features.Still, they might have been taken for father and son. And yet, though the elder person was as simply clad穿衣as the younger, and as simple in manner too, he had an indescribable air of one who knew the world, and would not have felt abashed不安的at the governor's dinner-table, or in King William's court, were it possible that his affairs should call him thither. But the only thing about him, that could be fixed upon as remarkable, was his staff, which bore the likeness of a great black snake, so curiously wrought, that it might almost be seen to twist and wriggle itself like a living serpent.This, of course, must have been an ocular视觉的deception欺骗, assisted by the uncertain light."Come, Goodman Brown!" cried his fellow-traveller, "this is a dull pace for the beginning of a journey. Take my staff, if you are so soon weary."Friend," said the other, exchanging his slow pace for a full stop, "having kept covenant契约by meeting thee here, it is my purpose now to return whence由此I came. I have scruples顾虑, touching the matter thou wot'st of.""Sayest thou so?" replied he of the serpent, smiling apart. "Let us walk on, nevertheless, reasoning as we go, and if I convince thee not, thou shalt turn back. We are but a little way in the forest, yet.""Too far, too far!" exclaimed the goodman, unconsciously resuming his walk. "My father never went into the woods on such an errand, nor his father before him. We have been a race of honest men and good Christians, since the days of the martyrs 烈士. And shall I be the first of the name of Brown, that ever took this path and kept"-"Such company, thou wouldst say," observed the elder person, interrupting his pause. "Well said, Goodman Brown! I have been as well acquainted with your family as with ever a one among the Puritans; and that's no trifle玩笑to say. I helped your grandfather, the constable巡警, when he lashed the Quaker woman so smartly through the streets of Salem. And it was I that brought your father a pitch-pine knot, kindled at my own hearth灶台, to set fire to an Indian village, in King Philip's War. They were my good friends, both; and many a pleasant walk have we had along this path, and returned merrily after midnight. I would fain be friends with you, for their sake.""If it be as thou sayest," replied Goodman Brown, "I marvel they never spoke of these matters. Or, verily, I marvel not, seeing that the least rumor of the sort would have driven them from New England. We are a people of prayer, and good works to boot, and abide no such wickedness.""Wickedness or not," said the traveller with the twisted staff, have a very general acquaintance here in New England. The deacons of many a church have drunk the communion wine with me; the selectmen, of divers towns, make me their chairman; and a majority of the Great and General Court are firm supporters of my interest. The governor and I, too- but these are state-secrets.""Can this be so!" cried Goodman Brown, with a stare of amazement at his undisturbed companion. "Howbeit, I have nothing to do with the governor and council; they have their own ways, and are no rule for a simple husbandman like me. But, were I to go on with thee, how should I meet the eye of that good old man, our minister, at Salem village? Oh, his voice would make me tremble, both Sabbath-day and lecture-day!"Thus far, the elder traveller had listened with due gravity, but now burst into a fit of irrepressible mirth, shaking himself so violently that his snake-like staff actually seemed to wriggle in sympathy."Ha! ha! ha!" shouted he, again and again; then composing himself, "Well, go on, Goodman Brown, go on; but, prithee, don't kill me with laughing!""Well, then, to end the matter at once," said Goodman Brown, considerably nettled, "there is my wife, Faith. It would break her dear little heart; and I'd rather break my own!""Nay, if that be the case," answered the other, "e'en go thy ways, Goodman Brown.I would not, for twenty old women like the one hobbling before us, that Faith should come to any harm."As he spoke, he pointed his staff at a female figure on the path, in whom Goodman Brown recognized a very pious and exemplary dame, who had taught him his catechism in youth, and was still his moral and spiritual adviser, jointly with the minister and Deacon Gookin."A marvel, truly, that Goody Cloyse should be so far in the wilderness, at night-fall!" said he. "But, with your leave, friend, I shall take a cut through the woods, until we have left this Christian woman behind. Being a stranger to you, she might ask whom I was consorting结交with, and whither I was going.""Be it so," said his fellow-traveller. "Betake you to the woods, and let me keep the path."Accordingly, the young man turned aside, but took care to watch his companion, who advanced softly along the road, until he had come within a staff's length of the old dame. She, meanwhile, was making the best of her way, with singular speed for so aged a woman, and mumbling some indistinct words, a prayer, doubtless, as she went. The traveller put forth his staff, and touched her withered neck with what seemed the serpent's tail."The devil!" screamed the pious old lady."Then Goody Cloyse knows her old friend?" observed the traveller, confronting her, and leaning on his writhing stick."Ah, forsooth, and is it your worship, indeed?" cried the good dame. "Yea, truly is it, and in the very image of my old gossip, Goodman Brown, the grandfather of the silly fellow that now is. But, would your worship believe it? my broomstick hath strangely disappeared, stolen, as I suspect, by that unhanged witch, Goody Cory, and that, too, when I was all anointed with the juice of smallage and cinque-foil and wolf's-bane"-"Mingled with fine wheat and the fat of a new-born babe," said the shape of old Goodman Brown."Ah, your worship knows the recipe," cried the old lady, cackling aloud. "So, as I was saying, being all ready for the meeting, and no horse to ride on, I made up my mind to foot it; for they tell me, there is a nice young man to be taken into communion tonight. But now your good worship will lend me your arm, and we shall be there in a twinkling.""That can hardly be," answered her friend. "I may not spare you my arm, Goody Cloyse, but here is my staff, if you will."So saying, he threw it down at her feet, where, perhaps, it assumed life, being one of the rods which its owner had formerly lent to Egyptian Magi. Of this fact, however, Goodman Brown could not take cognizance. He had cast up his eyes in astonishment, and looking down again, beheld neither Goody Cloyse nor the serpentine staff, but his fellow-traveller alone, who waited for him as calmly as if nothing had happened."That old woman taught me my catechism!" said the young man; and there was a world of meaning in this simple comment.They continued to walk onward, while the elder traveller exhorted his companion to make good speed and persevere in the path, discoursing so aptly, that his arguments seemed rather to spring up in the bosom of his auditor, than to be suggested by himself. As they went, he plucked摘a branch of maple, to serve for a walking-stick, and began to strip it of the twigs and little boughs, which were wet with evening dew 露水. The moment his fingers touched them, they became strangely withered and dried up, as with a week's sunshine. Thus the pair proceeded, at a good free pace, until suddenly, in a gloomy hollow of the road, Goodman Brown sat himself down on the stump of a tree, and refused to go any farther."Friend," said he, stubbornly, "my mind is made up. Not another step will I budge on this errand. What if a wretched old woman do choose to go to the devil, when I thought she was going to Heaven! Is that any reason why I should quit my dear Faith, and go after her?""You will think better of this by-and-by," said his acquaintance, composedly. "Sit here and rest yourself awhile; and when you feel like moving again, there is my staff to help you along."Without more words, he threw his companion the maple stick, and was as speedily out of sight as if he had vanished into the deepening gloom. The young man sat a few moments by the road-side, applauding himself greatly, and thinking with how clear a conscience he should meet the minister, in his morning-walk, nor shrink from the eye of good old Deacon Gookin. And what calm sleep would be his, that very night, which was to have been spent so wickedly, but purely and sweetly now, in the arms of Faith! Amidst these pleasant and praiseworthy meditations, Goodman Brown heardthe tramp踩of horses along the road, and deemed it advisable to conceal himself within the verge of the forest, conscious of the guilty purpose that had brought him thither, though now so happily turned from it.On came the hoof-tramps and the voices of the riders, two grave old voices, conversing soberly as they drew near. These mingled sounds appeared to pass along the road, within a few yards of the young man's hiding-place; but owing, doubtless, to the depth of the gloom, at that particular spot, neither the travellers nor their steeds马were visible. Though their figures brushed the small boughs by the way-side, it could not be seen that they intercepted拦截, even for a moment, the faint gleam from the strip of bright sky, athwart which they must have passed. Goodman Brown alternately crouched and stood on tip-toe, pulling aside the branches, and thrusting forth his head as far as he durst, without discerning so much as a shadow. It vexed him the more, because he could have sworn, were such a thing possible, that he recognized the voices of the minister and Deacon Gookin, jogging along quietly, as they were wont to do, when bound to some ordination or ecclesiastical council. While yet within hearing, one of the riders stopped to pluck a switch."Of the two, reverend Sir," said the voice like the deacon's, I had rather miss an ordination-dinner than tonight's meeting. They tell me that some of our community are to be here from Falmouth and beyond, and others from Connecticut and Rhode Island; besides several of the Indian powows, who, after their fashion, know almost as much deviltry as the best of us. Moreover, there is a goodly young woman to be taken into communion.""Mighty well, Deacon Gookin!" replied the solemn old tones of the minister. "Spur up, or we shall be late. Nothing can be done, you know, until I get on the ground."The hoofs clattered again, and the voices, talking so strangely in the empty air, passed on through the forest, where no church had ever been gathered, nor solitary孤独地Christian prayed. Whither, then, could these holy men be journeying, so deep into the heathen wilderness? Young Goodman Brown caught hold of a tree, for support, being ready to sink down on the ground, faint and overburthened with the heavy sickness of his heart. He looked up to the sky, doubting whether there really was a Heaven above him. Yet, there was the blue arch, and the stars brightening in it."With Heaven above, and Faith below, I will yet stand firm against the devil!" cried Goodman Brown.While he still gazed upward, into the deep arch of the firmament天空, and had lifted his hands to pray, a cloud, though no wind was stirring, hurried across the zenith 顶点, and hid the brightening stars. The blue sky was still visible, except directly overhead, where this black mass of cloud was sweeping swiftly northward. Aloft inthe air, as if from the depths of the cloud, came a confused and doubtful sound of voices. Once, the listener fancied that he could distinguish the accent of townspeople of his own, men and women, both pious虔诚的and ungodly, many of whom he had met at the communion-table, and had seen others rioting at the tavern酒馆. The next moment, so indistinct were the sounds, he doubted whether he had heard aught but the murmur of the old forest, whispering without a wind. Then came a stronger swell of those familiar tones, heard daily in the sunshine, at Salem village, but never, until now, from a cloud of night. There was one voice, of a young woman, uttering lamentations, yet with an uncertain sorrow, and entreating for some favor, which, perhaps, it would grieve her to obtain. And all the unseen multitude, both saints and sinners, seemed to encourage her onward."Faith!" shouted Goodman Brown, in a voice of agony and desperation; and the echoes of the forest mocked him, crying- "Faith! Faith!" as if bewildered wretches were seeking her, all through the wilderness.The cry of grief, rage, and terror, was yet piercing the night, when the unhappy husband held his breath for a response. There was a scream, drowned immediately in a louder murmur of voices, fading into far-off laughter, as the dark cloud swept away, leaving the clear and silent sky above Goodman Brown. But something fluttered lightly down through the air, and caught on the branch of a tree. The young man seized it, and beheld a pink ribbon."My Faith is gone!" cried he, after one stupefied moment. "There is no good on earth; and sin is but a name. Come, devil! for to thee is this world given."And maddened with despair, so that he laughed loud and long, did Goodman Brown grasp his staff and set forth again, at such a rate, that he seemed to fly along the forest-path, rather than to walk or run. The road grew wilder and drearier, and more faintly traced, and vanished at length, leaving him in the heart of the dark wilderness, still rushing onward, with the instinct that guides mortal man to evil. The whole forest was peopled with frightful sounds; the creaking of the trees, the howling of wild beasts, and the yell of Indians; while, sometimes the wind tolled like a distant church-bell, and sometimes gave a broad roar around the traveller, as if all Nature were laughing him to scorn. But he was himself the chief horror of the scene, and shrank not from its other horrors."Ha! ha! ha!" roared Goodman Brown, when the wind laughed at him."Let us hear which will laugh loudest! Think not to frighten me with your deviltry! Come witch, come wizard, come Indian powow, come devil himself! and here comes Goodman Brown. You may as well fear him as he fear you!"In truth, all through the haunted forest, there could be nothing more frightful than the figure of Goodman Brown. On he flew, among the black pines, brandishing hisstaff with frenzied gestures, now giving vent发泄to an inspiration of horrid blasphemy亵渎神明, and now shouting forth such laughter, as set all the echoes of the forest laughing like demons恶魔around him. The fiend恶魔in his own shape is less hideous可怕的, than when he rages in the breast of man. Thus sped the demoniac on his course, until, quivering among the trees, he saw a red light before him, as when the felled trunks and branches of a clearing have been set on fire, and throw up their lurid可怕的blaze against the sky, at the hour of midnight. He paused, in a lull of the tempest暴风雨that had driven him onward, and heard the swell of what seemed a hymn圣歌, rolling solemnly from a distance, with the weight of many voices. He knew the tune; it was a familiar one in the choir of the village meetinghouse. The verse died heavily away, and was lengthened by a chorus合唱, not of human voices, but of all the sounds of the benighted wilderness, pealing in awful harmony together. Goodman Brown cried out; and his cry was lost to his own ear, by its unison with the cry of the desert.In the interval间距of silence, he stole forward, until the light glared full upon his eyes. At one extremity绝境of an open space, hemmed in by the dark wall of the forest, arose a rock, bearing some rude, natural resemblance相似之处either to an altar or a pulpit讲道坛, and surrounded by four blazing pines, their tops aflame燃烧的, their stems untouched, like candles at an evening meeting. The mass of foliage植物, that had overgrown the summit of the rock, was all on fire, blazing high into the night, and fitfully illuminating the whole field. Each pendant垂饰twig and leafy festoon was in a blaze. As the red light arose and fell, a numerous congregation alternately shone forth, then disappeared in shadow, and again grew, as it were, out of the darkness, peopling the heart of the solitary woods at once."A grave and dark-clad company!" quoth Goodman Brown.In truth, they were such. Among them, quivering to and fro, between gloom and splendor, appeared faces that would be seen, next day, at the council-board of the province, and others which, Sabbath after Sabbath, looked devoutly heavenward, and benignantly over the crowded pews, from the holiest pulpits in the land. Some affirm, that the lady of the governor was there. At least, there were high dames well known to her, and wives of honored husbands, and widows, a great multitude, and ancient maidens, all of excellent repute, and fair young girls, who trembled lest their mothers should espy them. Either the sudden gleams of light, flashing over the obscure field, bedazzled Goodman Brown, or he recognized a score of the church-members of Salem village, famous for their especial sanctity. Good old Deacon Gookin had arrived, and waited at the skirts of that venerable庄严的saint, his reverend pastor. But, irreverently consorting with these grave, reputable, and pious people, these elders of the church, these chaste dames and dewy virgins, there were men of dissolute lives and women of spotted fame, wretches given over to all mean and filthy vice, and suspected even of horrid crimes. It was strange to see, that the good shrank not from the wicked, nor were the sinners abashed使窘迫by the saints. Scattered, also, amongtheir palefaced enemies, were the Indian priests, or powows, who had often scared their native forest with more hideous incantations than any known to English witchcraft巫术."But, where is Faith?" thought Goodman Brown; and, as hope came into his heart, he trembled.Another verse of the hymn arose, a slow and mournful strain, such as the pious love, but joined to words which expressed all that our nature can conceive of sin, and darkly hinted at far more.Unfathomable to mere mortals is the lore of fiends. Verse after verse was sung, and still the chorus of the desert swelled between, like the deepest tone of a mighty organ. And, with the final peal of that dreadful anthem, there came a sound, as if the roaring wind, the rushing streams, the howling beasts, and every other voice of the unconverted wilderness, were mingling and according with the voice of guilty man, in homage敬意to the prince of all. The four blazing pines threw up a loftier flame, and obscurely discovered shapes and visages of horror on the smoke-wreaths, above the impious不敬的assembly. At the same moment, the fire on the rock shot redly forth, and formed a glowing arch弓形above its base, where now appeared a figure. With reverence崇敬be it spoken, the apparition幽灵bore no slight similitude相似, both in garb装束and manner, to some grave divine of the New England churches."Bring forth the converts!" cried a voice, that echoed through the field and rolled into the forest.At the word, Goodman Brown stepped forth from the shadow of the trees, and approached the congregation集会, with whom he felt a loathful brotherhood, by the sympathy of all that was wicked邪恶的in his heart. He could have well nigh sworn, that the shape of his own dead father beckoned召唤him to advance, looking downward from a smoke-wreath, while a woman, with dim features of despair, threw out her hand to warn him back. Was it his mother? But he had no power to retreat one step, nor to resist, even in thought, when the minister and good old Deacon Gookin seized his arms, and led him to the blazing rock. Thither came also the slender form of a veiled female, led between Goody Cloyse, that pious teacher of the catechism, and Martha Carrier, who had received the devil's promise to be queen of hell. A rampant hag女巫was she! And there stood the proselytes, beneath the canopy of fire."Welcome, my children," said the dark figure, "to the communion of your race! Ye have found, thus young, your nature and your destiny. My children, look behind you!"They turned; and flashing forth, as it were, in a sheet of flame, the fiend-worshippers were seen; the smile of welcome gleamed darkly on every visage 面貌."There," resumed the sable form, "are all whom ye have reverenced from youth. Ye deemed them holier than yourselves, and shrank from your own sin, contrasting it with their lives of righteousness, and prayerful aspirations heavenward. Yet, here are they all, in my worshipping assembly! This night it shall be granted you to know their secret deeds; how hoary-bearded elders of the church have whispered wanton words to the young maids of their households; how many a woman, eager for widow's weeds, has given her husband a drink at bed-time, and let him sleep his last sleep in her bosom; how beardless youth have made haste to inherit their father's wealth; and how fair damsels- blush not, sweet ones- have dug little graves in the garden, and bidden me, the sole guest, to an infant's funeral. By the sympathy of your human hearts for sin, ye shall scent out all the places-whether in church, bed-chamber, street, field, or forest-where crime has been committed, and shall exult to behold the whole earth one stain污点of guilt, one mighty blood-spot. Far more than this! It shall be yours to penetrate, in every bosom, the deep mystery of sin, the fountain of all wicked arts, and which inexhaustibly supplies more evil impulses than human power- than my power at its utmost- can make manifest in deeds. And now, my children, look upon each other."They did so; and, by the blaze of the hell-kindled torches, the wretched man beheld his Faith, and the wife her husband, trembling before that unhallowed altar."Lo! there ye stand, my children," said the figure, in a deep and solemn tone, almost sad, with its despairing awfulness, as if his once angelic nature could yet mourn for our miserable race. "Depending upon one another's hearts, ye had still hoped that virtue were not all a dream! Now are ye undeceived! Evil is the nature of mankind. Evil must be your only happiness. Welcome, again, my children, to the communion of your race!""Welcome!" repeated the fiend-worshippers, in one cry of despair and triumph.And there they stood, the only pair, as it seemed, who were yet hesitating on the verge of wickedness, in this dark world. A basin was hollowed, naturally, in the rock. Did it contain water, reddened by the lurid light? or was it blood? or, perchance, a liquid flame? Herein did the Shape of Evil dip his hand, and prepare to lay the mark of baptism洗礼upon their foreheads, that they might be partakers参与者of the mystery of sin, more conscious of the secret guilt of others, both in deed and thought, than they could now be of their own. The husband cast one look at his pale wife, and Faith at him. What polluted wretches would the next glance show them to each other, shuddering alike at what they disclosed and what they saw!"Faith! Faith!" cried the husband. "Look up to Heaven, and resist the Wicked One!"Whether Faith obeyed, he knew not. Hardly had he spoken, when he found himself amid calm night and solitude, listening to a roar of the wind, which died heavily away through the forest. He staggered against the rock, and felt it chill and damp, while a hanging twig, that had been all on fire, besprinkled his cheek with the coldest dew.The next morning, young Goodman Brown came slowly into the street of Salem village, staring around him like a bewildered man. The good old minister was taking a walk along the graveyard, to get an appetite for breakfast and meditate his sermon, and bestowed a blessing, as he passed, on Goodman Brown. He shrank from the venerable saint, as if to avoid an anathema. Old Deacon Gookin was at domestic worship, and the holy words of his prayer were heard through the open window. "What God doth the wizard pray to?" quoth Goodman Brown. Goody Cloyse, that excellent old Christian, stood in the early sunshine, at her own lattice, catechising a little girl, who had brought her a pint of morning's milk. Goodman Brown snatched away the child, as from the grasp of the fiend himself. Turning the corner by the meeting-house, he spied the head of Faith, with the pink ribbons, gazing anxiously forth, and bursting into such joy at sight of him, that she skipt along the street, and almost kissed her husband before the whole village. But Goodman Brown looked sternly and sadly into her face, and passed on without a greeting.Had Goodman Brown fallen asleep in the forest, and only dreamed a wild dream of a witch-meeting?Be it so, if you will. But, alas! it was a dream of evil omen for young Goodman Brown. A stern, a sad, a darkly meditative, a distrustful, if not a desperate man, did he become, from the night of that fearful dream. On the Sabbath-day, when the congregation were singing a holy psalm, he could not listen, because an anthem of sin rushed loudly upon his ear, and drowned all the blessed strain. When the minister spoke from the pulpit, with power and fervid eloquence, and with his hand on the open Bible, of the sacred truths of our religion, and of saint-like lives and triumphant deaths, and of future bliss or misery unutterable, then did Goodman Brown turn pale, dreading lest the roof should thunder down upon the gray blasphemer and his hearers. Often, awaking suddenly at midnight, he shrank from the bosom of Faith, and at morning or eventide, when the family knelt down at prayer, he scowled, and muttered to himself, and gazed sternly at his wife, and turned away. And when he had lived long, and was borne to his grave, a hoary corpse, followed by Faith, an aged woman, and children and grandchildren, a goodly procession, besides neighbors, not a few, they carved no hopeful verse upon his tombstone; for his dying hour was gloom.11。

从无知到心理失常:《小伙子古德曼·布朗》解读

从无知到心理失常:《小伙子古德曼·布朗》解读
领域 的 、 生俱来 的结构 , 中充 满 了被 压抑 的本 能 、 与 其 欲望 和 冲动 。本 我 的 唯一 功能 是 根 据快 乐 原
则 尽快 满足 其本 能欲望 。 自我是一个 意识 系统 。它 根据 现 实 原则 , 么 以可 行 的方 式 帮 助本 我 实 要
现其愿 望 , 么暂 时压抑 本我 的本 能 冲动 。超 我是道 德化 了 的 自我 , 主要 职能 是根据 道德 原则 指 要 其
关键词 : 心理失常 ; 人格结构 ; 清教 ; 霍桑
中 图分 类号 :16 4 I 、 0 文献 标 识 码 : A 文章 编 号 : 0 52 (0 6 0 0 1 0 1 1— 14 20 )5— 0 9— 5 0
纳撒 尼尔 ・ 霍桑 ( a a i a ton l 84年 ) 1 纪美 国影 响最 大 的浪 漫 主义 是 9世
响, 为小说人物的心理分析提供 了科学的理论依据和可操作的具体方法 。 要想从 心理 学 的角度理 解人 物 的心 理状 态 及 心 理 变化 , 必须 了解 弗 洛伊 德 的 人格 结 构 学 说 。
弗 氏认 为 , 人格 由本我 (d 、 i) 自我 (g) eo 和超我 (ue —eo 三部 分组成 。本 我 是一 个处 于 无 意识 spr g )
《 小伙 子 古德曼 ・ 朗》 布 是霍 桑 短篇 小 说 中 的经 典之 作 。作 品 描述 了主 人 公布 朗于 夜 晚 到森 林 中赴魔 鬼之 约 , 发现许 多他 平 日里最尊 重 的人 、 虔 诚 的信 徒 、 至 自己的爱 妻 都来 参 加 邪恶 却 最 甚 的鬼巫 聚会 。布朗 不仅认 识到普 遍 的人 性 “ ” 而 且 经 历 了从 无知 到 心 理失 常 、 信 仰 到 怀疑 的 恶 , 从

young goodman brown选读

young goodman brown选读

"年轻的古德曼布朗" 是美国作家纳撒尼尔·霍桑的一部经典短篇小说,被誉为美国文学的佳作之一。

作品以17世纪普利茅斯镇为背景,描绘了主人公古德曼·布朗在一夜之间所经历的超自然恐怖事件。

小说以其深刻的哲理内涵和精湛的叙事技巧著称,是霍桑成就最高的代表作之一。

本文将从以下几个方面对《年轻的古德曼布朗》进行分析和解读:1. 小说的主题和意义小说通过描写古德曼·布朗在森林中邂逅魔鬼,以及他对人性和信仰的挑战,探讨了人性的扭曲和信仰的动摇。

作品深刻探讨了善恶、信仰、诱惑等永恒主题,揭示了人性的复杂和社会现实的残酷。

通过古德曼·布朗的陷入和觉醒,展现了个体和社会之间的紧张关系和人性的复杂性,引发人们对道德和信仰的思考。

2. 小说的叙事结构和意象小说采用了第三人称的叙述方式,通过对古德曼·布朗在森林中所经历的一系列事件的描写,逐步展现了古德曼·布朗内心的挣扎和痛苦。

作品通过丰富的象征和隐喻,塑造了一个充满神秘和恐怖氛围的故事场景,增强了作品的压抑感和深刻感。

3. 小说的文学价值《年轻的古德曼布朗》以其独特的叙事手法和丰富的象征意义,成为了霍桑创作的典范之一。

作品深刻地反映了人性的复杂和社会的黑暗面,呈现了对人性和信仰的深刻探讨,具有深远的文学价值和启示意义。

通过作品的情节和人物塑造,霍桑展现了对人性的敏锐洞察和对社会现实的深刻思考,为美国文学作出了重要贡献。

4. 小说的影响和意义《年轻的古德曼布朗》作为霍桑的代表作之一,在世界文学史上占有重要地位。

作品通过对人性和信仰的探讨,成为探讨道德、信仰、社会现实等永恒主题的经典之作。

作品在文学史和文化传统上具有深远的影响,成为后世作家的重要创作源泉和文学借鉴。

瑞士作家卡夫卡曾评论过《年轻的古德曼布朗》是霍桑的“代表性短篇小说”,他认为这部小说是自由主义思潮的写照,揭示了人类自身潜在的恶。

“年轻的古德曼布朗”以其深刻的主题、精湛的叙事手法和卓越的文学艺术成就,成为了世界文学史上的经典之作,将继续激发人们的思考和探讨。

中英-young good man brown

中英-young good man brown

His head being turned back, he passed a crook of the road, and, looking forward again, beheld the figure of a man, in grave and decent attire, seated at the foot of an old tree. He arose at Goodman Brown's approach and walked onward side by side with him."You are late, Goodman Brown," said he. "The clock of the Old South was striking as I came through Boston, and that is full fifteen minutes agone.""Faith kept me back a while," replied the young man, with a tremor in his voice, caused by the sudden appearance of his companion, though not wholly unexpected.It was now deep dusk in the forest, and deepest in that part of it where these two were journeying. As nearly as could be discerned, the second traveller was about fifty years old, apparently in the same rank of life as Goodman Brown, and bearing a considerable resemblance to him, though perhaps more in expression than features. Still they might have been taken for father and son. And yet, though the elder person was as simply clad as the younger, and as simple in manner too, he had an indescribable air of one who knew the world, and who would not have felt abash ed at the governor's dinner table or in King William's court, were it possible that his affairs should call him thither. But the only thing about him that could be fixed upon as remarkable was his staff, which bore the likeness of a great black snake, so curiously wrought that it might almost be seen to twist and wriggle itself like a living serpent.This, of course, must have been an ocular deception, assisted by the uncertain light."Come, Goodman Brown," cried his fellow-traveller, "this is a dull pace for the beginning of a journey. Take my staff, if you are so soon weary.""Friend," said the other, exchanging his slow pace for a full stop, "having kept covenant by meeting thee here, it is my purpose now to return whence I came. I have scruples touchingthe matter thou wot'st of.""Sayest thou so?" replied he of the serpent, smiling apart."Let us walk on, nevertheless, reasoning as we go; and if Iconvince thee not thou shalt turn back. We are but a little wayin the forest yet.""Too far! too far!" exclaimed the goodman, unconsciouslyresuming his walk. "My father never went into the woods onsuch an errand, nor his father before him. We have been a raceof honest men and good Christians since the days of themartyrs; and shall I be the first of the name of Brown that evertook this path and kept""Such company, thou wouldst say," observed the elderperson, interpreting his pause. "Well said, Goodman Brown! Ihave been as well acquainted with your family as with ever aone among the Puritans; and that's no trifle to say. I helpedyour grandfather, the constable, when he lashed the Quakerwoman so smartly through the streets of Salem; and it was Ithat brought your father a pitch-pine knot, kindled at my ownhearth, to set fire to an Indian village, in King Philip's war.They were my good friends, both; and many a pleasant walkhave we had along this path, and returned merrily aftermidnight. I would fain be friends with you for their sake.""If it be as thou sayest," replied Goodman Brown, "I marvelthey never spoke of these matters; or, verily, I marvel not,seeing that the least rumor of the sort would have driven themfrom New England. We are a people of prayer, and good worksto boot, and abide no such wickedness.""Wickedness or not," said the traveller with the twistedstaff, "I have a very general acquaintance here in New England.The deacons of many a church have drunk the communionwine with me; the selectmen of divers towns make me theirchairman; and a majority of the Great and General Court arefirm supporters of my interest. The governor and I, too--Butthese are state secrets.""Can this be so?" cried Goodman Brown, with a stare ofamazement at his undisturbed companion. "Howbeit, I havenothing to do with the governor and council; they have theirown ways, and are no rule for a simple husbandman like me.But, were I to go on with thee, how should I meet the eye ofthat good old man, our minister, at Salem village? Oh, his voicewould make me tremble both Sabbath day and lecture day."Thus far the elder traveller had listened with due gravity;but now burst into a fit of irrepressible mirth, shaking himselfso violently that his snake-like staff actually seemed to wrigglein sympathy."Mingled with fine wheat and the fat of a new-born babe,"said the shape of old Goodman Brown."Ah, your worship knows the recipe," cried the old lady,cackling aloud. "So, as I was saying, being all ready for themeeting, and no horse to ride on, I made up my mind to foot it;for they tell me there is a nice young man to be taken intocommunion to-night. But now your good worship will lend meyour arm, and we shall be there in a twinkling.""That can hardly be," answered her friend. "I may notspare you my arm, Goody Cloyse; but here is my staff, if youwill."So saying, he threw it down at her feet, where, perhaps, itassumed life, being one of the rods which its owner hadformerly lent to the Egyptian magi. Of this fact, however,Goodman Brown could not take cognizance. He had cast up hiseyes in astonishment, and, looking down again, beheld neitherGoody Cloyse nor the serpentine staff, but his fellow-travelleralone, who waited for him as calmly as if nothing hadhappened."That old woman taught me my catechism," said theyoung man; and there was a world of meaning in this simplecomment.They continued to walk onward, while the elder travellerexhorted his companion to make good speed and persevere inthe path, discoursing so aptly that his arguments seemed ratherto spring up in the bosom of his auditor than to be suggested byhimself. As they went, he plucked a branch of maple to servefor a walking stick, and began to strip it of the twigs and littleboughs, which were wet with evening dew. The moment hisfingers touched them they became strangely withered and driedup as with a week's sunshine. Thus the pair proceeded, at agood free pace, until suddenly, in a gloomy hollow of the road,Goodman Brown sat himself down on the stump of a tree andrefused to go any farther."Friend," said he, stubbornly, "my mind is made up. Notanother step will I budge on this errand. What if a wretched oldwoman do choose to go to the devil when I thought she wasgoing to heaven: is that any reason why I should quit my dearFaith and go after her?""You will think better of this by and by," said his acquaintance, composedly. "Sit here and rest yourself a while; and when you feel like moving again, there is my staff to help you along."Without more words, he threw his companion the maple stick, and was as speedily out of sight as if he had vanished into the deepening gloom. The young man sat a few moments by the roadside, applauding himself greatly, and thinking with how clear a conscience he should meet the minister in his morning walk, nor shrink from the eye of good old Deacon Gookin. And what calm sleep would be his that very night, which was to have been spent so wickedly, but so purely and sweetly now, in the arms of Faith! Amidst these pleasant and praiseworthy meditations, Goodman Brown heard the tramp of horses along the road, and deemed it advisable to conceal himself within the verge of the forest, conscious of the guilty purpose that had brought him thither, though now so happily turned from it.On came the hoof tramps and the voices of the riders, two grave old voices, conversing soberly as they drew near. These mingled sounds appeared to pass along the road, within a few yards of the young man's hiding-place; but, owing doubtless to the depth of the gloom at that particular spot, neither the travellers nor their steeds were visible. Though their figures brushed the small boughs by the wayside, it could not be seen that they intercepted, even for a moment, the faint gleam from the strip of bright sky athwart which they must have passed. Goodman Brown alternately crouched and stood on tiptoe, pulling aside the branches and thrusting forth his head as far as he durst without discerning so much as a shadow. It vexed him the more, because he could have sworn, were such a thing possible, that he recognized the voices of the minister and Deacon Gookin, jogging along quietly, as they were wont to do, when bound to some ordination or ecclesiastical council. While yet within hearing, one of the riders stopped to pluck a switch."Of the two, reverend sir," said the voice like the deacon's, "I had rather miss an ordination dinner than to-night's meeting. They tell me that some of our community are to be here from Falmouth and beyond, and others from Connecticut and Rhode Island, besides several of the Indian powwows, who, after their fashion, know almost as much deviltry as the best of us. Moreover, there is a goodly young woman to be taken into communion."Whether Faith obeyed he knew not. Hardly had he spokenwhen he found himself amid calm night and solitude, listeningto a roar of the wind which died heavily away through theforest. He staggered against the rock, and felt it chill and damp;while a hanging twig, that had been all on fire, besprinkled hischeek with the coldest dew.The next morning young Goodman Brown came slowlyinto the street of Salem village, staring around him like abewildered man. The good old minister was taking a walkalong the graveyard to get an appetite for breakfast andmeditate his sermon, and bestowed a blessing, as he passed, onGoodman Brown. He shrank from the venerable saint as if toavoid an anathema. Old Deacon Gookin was at domesticworship, and the holy words of his prayer were heard throughthe open window. "What God doth the wizard pray to?" quothGoodman Brown. Goody Cloyse, that excellent old Christian,stood in the early sunshine at her own lattice, catechizing alittle girl who had brought her a pint of morning's milk.Goodman Brown snatched away the child as from the grasp ofthe fiend himself. Turning the corner by the meeting-house, hespied the head of Faith, with the pink ribbons, gazing anxiouslyforth, and bursting into such joy at sight of him that she skippedalong the street and almost kissed her husband before the wholevillage. But Goodman Brown looked sternly and sadly into herface, and passed on without a greeting.Had Goodman Brown fallen asleep in the forest and onlydreamed a wild dream of a witch-meeting?Be it so if you will; but, alas! it was a dream of evil omenfor young Goodman Brown. A stern, a sad, a darkly meditative,a distrustful, if not a desperate man did he become from thenight of that fearful dream. On the Sabbath day, when thecongregation were singing a holy psalm, he could not listenbecause an anthem of sin rushed loudly upon his ear anddrowned all the blessed strain. When the minister spoke fromthe pulpit with power and fervid eloquence, and, with his handon the open Bible, of the sacred truths of our religion, and ofsaint-like lives and triumphant deaths, and of future bliss ormisery unutterable, then did Goodman Brown turn pale,dreading lest the roof should thunder down upon the grayblasphemer and his hearers. Often, waking suddenly atmidnight, he shrank from the bosom of Faith; and at morningor eventide, when the family knelt down at prayer, he scowledand muttered to himself, and gazed sternly at his wife, andturned away. And when he had lived long, and was borne to hisgrave a hoary corpse, followed by Faith, an aged woman, andchildren and grandchildren, a goodly procession, besidesneighbors not a few, they carved no hopeful verse upon histombstone, for his dying hour was gloom.。

《小伙子古德曼·布朗》的寓意解读

《小伙子古德曼·布朗》的寓意解读

《小伙子古德曼·布朗》的寓意解读《小伙子古德曼·布朗》的寓意解读[摘要]本文旨在对《小伙子古德曼·布朗》的寓意进行解读分析,展现作家如何通过象征主义手法表达原罪主题。

[关键词]寓意原罪象征手法《小伙子古德曼·布朗》讲述的是一位名为古德曼·布朗的年轻人,在黄昏时分作别新婚的妻子费丝,离开他的村庄。

沿途之上,他在一位神秘老人的引诱之下,步入了他本不该进入的象征着邪恶的森林。

在森林中,布朗撞见了恶魔聚集的阴暗聚会,参与者有平日德高望重受人尊崇的长者,亦有村庄里的平民百姓,甚至还有向来纯洁的妻子。

故事的结尾并未明确指明布朗所见一切是梦还是事实,但是他已是心灰意懒,对所有人包括妻子在内,都充满了怀疑的态度,认为每个人是罪恶的。

古德曼·布朗终生郁郁寡欢,对生活失去信心,失去信仰,直到死去。

作品中,布朗进入森林的历程也是其自身对人性真实面探索的精神历程,作者霍桑善于运用象征主义手法写作。

在这部作品也不例外。

小说开篇既有出现对古德曼·布朗妻子费丝的“粉红色的缎带”加以特写描述,在随后的篇章中又有几次提及。

粉红色缎带串联起布朗信念的变化。

粉红色是一种介于红与白之间的颜色。

在西方文化中,白色往往会使人联想到天使以及纯洁,而红色则象征着鲜血和罪恶。

故事中,费丝的粉红色缎带共出现过三次。

在布朗离开村庄向费丝作别之时,他认为系这粉红缎带的费丝“真是个有福的人间天使”,内心充满了对上帝以及人类的信任。

随后布朗深入森林,发现了他平日所熟悉崇拜的人们的邪恶聚会,正在痛苦绝望之时,他可看到了那根粉红色的缎带,布朗不禁叫道:“俺的费丝也走了!人世还有什么善!罪孽不过空名罢了。

来吧,魔鬼,这世界全是你的啦。

” 粉红色缎带从空中飘落下来,象征着布朗对上帝以及对人性善良的纯净信念开始变得模糊脆弱。

布朗接近了人们的邪恶的聚会,在那里他了解到了许多平日道貌岸然的圣人私底下所干的肮脏勾当,并且还遇见了妻子费丝。

AnBriefAnalysisofYoungGoodmanBrown简要分析《小伙子古德曼》

AnBriefAnalysisofYoungGoodmanBrown简要分析《小伙子古德曼》

An Brief Analysis of Young Goodman BrownIn his short story Y oung Goodman Brown, Nathaniel Hawthorne creates an intriguing narrative in which a young husband, Y oung Goodman Brown, leaves his wife Faith alone one night. When all good Puritans perform their evening routines to prepare for a good night of sleep in their homes, Goodman Brown goes out on a mysterious journey into the dark and gloomy forest to meet with his evil companion, the devil himself. Nothing stops him, not even his dear Faith or her fears. He is determined to proceed with “his present evil purpose”. A lot happens while he is out. Reality or not, the author leaves up to the readers to decide, but through shocking revelations and his own observations,Goodman Brown is lead to experience a night that would change his character forever.Y oung Goodman Brown is the main character throughout the story. One of the other main characters in the story is a traveler. This tale of Y oung Goodman Brown shows the classic struggle of good versus evil. She is seen as innocent and pure in Brown's eyes all throughout the beginning of his journey until he reached the worship service and found his own wife there. He felt guilty for what he was doing and it reflected the darkness of the townspeople in which he worshipped God with every Sunday. The traveler gave her his cane and she disappeared very quickly after that. ng of the story begins in the quaint village of Salem, but most of the story is set in the dark woods that lead Y oung Goodman Brown to the altar set up for Satan. The traveler" name is never revealed, but many clues lead the reader to think that the traveler is Satan. Brown was able to withstand the devil's charm and temptations and he continued to believe in his God. The devil is personified in this story as the traveler that leads Y oung Goodman Brown deep into the woods and shows him a worship service like he had never seen before. While the traveler and Y oung Goodman Brown were walking along the path they ran into Goody Cloyse whom had taught young Brown his catechism. He would have never known the true people who lived in his community and even his own wife. It was an evil place and showed that the traveler and Brown originally had an evil mission.Goodman Brown shows both innocence and corruptibility as he vacillates between believing in the inherent goodness of the people around him and believing that the devil has taken over the minds of all the people he loves. At the beginning of the story, Goodman Brown believes in the goodness of his father and grandfather, until the old man, likely the devil, tells him that he knew them both. Goodman Brown believes in the Christian nature of Goody Cloyse, the minister, and Deacon Gookin, until the devil shows him that Goody Cloyse is a witch and the other two are his followers. Finally, he believes that Faith is pure and good, until the devil reveals at the ceremony that Faith, too, is corruptible. This vacillation reveals Goodman Brown’s lack of true religion—his belief is easy to shake—as well as of the good and evil sides of human nature.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

小伙子古德曼·布朗(年轻人古德曼·布朗)Young Goodman Brown 中文版霍桑日落时分,小伙子古德曼·布朗走出家门,来到萨勒姆村街道上,可跨出门槛又回头,与年轻的妻子吻别。

而妻子费丝——这名字对她恰如其分②——把漂亮的脑袋伸出门外,任风儿拂弄她帽子上粉红的缎带,呼唤着古德曼·布朗。

--------①古德曼(Goodman)在英文中含“好人”之意。

本故事发生的历史背景是马萨诸塞州萨勒姆一带巫术流行时期。

故事中,小伙子布朗及其妻所皈依的便是巫术。

此地后来发生了“萨勒姆事件”,大规模围剿迷信巫术的老百姓。

请参看本书“爱丽丝·多恩的恳求”及其注释。

②费丝(Faith)在英文中含“忠实”之意。

“宝贝心肝,”她樱唇贴近他耳朵,伤心地娇声曼语,“求你明天日出再出门旅行,今晚就睡在自家床上嘛。

孤单单的女人会做些可怕的梦,生些吓人的念头,有时候连自己都害怕。

今晚就留下来和我相守吧,亲爱的,一年到头只求你这一夜。

”“我的宝贝,亲爱的费丝,”小伙子布朗回答,“一年到头就这一夜,我必须离开你。

我这趟出门,就是你说的旅行,必须现在就走,明天日出时回来。

怎么,我漂亮可爱的妻子,结婚才三个月,你就怀疑我啦?”“那就愿上帝保佑你!”粉红缎带飘飘的费丝道,“愿你回来时看到一切平安。

”“阿门!”古德曼·布朗叫道,”做祷告吧,亲爱的费丝,一天黑就上床,不会有什么东西伤害你的。

”于是二人分手。

小伙子匆匆上路,到礼拜堂旁边,正要拐弯,回头一望,但见费丝仍在伫望,神情忧伤,虽然那粉红缎带仍在飘扬。

“可怜的小费丝!”他骂着自己,“俺真够可耻的,竟为了这么趟差使丢下她!她还提到了梦,讲话的样子那么愁,就像已有什么梦警告过她,今晚俺要去干啥事。

不,不,她要知道了真会活不下去。

唉,她真是个有福的人间天使,过了今晚这一夜,俺再也不离开她的裙边喽,要一直跟着她上天堂。

”对未来的美好信念已定,古德曼·布朗觉得加快实现眼前的邪恶目的,天经地义。

他踏上了一条凄清的小路。

阴森森的树木遮天蔽日,挤挤挨挨,勉强让狭窄的小径蜿蜒穿过。

人刚过,枝叶又将小路封了起来,荒凉满目。

而且这荒凉凄清还有一个特点,旅人弄不清无数的树干与头顶粗大的树枝后面会藏着什么,所以,脚步虽孤孤零零,也许经过的却是看不见的一大群人。

“棵棵树后没准儿都藏着个恶鬼似的印第安人呢,”古德曼·布朗自言自语,怯怯地回头看看。

“要是魔鬼本人就在俺身旁,那可咋办!”顺路拐弯时,他回头张望。

再回头,发现一棵老树下坐着个人,衣着朴素体面。

古德曼·布朗一走近,这人就站起来,与小伙子并肩朝前走。

“你迟到啦,古德曼·布朗,”这人道,“我经过波士顿的时候,老南方教堂的钟正好敲响,现在都过了整整十五分钟啦!”“费丝耽搁了俺一会儿。

”小伙子回答,声音有些发颤,因为同伴突然冒了出来,虽不算完全出乎预料。

林中此刻夜色沉沉,而他俩走的地方夜色最深,只能依稀辨出第二位旅人约摸五十岁光景,显然与布朗身份相同,模样也相似,不过神态也许比相貌更像。

然而,两人还是可能被当做父子。

尽管年长的与年轻的服装同样简单,举止同样朴实,但神情之间有种见多识广的气派。

倘若事务需要,得与总督同桌进餐,或置身威廉国王堂堂大殿,这位老者大概也不会局促不安。

但他身上最引人注目的却是一件东西,即一根酷似黑蛇的手杖,精雕细刻,活脱一条扭来扭去的大蛇。

这当然是暗淡光线造成的视觉假象。

“快走吧,古德曼·布朗”,旅伴催着,“才上路就这么慢腾腾的。

要是这么快就乏了,把我手杖拿去吧!”“伙计,”另一位慢腾腾的步子却完全停下来。

“俺已守约上这儿来见了你,现在俺想回去啦。

对你熟知的那件事俺还拿不定主意哩。

”“是么?”握蛇杖的人一旁笑了。

”那咱们就边走边谈。

我要是说服不了你,你就回去好了,反正在这林子里才走了不远。

”“够远啦!够远啦!”小伙子叫道。

不知不觉又接着往前走。

“俺爹可没为这号差使上林子里来过,他爹也没有过。

俺家世世代代忠厚老实,全是好样的基督徒,打殉教先圣遇难起就是。

难道俺得成为布朗家头一个走上这条道的人,而且是同……”“同这样的人作伴,你想说。

”年长的补上小伙子的中断。

“说得好,古德曼·布朗!对你一家子,我跟任何清教徒家庭同样熟悉,而且还不是一般的熟嘞。

你那当警察的爷爷,有一回狠狠地鞭打一名贵格会①女教徒,从萨勒姆街这头一直抽到那头,我帮过他一把;跟菲利普王②开仗的时候,你爹放火焚烧印第安人的村子,是我递给他的松脂火把,还是在我家炉子上点燃的呐。

他俩都是我的好朋友,我们曾一道快快活活顺这条路走过好多次。

过了半夜又快快活活地回来。

看在他俩份上,我也乐意跟你交个朋友。

”--------①贵格会为基督教一个教派,又名“教友派”。

该英文词词根quake(音“贵格”)意为“颤抖”。

据说该教派创始人乔治·福克斯(GeorgeFox)嘱其信徒:“在圣谕面前颤抖吧(Trembleatthewordofthelord”)!”故被人称为贵格派。

②菲利普王(米塔考梅·菲利普MetacometPhilip1639?——1676):印第安酋长,美国历史人物,曾率印第安人与白人殖民者战斗,史称“菲利普王之战(KingPhilip’sWar)”。

“事情要真像你说的,”古德曼·布朗道,“俺纳闷咋没听他们自己说起过。

可也是,不值得大惊小怪。

这号事情哪怕有丁点儿谣言,就能把他们撵出新英格兰。

俺们老是祷告上帝,而且行善积德,容不得这号坏事。

”“坏事不坏事不管它,”持弯弯手杖的旅伴说,“新英格兰这一带我认识的人多啦,好多教堂执事跟我共饮过圣餐酒,好多市镇委员选过我当主席。

议会里多数人都坚决支持我的利益,总督和我也——但这些都是国家机密。

”“当真么?”布朗大惊失色,瞪着若无其事的同伴。

“不管咋说,俺跟总督啦,议会啦不相干,他们有他们行事的规矩。

俺这么个不起眼的庄稼汉用不着学样子。

可是,跟你走下去的话,可叫俺咋有脸见咱萨勒姆村的大善人,那位老牧师呢?哦,不管安息日还是布道日,听到他声音俺就会发抖。

”年长者一直挺认真地听,这时忍不住大笑起来,笑得直抖,连蛇一般的手杖也好像在响应着,扭来扭去。

“哈!哈!哈!”他笑了又笑,随后平静下来。

“好,往下说,古德曼·布朗,往下说。

不过,请别把我给笑死啦。

”“那好,就一句话了结吧,”古德曼·布朗颇为懊恼。

“俺老婆费丝要知道了这事,她温存的小心儿非伤透了不行。

俺情愿自个儿难过。

”“呣,要是那样的话,”老头回答,“古德曼·布朗,你就回去吧,就算为了二十个咱们前头那号一瘸一拐的老太婆,我也不愿让费丝受到伤害。

”他边说边用拐棍指指正在赶路的一个女人。

布朗认出这是位非常虔诚堪称模范的太太。

小时候,就是她教他教义问答的,而且至今与教师和古金执事一道是自己道德与精神方面的顾问。

“怪啦,真怪啦,天都黑了,这位古迪·克洛伊丝还在野地里乱跑。

”他道,“不过,伙计,请准许俺抄近道穿过林子,好把这位基督徒扔到后头去。

她既不认识你,说不定会向俺打听这是跟谁在一起,到哪儿去。

”“就这么办,”旅伴道,“你去钻林子,我还顺这条路走好了。

”于是小伙子拐过一边,不过还留神盯着伙伴。

只见他悄悄前行,离那老妇只剩一手杖之遥。

而她却躜步疾行,这么大年纪速度惊人,一面走还一面嘟嘟囔囔——不消说,是祷告呢。

老头伸出拐杖,用蛇尾似的一端碰碰老妇皱纹滚滚的脖颈。

“魔鬼!”虔诚的老太婆惊叫一声。

“这么说,古迪·克洛伊丝还认识老朋友?”老头拄着手杖面对她道。

“啊,当真是阁下您啊?”善良的老太太叫道。

“嘿,真是您,活像俺的老伙计古德曼·布朗,就是如今那个傻小子布朗的爷爷。

不过——阁下您信不信?——俺的那把长条帚①莫名其妙就不见了。

照俺猜,准是那个天杀的巫婆古迪·戈雷偷走啦,而且还是趁俺往身上抹野芹菜、委陵菜、乌头汁的时候”——--------①西方民间传说中,女巫总是乘一柄长条帚在空中飞行。

故事中的老太婆也系女巫。

“还搀上细磨面粉和新生儿的油吧?”模样像老古德曼·布朗的人道。

“哎,阁下您知道这秘方。

”老太太咯咯笑,“就像俺说的,万事齐备,只差赴会,可骑的马没了,只好下决心走着去。

人家告诉俺,今晚有个不错的小伙子要来入会。

好啦,阁下您把胳膊伸给俺行不?帮俺一把,咱们好眨眼功夫就赶到哇。

”“那可不行,”她朋友回答,“古迪·克洛伊丝,我不能把胳膊给你。

不过你需要的话,这根手杖可以借给你。

”说着,他把手杖往她脚下一扔。

到了她那儿,那东西大概就突然变为活物,因为主人曾把它借给埃及的魔法师。

不过,这件事古德曼·布朗可没能看清。

他吃惊地瞪着眼睛往上一看,再往下看时,古迪·克洛伊丝和蛇形手杖就都无影无踪,只剩下先前那位旅伴,泰然地等着他。

“那老太婆还教过俺基督教教义咧。

”小伙子道。

简简单单一句话,意味无穷。

二人继续朝前走。

年长的直催年轻的加快步伐,坚持走那条道路,道理讲得有理有节,仿佛条条发自听者的内心,倒并非由他一一摆出来。

走着走着,他折下一根枫树枝,动手剥去上头夜露盈盈的小枝小杈。

怪的是,他手指刚碰上去,那些枝枝杈杈就立刻干萎,干得就像曝晒了一星期。

二人就这样快步前进,一直来到路上有个黑黝黝大坑的地方。

古德曼·布朗忽然一屁股坐到一截树桩上,不肯再往前走。

“伙计,”他执拗地说,“俺决心已定,为这种差使俺可一步也不肯走了。

就算俺以为那老恶婆是去天堂,可其实她是去见魔鬼,也没理由叫我丢下心爱的费丝去学她的样啊!”“这件事,你的想法慢慢会变的,”他伙计从容不迫,“坐在这歇会儿,等到想走了,我的拐杖会帮你一把!”不再多言,他把枫树枝扔给布朗,自己转眼不见,仿佛融入茫茫黑夜。

年轻人在路边歇了一会儿,对自己大加赞赏。

寻思明天早上碰到牧师散步,该何等问心无愧,也用不着躲避善良的老执事古金先生的目光啦。

这原本打算鬼混的一夜,如今要安睡在费丝的怀抱里,多纯洁,多甜蜜!这些值得夸奖的念头正转得美滋滋,忽听路上传来马蹄得得。

布朗觉得还是躲进林子里的好,想到那个把自己带到此地的罪恶目的就有愧,虽说刚才还为自己悬崖勒马而感到高兴。

马蹄声,骑手说话声越来越近,谈话的像是两位庄重严肃的老者。

混杂的声音顺路而过,离小伙子的藏身处仅数码之遥。

当然,那地方夜幕重重,骑马赶路人和他们的坐骑都看不清楚。

他们的身体擦过路旁的小树枝,但并不见他们哪怕片刻挡住明亮夜空投下的那道微光,他们一定从那儿经过来着。

古德曼·布朗时而蹲下,时而踮起脚尖,拨开树枝,麻起胆子,把脑袋尽可能伸出去,可还是啥也看不到。

他更焦躁了,因为他敢发誓,要真有这种事的话,方才听到的正是牧师与古金执事的声音。

相关文档
最新文档